Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,452 --> 00:00:22,182
She's coming! I've seen her.
2
00:00:22,288 --> 00:00:26,156
Moderate your tone, dear.
She'll be here just as soon...
3
00:00:47,080 --> 00:00:49,810
Well, here she is.
4
00:00:49,916 --> 00:00:53,852
Molly, this is Cynthia; Cynthia, Molly.
5
00:00:53,987 --> 00:00:57,252
- You're to be sisters, you know.
- How do you do?
6
00:01:00,026 --> 00:01:03,052
- I'm so pleased to meet you at last.
- And I you.
7
00:01:11,137 --> 00:01:14,868
- And here's Mama.
- Why, how you've grown, darling.
8
00:01:15,008 --> 00:01:17,704
You look quite a woman.
9
00:01:19,012 --> 00:01:20,877
That so I am.
10
00:01:21,014 --> 00:01:23,209
Well, I was before I went away.
11
00:01:23,349 --> 00:01:26,614
I've hardly grown since -
except in wisdom, I hope.
12
00:01:26,753 --> 00:01:29,187
Yes. That we would hope.
13
00:01:32,459 --> 00:01:36,156
There's hot breakfast in the dining room
when you're ready for it.
14
00:01:36,262 --> 00:01:39,561
- You must be hungry after your night journey.
- Thank you.
15
00:01:39,666 --> 00:01:45,366
Molly will show you to your room. It's next
to hers - I'm so afraid of the draughts.
16
00:02:00,887 --> 00:02:03,253
Oh, I'm so sorry there isn't a fire for you.
17
00:02:03,389 --> 00:02:06,654
I suppose it wasn't ordered,
and I don't give the orders now.
18
00:02:06,793 --> 00:02:09,887
- Here's some hot water, though.
- Oh, stop a minute.
19
00:02:12,632 --> 00:02:17,092
I think I shall like you.
I'm so glad - I was afraid I shouldn't.
20
00:02:17,237 --> 00:02:21,571
- We're all in an awkward position, aren't we?
- Yes.
21
00:02:21,674 --> 00:02:23,539
I suppose so.
22
00:02:23,643 --> 00:02:27,773
Yes, you may laugh, but I don't know
I'm easy to get on with.
23
00:02:27,881 --> 00:02:31,442
Mama and I didn't suit
when we were last together. Still...
24
00:02:31,584 --> 00:02:34,382
perhaps we are each of us wiser now.
25
00:02:34,487 --> 00:02:37,149
I like your father's looks, though.
26
00:02:38,491 --> 00:02:42,291
- Is he going out already?
- Yes. He is called out at all hours.
27
00:02:42,428 --> 00:02:46,524
I expect he is going
to Hamley Hall. Mrs Hamley is dy...
28
00:02:47,967 --> 00:02:49,764
very ill.
29
00:02:51,671 --> 00:02:55,368
I think you're probably a very good person, Molly.
30
00:02:55,475 --> 00:02:57,500
I'm not very good myself.
31
00:02:57,644 --> 00:03:00,977
In fact, I gave myself up
years ago as a heartless baggage.
32
00:03:05,885 --> 00:03:10,822
And this is Miss Rose's.
Her dresses are very fashionable.
33
00:03:11,925 --> 00:03:13,688
And this is Grinstead's Bookshop.
34
00:03:13,826 --> 00:03:16,886
Miss Browning. Miss Phoebe. Good morning.
35
00:03:17,030 --> 00:03:18,463
Cynthia!
36
00:03:18,598 --> 00:03:21,931
- Cynthia, my daughter.
- We were just coming to call on you.
37
00:03:22,035 --> 00:03:26,028
We wanted to invite you both
to our card party on the twelfth.
38
00:03:26,172 --> 00:03:29,403
- Just a few young people.
- Yes, of course we'll come.
39
00:03:29,542 --> 00:03:32,602
How very kind of you,
Miss Browning, Miss Phoebe,
40
00:03:32,745 --> 00:03:35,839
but, you see, I hardly like to let them go.
41
00:03:35,982 --> 00:03:39,349
They're not out,
you know, till after the Easter Ball.
42
00:03:39,452 --> 00:03:42,580
- Not out?
- Till then, you see, we are invisible.
43
00:03:44,824 --> 00:03:49,158
In my days, girls went
wherever it pleased folk to ask them.
44
00:03:49,262 --> 00:03:53,130
I've seen many a girl of fourteen,
or even twelve, at a card party,
45
00:03:53,233 --> 00:03:55,997
who knows how to behave
as well as any lady there.
46
00:03:56,102 --> 00:04:00,163
There should be no talk of coming out
for anyone under the daughter of a squire.
47
00:04:00,273 --> 00:04:04,573
After Easter, Molly and I shall be capable
of proper behaviour, but not before.
48
00:04:04,677 --> 00:04:09,171
I'm quite sure that Molly has been capable of
proper behaviour since she was a little girl.
49
00:04:09,282 --> 00:04:11,079
Always a little lady.
50
00:04:11,217 --> 00:04:14,311
Molly wants the refinements
that good society gives.
51
00:04:14,454 --> 00:04:18,185
Only today I saw her coming upstairs
two steps at a time.
52
00:04:18,291 --> 00:04:23,729
- Only two? Yesterday I managed four.
- My dear, what are you saying?
53
00:04:23,830 --> 00:04:26,856
I'm merely confessing, Mama, that I, too,
54
00:04:27,000 --> 00:04:29,867
want the refinements that good society brings.
55
00:04:30,003 --> 00:04:32,699
Therefore, please do let us go to the card party.
56
00:04:32,805 --> 00:04:36,400
I think I might
make an exception this one instance.
57
00:04:36,542 --> 00:04:38,772
I should think so, indeed.
58
00:04:40,813 --> 00:04:46,012
- You shouldn't do that. They don't understand.
- Do what? I'm only teasing Mama.
59
00:04:47,086 --> 00:04:49,418
You are quite right to correct me.
60
00:04:49,555 --> 00:04:53,252
It won't do any good, though.
I am as I am, I'm afraid.
61
00:05:07,807 --> 00:05:09,866
Thank you, Dr Gibson.
62
00:05:56,956 --> 00:05:59,982
There's some supper
for you in the dining room.
63
00:06:01,027 --> 00:06:04,724
- Where's your mother?
- She's upstairs with Cynthia.
64
00:06:04,864 --> 00:06:08,095
I'lljust take some bread and cheese
and a glass of beer, then.
65
00:06:08,234 --> 00:06:12,933
I shall have to go out again soon.
I've not seen my town patients yet.
66
00:06:32,458 --> 00:06:34,722
Yes, she's gone, Molly.
67
00:06:46,839 --> 00:06:48,773
I'm sorry.
68
00:06:48,875 --> 00:06:51,435
Of course, I knew it was coming,
69
00:06:51,544 --> 00:06:55,503
but I was so fond of her,
and she was so good to me.
70
00:06:55,648 --> 00:07:00,017
And poor Squire Hamley,
he loved her so much.
71
00:07:00,119 --> 00:07:02,212
They all did.
72
00:07:03,823 --> 00:07:06,314
They all sent their love to you, Molly.
73
00:07:06,459 --> 00:07:10,520
- Roger said he knew how you would feel it.
- Did he?
74
00:07:28,781 --> 00:07:32,444
- You loved her dearly, didn't you?
- Yes.
75
00:07:34,287 --> 00:07:37,586
- Had you known her all of your life?
- No.
76
00:07:39,025 --> 00:07:42,426
Not a year, but I'd seen so much of her.
77
00:07:44,063 --> 00:07:48,056
I was almost like a daughter to her, she said so.
78
00:07:50,269 --> 00:07:53,204
Molly, I wish I could love people as you do.
79
00:07:53,306 --> 00:07:55,900
- Don't you?
- No!
80
00:07:56,042 --> 00:07:57,407
No...
81
00:07:57,510 --> 00:08:02,243
A number of people love me, but I don't
seem to care very much for anybody.
82
00:08:02,348 --> 00:08:07,285
I think I love you better than anyone,
and I've only known you for ten days.
83
00:08:07,420 --> 00:08:10,218
- Not more than your mother?
- Oh, yes!
84
00:08:11,090 --> 00:08:15,686
Yes. It's very shocking,
I dare say, but, well, there it is.
85
00:08:18,331 --> 00:08:22,859
Do you know, I don't think
loving one's mother comes quite by nature.
86
00:08:23,002 --> 00:08:27,996
I loved my father, but he died
when I was quite a little thing,
87
00:08:28,107 --> 00:08:31,770
and nobody believes
I remember him, but I do.
88
00:08:31,878 --> 00:08:36,906
So you see, I can't forgive Mama for her
neglect of me when I would have clung to her.
89
00:08:37,984 --> 00:08:41,681
I know she had to go out
and work as a governess,
90
00:08:41,821 --> 00:08:47,191
but if she wanted me to love her, she shouldn't
have sent me away to school at four years old.
91
00:08:48,528 --> 00:08:54,262
- Did Mama say Mrs Hamley had two sons?
- Yes. Osborne and Roger.
92
00:08:54,400 --> 00:08:57,028
They have been so kind to me, Roger especially.
93
00:08:57,136 --> 00:09:00,230
- He has such a good heart.
- Perhaps it belongs to you.
94
00:09:01,507 --> 00:09:03,407
No, nothing like that.
95
00:09:04,744 --> 00:09:07,008
Well? Ten past six.
96
00:09:07,113 --> 00:09:09,513
Just waiting for Mr Osborne, sir.
97
00:09:09,649 --> 00:09:12,584
Damn Mr Osborne, sir, bring it in now.
98
00:09:16,322 --> 00:09:20,224
- Surely it isn't six o'clock?
- More like quarter past.
99
00:09:20,359 --> 00:09:22,827
I fancy your watch must be wrong, sir.
100
00:09:22,962 --> 00:09:27,956
My watch is like myself, plain but steady-going.
Not like your whippersnapper of a French watch.
101
00:09:28,067 --> 00:09:33,562
Beg your pardon. I had no idea you were waiting,
otherwise I could have dressed much quicker.
102
00:09:33,673 --> 00:09:38,372
When I were young, I should be ashamed
to spend so much time at me looking glass,
103
00:09:38,477 --> 00:09:40,968
as if I'd been a girl.
104
00:09:41,080 --> 00:09:43,844
Mother always
liked us all to dress for dinner.
105
00:09:43,983 --> 00:09:47,316
I got into the habit of doing it
to please her, and I keep it up now.
106
00:09:47,453 --> 00:09:50,547
Don't you cast up
your mother's wishes to me, sir!
107
00:09:52,124 --> 00:09:55,184
You, who came
so near to breaking her heart.
108
00:09:56,395 --> 00:09:59,228
Now you come and go as you please,
109
00:09:59,332 --> 00:10:03,359
without a word of explanation as to
where you go and how you spend my money.
110
00:10:03,469 --> 00:10:05,903
What is it you do?
111
00:10:06,038 --> 00:10:09,974
- Is it gambling, or do you keep a mistress?
- Neither, sir.
112
00:10:12,044 --> 00:10:14,638
I'm only a cause of irritation to you,
113
00:10:14,747 --> 00:10:20,185
and home is now a place where I am to be
controlled and scolded as if I were a child.
114
00:10:20,286 --> 00:10:22,948
I am as ready as any man to earn my living,
115
00:10:23,055 --> 00:10:26,650
but to prepare for a profession
costs money, and I have none.
116
00:10:26,792 --> 00:10:29,226
No more have I!
117
00:10:31,297 --> 00:10:33,663
What's to be done, then?
118
00:10:33,799 --> 00:10:37,860
You should learn to stop at home
and not take expensive journeys.
119
00:10:38,004 --> 00:10:42,839
If you can't earn money, you needn't spend it.
I've had to lay aside my drainage work
120
00:10:42,975 --> 00:10:47,036
and lay off good men I'd promised work to,
all because of your extravagance.
121
00:10:48,781 --> 00:10:51,978
You've done two things
that have put me beside myself.
122
00:10:52,084 --> 00:10:54,780
You've turned out a dunce at college,
123
00:10:54,887 --> 00:11:00,382
and worse than that, you've...
I won't say what the other thing is.
124
00:11:00,493 --> 00:11:04,930
- Tell me, sir.
- No, I know what I know.
125
00:11:05,064 --> 00:11:10,900
Tell your money-lending friends they shan't see
my money if I cut you out of my will.
126
00:11:13,205 --> 00:11:15,503
Then there's Roger.
127
00:11:17,009 --> 00:11:21,446
Roger. We never made an ado about him,
but he'll be worth ten of you.
128
00:11:23,382 --> 00:11:25,816
He'll make us proud of him.
129
00:11:26,986 --> 00:11:30,251
I don't know why I say "we"...
130
00:11:32,091 --> 00:11:33,888
and "us."
131
00:11:34,894 --> 00:11:37,385
Ought to be "I."
132
00:11:38,631 --> 00:11:41,361
Be no "us" any more.
133
00:11:45,438 --> 00:11:48,635
Be "I" for evermore in this world.
134
00:12:04,256 --> 00:12:05,553
Father!
135
00:12:19,138 --> 00:12:21,470
My father's not well.
136
00:12:23,642 --> 00:12:27,134
And I have to go away rather urgently.
137
00:12:27,246 --> 00:12:30,409
Will you tell him I was called away?
138
00:12:31,650 --> 00:12:33,743
Not now.
139
00:12:33,853 --> 00:12:36,287
Tomorrow morning will do.
140
00:12:36,422 --> 00:12:39,414
"Mr Osborne, called away again."
141
00:12:40,626 --> 00:12:43,026
Yes, sir, I'll tell him.
142
00:13:46,058 --> 00:13:47,821
Thank you, Will.
143
00:13:52,031 --> 00:13:54,898
- There he is, Squire.
- Thank you, Sarah.
144
00:13:57,436 --> 00:14:01,065
Ah, I vowed you'd come, Squire.
145
00:14:01,207 --> 00:14:05,644
Your father came to see
my father when he were a-dying.
146
00:14:05,778 --> 00:14:10,408
Come on, Silas, we'll have no talk of dying.
We'll have you out of here, rest assured.
147
00:14:10,516 --> 00:14:16,113
I doubt that. I'm a deal
nearer to heaven than I were yesterday.
148
00:14:16,255 --> 00:14:19,918
But I'm glad you could come.
I wanted to tell you
149
00:14:20,025 --> 00:14:22,823
you should look to yon covers.
150
00:14:22,962 --> 00:14:25,430
Them navvies of Lord Cumnor's,
151
00:14:25,564 --> 00:14:30,263
they're tearing up your gorse
and your brush, they are.
152
00:14:30,402 --> 00:14:32,802
Aye, just to light their fires.
153
00:14:37,409 --> 00:14:40,401
Damned hooligans! I'll not have that.
154
00:14:43,449 --> 00:14:45,417
Morning, sir.
155
00:14:46,252 --> 00:14:50,279
- Are you the manager here?
- I am. Many other things besides, sir.
156
00:14:50,422 --> 00:14:54,791
Name's Preston. I've succeeded Mr Sheepshanks
in the management of my Lord's land.
157
00:14:54,894 --> 00:14:58,853
- Mr Hamley of Hamley, I believe?
- Yes, I am, sir.
158
00:14:58,998 --> 00:15:03,162
I suppose you're ignorant
of your boundaries, so I'll tell you.
159
00:15:03,269 --> 00:15:06,796
My property begins yonder,
just by that rise in the ground.
160
00:15:06,906 --> 00:15:09,431
I know that, sir.
Why call my attention to it?
161
00:15:09,575 --> 00:15:13,568
Because I've been told that
your men don't respect these boundaries.
162
00:15:13,679 --> 00:15:17,809
- Been digging out my gorse for their fires.
- It's possible they may.
163
00:15:17,917 --> 00:15:21,114
I dare say they think no harm in it.
However, I'll enquire.
164
00:15:21,253 --> 00:15:25,747
- Do you doubt my word, sir?
- Don't lose your temper. I said I would enquire.
165
00:15:25,858 --> 00:15:30,625
You've not seen it yourself. If it is the case,
I'll see that you are compensated.
166
00:15:30,729 --> 00:15:34,062
The damage might come
to as much as half a crown.
167
00:15:34,199 --> 00:15:37,532
I've known land agents who were gentlemen,
and some that weren't.
168
00:15:37,670 --> 00:15:42,198
You belong to the last sort.
I've a mind to horsewhip you for your insolence!
169
00:15:42,308 --> 00:15:47,644
Curb your temper, Mr Hamley, and reflect. I'm
sorry to see a man of your age in such a passion.
170
00:15:47,746 --> 00:15:52,012
Roger, I asked him to get
his men off my land, and he refused.
171
00:15:52,117 --> 00:15:54,244
I never refused to do what was just and right.
172
00:15:54,353 --> 00:15:58,380
Come, Father. Old Silas was asking
for you again. He's very poorly.
173
00:15:58,490 --> 00:16:03,621
Perhaps you should remember the deference you
should show to a man of my father's position.
174
00:16:03,729 --> 00:16:06,095
Good day to you. Come on, Father.
175
00:16:06,231 --> 00:16:09,098
There is nothing to be gained
from arguing with such a man.
176
00:16:09,234 --> 00:16:13,637
What's the position of a man who starts works
without counting the cost,
177
00:16:13,739 --> 00:16:16,264
and then has to turn off his labourers?
178
00:16:16,375 --> 00:16:19,674
I'm as good a gentleman
as you, sir, or your father.
179
00:16:21,814 --> 00:16:23,839
Look to your work there!
180
00:16:24,817 --> 00:16:28,776
I know I turned them off,
but I had no money to pay the men.
181
00:16:28,887 --> 00:16:33,620
No one knows how much it cut me
to turn them off so near wintertime.
182
00:16:33,726 --> 00:16:37,822
I had three barren cows fattened,
and gave all the meat to the men.
183
00:16:37,930 --> 00:16:41,491
We'll find a way of going on
with the work somehow, Father.
184
00:16:41,633 --> 00:16:44,397
I wish to heaven I'd horsewhipped the fellow.
185
00:16:59,118 --> 00:17:02,281
Sit still, dear. Agnes will go.
186
00:17:12,831 --> 00:17:14,230
Mr Preston, ma'am.
187
00:17:19,271 --> 00:17:20,499
Mrs Gibson.
188
00:17:22,007 --> 00:17:25,636
Miss Gibson. I should have
called sooner to pay my respects,
189
00:17:25,778 --> 00:17:30,340
but now I've taken over Lord Cumnor's land
agency, I shall be moving to Hollingford.
190
00:17:30,449 --> 00:17:35,250
- I hope I shall see you much more often.
- Please sit down, Mr Preston.
191
00:17:49,001 --> 00:17:51,834
You're both looking very well, if I may say so.
192
00:17:54,706 --> 00:17:58,073
- Have you been to a ball yet, Miss Gibson?
- No.
193
00:17:58,710 --> 00:18:01,577
Be a great pleasure to you when the time comes.
194
00:18:01,680 --> 00:18:04,945
We hope to attend the Easter charity ball.
195
00:18:05,084 --> 00:18:06,381
Of course.
196
00:18:07,252 --> 00:18:09,652
And Miss Kirkpatrick...
197
00:18:09,755 --> 00:18:14,715
- Will she have returned from France by then?
- Yes. She will be here by Easter.
198
00:18:14,860 --> 00:18:19,422
Then I shall hope to have the pleasure
of dancing with two very pretty partners.
199
00:18:33,412 --> 00:18:34,879
Miss Kirkpatrick.
200
00:18:43,522 --> 00:18:44,819
Look, Molly.
201
00:18:46,125 --> 00:18:48,650
Eight pence a yard, and fourteen pence.
202
00:18:48,794 --> 00:18:51,388
- What do you think?
- I like the green.
203
00:18:53,665 --> 00:18:55,826
Have you heard the news?
204
00:18:55,934 --> 00:19:01,031
They say that Roger Hamley's passed out first
in his examination, of all unlikely things.
205
00:19:01,140 --> 00:19:06,271
He's even being given a fellowship.
Worth a good deal of money, I believe.
206
00:19:06,411 --> 00:19:09,903
- I'm so happy for him. Squire will be so proud.
- Indeed.
207
00:19:10,082 --> 00:19:15,714
He's in need of a bit of comfort.
He's mismanaged his estate woefully.
208
00:19:15,821 --> 00:19:18,813
The whole family
is going down fast, in my opinion.
209
00:19:18,924 --> 00:19:22,553
Last of the old Saxon stock -
land-rich and cash-poor.
210
00:19:22,661 --> 00:19:28,258
Their only hope is if Osborne Hamley marries
a tradesman's daughter with a deal of money.
211
00:19:28,400 --> 00:19:31,801
I happen to believe
in good old families like the Hamleys.
212
00:19:32,504 --> 00:19:37,635
I have heard that Osborne and Roger are two
fine young men. I don't believe this in the least.
213
00:19:37,776 --> 00:19:40,643
They are fortunate in having
Miss Kirkpatrick's good word.
214
00:19:40,779 --> 00:19:43,714
Miss Gibson has a very high regard for them,
215
00:19:43,849 --> 00:19:47,649
and I value her opinion far above
the common gossip of the county.
216
00:20:01,233 --> 00:20:02,791
Hateful man.
217
00:20:03,936 --> 00:20:07,428
How dare he speak
about your friends in that way?
218
00:20:08,941 --> 00:20:14,106
I really know nothing at all about the Hamleys,
but I couldn't have him speaking of them so,
219
00:20:14,246 --> 00:20:16,214
and your poor eyes filling with tears.
220
00:20:16,315 --> 00:20:19,409
You were very short with Mr Preston, darling.
221
00:20:19,484 --> 00:20:22,453
But there is something
disagreeable in his manner.
222
00:20:22,588 --> 00:20:25,580
And he certainly doesn't improve on acquaintance.
223
00:20:25,691 --> 00:20:30,856
Although there was a time, Mama, when both
you and I found him very agreeable indeed.
224
00:20:38,036 --> 00:20:40,004
You're the last to come.
225
00:20:40,105 --> 00:20:42,630
The Goodenough girls and their brother are here.
226
00:20:42,774 --> 00:20:46,039
And you will see
we've got a gentleman for you after all.
227
00:20:46,178 --> 00:20:50,080
- Who is it, Miss Phoebe?
- A senior wrangler from Cambridge.
228
00:20:50,215 --> 00:20:52,740
Wasn't it fortunate he came to call?
229
00:20:52,851 --> 00:20:57,185
I won't say we laid violent hands on him,
because he's too good for that,
230
00:20:57,289 --> 00:21:02,249
but really, we should have been near it
if he hadn't stayed of his own accord.
231
00:21:02,394 --> 00:21:05,090
I was so happy to hear your news.
232
00:21:05,230 --> 00:21:08,063
I hoped to have the pleasure
of telling you myself.
233
00:21:09,835 --> 00:21:12,804
I beg your pardon. This is Miss Kirkpatrick.
234
00:21:12,904 --> 00:21:16,499
- How do you do?
- How do you do?
235
00:21:16,642 --> 00:21:21,409
Miss Gibson. What games are we playing?
We only know whist and old maid.
236
00:21:21,546 --> 00:21:26,040
That is to say, if we are to play for money,
we hope the stakes will be very high.
237
00:21:26,184 --> 00:21:30,382
- May I whisper to you for a moment?
- Yes, if you like.
238
00:21:30,489 --> 00:21:35,051
We have heard that Cambridge men
always play for very high stakes.
239
00:21:35,193 --> 00:21:39,391
- And they are sometimes ruined.
- And then they're sent down in disgrace.
240
00:21:39,498 --> 00:21:44,492
- We only play for threepence at my uncle's.
- I'm sure we won't play for any higher today.
241
00:21:45,771 --> 00:21:47,898
Thank you, Miss Gibson.
242
00:21:56,315 --> 00:21:59,682
Good night, Molly.
I'm sorry we didn't have a chance to talk more.
243
00:21:59,818 --> 00:22:03,811
So am I. I'd so like to hear more
about your honours at Cambridge.
244
00:22:03,922 --> 00:22:09,360
Oh, it's a long story. Besides, you probably
wouldn't find it very interesting.
245
00:22:09,461 --> 00:22:14,057
- Cynthia looked very much interested.
- Did you think so?
246
00:22:25,010 --> 00:22:27,979
- Good night, Miss Kirkpatrick.
- Good night.
247
00:22:34,252 --> 00:22:36,846
- Roger was there, was he?
- Yes.
248
00:22:36,988 --> 00:22:42,426
- What did you think of my favourite, Cynthia?
- He's not as handsome as some young men,
249
00:22:42,561 --> 00:22:45,997
and he did tell me a great deal more
than I needed to know about Cambridge
250
00:22:46,098 --> 00:22:49,465
and fellowships and such,
but there is something one likes about him.
251
00:22:49,601 --> 00:22:54,061
- And what sort of evening have you had, Molly?
- Very pleasant, thank you.
252
00:22:54,206 --> 00:22:57,403
We should give a dinner party,
and invite both the brothers.
253
00:22:57,509 --> 00:23:01,775
One hears so little of Osborne Hamley.
With Molly, it's all Roger this and Roger that.
254
00:23:01,880 --> 00:23:04,440
I didn't know I mentioned him so often.
255
00:23:04,583 --> 00:23:07,051
These Hollingford people
are rather commonplace.
256
00:23:07,185 --> 00:23:09,881
Yes, I think it would be a very pretty attention.
257
00:23:10,021 --> 00:23:13,252
It must be rather gloomy
for them at Hamley Hall.
258
00:23:24,770 --> 00:23:30,140
That Miss Cynthia is a rare young lady,
with all her pretty coaxing ways.
259
00:23:30,242 --> 00:23:33,268
She wants me to teach her
to bud roses, come the season.
260
00:23:33,412 --> 00:23:38,247
And I'll warrant you she'll learn sharp enough,
for all she says she's so stupid.
261
00:23:38,383 --> 00:23:41,181
You can finish now,
you know which plants go where.
262
00:23:41,286 --> 00:23:44,312
I wouldn't say as I do.
If you could just go over it once more.
263
00:23:44,423 --> 00:23:48,553
- I'm not as young as I once was.
- Bring the spades and we'll do it together.
264
00:23:51,897 --> 00:23:53,558
Molly!
265
00:23:54,666 --> 00:23:58,102
I've only just found out where you were.
Mrs Gibson said you'd gone out.
266
00:23:58,236 --> 00:24:01,069
I saw you just now, but I couldn't leave Williams.
267
00:24:01,206 --> 00:24:03,674
I've been here above an hour.
268
00:24:04,709 --> 00:24:07,337
Come, let's see your garden plan.
269
00:24:11,316 --> 00:24:13,375
That was Mother's favourite.
270
00:24:14,419 --> 00:24:17,616
- How is the Squire?
- He's pretty low.
271
00:24:17,722 --> 00:24:20,156
- Is he still angry with your brother?
- Yes.
272
00:24:20,258 --> 00:24:23,523
Poor Osborne - he's not
the villain he's made out to be.
273
00:24:23,628 --> 00:24:27,587
I can tell you that his misfortunes
have nothing to do with wickedness or vice.
274
00:24:27,732 --> 00:24:29,791
I never thought they had.
275
00:24:29,935 --> 00:24:32,403
He's very fond of you.
276
00:24:32,537 --> 00:24:36,940
I wish you could come and stay with us again,
but I don't suppose it would be thought proper.
277
00:24:37,042 --> 00:24:39,772
- Though I think of you quite as a sister.
- Do you?
278
00:24:39,878 --> 00:24:41,903
Mmm.
279
00:24:44,850 --> 00:24:47,717
I can't tell you how much I like Miss Kirkpatrick.
280
00:24:48,687 --> 00:24:51,417
It must be such a pleasure to you,
having her as a companion.
281
00:24:51,556 --> 00:24:56,892
Yes, it is. I'm very fond of her.
But how quickly you found out her virtues.
282
00:24:57,028 --> 00:24:59,622
I didn't say virtues, did I?
283
00:25:00,966 --> 00:25:03,867
Mrs Gibson has asked me to dine here on Friday.
284
00:25:04,970 --> 00:25:07,200
- And are you coming?
- Yes, certainly I am.
285
00:25:07,305 --> 00:25:09,933
And she's made me promise to bring Osborne.
286
00:25:10,041 --> 00:25:14,000
He's always pleased to see you.
You always do us good, Molly.
287
00:25:15,447 --> 00:25:20,942
Lord Hollingford was telling me of a paper
of yours on comparative osteology, I think it was.
288
00:25:21,052 --> 00:25:23,885
- Yes, that's right.
- He said it was quite excellent work.
289
00:25:24,022 --> 00:25:28,186
- Comparative osteology? What on earth is that?
- Don't ask him, Mrs Gibson, I beg you.
290
00:25:28,293 --> 00:25:31,160
His answer might take several hours.
291
00:25:31,263 --> 00:25:34,198
It's the study of the bone structure
of the various species.
292
00:25:34,299 --> 00:25:38,201
It shows we're more nearly related to
the great apes than some of us might think.
293
00:25:38,303 --> 00:25:41,932
- You don't have to be a scientist to see that!
- Cynthia, dear.
294
00:25:42,073 --> 00:25:45,099
Present company excepted, of course.
295
00:25:48,847 --> 00:25:52,442
Please don't stare so severely at me,
even if I am a dunce.
296
00:25:52,551 --> 00:25:54,678
I didn't mean to look severely, I'm sure.
297
00:25:54,819 --> 00:25:57,287
And Cynthia is not a dunce.
298
00:25:57,422 --> 00:26:01,483
I've often observed that some have a talent
for one thing and some for another.
299
00:26:01,626 --> 00:26:03,958
Cynthia inclines more towards poetry.
300
00:26:04,095 --> 00:26:07,462
I've heard her recite "The Prisoner of Chillon"
from beginning to end.
301
00:26:07,566 --> 00:26:09,193
- Indeed.
- Mama!
302
00:26:09,301 --> 00:26:12,930
- It would be rather a bore to hear her, I think.
- Oh, Mr Gibson.
303
00:26:13,071 --> 00:26:16,268
I have long known
that you have no soul for poetry,
304
00:26:16,374 --> 00:26:18,467
and Molly here is a true daughter of yours.
305
00:26:18,577 --> 00:26:22,843
She reads such deep books.
She'll be quite a bluestocking by and by.
306
00:26:22,981 --> 00:26:26,212
I'm not a bluestocking,
and it wasn't a deep book.
307
00:26:26,318 --> 00:26:30,914
It was the one you lent me, with the cells of
different bees in it. It was very interesting.
308
00:26:31,056 --> 00:26:34,389
Never mind, Molly. I stand up for bluestockings.
309
00:26:34,492 --> 00:26:38,292
And I object to the distinction
implied in what you say.
310
00:26:38,430 --> 00:26:41,058
It wasn't deep, ergo it was interesting.
311
00:26:41,199 --> 00:26:45,192
Now, a book or a person may be
both deep and interesting, don't you think?
312
00:26:46,338 --> 00:26:50,468
If you're going to chop logic and use Latin words,
I think it's time for us to leave the room.
313
00:26:50,609 --> 00:26:53,806
Well, Mama, we mustn't run away
as if we are beaten.
314
00:26:57,315 --> 00:27:01,046
I understand what Mr Roger Hamley said
just now, even though it may be logic,
315
00:27:01,152 --> 00:27:06,283
and I read a little of Molly's book, and whether it
is deep or not, I found it very interesting indeed.
316
00:27:12,230 --> 00:27:16,633
Well, gentlemen, I must leave you now
to make my evening rounds.
317
00:27:16,735 --> 00:27:20,102
But if Cynthia is to recite
"The Prisoner of Chillon,"
318
00:27:20,238 --> 00:27:25,175
then I should be in time
to catch the end of it, on my return.
319
00:27:50,735 --> 00:27:55,604
I think those young men have spent
quite long enough at Mr Gibson's good wine.
320
00:27:55,707 --> 00:27:57,402
Molly?
321
00:28:03,915 --> 00:28:06,884
But Cynthia's eyes are perfection.
322
00:28:07,018 --> 00:28:10,920
I have often tried to find something
in nature to compare them to.
323
00:28:11,056 --> 00:28:14,492
Not quite like amber, they're a deeper tint,
changing with the light.
324
00:28:14,626 --> 00:28:17,527
You can't go trying
to match her eyes like a draper.
325
00:28:17,662 --> 00:28:20,392
Call them lodestars
and be done with it.
326
00:28:20,498 --> 00:28:24,195
Roger, I fear you are
well and truly a smitten man.
327
00:28:24,302 --> 00:28:29,433
Smitten, no! What I feel for her is deeper.
It's something I've never felt before.
328
00:28:29,574 --> 00:28:31,405
Cynthia is perfection!
329
00:28:31,509 --> 00:28:35,206
Believe me,
Cynthia's kind of perfection never lasts.
330
00:28:35,313 --> 00:28:39,909
As you already have your own pretty French wife,
your opinion is neither here nor there.
331
00:28:52,864 --> 00:28:54,593
Miss Gibson.
332
00:28:54,699 --> 00:28:58,863
There you are.
Come, help me choose some music.
333
00:29:01,840 --> 00:29:03,705
This one, what do you think?
334
00:29:05,110 --> 00:29:08,204
What you just overheard,
I beg you to forget it if you can;
335
00:29:08,313 --> 00:29:12,249
at least never to speak of it, not to anyone.
Will you promise?
336
00:29:12,350 --> 00:29:15,376
Of course. I should have done so
even without a promise.
337
00:29:15,487 --> 00:29:17,580
Thank you.
338
00:29:17,689 --> 00:29:20,715
Ah, there it is. I was sure you'd have it.
339
00:29:32,971 --> 00:29:37,431
Molly's told me so much
about the Squire and your mother.
340
00:29:37,575 --> 00:29:40,043
She's so fond of you all.
341
00:29:41,513 --> 00:29:46,473
It's a pity you won't be able to go to the ball.
Molly and I are looking forward to it very much.
342
00:29:48,419 --> 00:29:52,753
You're great friends, then,
you and Molly. I'm so glad.
343
00:29:52,857 --> 00:29:57,453
Yes, we are.
I never thought I should like anyone so much.
344
00:29:58,463 --> 00:30:00,328
Any girl, I mean.
345
00:30:08,206 --> 00:30:12,506
Cynthia, come and sing that
little French ballad to Mr Osborne Hamley.
346
00:30:12,644 --> 00:30:15,078
- Which one, Mama?
- You know, darling.
347
00:30:15,213 --> 00:30:18,239
"Tu t'en repenteras, Colin."
348
00:30:18,349 --> 00:30:23,048
- Very well, if you wish.
- Such a pretty, playful warning to young men.
349
00:30:23,188 --> 00:30:25,986
If you take a wife too young,
you will repent of it.
350
00:30:26,090 --> 00:30:29,253
Of course, it is a French song
and refers to a French wife.
351
00:30:29,394 --> 00:30:33,660
Quite a different matter if it was an Englishman
thinking of an English wife.
352
00:30:33,965 --> 00:30:37,992
# Tu t'en repenteras, Colin,
Tu t'en repenteras
353
00:30:38,203 --> 00:30:41,866
# Car si tu penses aux femmes, Colin,
Tu t'en repenteras... #
354
00:30:44,209 --> 00:30:48,168
- The warning's a little late, isn't it?
- I'm so sorry.
355
00:30:48,279 --> 00:30:53,774
Don't upset yourself. It was my fault,
not yours. He won't feel it long.
356
00:30:53,885 --> 00:30:58,788
And a man must take the consequences
when he puts himself in a false position.
357
00:30:58,990 --> 00:31:03,188
# Tu t'en repenteras, Colin
Tu t'en repenteras
358
00:31:03,294 --> 00:31:07,390
# Car si tu penses aux femmes, Colin,
Tu t'en repenteras #
359
00:31:08,066 --> 00:31:12,093
You have an excellent accent, Miss Kirkpatrick.
Have you spent much time in France?
360
00:31:12,237 --> 00:31:15,001
I was at school in Boulogne
for about a hundred years.
361
00:31:15,106 --> 00:31:18,007
- And you?
- Various places.
362
00:31:18,109 --> 00:31:19,838
Paris, Marseilles,
363
00:31:19,978 --> 00:31:22,776
Avignon and Metz.
364
00:31:22,881 --> 00:31:26,009
- Really? Where were you happiest?
- In Metz.
365
00:31:26,150 --> 00:31:28,277
And are we allowed to know why?
366
00:31:30,622 --> 00:31:35,116
They're talking about France.
It sounds interesting. Shall we go nearer?
367
00:31:38,663 --> 00:31:40,961
Now, Molly, you must play a little.
368
00:31:41,065 --> 00:31:43,465
Play us that little piece
of Kalkbrenner's, my dear.
369
00:31:43,601 --> 00:31:46,399
- Must I?
- Don't be silly, dear.
370
00:31:46,504 --> 00:31:51,669
You may not play it quite rightly,
but you're amongst friends now. Is she not?
371
00:31:52,510 --> 00:31:57,174
- She gets so nervous playing in company.
- Come, Molly, let me turn the pages for you.
372
00:31:57,282 --> 00:32:00,149
I beg you would go away and talk.
I can do it for myself.
373
00:32:00,251 --> 00:32:04,449
- Please.
- No, I insist. I've heard you play before,
374
00:32:04,589 --> 00:32:08,457
and your mama is right,
you're amongst friends now.
375
00:32:08,593 --> 00:32:09,855
Thank you.
376
00:32:12,997 --> 00:32:16,489
- Here is your shawl.
- Thank you.
377
00:33:39,150 --> 00:33:42,244
Can't think what you're doing indoors,
the pair of you.
378
00:33:44,889 --> 00:33:48,188
I ran into Lord Hollingford
as I was beating the bounds.
379
00:33:48,292 --> 00:33:51,625
He was gracious enough
to spare me a few words,
380
00:33:51,763 --> 00:33:56,462
as if the Hamleys hadn't been in the county
four centuries before his lot were ever heard of.
381
00:33:56,601 --> 00:34:00,537
Lord Hollingford's a good man, Father,
and he's got a first-class scientific brain.
382
00:34:00,638 --> 00:34:05,234
Man's a Whig. They're all Whigs. Give 'em their
head, they'll reform us all to kingdom come.
383
00:34:05,376 --> 00:34:09,312
And do you know who he had
with him as his house guest?
384
00:34:09,447 --> 00:34:11,813
Some damned Frenchman.
385
00:34:11,916 --> 00:34:14,885
Tried to introduce me.
I wouldn't speak to the man.
386
00:34:15,019 --> 00:34:18,216
- Father...
- In my day we were content to hate the French.
387
00:34:19,057 --> 00:34:21,992
And beat them at sea and on the land.
388
00:34:22,126 --> 00:34:24,253
I'd sooner have me hand cut off
389
00:34:24,395 --> 00:34:28,058
than have a Frenchman
in this house or anywhere near it.
390
00:34:28,199 --> 00:34:33,034
I remember one time,
Madam had a liking for a French maid.
391
00:34:33,171 --> 00:34:37,574
I gave her her wish in everything,
but there I drew the line.
392
00:34:37,675 --> 00:34:40,143
French maid!
393
00:34:40,244 --> 00:34:42,769
I'd sooner keep snakes in the house.
394
00:34:50,888 --> 00:34:53,448
You see, it's hopeless.
395
00:34:54,358 --> 00:35:00,092
How can I tell him I'm married to
a Frenchwoman who was a nursery maid?
396
00:35:00,231 --> 00:35:03,098
I certainly wouldn't like to be there when you do.
397
00:35:06,170 --> 00:35:08,104
But I think you should.
398
00:35:09,874 --> 00:35:13,503
Look, I've been collecting my poems,
399
00:35:13,644 --> 00:35:17,102
and I want to know, do you think
Deighton would publish them?
400
00:35:17,248 --> 00:35:20,649
You're a name in Cambridge now,
he'd look at them if you offered them.
401
00:35:20,785 --> 00:35:24,619
Well, I can but try.
But you wouldn't get much by them.
402
00:35:24,722 --> 00:35:28,089
I must find a means
of supporting her myself.
403
00:35:28,226 --> 00:35:33,186
I've already borrowed so much,
for the cottage and the furniture, and...
404
00:35:35,066 --> 00:35:37,057
If I could get a hundred,
405
00:35:37,201 --> 00:35:42,104
that would keep Aim�e and myself
while I studied - at the bar, say.
406
00:35:42,240 --> 00:35:46,643
Or, if the worst came to the worst,
a hundred would take us to Australia.
407
00:35:46,844 --> 00:35:50,940
Australia?!
I think that would break Father's heart.
408
00:35:51,616 --> 00:35:55,108
Well, it might have done once,
but it wouldn't now.
409
00:36:00,158 --> 00:36:02,718
Look here...
410
00:36:02,860 --> 00:36:07,126
this fellowship will give me
a bit more cash than I need to live on.
411
00:36:07,265 --> 00:36:09,233
You're welcome to half of it.
412
00:36:09,333 --> 00:36:13,736
Just while you're waiting for your poems
to burst forth upon an astonished world.
413
00:36:13,871 --> 00:36:16,635
Roger, what a good fellow you are.
414
00:36:18,276 --> 00:36:21,006
I'm not sure I deserve such a brother.
415
00:36:22,580 --> 00:36:26,072
But I'm extremely glad I have one.
416
00:36:27,285 --> 00:36:29,412
That's nonsense.
417
00:36:32,456 --> 00:36:37,223
Well, I think perhaps I should
go and smoke a pipe with Father.
418
00:36:47,505 --> 00:36:51,498
What an handsome boy
Osborne was then.
419
00:36:51,642 --> 00:36:56,545
He's an handsome fellow now,
but the sunshine's gone out of his face.
420
00:36:56,681 --> 00:37:00,276
He's a good deal troubled
about the anxiety he's giving you.
421
00:37:00,418 --> 00:37:03,182
Not him. He's none troubled.
422
00:37:08,759 --> 00:37:13,628
No trouble for an eldest son
to borrow money against his expectations.
423
00:37:13,731 --> 00:37:18,065
"How old is your father?" they say.
"Has he had a stroke or a fit?"
424
00:37:18,169 --> 00:37:20,433
Let's not talk about him, Roger.
425
00:37:20,571 --> 00:37:23,472
It's no good. He and I are out of tune.
426
00:37:28,112 --> 00:37:30,171
Let me fill you another pipe, Father.
427
00:37:38,289 --> 00:37:42,555
You're wrong about Osborne.
He cares about you a great deal.
428
00:37:42,660 --> 00:37:44,787
Does he?
429
00:37:44,895 --> 00:37:47,830
Why is he in such a hurry to get away from me?
430
00:37:49,467 --> 00:37:52,561
Because he can't bear to upset you, Father,
431
00:37:52,670 --> 00:37:55,639
and because he's trying
to make a career for himself.
432
00:37:56,841 --> 00:37:59,708
Country life doesn't suit him
as well as it suits you or me.
433
00:37:59,844 --> 00:38:03,837
And neither did it suit his mother,
but she never complained.
434
00:38:06,083 --> 00:38:11,214
I used to miss her so much
when she took her London trips.
435
00:38:12,023 --> 00:38:16,756
I'd write to her, you know,
give her all the home news.
436
00:38:16,894 --> 00:38:19,590
No letter would reach her now.
437
00:38:19,697 --> 00:38:22,393
Nothing reaches her.
438
00:38:22,500 --> 00:38:25,367
You've only just come home, lad.
439
00:38:25,469 --> 00:38:29,235
You don't know the way I am nowadays.
Ask Thomas or Robinson.
440
00:38:30,274 --> 00:38:33,266
I used to be reckoned a good master.
441
00:38:33,411 --> 00:38:36,380
Osborne was once a little boy.
442
00:38:38,182 --> 00:38:41,015
She was once alive.
443
00:38:41,118 --> 00:38:43,586
And I was once a good master.
444
00:38:44,855 --> 00:38:46,823
All that's past now.
445
00:38:55,833 --> 00:38:59,929
- I'd like to be pretty.
- But you are.
446
00:39:00,071 --> 00:39:03,837
- I don't think so.
- Well, there you have it.
447
00:39:03,941 --> 00:39:08,310
The French girls would tell you, to believe
that you were pretty would make you so.
448
00:39:12,950 --> 00:39:16,750
They've sent us something.
Molly, it's the Hamley carriage!
449
00:39:22,660 --> 00:39:24,628
Molly, look!
450
00:39:24,762 --> 00:39:28,789
- Bouquets.
- Aren't they beautiful! For us?
451
00:39:28,899 --> 00:39:32,426
Well, who else?
I'm sure it's Osborne who thought of them.
452
00:39:32,570 --> 00:39:35,664
He's lived in France,
and it's the custom there to send bouquets.
453
00:39:35,806 --> 00:39:37,774
I don't see why you should think it was Osborne.
454
00:39:37,875 --> 00:39:42,005
Roger used to gather nosegays for his mother
almost every day, and sometimes for me.
455
00:39:42,113 --> 00:39:46,015
I'm going to make you
a little coronet out of these red ones.
456
00:39:46,117 --> 00:39:49,450
- You'll spoil it.
- It doesn't matter, I can take the spoiled one.
457
00:39:49,587 --> 00:39:52,420
I can make it up again afterwards.
458
00:39:52,523 --> 00:39:55,720
Anyway, red flowers won't go with a pink dress,
459
00:39:55,860 --> 00:39:58,795
and any colour will go with your white muslin.
460
00:39:58,896 --> 00:40:00,864
You just wait and see.
461
00:40:03,334 --> 00:40:05,427
What do you say to that?
462
00:40:07,004 --> 00:40:11,441
Here, Miss. No, it's not for you, Miss. It's for
Miss Kirkpatrick. There's a note for her besides.
463
00:40:11,542 --> 00:40:13,510
Thank you, Maria.
464
00:40:18,716 --> 00:40:20,616
Read that, if you will.
465
00:40:22,820 --> 00:40:27,814
"I send you some flowers, and you must
allow me to claim the first dance after 9 o'clock,
466
00:40:27,958 --> 00:40:32,224
"before which time I fear I cannot arrive. R.P."
467
00:40:34,231 --> 00:40:37,758
- But, who is it?
- It's Mr Preston.
468
00:40:37,868 --> 00:40:39,802
I shan't dance with him.
469
00:40:39,904 --> 00:40:42,065
- And there go his flowers!
- Oh, Cynthia!
470
00:40:42,206 --> 00:40:45,232
- We might have put them in water.
- It's best to destroy them.
471
00:40:45,376 --> 00:40:48,641
I can't bear to be reminded of that man.
472
00:40:48,779 --> 00:40:52,010
There. Now, let's not talk any more about him.
473
00:40:52,116 --> 00:40:54,914
But I shan't dance with him, and nor must you.
474
00:40:58,522 --> 00:40:59,819
Well.
475
00:41:00,858 --> 00:41:03,190
Are we ready?
476
00:41:03,294 --> 00:41:06,821
Good evening. A very pleasant evening.
477
00:41:06,931 --> 00:41:10,492
- My sister is following close behind.
- Good evening.
478
00:41:10,634 --> 00:41:14,570
Good evening, Miss Lilliput.
Good evening, Mr Sheepshanks.
479
00:41:14,672 --> 00:41:16,640
Well, here we are.
480
00:41:17,641 --> 00:41:19,768
I like to keep up the custom.
481
00:41:19,877 --> 00:41:21,572
Miss Hornblower!
482
00:41:22,613 --> 00:41:27,209
A sedan chair to my mind is much better,
for it'll come straight into a person's parlour,
483
00:41:27,384 --> 00:41:30,979
nip you up and carry you
cosy and tight into another warm room,
484
00:41:31,088 --> 00:41:34,819
without having to show your legs
by going up stairs or down steps.
485
00:41:34,959 --> 00:41:38,759
Good evening, Miss Hornblower.
How do you like the arrangements?
486
00:41:38,863 --> 00:41:40,728
Upon my word,
487
00:41:40,831 --> 00:41:45,063
I really do think this is a better room
than our Ashcombe courthouse.
488
00:41:45,202 --> 00:41:48,569
Oh, how prettily it's decorated.
489
00:41:48,672 --> 00:41:51,937
But you all have such taste at Hollingford.
490
00:41:52,042 --> 00:41:56,843
Look, there's your Mr Roscoe,
our new doctor. Mr Roscoe! Mr Roscoe!
491
00:41:59,250 --> 00:42:04,483
- We think very highly of our young doctor.
- Very happy to make your acquaintance.
492
00:42:04,622 --> 00:42:10,026
If ever we're in Ashcombe and not feeling
quite the thing. But Mr Gibson is our doctor.
493
00:42:10,127 --> 00:42:12,527
Not that he finds time to go dancing.
494
00:42:12,663 --> 00:42:15,632
Do you know that lovely girl in pink?
495
00:42:16,333 --> 00:42:18,995
Why, that's Cynthia Kirkpatrick.
496
00:42:19,103 --> 00:42:22,300
How she's grown since she left Ashcombe.
497
00:42:22,406 --> 00:42:24,374
She was pretty then.
498
00:42:24,475 --> 00:42:29,378
They did say Mr Preston admired her very much,
but she was so young then.
499
00:42:29,480 --> 00:42:32,847
Could you introduce me?
I should like to ask her to dance.
500
00:42:32,983 --> 00:42:37,386
Of course I will.
Her mother is a very old friend. Come,
501
00:42:37,488 --> 00:42:39,683
we'll lose no time.
502
00:42:45,462 --> 00:42:49,398
I should say young Mr Roscoe
loses no time in seeking out a pretty face.
503
00:42:50,501 --> 00:42:55,837
Well, it may be all very well, but I shouldn't
like him to be my doctor. Should you, Phoebe?
504
00:42:55,973 --> 00:43:00,910
No. It might seem strange,
such a very young man to be a doctor.
505
00:43:01,979 --> 00:43:06,882
I suppose Mr Gibson
was a very young doctor once upon a time.
506
00:43:14,692 --> 00:43:18,093
To be sure, how very condescending we are.
507
00:43:18,228 --> 00:43:21,925
I remember the time
when the new Mrs Gibson wore old black silks
508
00:43:22,032 --> 00:43:25,399
and was thankful and civil,
as became her place as a schoolmistress.
509
00:43:25,536 --> 00:43:30,132
And would have been grateful to join us,
for all she's dressed in pearl-grey satin now.
510
00:43:30,240 --> 00:43:34,506
And she'd have been glad to marry Preston
the land agent in those days. That's a fact.
511
00:43:34,612 --> 00:43:37,445
I thought you said he admired the daughter.
512
00:43:37,581 --> 00:43:41,073
Well, perhaps I did, and perhaps it was so.
513
00:43:41,218 --> 00:43:45,450
Some folks say he admired the mother
and she admired him,
514
00:43:45,589 --> 00:43:48,752
but then he met the daughter.
515
00:43:48,859 --> 00:43:52,351
Folk thought the daughter too young
for him, and the mother too old.
516
00:43:52,463 --> 00:43:53,760
Really?
517
00:43:55,232 --> 00:43:57,757
But one may be mistaken, you know.
518
00:43:57,868 --> 00:44:00,769
And I only said people talked about it.
519
00:44:00,871 --> 00:44:05,706
There's been enough talk about Preston
to fill a book, and most of it not fit to be heard.
520
00:44:06,510 --> 00:44:09,308
So, that's Miss Kirkpatrick, is it?
521
00:44:10,481 --> 00:44:13,575
- What a pretty girl she is.
- So's Miss Gibson.
522
00:44:14,518 --> 00:44:17,578
Indeed she is. I never meant she wasn't.
523
00:44:18,522 --> 00:44:21,218
I'm sure neither of them will want for partners.
524
00:45:33,197 --> 00:45:35,131
Mr Preston, you're not dancing?
525
00:45:35,265 --> 00:45:38,928
No. The partner I had engaged
has made some mistake.
526
00:45:39,069 --> 00:45:42,061
I'm waiting to have an explanation with her.
527
00:45:51,048 --> 00:45:52,640
Molly.
528
00:45:52,750 --> 00:45:56,914
Did you know you've just been dancing
with the man who keeps Grinstead's Bookshop?
529
00:45:57,054 --> 00:46:01,047
That accounts for him knowing all
the latest books. And he dances beautifully.
530
00:46:01,158 --> 00:46:05,686
Just so long as you remember you'll have
to shake hands over the counter tomorrow
531
00:46:05,829 --> 00:46:07,854
with some of your partners of tonight.
532
00:46:07,965 --> 00:46:11,093
But really, I don't know how to refuse
when I'm longing to dance.
533
00:46:11,235 --> 00:46:13,999
If Miss Gibson finds any difficulty
in refusing a partner,
534
00:46:14,104 --> 00:46:17,267
she has only to apply
to Miss Kirkpatrick for instruction.
535
00:46:17,374 --> 00:46:19,433
You forget, Mr Preston,
536
00:46:19,576 --> 00:46:23,068
Miss Gibson implied that she wished
to dance with the person who asked her.
537
00:46:23,213 --> 00:46:25,738
I think that makes all the difference.
538
00:46:25,849 --> 00:46:29,649
- Miss Kirkpatrick?
- Oh, Mr Roscoe.
539
00:46:41,865 --> 00:46:46,029
Miss Kirkpatrick has not done me the honour
of wearing the bouquet I sent her.
540
00:46:46,136 --> 00:46:50,937
- She received it, I suppose, and my note?
- Yes, but we had already accepted these.
541
00:46:51,074 --> 00:46:53,406
Yes. We're so sorry.
542
00:46:53,510 --> 00:46:57,446
But two such lovely nosegays
had already arrived from Hamley Hall.
543
00:46:57,548 --> 00:47:00,642
Since Miss Kirkpatrick was so well provided for,
544
00:47:00,751 --> 00:47:03,413
I would have felt honoured
had you accepted mine.
545
00:47:04,321 --> 00:47:07,256
I remember how fond you were of gardenias.
546
00:47:09,026 --> 00:47:10,721
Excuse me.
547
00:48:04,248 --> 00:48:06,216
Well, Mrs Gibson.
548
00:48:07,951 --> 00:48:12,320
Nearly midnight,
and no sign of the Cumnor party.
549
00:48:12,456 --> 00:48:15,016
It's long past my bedtime.
550
00:48:15,125 --> 00:48:18,617
I only came to see the Duchess
they've got staying, and her diamonds.
551
00:48:18,729 --> 00:48:22,859
- I hope they haven't changed their mind.
- I'm sure they haven't, Mrs Goodenough.
552
00:48:26,203 --> 00:48:27,966
Give way!
553
00:48:28,639 --> 00:48:31,005
Is that the Duchess?
554
00:48:31,108 --> 00:48:33,668
Good evening.
555
00:48:33,810 --> 00:48:36,176
Over here, I think.
556
00:48:36,280 --> 00:48:39,875
Is that the Duchess, that palsy thing?
557
00:48:40,017 --> 00:48:42,986
Well, where are her diamonds?
558
00:48:44,521 --> 00:48:48,958
Here have I been sitting up,
and coal and candlelight wasting at home,
559
00:48:49,059 --> 00:48:51,926
and in comes the Duchess wearing a... pssh!
560
00:48:52,062 --> 00:48:55,828
Why, Farmer Hodson's daughter's
got a dress smarter than that.
561
00:48:56,700 --> 00:48:59,999
Do carry on, everybody, please.
Do carry on!
562
00:49:08,078 --> 00:49:11,275
Here we are at last. Aren't we shamefully late?
563
00:49:11,415 --> 00:49:14,213
How are you, Clare? It was the Duchess.
564
00:49:14,318 --> 00:49:19,415
That ill-mannered woman kept us all waiting,
and then appeared � I'enfant, as you see her.
565
00:49:19,556 --> 00:49:22,957
Mama is so angry with her.
I think we've lost all our popularity.
566
00:49:23,060 --> 00:49:26,461
And that means we've lost votes.
What do you think, Molly?
567
00:49:26,596 --> 00:49:30,157
I think people were sorry you didn't come sooner.
Isn't that a proof of popularity?
568
00:49:30,267 --> 00:49:33,065
That's a very neat and diplomatic answer.
569
00:49:34,237 --> 00:49:36,262
Good evening, ma'am. I hope you're well.
570
00:49:36,406 --> 00:49:39,432
Well enough. But what a letdown.
571
00:49:39,576 --> 00:49:42,101
Such a shabby thing for a Duchess I never saw.
572
00:49:42,245 --> 00:49:45,078
Not a bit of a diamond near her.
573
00:49:45,215 --> 00:49:49,049
This is Lady Harriet
from the Towers, Mrs Goodenough.
574
00:49:49,186 --> 00:49:52,246
Oh, dear, your Ladyship,
I hope I've given no offence.
575
00:49:52,389 --> 00:49:55,153
But I've only stayed
out of me bed to see the Duchess.
576
00:49:55,258 --> 00:49:58,887
I thought at least she'd've come
in her diamonds and a coronet.
577
00:49:59,029 --> 00:50:02,897
- You're quite right. We must try to do better.
- Thank you.
578
00:50:06,003 --> 00:50:09,439
Here is my brother. Excuse me one moment.
579
00:50:09,539 --> 00:50:13,305
Molly, I cannot have you
speaking so to Lady Harriet,
580
00:50:13,443 --> 00:50:16,537
and do stop putting yourself
into her conversation!
581
00:50:16,680 --> 00:50:19,012
I can't help it if she asks me questions.
582
00:50:19,116 --> 00:50:22,813
But there is no need to set yourself up
with an opinion at your age.
583
00:50:22,953 --> 00:50:24,887
I don't know how to help it.
584
00:50:25,022 --> 00:50:29,823
We must make amends, and dance with some
townspeople. I shan't take no for an answer.
585
00:50:29,960 --> 00:50:33,396
Clare, may I introduce
my brother to Miss Gibson?
586
00:50:33,497 --> 00:50:38,366
He hopes to engage her for this dance.
Lord Hollingford - Miss Gibson.
587
00:50:47,577 --> 00:50:50,410
Hello, my dear. Did you see that?
588
00:50:50,514 --> 00:50:54,109
Lord Hollingford himself asked Molly to dance.
589
00:50:54,251 --> 00:50:56,845
How well they look together.
590
00:50:58,522 --> 00:51:01,491
I never knew
his Lordship was a dancing man.
591
00:51:01,625 --> 00:51:05,857
You see, with the right
partner... He's still a young man.
592
00:51:06,830 --> 00:51:10,266
Quite a young man. And a widower, too.
593
00:51:12,102 --> 00:51:13,694
Oh, no. Oh, no!
594
00:51:30,187 --> 00:51:33,156
Is Cynthia going to dance with Mr Preston?
595
00:51:35,358 --> 00:51:39,692
What a charming girl that daughter of yours is,
Gibson. So quick and intelligent.
596
00:51:39,830 --> 00:51:43,664
She could talk about sensible things.
"Read Lamarck?" she says.
597
00:51:43,800 --> 00:51:47,236
- She's a good girl. I'm very fond of her.
- Very pretty, too.
598
00:51:49,306 --> 00:51:53,766
I really must make Cynthia
pursue a course of serious reading.
599
00:51:53,877 --> 00:51:59,782
She's quite as intelligent as Molly,
but she's no steadfastness of purpose.
600
00:51:59,883 --> 00:52:01,612
Oh, look at her now.
601
00:52:03,220 --> 00:52:06,280
She said she'd have
nothing to do with Mr Preston.
602
00:53:01,845 --> 00:53:04,473
Ah, Mr Osborne, you should have been there.
603
00:53:04,614 --> 00:53:07,640
We thought of you all
very often during the evening.
604
00:53:07,784 --> 00:53:09,809
- Didn't we, Roger?
- Yes...?
605
00:53:09,920 --> 00:53:11,217
Yes.
606
00:53:11,321 --> 00:53:16,657
Cynthia, darling, do you hear what Mr Osborne
is saying? He says he thought of us all evening.
607
00:53:17,861 --> 00:53:21,524
We must thank you for the flowers.
They were very beautiful.
608
00:53:21,631 --> 00:53:24,566
I fancy that that was your idea, Mr Osborne.
609
00:53:24,668 --> 00:53:28,604
It was my idea, but it was Roger
that took all the trouble of it.
610
00:53:28,738 --> 00:53:32,367
Did he? Well, I consider
the thought as everything.
611
00:53:32,475 --> 00:53:36,536
Thought is spiritual,
while action is merely material.
612
00:53:36,646 --> 00:53:41,640
I'm afraid our flowers were too late. I was sorry
to hear that Preston's had arrived first.
613
00:53:41,785 --> 00:53:46,984
He had no right to say that. His came just as
we were leaving, I threw them into the fire.
614
00:53:50,160 --> 00:53:52,094
Cynthia, darling.
615
00:53:53,296 --> 00:53:56,493
What an idea you'll give
of yourself to Mr Osborne.
616
00:53:56,633 --> 00:53:58,601
But, to be sure,
617
00:53:58,702 --> 00:54:02,297
I think you inherit
my prejudice against bought flowers.
618
00:54:19,623 --> 00:54:21,318
Come in.
619
00:54:26,596 --> 00:54:28,996
I was wondering if you are quite well?
620
00:54:30,200 --> 00:54:33,328
- You didn't seem yourself earlier.
- Yes.
621
00:54:33,436 --> 00:54:35,404
I've been thinking.
622
00:54:35,538 --> 00:54:39,702
I've been long enough here.
I'd better go out and be a governess.
623
00:54:39,809 --> 00:54:42,505
Cynthia, what do you mean?
624
00:54:42,612 --> 00:54:44,580
You're over-tired.
625
00:54:50,553 --> 00:54:54,353
Molly! No one ever loved me like you
626
00:54:54,457 --> 00:54:56,652
and your father, I think.
627
00:55:00,263 --> 00:55:02,288
It's so hard to be driven out.
628
00:55:03,900 --> 00:55:05,197
Still, I...
629
00:55:05,302 --> 00:55:08,635
I suppose there's no escaping one's doom.
630
00:55:08,772 --> 00:55:10,706
What do you mean, "your doom"?
631
00:55:11,908 --> 00:55:13,205
Well,
632
00:55:13,310 --> 00:55:16,473
now, that would
be telling, little one.
633
00:55:16,613 --> 00:55:19,548
I may be a coward at heart, but I can show fight.
634
00:55:20,617 --> 00:55:23,882
What dirty hands you have, Molly!
635
00:55:24,020 --> 00:55:26,284
I shan't stay another minute.
636
00:55:29,926 --> 00:55:33,453
It gives me no pleasure
to ride home now, Roger.
637
00:55:33,596 --> 00:55:35,530
I know, Father.
638
00:55:43,506 --> 00:55:48,102
Roger. Lord Hollingford
was here for you, but he couldn't wait.
639
00:55:48,244 --> 00:55:50,838
He wants you to go and stay at the Towers.
640
00:55:50,947 --> 00:55:55,907
So they're taking some notice of the Hamleys
at last? This'll be a trap set for you, Osborne.
641
00:55:56,052 --> 00:55:59,510
It's nothing to do with me, sir.
It's Roger he wants to see.
642
00:55:59,656 --> 00:56:04,525
What would he want Roger for?
I've never dined at the Towers, not once.
643
00:56:04,661 --> 00:56:09,223
- He used to invite you, but you chose not to go.
- Want to curry favour of Whigs?
644
00:56:09,332 --> 00:56:13,325
They're quick enough to invite the Hamley heir
when there's an election coming up.
645
00:56:13,470 --> 00:56:16,132
It's not me, it's Roger.
He is making a name for himself,
646
00:56:16,272 --> 00:56:20,902
and Hollingford wants him to meet a French
anatomist who admires a paper he wrote.
647
00:56:21,044 --> 00:56:25,071
Another Frenchman? I don't want you
meeting foreigners in a Whig house.
648
00:56:25,215 --> 00:56:28,707
- Nor you, Osborne.
- Very well, sir. I'll refuse his invitation.
649
00:56:28,852 --> 00:56:31,082
I should think so.
650
00:56:38,928 --> 00:56:41,795
Ten to one he will be in another mind tomorrow.
651
00:56:41,898 --> 00:56:43,695
No.
652
00:56:43,833 --> 00:56:46,301
I won't run the risk of vexing him.
653
00:56:48,471 --> 00:56:51,565
Though I'd give a lot to talk to St Hilaire.
654
00:56:51,674 --> 00:56:54,507
He's the leading man in Europe,
and there's so much...
655
00:56:56,746 --> 00:56:59,715
Oh, well, there'll be another time, I dare say.
656
00:57:08,358 --> 00:57:11,521
I had a letter from Aim�e this morning.
657
00:57:11,661 --> 00:57:14,357
She's going to have a child, Roger.
658
00:57:17,500 --> 00:57:19,661
You must tell Father now!
659
00:57:19,803 --> 00:57:23,796
Now, Roger, when you go up to the Towers,
you must take a groom with you.
660
00:57:23,907 --> 00:57:27,866
I've been making Jem try on his livery coat,
but he's got too stout.
661
00:57:28,011 --> 00:57:32,243
But you must look up and hold your own.
You're a Hamley, you are.
662
00:57:32,382 --> 00:57:37,183
That lot's just muck. They've only been
in the county since Queen Anne's time.
663
00:57:40,190 --> 00:57:45,025
Thank you so much for coming.
It's been a most enlightening weekend.
664
00:57:45,128 --> 00:57:46,891
Thank you, sir.
665
00:57:48,832 --> 00:57:51,266
Ce fut un plaisir de vous rencontrer, Monsieur.
666
00:57:51,401 --> 00:57:55,565
La prochaine fois � Paris, j'esp�re.
Je vous �crirai bient�t.
667
00:57:58,208 --> 00:58:00,301
My very best wishes to your father.
668
00:58:00,443 --> 00:58:05,506
I hope he'll dine with me soon. Perhaps to
celebrate your appointment when it's confirmed
669
00:58:05,648 --> 00:58:08,583
and to wish you good fortune in your travels.
670
00:58:08,685 --> 00:58:14,180
- I am most grateful to you, sir.
- Not at all. Talent brings its own rewards.
671
00:58:40,083 --> 00:58:42,051
You ride on. I'll see you later.
672
00:58:56,633 --> 00:58:58,191
- Africa?
- Yes!
673
00:58:58,301 --> 00:59:03,261
It's a great honour - if I can persuade myself
I've been chosen for my scientific abilities alone.
674
00:59:03,406 --> 00:59:07,399
- What other reason might there be?
- My constitution. I'm as strong as an ox.
675
00:59:07,510 --> 00:59:10,308
- Coarse country stock, you see.
- But Africa?
676
00:59:10,446 --> 00:59:13,074
- Will you be away for long?
- Two years.
677
00:59:13,216 --> 00:59:18,620
That's the only thing I shall regret, being away
from my father and brother. And you, of course.
678
00:59:20,757 --> 00:59:25,456
- And your sister. How is she?
- Still not quite herself.
679
00:59:25,595 --> 00:59:28,359
- I brought her these.
- So I see.
680
00:59:28,464 --> 00:59:32,958
- I wish there was something more I could do.
- I wish so myself.
681
00:59:33,069 --> 00:59:36,038
She's always glad to see you, I know that.
682
00:59:39,475 --> 00:59:42,035
Oh, so tiresome.
683
00:59:43,513 --> 00:59:46,380
Really, Mr Hamley,
we must learn to shut our doors on you
684
00:59:46,482 --> 00:59:49,474
if you are to come so often
and at such early hours.
685
00:59:49,619 --> 00:59:52,383
Perhaps it was thoughtless of me,
686
00:59:52,488 --> 00:59:55,685
but I was passing close by,
and I had a piece of news.
687
00:59:55,825 --> 01:00:00,592
You see, it's my wish to keep Cynthia and Molly
to a course of improving reading,
688
01:00:00,697 --> 01:00:05,691
and with such early visitors it is quite impossible
to observe any regularity of habits.
689
01:00:05,835 --> 01:00:10,272
You're quite right. I beg your pardon.
I shall take up no more of your time.
690
01:00:10,406 --> 01:00:11,668
Don't go!
691
01:00:11,808 --> 01:00:13,935
Are those for me?
692
01:00:15,044 --> 01:00:16,511
Yes.
693
01:00:19,248 --> 01:00:21,045
They're lovely. Thank you.
694
01:00:21,184 --> 01:00:25,416
Darling, now that our own roses are out,
we needn't trouble Mr Hamley.
695
01:00:25,555 --> 01:00:28,046
What is your news?
696
01:00:28,191 --> 01:00:32,890
Lord Hollingford has invited me
to lead a scientific expedition to Africa.
697
01:00:33,863 --> 01:00:38,357
But Molly will tell you.
I feel I shouldn't stay here any longer.
698
01:00:38,468 --> 01:00:40,368
Come again soon.
699
01:00:40,470 --> 01:00:45,271
Yes. Perhaps we may see you again
before you set sail, Mr Hamley.
700
01:00:45,408 --> 01:00:49,868
And pray tell your brother
that we're longing to have a visit from him soon.
701
01:00:50,013 --> 01:00:53,779
He's away just at present,
but I will see he knows.
702
01:00:53,883 --> 01:00:56,113
Goodbye, Molly. Mrs Gibson.
703
01:00:57,487 --> 01:00:59,352
Cynthia.
704
01:01:01,491 --> 01:01:04,460
I can't think why
he comes at such untimely hours.
705
01:01:04,594 --> 01:01:07,495
It's no wonder he feels he can call.
706
01:01:07,630 --> 01:01:11,066
- Osborne is welcome at any time.
- It's different with Osborne.
707
01:01:11,200 --> 01:01:15,466
We're so much more intimate with him,
he may call at any time he pleases.
708
01:01:15,605 --> 01:01:19,439
So, one man may steal a horse,
the other mustn't look over the hedge.
709
01:01:19,575 --> 01:01:21,600
Oh, do be quiet, child!
710
01:01:21,744 --> 01:01:26,306
All proverbs are vulgar, and I do believe
that's the vulgarest of all.
711
01:01:26,416 --> 01:01:30,944
I really think that you're catching
Roger Hamley's coarseness, Cynthia.
712
01:01:32,055 --> 01:01:36,890
Well, Mama. I don't mind your abusing me,
but Mr Roger Hamley has been very kind to me
713
01:01:37,026 --> 01:01:40,223
when I've not been well,
and I won't hear him disparaged.
714
01:01:40,363 --> 01:01:43,230
If he is coarse,
then I hope I may be coarse as well.
715
01:01:43,366 --> 01:01:46,699
It seems to me that it must mean kindness
and pleasantness
716
01:01:46,836 --> 01:01:49,805
and the bringing of pretty flowers and presents!
717
01:02:03,653 --> 01:02:05,883
L�, tu sens?
718
01:02:35,852 --> 01:02:37,752
Goodbye, my love.
719
01:02:37,854 --> 01:02:39,822
I'll come again soon.
720
01:02:40,990 --> 01:02:45,051
- I will find the right moment to tell my father.
- Yes, of course.
721
01:02:45,194 --> 01:02:48,755
- But are you happy?
- Yes, yes!
722
01:02:48,865 --> 01:02:50,992
More than words could say.
723
01:02:54,904 --> 01:02:56,599
My love!
724
01:03:01,410 --> 01:03:03,071
You must go.
725
01:03:11,487 --> 01:03:13,182
Here he is, sir.
726
01:03:13,289 --> 01:03:17,089
Gibson, capital! Come in!
Just the man I wanted to see. Come in!
727
01:03:17,226 --> 01:03:19,387
You've heard about Roger?
728
01:03:19,462 --> 01:03:22,329
- It is definite, then?
- Aye, definite!
729
01:03:22,431 --> 01:03:26,595
Chosen from all the young men in Europe
to lead this expedition.
730
01:03:28,638 --> 01:03:30,663
You must read this letter here.
731
01:03:33,176 --> 01:03:37,510
They used to say Roger was slow,
but slow and sure wins the race.
732
01:03:37,613 --> 01:03:39,444
You must have a glass of this.
733
01:03:40,583 --> 01:03:42,107
It's old ale,
734
01:03:42,218 --> 01:03:44,413
as old as Osborne.
735
01:03:44,554 --> 01:03:49,491
We brewed it the autumn he were born
and called it "Young Squire's Ale."
736
01:03:49,625 --> 01:03:54,892
I planned to have tapped it on his marriage, but
I don't know when that's likely to come to pass,
737
01:03:55,031 --> 01:03:58,398
so I've tapped it now, in Roger's honour.
738
01:03:58,501 --> 01:04:01,937
It is an honour to have such a son.
739
01:04:02,038 --> 01:04:06,168
This is high praise from Lord Hollingford,
and the remuneration offered is excellent.
740
01:04:06,275 --> 01:04:11,440
Yes, my luck's turning at last.
And Roger has raised money on it,
741
01:04:11,581 --> 01:04:14,812
so I can put the drainage works
back into commission.
742
01:04:14,917 --> 01:04:19,047
And he's insured his life to cover it.
I've sent for the foreman,
743
01:04:19,188 --> 01:04:22,282
and tomorrow, please God,
they'll be at work again.
744
01:04:24,193 --> 01:04:27,594
Roger's twice the son to me
than Osborne ever was.
745
01:04:27,730 --> 01:04:33,168
Let's not disparage Osborne. We may
praise one without hitting at the other.
746
01:04:33,269 --> 01:04:37,069
I wish I could praise Osborne,
but all the lad ever does is go on journeys,
747
01:04:37,206 --> 01:04:42,769
or loaf into Hollingford to visit your girls.
I hope he's not after one of them.
748
01:04:42,879 --> 01:04:45,780
No offence, but he is the eldest boy, you know.
749
01:04:45,882 --> 01:04:48,783
I don't believe there's
anything of that kind going on.
750
01:04:48,885 --> 01:04:52,685
I'm not much at home,
but if there were anything, I think I would know.
751
01:04:52,822 --> 01:04:55,290
- Now, Gibson, don't be offended.
- I'm not.
752
01:04:55,424 --> 01:05:00,384
Let us understand each other. If you don't want
them at my house, you must tell them yourself.
753
01:05:00,496 --> 01:05:03,124
I like the lads, and I'm always glad to see them.
754
01:05:03,232 --> 01:05:06,861
But if they do come,
you must take the consequences.
755
01:05:07,003 --> 01:05:12,407
But as I say, I don't think
there's any cause for concern at present.
756
01:05:12,508 --> 01:05:15,375
If there were, I'd let you know.
757
01:05:23,085 --> 01:05:24,575
Why, Osborne.
758
01:05:24,687 --> 01:05:27,850
Is that you?
I thought it was an old man of fifty.
759
01:05:28,658 --> 01:05:30,455
What ails you, man?
760
01:05:30,593 --> 01:05:33,756
- You're not well, are you?
- I don't know what it is.
761
01:05:34,897 --> 01:05:37,388
A walk like this should be nothing to me.
762
01:05:37,500 --> 01:05:42,164
It's the estrangement from your father
that's telling on your health. Talk to him.
763
01:05:42,271 --> 01:05:46,367
- He may be angry at first, but he'll come round.
- I wish I had your confidence.
764
01:05:47,410 --> 01:05:51,346
But, I dare say,
life at home has affected my health.
765
01:05:53,683 --> 01:05:58,882
I've had these episodes before.
I think little of them. They pass soon enough.
766
01:05:59,021 --> 01:06:01,421
Whatever it is, we'll bring it about.
767
01:06:01,524 --> 01:06:06,723
If you can manage to ride over and have lunch
with us tomorrow, Dr Nicholls will be with us
768
01:06:06,862 --> 01:06:10,730
and you shall have the benefit
of two doctors. How's that?
769
01:06:12,335 --> 01:06:15,771
Of course you'll be in delicate health
if you eat nothing, Mrs Gibson.
770
01:06:15,905 --> 01:06:20,638
- Try some of this brawn, ma'am. It's capital!
- No, I couldn't possibly.
771
01:06:20,776 --> 01:06:25,713
Take a pickled onion or two.
What a first-class luncheon this is!
772
01:06:25,848 --> 01:06:30,046
What a very pretty table decoration.
Yours, I imagine, Miss Kirkpatrick.
773
01:06:30,186 --> 01:06:34,520
Correct. Molly is the useful one.
I confine myself to the ornamental.
774
01:06:34,657 --> 01:06:37,854
While I, alas, am neither use nor ornament.
775
01:06:37,994 --> 01:06:40,690
That's not true. What about your poems?
776
01:06:40,830 --> 01:06:45,324
I wish I could find a publisher
that shared your high opinion of them,
777
01:06:45,468 --> 01:06:48,494
but I'm touched by your loyalty, truly.
778
01:06:48,637 --> 01:06:53,631
Do you have a good strong cheese
that we could finish up with?
779
01:06:54,510 --> 01:06:57,035
I'll see what cook can find, Dr Nicholls.
780
01:06:57,146 --> 01:07:02,482
Then we'll see what's to be done
with this young man. Hmm?
781
01:07:11,227 --> 01:07:14,458
- Where's Cynthia going?
- For a walk, I suppose.
782
01:07:14,563 --> 01:07:18,431
It's quite strange that she should have
taken to country walks all of a sudden.
783
01:07:18,534 --> 01:07:20,502
She never cared about them before.
784
01:07:21,270 --> 01:07:22,567
Mr Hamley!
785
01:07:23,372 --> 01:07:25,306
Ooh, you look quite done up.
786
01:07:25,441 --> 01:07:30,401
So would many a man if they'd had two good
doctors pushing and pulling them about.
787
01:07:30,513 --> 01:07:32,845
But you're quite well, I trust.
788
01:07:32,982 --> 01:07:35,450
I'm not sure they came to any conclusion.
789
01:07:35,584 --> 01:07:40,521
They sent me off to discuss me at great length.
Or perhaps they're talking about something else.
790
01:07:40,656 --> 01:07:43,124
I've just remembered.
791
01:07:43,259 --> 01:07:48,253
I hope you don't think me rude, Mr Hamley,
but I have to pop into town on an errand.
792
01:07:48,397 --> 01:07:50,024
Not at all, ma'am.
793
01:08:08,717 --> 01:08:10,810
May I come up?
794
01:08:10,920 --> 01:08:12,387
Of course.
795
01:08:16,358 --> 01:08:21,421
But that doesn't necessarily
mean he's in danger. Looks anaemic to me.
796
01:08:21,564 --> 01:08:25,500
But the pulse?
But how often are we mistaken?
797
01:08:30,072 --> 01:08:32,836
I was hoping to be able to speak to you alone.
798
01:08:38,380 --> 01:08:41,178
Do you remember
that conversation you overheard?
799
01:08:41,283 --> 01:08:45,447
- I've never spoken of it to anyone. Truly.
- I'm sure you haven't.
800
01:08:46,889 --> 01:08:49,483
Roger's going away for some time.
801
01:08:50,392 --> 01:08:51,825
And...
802
01:08:51,927 --> 01:08:54,896
I'd like somebody else to know about my wife.
803
01:08:55,531 --> 01:08:57,089
About Aim�e.
804
01:08:58,801 --> 01:09:00,268
Aim�e.
805
01:09:01,537 --> 01:09:03,835
Can you not tell the Squire?
806
01:09:06,942 --> 01:09:11,845
From his point of view,
I have made the worst of all possible choices.
807
01:09:11,947 --> 01:09:15,883
I'm supposed to marry a girl
from a good old English family with money.
808
01:09:16,919 --> 01:09:20,047
Aim�e is French, she's Roman Catholic,
809
01:09:20,189 --> 01:09:22,589
and she's penniless.
810
01:09:24,393 --> 01:09:28,056
When I met her,
she was a nursemaid in an English family.
811
01:09:29,465 --> 01:09:35,165
I helped her find a toy rabbit
one of the children had lost in the park.
812
01:09:35,304 --> 01:09:39,604
When her employer discovered we were
in love, she sent Aim�e back to France.
813
01:09:39,708 --> 01:09:43,041
She couldn't understand how it was between us.
814
01:09:43,179 --> 01:09:47,115
I couldn't bear to be parted from her,
so I followed her to France,
815
01:09:47,249 --> 01:09:49,217
to Metz,
816
01:09:49,318 --> 01:09:51,286
where we were married.
817
01:09:53,622 --> 01:09:56,216
If you could meet her, you'd understand.
818
01:09:57,526 --> 01:09:59,494
You'd love her, I know.
819
01:09:59,628 --> 01:10:03,120
She's the dearest, gentlest creature.
820
01:10:06,602 --> 01:10:08,536
The best thing in my life.
821
01:10:14,210 --> 01:10:17,611
Will you keep my secret
while it has to be kept secret?
822
01:10:18,814 --> 01:10:20,372
Yes, of course.
823
01:10:24,853 --> 01:10:29,051
If he has got
aneurysm of the aorta, his days are numbered.
824
01:10:29,191 --> 01:10:32,354
"To Mr Roger Hamley. Most urgent.
825
01:10:32,461 --> 01:10:36,557
"My dear sir, how is it
that you have not been to see us lately?
826
01:10:36,665 --> 01:10:41,625
"I know you're about to leave for Africa. I would
not forgive myself if you left without calling,
827
01:10:41,770 --> 01:10:46,332
"for it would be punishing others,
as well as my naughty self.
828
01:10:46,442 --> 01:10:49,309
"Come tomorrow, as early as you like."
829
01:10:55,050 --> 01:10:57,917
- Good day, Miss Gibson.
- Good day, Mr Preston.
830
01:11:28,217 --> 01:11:32,017
I've been watching for you, dear.
Don't go in the drawing room, love.
831
01:11:32,154 --> 01:11:35,419
Roger Hamley is in there with Cynthia,
and I have every reason to think...
832
01:11:35,557 --> 01:11:40,153
- Oh, isn't it charming? Young love, so sweet.
- Do you mean that Roger has proposed?
833
01:11:40,262 --> 01:11:45,256
Not exactly, but I heard him say that he'd meant
to leave England without speaking of his love,
834
01:11:45,401 --> 01:11:49,337
but the temptation of being
alone with her had been too great.
835
01:11:49,438 --> 01:11:52,703
All I wanted was to let it come
to a crisis without interruption.
836
01:11:52,841 --> 01:11:58,040
So you see, that's why I've been watching out
for you, so you wouldn't go in and disturb them.
837
01:11:58,180 --> 01:12:00,876
- But I may go to my own room?
- Yes, of course.
838
01:12:01,016 --> 01:12:05,715
But I had expected more sympathy from you
at such an interesting moment.
839
01:12:28,977 --> 01:12:32,310
Molly, Roger Hamley is here,
840
01:12:32,414 --> 01:12:35,542
and he wants to say goodbye before he goes.
841
01:12:43,892 --> 01:12:47,760
Cynthia, you've made me
happy beyond description.
842
01:12:47,863 --> 01:12:53,392
My dear boy, what a delightful
outcome. It's what I've always dreamed of.
843
01:12:54,803 --> 01:12:56,065
Oh, Molly!
844
01:12:56,905 --> 01:12:59,396
I think you have long guessed my secret.
845
01:12:59,508 --> 01:13:04,775
Well, now it's out. I have told Cynthia
how fondly I love her. And she...
846
01:13:06,882 --> 01:13:10,613
My dear sweet girl values your love, I am sure.
847
01:13:10,719 --> 01:13:15,622
And I do believe that I could tell tales
as to the cause of her low spirits in the spring.
848
01:13:15,724 --> 01:13:20,320
Mother, you know no such thing.
Pray don't invent stories about me.
849
01:13:20,429 --> 01:13:23,421
I have engaged myself to Roger Hamley,
and that is enough.
850
01:13:23,565 --> 01:13:26,329
Enough? More than enough.
851
01:13:26,435 --> 01:13:30,166
I am bound, you are free.
Two years is a long time.
852
01:13:30,372 --> 01:13:32,772
That's so generous of you.
853
01:13:32,875 --> 01:13:36,038
But I insist that it be
kept secret until Roger returns.
854
01:13:36,178 --> 01:13:39,739
Molly. Mama, I must especially beg it of you.
855
01:13:39,848 --> 01:13:44,581
Why so especially of poor me?
You know I'm the most trustworthy person alive.
856
01:13:47,856 --> 01:13:50,950
I must go. I had no idea it was so late.
857
01:13:51,059 --> 01:13:55,018
The coach will be at the George,
and it only waits five minutes.
858
01:13:55,164 --> 01:13:56,961
Dearest Cynthia.
859
01:14:05,607 --> 01:14:07,575
Only remember - you are free.
860
01:14:08,710 --> 01:14:12,669
If I had considered myself free,
do you think I would have permitted that?
861
01:14:15,117 --> 01:14:17,847
Oh, Molly. You won't forget me, I know,
862
01:14:17,986 --> 01:14:21,922
and I shall never forget you,
nor your goodness to my mother.
863
01:14:22,024 --> 01:14:23,321
Goodbye.
864
01:14:26,128 --> 01:14:27,390
Goodbye.
78086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.