All language subtitles for Whiskey.Cavalier.S01E12.720p.WEB.H264-MEMENTO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,630 Previously on "Whiskey Cavalier"... 2 00:00:02,654 --> 00:00:03,980 The three of us should grab a beer sometime. 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,310 Ray, I feel like we've been down this road before. 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,634 I'm gonna let Jai take this one. 5 00:00:07,659 --> 00:00:08,941 You stole his girlfriend, broke his heart, 6 00:00:08,965 --> 00:00:10,619 and he pretty much wants you dead. 7 00:00:10,662 --> 00:00:11,794 Okay. 8 00:00:11,837 --> 00:00:13,491 I'm just hoping to hang around long enough 9 00:00:13,535 --> 00:00:16,451 that someday, Will will forgive me and let me back in. 10 00:00:16,494 --> 00:00:17,843 I have five sisters. 11 00:00:17,887 --> 00:00:19,628 In my house, it could get pretty vicious. 12 00:00:19,671 --> 00:00:22,718 And my only defense mechanism was reading people. 13 00:00:22,761 --> 00:00:25,634 But it didn't make my sisters want to hang out with me much. 14 00:00:25,677 --> 00:00:27,157 Frankie Trowbridge... 15 00:00:27,201 --> 00:00:29,681 Her parents were killed in a terrorist attack. 16 00:00:29,725 --> 00:00:32,510 So cataclysmic loss, probably blames herself, 17 00:00:32,554 --> 00:00:34,077 definite fear of intimacy. 18 00:00:34,121 --> 00:00:35,513 Let me make something clear. 19 00:00:35,557 --> 00:00:37,646 I don't mix the personal with the professional. 20 00:00:37,689 --> 00:00:40,649 So I'm never going to let myself care about any of you. 21 00:00:49,353 --> 00:00:51,225 I don't care that the weather is crappy. 22 00:00:51,268 --> 00:00:52,878 You know what I love about Los Angeles? 23 00:00:52,922 --> 00:00:54,358 Is it how people walk on the beach 24 00:00:54,402 --> 00:00:55,988 without annoying each other with small talk? 25 00:00:56,012 --> 00:00:58,121 Ignoring your hint, moving on with my thought. 26 00:00:58,145 --> 00:00:59,972 Mm. I.A. has everything. 27 00:01:00,016 --> 00:01:02,105 I mean, you want the ocean? Boom. There it is. 28 00:01:02,149 --> 00:01:04,238 Mountains? Whoa! Right there! 29 00:01:04,281 --> 00:01:05,761 You want a little joy in your life? 30 00:01:05,804 --> 00:01:06,849 They've got Disneyland. 31 00:01:06,892 --> 00:01:08,155 Yeah, I'm not big on joy. 32 00:01:08,198 --> 00:01:09,721 I'm well aware of that. 33 00:01:09,765 --> 00:01:11,854 We're here to stop a former Homeland Security agent 34 00:01:11,897 --> 00:01:13,116 from selling state secrets, 35 00:01:13,160 --> 00:01:14,596 not go on amusement park rides. 36 00:01:14,639 --> 00:01:16,574 Oh, so that's a... that's a "No" to the Ferris wheel? 37 00:01:16,598 --> 00:01:18,121 Correct. 38 00:01:18,165 --> 00:01:19,359 Alright, but when we're done, I'm gonna ask again 39 00:01:19,383 --> 00:01:20,950 'cause it's right there! 40 00:01:21,907 --> 00:01:23,692 Come on! It's so close! 41 00:01:26,651 --> 00:01:29,089 Alright. There they are. 42 00:01:30,264 --> 00:01:32,092 That's a camisole. 43 00:01:32,135 --> 00:01:33,678 Alright, I'll stick with the buyer. You get the seller. 44 00:01:33,702 --> 00:01:35,486 No. I'llget the buyer. 45 00:01:35,530 --> 00:01:36,898 You're just saying that 'cause it's the opposite of what I said. 46 00:01:36,922 --> 00:01:38,359 No comment. 47 00:01:40,839 --> 00:01:43,277 Aw, we got to run? We got to do this? 48 00:01:53,156 --> 00:01:54,201 Aah! 49 00:02:07,649 --> 00:02:08,606 Will! 50 00:02:08,650 --> 00:02:09,868 Will, are you okay?! 51 00:02:22,142 --> 00:02:23,186 Wait here. 52 00:02:27,190 --> 00:02:28,452 You're okay?! 53 00:02:28,496 --> 00:02:30,585 Why would that upset you? 54 00:02:34,328 --> 00:02:36,417 Great! 55 00:02:36,460 --> 00:02:37,983 Uh, where's your guy? 56 00:02:38,027 --> 00:02:39,811 You happy? 57 00:02:39,855 --> 00:02:41,509 I don't... 58 00:02:41,552 --> 00:02:43,815 Wait, did he get away because you came to check on me? 59 00:02:43,859 --> 00:02:45,165 I don't want to talk about it. 60 00:02:45,208 --> 00:02:47,036 You were worried about me! No, I wasn't. 61 00:02:47,079 --> 00:02:48,777 You were. This is a big moment for us. 62 00:02:48,820 --> 00:02:50,257 Thank you for caring so much. 63 00:02:50,300 --> 00:02:52,084 Not another word, okay? 64 00:02:52,128 --> 00:02:53,768 Hey, we should go on the Ferris wheel now. 65 00:02:54,174 --> 00:02:58,003 ♪ I need to know now 66 00:02:58,047 --> 00:02:59,440 ♪ Know now 67 00:02:59,483 --> 00:03:01,877 ♪ Can you love me again? 68 00:03:01,920 --> 00:03:05,489 ♪ I need to know now 69 00:03:05,533 --> 00:03:07,056 ♪ Know now 70 00:03:07,099 --> 00:03:09,319 ♪ Can you love me again? 71 00:03:15,717 --> 00:03:18,415 ♪ Can you love me again? 72 00:03:25,770 --> 00:03:27,270 Look, you have to stop beating yourself up about I.A. 73 00:03:27,294 --> 00:03:28,686 Yes, the buyer got away, 74 00:03:28,730 --> 00:03:29,924 but he didn't get what he wanted, so... 75 00:03:29,948 --> 00:03:31,428 I know. What's wrong with me? 76 00:03:31,472 --> 00:03:33,561 Why do I even care if you get shot? 77 00:03:33,604 --> 00:03:35,563 I have, like, a thousand answers to that. 78 00:03:35,606 --> 00:03:38,696 Look, Frankie, all you did was show some compassion. 79 00:03:38,740 --> 00:03:40,239 Now, I'm sure it probably feels weird to you, 80 00:03:40,263 --> 00:03:41,699 but trust me, it's a good thing. 81 00:03:41,743 --> 00:03:43,484 You're so annoying. 82 00:03:43,527 --> 00:03:44,527 Right? 83 00:03:45,442 --> 00:03:47,052 That feels like a trick question. 84 00:03:47,096 --> 00:03:48,856 She's just mad at me 'cause she showed some compassion. 85 00:03:48,880 --> 00:03:50,230 Frankie? Compassion? 86 00:03:50,273 --> 00:03:51,622 Unh! Yeah. 87 00:03:52,971 --> 00:03:54,538 She got sharp knuckles. 88 00:03:54,582 --> 00:03:56,168 Alright, I got to go get our new mission from Ray. 89 00:03:56,192 --> 00:03:57,889 You want to step into Frankie's spot? 90 00:03:57,933 --> 00:03:59,326 Yes! Finally! 91 00:03:59,369 --> 00:04:00,825 Does this make me co-leader? Do I get a raise? 92 00:04:00,849 --> 00:04:02,242 Can I wear my new sunglasses? 93 00:04:03,112 --> 00:04:04,287 No. 94 00:04:06,246 --> 00:04:08,248 Pretty dark in here. Can you even see? 95 00:04:08,291 --> 00:04:09,988 I can see fine. 96 00:04:11,947 --> 00:04:13,035 Perfect. 97 00:04:13,078 --> 00:04:14,689 Oh, Ray, before we get started, 98 00:04:14,732 --> 00:04:17,126 Frankie's kind of upset about losing her guy in Los Angeles. 99 00:04:17,169 --> 00:04:18,799 Can you see if you can track down the buyer for me? 100 00:04:18,823 --> 00:04:20,738 So, you want me to do you a favor, 101 00:04:20,782 --> 00:04:22,349 like a friend would? 102 00:04:23,785 --> 00:04:26,875 I'm just grateful that you're letting me back in your life. 103 00:04:26,918 --> 00:04:28,355 Ray, I'm not I... 104 00:04:29,573 --> 00:04:31,619 My partner would like to get right to the mission. 105 00:04:31,662 --> 00:04:34,186 You know, you're not allowed to come to these anymore. 106 00:04:34,230 --> 00:04:35,536 Why? 107 00:04:35,579 --> 00:04:36,928 Why do youthink? 108 00:04:36,972 --> 00:04:37,929 Don't look at me... 109 00:04:37,973 --> 00:04:39,104 You can't even seeme. 110 00:04:39,148 --> 00:04:40,105 Go ahead, Ray. 111 00:04:40,149 --> 00:04:41,542 Meet Eddie Benson. 112 00:04:41,585 --> 00:04:44,371 Owner of several Fortune500 companies. 113 00:04:44,414 --> 00:04:46,764 We believe his most profitable venture 114 00:04:46,808 --> 00:04:48,549 is running a massive drug cartel. 115 00:04:48,592 --> 00:04:52,030 It manufactures and distributes illegal opioids. 116 00:04:52,074 --> 00:04:54,903 His pills are responsible for a spike in teenage overdoses 117 00:04:54,946 --> 00:04:57,427 all up and down the Eastern Seaboard. 118 00:04:57,471 --> 00:04:59,429 What, and the DEA can't pin anything on Benson? 119 00:04:59,473 --> 00:05:00,343 Nope. 120 00:05:00,387 --> 00:05:01,997 But we have intel that 121 00:05:02,040 --> 00:05:04,192 several prominent businessmen acted as silent partners. 122 00:05:04,216 --> 00:05:05,914 They gave money to the operation 123 00:05:05,957 --> 00:05:07,437 without getting their hands dirty. 124 00:05:07,481 --> 00:05:08,351 Hmm. 125 00:05:08,395 --> 00:05:10,135 Including Daniel Lou. 126 00:05:10,179 --> 00:05:12,312 He's the CEO of one of Benson's companies. 127 00:05:12,355 --> 00:05:13,878 A philanthropist, 128 00:05:13,922 --> 00:05:15,378 he's married to a federal judge in Connecticut. 129 00:05:15,402 --> 00:05:17,491 Daniel is our way in. 130 00:05:17,534 --> 00:05:18,579 Why him? 131 00:05:18,622 --> 00:05:20,668 His wife, Kelly Ashland. 132 00:05:20,711 --> 00:05:23,671 She's the closest thing that Frankie has to family. 133 00:05:23,714 --> 00:05:25,237 No way. 134 00:05:25,281 --> 00:05:27,215 Frankie always refers to "family" as the "F" word. 135 00:05:27,239 --> 00:05:28,502 That's true. 136 00:05:28,545 --> 00:05:30,330 So, we use Kelly to get close to Daniel. 137 00:05:30,373 --> 00:05:31,809 If he flips on Benson, 138 00:05:31,853 --> 00:05:33,942 we can take him and his entire cartel down. 139 00:05:33,985 --> 00:05:35,247 Alright, well, looks like 140 00:05:35,291 --> 00:05:36,660 Frankie and I are heading to Connecticut. 141 00:05:36,684 --> 00:05:37,641 Aah! Come on. 142 00:05:37,685 --> 00:05:38,947 I'm sorry. 143 00:05:38,990 --> 00:05:40,862 You got to take those things off, man. 144 00:05:40,905 --> 00:05:42,385 Never. 145 00:05:48,086 --> 00:05:50,611 ♪ I'm at my wits' end 146 00:05:50,654 --> 00:05:52,656 ♪ With the things that you do 147 00:05:56,791 --> 00:05:58,575 ♪ You say 148 00:06:19,509 --> 00:06:20,597 Hey, Will? 149 00:06:20,641 --> 00:06:22,251 38 minutes. 150 00:06:22,294 --> 00:06:23,905 38 minutes. 151 00:06:23,948 --> 00:06:25,796 See that? That's how long you went without speaking. 152 00:06:25,820 --> 00:06:27,537 I told myself I was just gonna wait you out. 153 00:06:27,561 --> 00:06:28,997 My head almost exploded. 154 00:06:29,040 --> 00:06:30,085 Ah. 155 00:06:30,128 --> 00:06:32,261 If I open up a littlebit, 156 00:06:32,304 --> 00:06:33,610 do you promise not to overreact? 157 00:06:33,654 --> 00:06:34,742 Mmmmmmm... 158 00:06:34,785 --> 00:06:35,873 nope. 159 00:06:37,179 --> 00:06:38,876 Kelly was like a second mother to me. 160 00:06:38,920 --> 00:06:40,878 She was good friends with my parents and... 161 00:06:40,922 --> 00:06:43,881 when they died, she became my guardian. 162 00:06:43,925 --> 00:06:46,188 I was 17. I wasn't the easiest kid to deal with. 163 00:06:46,231 --> 00:06:49,626 Anyway, I haven't spoken to her since I joined the CIA. 164 00:06:49,670 --> 00:06:51,280 Family's a liability. 165 00:06:51,323 --> 00:06:53,500 That feels healthy. 166 00:06:53,543 --> 00:06:55,415 Yeah. She gets it. 167 00:06:55,458 --> 00:06:56,720 She taught me to be strong... 168 00:06:56,764 --> 00:06:59,506 Not to let my emotions knock me off my path. 169 00:06:59,549 --> 00:07:01,595 She's the toughest person I know. 170 00:07:02,857 --> 00:07:04,598 I love how closed-off she is. 171 00:07:04,641 --> 00:07:07,165 That's not a thing people say. 172 00:07:09,864 --> 00:07:11,474 Ooh! 173 00:07:11,518 --> 00:07:12,954 What? 174 00:07:12,997 --> 00:07:14,956 You guys haven't seen each other in a long time. 175 00:07:14,999 --> 00:07:16,799 This is exciting. Come on. Aren't you excited? 176 00:07:16,827 --> 00:07:18,873 Maybe you should wait in the car. 177 00:07:20,657 --> 00:07:23,486 Open, open, open, open. 178 00:07:26,576 --> 00:07:28,186 Surprise! Huh? 179 00:07:29,274 --> 00:07:30,841 Kelly. It's good to see you. 180 00:07:30,885 --> 00:07:33,540 Frankie. It's been a long time. 181 00:07:37,021 --> 00:07:39,328 Okay, so, not exactly a hug, but still a moment. 182 00:07:39,371 --> 00:07:41,437 Right. You guys want me to get a picture of this? Here you go. 183 00:07:41,461 --> 00:07:43,288 Got it. 184 00:07:43,332 --> 00:07:44,812 Is he always like this? 185 00:07:44,855 --> 00:07:46,204 Pretty much. 186 00:07:46,248 --> 00:07:47,660 He's cute, but it makes him less cute. 187 00:07:47,684 --> 00:07:49,469 Tell me about it. 188 00:07:49,512 --> 00:07:51,229 I mean, he tried to talk to me in the car the whole way here! 189 00:07:51,253 --> 00:07:52,297 So annoying. 190 00:07:52,341 --> 00:07:54,430 Oh, God. There's two of them. 191 00:07:57,041 --> 00:07:59,043 I need to delete that. 192 00:07:59,087 --> 00:08:00,523 So... 193 00:08:00,567 --> 00:08:02,003 are you two a couple? 194 00:08:03,265 --> 00:08:04,527 Youtell me. 195 00:08:04,571 --> 00:08:06,486 Hmm. 196 00:08:06,529 --> 00:08:07,835 Well... 197 00:08:07,878 --> 00:08:09,097 Oh. 198 00:08:09,140 --> 00:08:10,838 You always liked green eyes. 199 00:08:10,881 --> 00:08:12,492 Oh. Watch out. 200 00:08:12,535 --> 00:08:14,537 But he's a bit of a human Care Bear. 201 00:08:14,581 --> 00:08:15,930 In a goodway. 202 00:08:15,973 --> 00:08:17,366 Eh, eh... 203 00:08:17,409 --> 00:08:18,672 I'll take it. 204 00:08:18,715 --> 00:08:20,171 Kelly, you got a beautiful family here. 205 00:08:20,195 --> 00:08:21,675 Thank you.Yeah. 206 00:08:21,718 --> 00:08:24,678 That's my husband, Daniel, and our son, Tommy. 207 00:08:24,721 --> 00:08:26,041 I can't wait for you to meet them. 208 00:08:26,070 --> 00:08:27,419 Yeah. 209 00:08:27,463 --> 00:08:29,204 So much has changed. 210 00:08:29,247 --> 00:08:30,771 Oh, Frankie. 211 00:08:30,814 --> 00:08:32,860 You made the wall. And you're in a prom dress. 212 00:08:32,903 --> 00:08:34,035 That's not me. 213 00:08:34,078 --> 00:08:35,471 And it's pink. Oh, it's so pink! 214 00:08:35,515 --> 00:08:36,603 I will kill you dead. 215 00:08:36,646 --> 00:08:37,884 I'm gonna take a picture of this 216 00:08:37,908 --> 00:08:39,867 and send it to everybody I know. 217 00:08:39,910 --> 00:08:41,782 I'm gonna need some wine. 218 00:08:41,825 --> 00:08:43,131 I'm in. Great. 219 00:08:43,174 --> 00:08:44,654 I'll join you guys in just a second. 220 00:08:44,698 --> 00:08:46,047 Don't rush. 221 00:08:47,135 --> 00:08:48,223 What would you like? 222 00:08:48,266 --> 00:08:49,964 Um... what do you have? 223 00:08:57,667 --> 00:08:59,103 Look at that smile. 224 00:08:59,147 --> 00:09:00,670 Oh, my goodness. 225 00:09:00,714 --> 00:09:01,865 I can't believe you went as Britney Spears for Halloween. 226 00:09:01,889 --> 00:09:03,107 Oh, that wasn't Halloween. 227 00:09:03,151 --> 00:09:04,674 That was just a normal day of school. 228 00:09:04,718 --> 00:09:05,980 No. 229 00:09:06,023 --> 00:09:07,634 It was just a short... year-long phase. 230 00:09:07,677 --> 00:09:09,984 Mm-hmm. I can't believe you made a scrapbook. 231 00:09:10,027 --> 00:09:11,594 And a son! 232 00:09:11,638 --> 00:09:12,987 What happened to you? 233 00:09:13,030 --> 00:09:14,249 Oh. 234 00:09:16,294 --> 00:09:18,949 I, um... 235 00:09:18,993 --> 00:09:21,473 Really missed you after you left. 236 00:09:21,517 --> 00:09:25,608 And I realized that I really liked having... 237 00:09:25,652 --> 00:09:28,176 someone in my life, someone that I could care for. 238 00:09:28,219 --> 00:09:31,745 And it was hard, but as soon as I opened up, 239 00:09:31,788 --> 00:09:34,138 I met Daniel, and we had Tommy. 240 00:09:34,182 --> 00:09:37,794 And, well, I... I'm happy. 241 00:09:39,535 --> 00:09:41,537 That's nice. 242 00:09:41,581 --> 00:09:44,105 I'm gonna get some more wine. 243 00:09:44,148 --> 00:09:45,759 Well, I think it's great. 244 00:09:45,802 --> 00:09:47,543 And not just because you kept this picture 245 00:09:47,587 --> 00:09:50,067 of Frankie in cornrows, which I'm gonna take. 246 00:09:50,111 --> 00:09:51,654 Yeah? Alright. It's gonna come in handy. 247 00:09:51,678 --> 00:09:53,505 Oh, you think that'ssilly? 248 00:09:53,549 --> 00:09:54,637 Look at that one. 249 00:09:54,681 --> 00:09:56,552 Ooh! Yikes. That's priceless. 250 00:09:56,596 --> 00:09:58,641 There are just so many good ones. 251 00:09:58,685 --> 00:10:00,121 And how about you, Frankie? 252 00:10:00,164 --> 00:10:02,166 I think about you a lot. Are you happy? 253 00:10:02,210 --> 00:10:03,341 Yeah, sometimes. 254 00:10:03,385 --> 00:10:04,778 You know, when you were a kid, 255 00:10:04,821 --> 00:10:08,346 I was so busy with cases, and I just... 256 00:10:08,390 --> 00:10:11,175 I really worry that I was too strict. 257 00:10:13,308 --> 00:10:14,483 You were fine. 258 00:10:16,964 --> 00:10:19,575 So, what does the, um... CIA 259 00:10:19,619 --> 00:10:21,229 have you into town for this time? 260 00:10:22,360 --> 00:10:24,449 We're looking for a counterfeiter. 261 00:10:24,493 --> 00:10:26,843 Yeah. Uh, Treasury sent us down here to check things out. 262 00:10:26,887 --> 00:10:29,498 Which reminds me... We have a lot of work to do. 263 00:10:29,541 --> 00:10:31,326 Oh. Alright. 264 00:10:31,369 --> 00:10:33,154 Thank you. 265 00:10:33,197 --> 00:10:35,199 Before you go, come here. 266 00:10:35,243 --> 00:10:36,418 Why? 267 00:10:38,463 --> 00:10:39,682 Okay. 268 00:10:42,816 --> 00:10:45,122 And how about you, big guy? You want one? 269 00:10:45,166 --> 00:10:46,863 You know it. Coming in hot. 270 00:10:46,907 --> 00:10:48,735 Come on. We justmet. 271 00:10:48,778 --> 00:10:49,886 Yeah, I know. But still, right? 272 00:10:49,910 --> 00:10:52,260 I-I know, but... no. 273 00:10:52,303 --> 00:10:54,218 That's alright. We got time. 274 00:10:54,262 --> 00:10:55,742 Kelly seems to have changed a lot. 275 00:10:55,785 --> 00:10:57,197 I mean, she's the woman who molded you 276 00:10:57,221 --> 00:10:58,721 into the fiercely independent woman you are, 277 00:10:58,745 --> 00:11:00,461 and yet, now she's so open and compassionate. 278 00:11:00,485 --> 00:11:01,530 Don't you think? 279 00:11:03,010 --> 00:11:04,707 What, are we not talking again? 280 00:11:06,491 --> 00:11:09,059 Alright. I'll start the clock back up. 281 00:11:16,327 --> 00:11:18,068 I'm inputting the photos that Will sent 282 00:11:18,112 --> 00:11:19,350 and running facial recognition, 283 00:11:19,374 --> 00:11:20,897 seeing if any of Daniel's friends 284 00:11:20,941 --> 00:11:22,396 have criminal records that connect to Benson's. 285 00:11:22,420 --> 00:11:23,963 Alright, we have surveillance from all the cameras 286 00:11:23,987 --> 00:11:26,120 that Frankie put inside Kelly's house. 287 00:11:26,163 --> 00:11:27,730 Hey, party people! 288 00:11:27,774 --> 00:11:30,080 Who wants doughnuts? 289 00:11:30,124 --> 00:11:31,691 I do. 290 00:11:31,734 --> 00:11:33,538 But whenever you bring me food, you want something. 291 00:11:33,562 --> 00:11:34,911 That is not true. 292 00:11:34,955 --> 00:11:36,521 But can I ask you a favor? 293 00:11:38,828 --> 00:11:40,003 What do you want? 294 00:11:40,047 --> 00:11:41,285 Well, see, I'm trying to track down 295 00:11:41,309 --> 00:11:42,589 that Los Angeles buyer for Will, 296 00:11:42,614 --> 00:11:44,138 but I'm having a little trouble. 297 00:11:44,181 --> 00:11:45,681 So I was wondering if maybe you could help me out 298 00:11:45,705 --> 00:11:47,663 with Operation "Win Will's Friendship Back"? 299 00:11:47,707 --> 00:11:49,926 Why don't you send him a box of doughnuts? 300 00:11:49,970 --> 00:11:51,580 Mm. 301 00:11:51,623 --> 00:11:53,495 Must be nice being Will's guy. 302 00:11:53,538 --> 00:11:55,366 I used to be his guy. 303 00:11:55,410 --> 00:11:57,170 He used to yell at me for doing stupid things, 304 00:11:57,194 --> 00:11:58,718 like wearing sunglasses inside. 305 00:11:58,761 --> 00:12:00,154 You can't guilt me, Ray. 306 00:12:00,197 --> 00:12:01,764 Okay, how about this? 307 00:12:01,808 --> 00:12:04,549 If you say yes, I promise I will leave right now. 308 00:12:04,593 --> 00:12:06,116 Oh, God. Please say yes. 309 00:12:07,117 --> 00:12:08,336 Fine. 310 00:12:08,379 --> 00:12:09,705 I'll get to it when I have some time. 311 00:12:09,729 --> 00:12:11,121 Thanks, buddy. 312 00:12:11,165 --> 00:12:12,775 Mm-hmm. 313 00:12:12,819 --> 00:12:14,472 Okay, I went back 314 00:12:14,516 --> 00:12:16,910 and read the psych evaluation I did on Frankie. 315 00:12:16,953 --> 00:12:19,216 All the pertinent info on Kelly... Will's right. 316 00:12:19,260 --> 00:12:20,957 She's totally clean. 317 00:12:21,001 --> 00:12:23,220 Wait, you did a psych evaluation on Frankie? 318 00:12:24,221 --> 00:12:25,919 I did. 319 00:12:25,962 --> 00:12:28,573 So, do you write psych evaluations on us, as well? 320 00:12:29,574 --> 00:12:30,706 What? 321 00:12:30,750 --> 00:12:31,968 Can we see them? 322 00:12:33,709 --> 00:12:34,709 What? 323 00:12:35,842 --> 00:12:37,017 I feel like you can hear us. 324 00:12:38,192 --> 00:12:40,107 Look, it is my job 325 00:12:40,150 --> 00:12:42,718 to write psych profiles on every member of the team. 326 00:12:42,762 --> 00:12:44,633 But it's not healthy for you to read them. 327 00:12:46,200 --> 00:12:47,288 Okay. 328 00:12:47,331 --> 00:12:48,637 No problem. 329 00:12:49,856 --> 00:12:51,771 Thank you. 330 00:12:54,861 --> 00:12:56,776 I need you to come to the bathroom with me. 331 00:12:56,819 --> 00:12:57,820 Right now. 332 00:13:00,954 --> 00:13:03,391 This better be work-related. 333 00:13:03,434 --> 00:13:05,567 Come stand in front of this sink. 334 00:13:05,610 --> 00:13:07,047 You good? Yeah. 335 00:13:07,090 --> 00:13:08,090 Alright. 336 00:13:13,227 --> 00:13:14,358 Huh? 337 00:13:14,402 --> 00:13:16,186 Yo! How did you build that? 338 00:13:16,230 --> 00:13:18,406 I didn't. I just found this button. 339 00:13:18,449 --> 00:13:20,756 I guess it's leftover from when the CIA ran this place. 340 00:13:20,800 --> 00:13:22,734 During the Cold War, they probably used it to, like, 341 00:13:22,758 --> 00:13:25,413 spy on assets and torture people. 342 00:13:25,456 --> 00:13:27,241 Just fun CIA stuff. 343 00:13:27,284 --> 00:13:28,808 But I did build this. 344 00:13:30,070 --> 00:13:31,636 Okay, this place is awesome. 345 00:13:31,680 --> 00:13:33,116 Dude, you have your own secret lair! 346 00:13:33,160 --> 00:13:34,248 This is my Batcave. 347 00:13:34,291 --> 00:13:35,292 I... 348 00:13:35,336 --> 00:13:37,120 Yoh, no! Don't touch that. 349 00:13:37,164 --> 00:13:39,470 Those are exploding glasses. 350 00:13:39,514 --> 00:13:41,472 And exploding keys... 351 00:13:41,516 --> 00:13:42,778 exploding nail clippers. 352 00:13:42,822 --> 00:13:44,736 Everything explodes. 353 00:13:44,780 --> 00:13:46,608 Except for those two. 354 00:13:48,131 --> 00:13:50,090 Jai, is that a computer station for me? 355 00:13:50,133 --> 00:13:51,831 'Cause if so, I may get emotional. 356 00:13:51,874 --> 00:13:53,702 In case someone wants to break into some files 357 00:13:53,745 --> 00:13:55,095 without Susan finding out. 358 00:13:59,186 --> 00:14:01,753 Okay. How long do you need to pull up our psych evals? 359 00:14:01,797 --> 00:14:03,340 You already got it. It's right there. Enjoy. 360 00:14:03,364 --> 00:14:04,539 Ooh! 361 00:14:04,582 --> 00:14:06,367 That's so true about me. 362 00:14:06,410 --> 00:14:08,282 Loyalty is my best quality. 363 00:14:09,457 --> 00:14:10,937 That's tough, but fair. 364 00:14:10,980 --> 00:14:13,026 I told her that in confidence. 365 00:14:15,332 --> 00:14:16,420 Okay, now I'm hurt. 366 00:14:16,464 --> 00:14:17,595 How bad is yours? 367 00:14:19,336 --> 00:14:21,817 [(INDISTINCT CONVERSATIONS] 368 00:14:21,861 --> 00:14:23,732 Hey. What are you watching? 369 00:14:23,775 --> 00:14:25,647 A horror film. 370 00:14:25,690 --> 00:14:26,866 Mwah! Love you. 371 00:14:26,909 --> 00:14:27,997 Let's go. 372 00:14:28,041 --> 00:14:29,390 Yeah, that's... terrifying. 373 00:14:29,433 --> 00:14:31,392 This is what happens when you go soft. 374 00:14:31,435 --> 00:14:32,915 You end up married to a man 375 00:14:32,959 --> 00:14:34,308 who launders money for a drug lord 376 00:14:34,351 --> 00:14:36,223 so that you and your son can have a nice house. 377 00:14:36,266 --> 00:14:38,399 Yeah, well, that's... That's always what happens. 378 00:14:38,442 --> 00:14:40,836 Now I have to tear them apart and ruin Kelly's life. 379 00:14:40,880 --> 00:14:42,794 I'm gonna talk to Daniel. 380 00:14:42,838 --> 00:14:44,144 Maybe I'll shoot him. 381 00:14:44,187 --> 00:14:45,556 No, you can't just assume Daniel's gonna start 382 00:14:45,580 --> 00:14:47,210 talking about Benson and incriminate himself. 383 00:14:47,234 --> 00:14:48,689 Alright, we need some sort of leverage. 384 00:14:48,713 --> 00:14:50,237 Ask and you shall receive. 385 00:14:50,280 --> 00:14:51,586 Oh. 386 00:14:51,629 --> 00:14:53,588 Got a hit on that picture you sent back. 387 00:14:53,631 --> 00:14:56,286 Rodney Seagel. He works for Daniel's company. 388 00:14:56,330 --> 00:14:59,246 He's a chemist with a nice but modest salary. 389 00:14:59,289 --> 00:15:00,900 And yet, he has millions of dollars 390 00:15:00,943 --> 00:15:03,032 in offshore accounts in the Cayman Islands. 391 00:15:03,076 --> 00:15:04,729 Alright, so, Seagel takes us to Daniel, 392 00:15:04,773 --> 00:15:06,359 Daniel rolls on Benson, we can take down the cartel. 393 00:15:06,383 --> 00:15:07,558 Sounds good. Yeah. 394 00:15:07,602 --> 00:15:08,864 Point me in Seagel's direction. 395 00:15:08,908 --> 00:15:10,344 Standish hacked into his calendar. 396 00:15:10,387 --> 00:15:12,346 He's playing tennis at a sports club in Westport 397 00:15:12,389 --> 00:15:13,869 first thing tomorrow morning. 398 00:15:13,913 --> 00:15:15,871 Oh, that's great. I look great in tennis shorts. 399 00:15:22,051 --> 00:15:23,661 You look terrible in those shorts. 400 00:15:23,705 --> 00:15:25,185 Please. I look amazing. 401 00:15:25,228 --> 00:15:26,708 Alright. Stay in character. 402 00:15:26,751 --> 00:15:28,362 Come on... your turn. 403 00:15:32,235 --> 00:15:33,062 Okay. 404 00:15:33,106 --> 00:15:34,281 Ohh! 405 00:15:34,324 --> 00:15:35,673 Maybe golf is more your sport. 406 00:15:35,717 --> 00:15:36,912 Sorry... I didn't have time growing up 407 00:15:36,936 --> 00:15:38,938 to play rich white guy sports. 408 00:15:38,981 --> 00:15:41,201 I was too busy being cool and having fun. 409 00:15:41,244 --> 00:15:42,942 Alright, let's... let's stop. 410 00:15:42,985 --> 00:15:44,571 Let's work on your forehand here for a second. 411 00:15:44,595 --> 00:15:47,033 Okay? Just... I want you to stand right about here. 412 00:15:47,076 --> 00:15:48,860 Okay, show me how you hold the racket. 413 00:15:48,904 --> 00:15:50,253 Alright, that's where we'll start. 414 00:15:50,297 --> 00:15:51,752 Just turn it just a little bit like that. 415 00:15:51,776 --> 00:15:52,908 Okay, great. 416 00:15:52,952 --> 00:15:54,779 Now, forehand, you start low. 417 00:15:54,823 --> 00:15:56,172 Okay. Right? 418 00:15:56,216 --> 00:15:57,957 Take it all the way over your shoulder. 419 00:15:58,000 --> 00:15:59,001 Show me that. Okay. 420 00:15:59,045 --> 00:16:00,002 Yep. 421 00:16:00,046 --> 00:16:02,309 Low... to high. 422 00:16:04,224 --> 00:16:05,616 Yeah, just like that. 423 00:16:05,660 --> 00:16:07,227 Okay, easy with the rackets. 424 00:16:07,270 --> 00:16:08,682 Remember, there's a tranquilizer switch in the handle, 425 00:16:08,706 --> 00:16:10,143 so don't stick him for too long. 426 00:16:10,186 --> 00:16:12,623 Otherwise, his heart might, you know... stop. 427 00:16:12,667 --> 00:16:14,625 Yeah. That's cool. 428 00:16:14,669 --> 00:16:16,279 It iscool. 429 00:16:16,323 --> 00:16:17,498 So proud. 430 00:16:17,541 --> 00:16:18,901 Alright, so, when Seagel gets here, 431 00:16:18,934 --> 00:16:20,042 we'll just put him down and take him home. 432 00:16:20,066 --> 00:16:21,023 Easy peasy. 433 00:16:21,067 --> 00:16:22,416 Uh, guys. 434 00:16:22,459 --> 00:16:24,505 Looks like Seagel brought friends. 435 00:16:24,548 --> 00:16:25,985 And they're not dressed for tennis. 436 00:16:26,028 --> 00:16:28,291 Hey. I have this court reserved. 437 00:16:28,335 --> 00:16:29,877 Sorry. She's... She's holding me hostage here. 438 00:16:29,901 --> 00:16:31,642 Just give us a second. 439 00:16:31,686 --> 00:16:34,210 Right, so, like I was telling you, remember the forehand. 440 00:16:34,254 --> 00:16:36,299 You go low... 441 00:16:36,343 --> 00:16:37,474 to high. 442 00:16:37,518 --> 00:16:39,650 Oh! Now I get it. 443 00:16:40,825 --> 00:16:42,262 ♪ Yeah 444 00:16:42,305 --> 00:16:44,220 ♪ Yeah 445 00:16:46,570 --> 00:16:48,224 ♪ I pimp to the beat 446 00:16:50,705 --> 00:16:52,141 Keep working on that form! 447 00:16:57,973 --> 00:17:00,062 ♪ Girl, look at that body 448 00:17:00,106 --> 00:17:01,411 ♪ Girl, look at that body 449 00:17:01,455 --> 00:17:03,196 Everyone get down! 450 00:17:03,239 --> 00:17:04,066 Ohh! 451 00:17:04,110 --> 00:17:05,676 ♪ I work out 452 00:17:05,720 --> 00:17:07,374 ♪ Girl, look at that body 453 00:17:07,417 --> 00:17:09,202 ♪ Girl, look at that body 454 00:17:09,245 --> 00:17:10,725 ♪ Girl, look at that body 455 00:17:10,768 --> 00:17:12,031 ♪ I work out 456 00:17:12,074 --> 00:17:13,728 Seagel's on the run! 457 00:17:13,771 --> 00:17:15,164 ♪ This is what I see 458 00:17:15,208 --> 00:17:16,731 He's headed for the rear exit. 459 00:17:19,908 --> 00:17:21,257 Oh, I'm sorry. 460 00:17:21,301 --> 00:17:22,911 I forgot to say "fore." 461 00:17:24,913 --> 00:17:26,045 Fore, bitch. 462 00:17:26,088 --> 00:17:28,699 ♪ I'm sexy, and I know it 463 00:17:30,310 --> 00:17:32,268 Ohh. 464 00:17:32,312 --> 00:17:34,270 Your form needs some work. 465 00:17:34,314 --> 00:17:36,055 That's not what the machine says. 466 00:17:37,186 --> 00:17:38,796 ♪ I'm sexy, and I know it 467 00:17:46,239 --> 00:17:47,936 Good morning, sleepy head. 468 00:17:47,979 --> 00:17:49,938 You can try, but those cuffs, 469 00:17:49,981 --> 00:17:51,331 they're gonna be tough to break. 470 00:17:51,374 --> 00:17:52,549 Where am I? 471 00:17:52,593 --> 00:17:53,831 In a bar, about to be charged with 472 00:17:53,855 --> 00:17:55,770 attempted murder of federal officers. 473 00:17:55,813 --> 00:17:57,293 How did I get here? 474 00:17:57,337 --> 00:17:59,426 Oh, I stuck you with a tennis racket tranquilizer. 475 00:17:59,469 --> 00:18:01,254 And yes... that's a thing. 476 00:18:01,297 --> 00:18:03,386 I-I'm not talking. 477 00:18:03,430 --> 00:18:04,648 We'll see. 478 00:18:04,692 --> 00:18:05,736 Ooh. 479 00:18:05,780 --> 00:18:07,129 That's not good for you. 480 00:18:11,394 --> 00:18:12,700 If I can get him talking, 481 00:18:12,743 --> 00:18:14,069 I'll grill him on the manufacturing 482 00:18:14,093 --> 00:18:15,703 and distribution of the opiates. 483 00:18:15,746 --> 00:18:17,333 If we really want to bring down the cartel, 484 00:18:17,357 --> 00:18:19,248 we got to get rid of all the arms of the operation, 485 00:18:19,272 --> 00:18:21,100 or it'll just come back to life. 486 00:18:21,143 --> 00:18:22,555 Right. Frankie's on her way to Connecticut to pick up Daniel. 487 00:18:22,579 --> 00:18:23,861 I need you guys to take a deeper dive 488 00:18:23,885 --> 00:18:25,408 into those corporate personnel records. 489 00:18:25,452 --> 00:18:27,256 See if there's anybody else at Daniel's company 490 00:18:27,280 --> 00:18:28,387 we can tie into that cartel. 491 00:18:28,411 --> 00:18:29,934 Wait, work with Standish? 492 00:18:29,978 --> 00:18:31,806 Yeah, I-I'm not sure I can do that. 493 00:18:31,849 --> 00:18:34,417 Given my obsessive need for order 494 00:18:34,461 --> 00:18:36,550 makes it impossible for me to connect with anyone 495 00:18:36,593 --> 00:18:38,117 at an emotional level. 496 00:18:38,160 --> 00:18:40,249 I'm sorry. Can you handle this on your own, Standish? 497 00:18:40,293 --> 00:18:42,097 Oh, I'm sorry... I don't know how to answer that, 498 00:18:42,121 --> 00:18:44,601 because I lack the ability to make quick decisions in a crisis 499 00:18:44,645 --> 00:18:45,994 due to my insecure nature. 500 00:18:46,037 --> 00:18:47,474 What is happening? 501 00:18:47,517 --> 00:18:48,866 You guys read your evaluations. 502 00:18:48,910 --> 00:18:50,346 Ohh, yeah. 503 00:18:50,390 --> 00:18:51,845 Yeah, and for your information, I don't seek 504 00:18:51,869 --> 00:18:53,567 the constant approval of my co-workers. 505 00:18:53,610 --> 00:18:55,046 Right, Will? 506 00:18:55,090 --> 00:18:56,744 You don't hear yourself right now, do you? 507 00:18:56,787 --> 00:18:58,702 Thisis why I didn't want you guys to read them. 508 00:18:58,746 --> 00:19:00,443 Is it because they're filled with lies? 509 00:19:00,487 --> 00:19:02,532 Hey, analyzing behavior is Susan's job. 510 00:19:02,576 --> 00:19:03,838 Come on. Grow up. 511 00:19:03,881 --> 00:19:05,405 Ooh! Big words, coming from a man 512 00:19:05,448 --> 00:19:07,711 who is so emotionally invested in his job 513 00:19:07,755 --> 00:19:10,627 that he once risked his life to save a target's dog. 514 00:19:11,672 --> 00:19:13,456 Yeah, look, Roscoe was a mistake. 515 00:19:13,500 --> 00:19:16,285 Okay? And not just because my building doesn't allow pets. 516 00:19:16,329 --> 00:19:18,418 I'm grateful to Susan for pointing that out. 517 00:19:19,375 --> 00:19:20,874 Look, you guys, I got to go meet Frankie, okay? 518 00:19:20,898 --> 00:19:22,857 Can we drop this and get to work, please? 519 00:19:22,900 --> 00:19:24,163 Fine. 520 00:19:24,206 --> 00:19:25,526 Then I have to go to the bathroom. 521 00:19:31,735 --> 00:19:33,172 Roscoe? You put that in your report? 522 00:19:33,215 --> 00:19:34,434 Come on. That's not cool. 523 00:19:35,391 --> 00:19:36,871 How is Roscoe doing? 524 00:19:36,914 --> 00:19:38,240 Oh, look... the family who adopted him 525 00:19:38,264 --> 00:19:39,787 keeps texting me pictures of him. 526 00:19:39,830 --> 00:19:41,286 Look at this. He's in a Christmas sweater here. 527 00:19:41,310 --> 00:19:42,398 Check that out. 528 00:19:44,574 --> 00:19:46,204 Alright, I don't trust people who don't like dogs. 529 00:19:46,228 --> 00:19:47,228 I'm just saying. 530 00:19:53,931 --> 00:19:56,412 Lucky for me, my persistence paid off. 531 00:19:56,456 --> 00:19:58,153 I guess the fifth time was the charm. 532 00:19:58,197 --> 00:20:00,286 She finally agreed to go on a date with me. 533 00:20:00,329 --> 00:20:02,549 Because playing hard to get is cool. 534 00:20:02,592 --> 00:20:05,160 I have to go get Tommy from soccer. 535 00:20:05,204 --> 00:20:06,901 You better be here when I get back. 536 00:20:06,944 --> 00:20:08,250 Okay. Love you. 537 00:20:08,294 --> 00:20:09,599 Love you, too. 538 00:20:09,643 --> 00:20:11,340 Oh. And make her help you do the dishes. 539 00:20:11,384 --> 00:20:12,689 She always hated doing those. 540 00:20:13,777 --> 00:20:15,257 So, you want to wash or dry? 541 00:20:16,954 --> 00:20:18,782 You're lucky I don't shoot you. 542 00:20:19,870 --> 00:20:21,263 I told everybody I was going to. 543 00:20:21,307 --> 00:20:22,873 Excuse me? 544 00:20:22,917 --> 00:20:25,093 You're a key player in Eddie Benson's opiate ring. 545 00:20:25,136 --> 00:20:27,748 So you're gonna roll on Benson, and I'll put him away forever. 546 00:20:27,791 --> 00:20:30,664 And then you'll only have to go to jail for, like, halfof forever. 547 00:20:30,707 --> 00:20:31,882 So that's nice. 548 00:20:31,926 --> 00:20:33,338 I don't know what you're talking about. 549 00:20:33,362 --> 00:20:35,016 Don't play dumb. We have the chemist. 550 00:20:35,059 --> 00:20:36,950 If you prefer, I could wait until Kelly comes home, 551 00:20:36,974 --> 00:20:38,822 and then the three of us can do this together... 552 00:20:38,846 --> 00:20:40,282 As a family. 553 00:20:45,156 --> 00:20:46,419 Please don't. 554 00:20:46,462 --> 00:20:48,595 She doesn't know anything. 555 00:20:48,638 --> 00:20:50,771 I swear, when Benson first asked me for the money, 556 00:20:50,814 --> 00:20:52,599 I didn't even know what I was investing in. 557 00:20:52,642 --> 00:20:56,124 But when I found out, I-I didn't stop taking my share. 558 00:20:56,167 --> 00:20:58,039 It was just so much money. 559 00:20:58,082 --> 00:21:00,128 Look, I just want a great life for Tommy and Kelly. 560 00:21:00,171 --> 00:21:01,782 Are you done? 561 00:21:01,825 --> 00:21:03,499 Or did you want to roll through a few more excuses? 562 00:21:03,523 --> 00:21:05,742 Look, I'll do whatever you want. 563 00:21:05,786 --> 00:21:07,309 Just let me ask you a favor. 564 00:21:07,353 --> 00:21:08,745 That's not how it works. 565 00:21:09,703 --> 00:21:11,357 Just let Kelly hear it from me. 566 00:21:11,400 --> 00:21:13,620 When she gets home, I'll tell her everything. 567 00:21:13,663 --> 00:21:16,013 I'll say goodbye to Tommy. 568 00:21:16,057 --> 00:21:17,624 And I'll meet you wherever you want, 569 00:21:17,667 --> 00:21:19,626 and I'll give you everything I have on Benson. 570 00:21:19,669 --> 00:21:21,454 Please? 571 00:21:21,497 --> 00:21:23,020 For Kelly? 572 00:21:24,674 --> 00:21:25,762 Fine. 573 00:21:29,723 --> 00:21:32,203 Go to this federal building... 574 00:21:32,247 --> 00:21:34,205 and turn yourself in. 575 00:21:35,511 --> 00:21:36,991 Don't try anything. 576 00:21:37,034 --> 00:21:38,122 Or I'll hunt you down. 577 00:21:39,472 --> 00:21:40,832 And I'm still not doing the dishes. 578 00:21:51,397 --> 00:21:52,485 What's that? 579 00:21:52,528 --> 00:21:53,790 Truth serum. 580 00:21:53,834 --> 00:21:54,985 There's no such thing as truth serum. 581 00:21:55,009 --> 00:21:56,445 I know. 582 00:21:56,489 --> 00:21:58,369 After putting together all the info I could find 583 00:21:58,404 --> 00:22:01,015 on the chemist, his profile is fairly clear. 584 00:22:01,058 --> 00:22:03,844 He's fiercely loyal, so he's reluctant to snitch. 585 00:22:03,887 --> 00:22:07,282 But he's also a pragmatist, and he values self-preservation. 586 00:22:07,326 --> 00:22:09,284 This is just saline. 587 00:22:09,328 --> 00:22:11,025 Give him an excuse to talk 588 00:22:11,068 --> 00:22:13,027 and make him feel like it's not his fault. 589 00:22:13,070 --> 00:22:14,550 Yeah, that's never gonna work. 590 00:22:14,594 --> 00:22:16,378 Oh. You're right. 591 00:22:16,422 --> 00:22:19,381 I have no idea what I'm doing at all. 592 00:22:19,425 --> 00:22:20,556 Thank you. 593 00:22:21,992 --> 00:22:23,516 I think she was being sarcastic. 594 00:22:25,082 --> 00:22:27,128 This is sodium thiopental, 595 00:22:27,171 --> 00:22:29,652 but you're probably more familiar with its colloquial name... 596 00:22:29,696 --> 00:22:30,827 Truth serum. 597 00:22:30,871 --> 00:22:32,481 You're gonna feel tingling, 598 00:22:32,525 --> 00:22:33,719 mild shortness of breath, and then we're gonna have 599 00:22:33,743 --> 00:22:34,962 a nice, long conversation. 600 00:22:35,005 --> 00:22:37,138 I told you, I'm not gonna talk. 601 00:22:37,181 --> 00:22:38,681 You won't have a choice. It's not your fault. 602 00:22:38,705 --> 00:22:40,881 It's just... science. 603 00:22:43,274 --> 00:22:44,580 Looks like it's kicking in. 604 00:22:44,624 --> 00:22:45,668 What's your full name? 605 00:22:47,235 --> 00:22:50,456 Rodney... Nigel Seagel. 606 00:22:50,499 --> 00:22:52,283 Truthful. 607 00:22:52,327 --> 00:22:53,763 Let's jump right in. 608 00:22:53,807 --> 00:22:55,437 Would you say you only work for powerful men 609 00:22:55,461 --> 00:22:57,811 because you have father issues? 610 00:22:57,854 --> 00:22:59,484 Or because you secretly get a sexual thrill 611 00:22:59,508 --> 00:23:01,031 out of being subservient? 612 00:23:02,163 --> 00:23:04,774 It's because... 613 00:23:04,818 --> 00:23:06,385 It's both. 614 00:23:06,428 --> 00:23:07,995 Great. 615 00:23:08,038 --> 00:23:10,301 Now we're gonna find out how a nice chemist like you 616 00:23:10,345 --> 00:23:12,129 got involved in the opiate business. 617 00:23:14,393 --> 00:23:15,959 Holy crap. It's working. 618 00:23:16,003 --> 00:23:18,527 Susan is a scary woman. 619 00:23:18,571 --> 00:23:20,921 Don't you feel that way about allwomen? 620 00:23:20,964 --> 00:23:23,358 Yes, but particularly with Susan. 621 00:23:23,402 --> 00:23:25,099 Daniel's gonna be here any second. 622 00:23:25,142 --> 00:23:26,622 I called a couple guys from DEA 623 00:23:26,666 --> 00:23:28,383 to come bring him into custody once he's here. 624 00:23:28,407 --> 00:23:29,146 That's great. 625 00:23:29,190 --> 00:23:30,452 Hey, I need you 626 00:23:30,496 --> 00:23:32,411 to take a look at this intel for me. 627 00:23:32,454 --> 00:23:33,412 Cornrows? 628 00:23:33,455 --> 00:23:34,456 No way. 629 00:23:34,500 --> 00:23:35,500 I know, right? 630 00:23:36,502 --> 00:23:37,590 Spring break. 631 00:23:37,633 --> 00:23:38,982 You look... pretty. 632 00:23:41,550 --> 00:23:42,986 Daniel, where are you? 633 00:23:43,030 --> 00:23:44,640 I called Benson. 634 00:23:44,684 --> 00:23:46,990 I told him it was an emergency and I need to see him. 635 00:23:47,034 --> 00:23:49,229 I promise once he gets here, I'll bring him right to you. 636 00:23:49,253 --> 00:23:51,493 W-W... Daniel, wait a second. That... That's a terrible idea. 637 00:23:51,517 --> 00:23:53,059 Benson is an extremely dangerous person. 638 00:23:53,083 --> 00:23:54,583 I think it's better if you just come... 639 00:23:54,607 --> 00:23:56,019 I have to do this for Kelly and Tommy. 640 00:23:56,043 --> 00:23:57,261 I need to make this right. 641 00:23:57,305 --> 00:23:58,349 No, Daniel, wait a second. 642 00:23:58,393 --> 00:23:59,481 Da... 643 00:23:59,525 --> 00:24:01,091 Gaaah! 644 00:24:01,135 --> 00:24:03,135 Probably should've brought him in when you had him. 645 00:24:03,790 --> 00:24:06,009 That's not a helpful thing to say. 646 00:24:06,053 --> 00:24:07,097 No, Ray. 647 00:24:07,141 --> 00:24:08,534 Look, it's gonna be fine. 648 00:24:08,577 --> 00:24:10,666 Daniel is a smart guy. This will all work out. 649 00:24:10,710 --> 00:24:13,582 If goes and gets himself killed, Kelly will never forgive me. 650 00:24:23,940 --> 00:24:25,507 Daniel. 651 00:24:25,551 --> 00:24:26,726 Benson. 652 00:24:29,468 --> 00:24:31,426 Thank you for coming so quickly. 653 00:24:31,470 --> 00:24:33,384 Mm. 654 00:24:33,428 --> 00:24:37,606 When the boss says jump, you jump. 655 00:24:37,650 --> 00:24:39,521 What can I do for you, sir? 656 00:24:39,565 --> 00:24:40,740 Just this. 657 00:24:52,534 --> 00:24:54,405 Daniel. What happened? 658 00:24:54,449 --> 00:24:57,147 Nothing. Benson never showed. 659 00:24:57,191 --> 00:24:58,758 Don't worry about that. We'll get him. 660 00:24:58,801 --> 00:25:00,586 No more stunts like that, okay? 661 00:25:00,629 --> 00:25:02,781 These men are gonna take you to the DEA office for questioning. 662 00:25:02,805 --> 00:25:04,894 Thank you for being so kind. 663 00:25:04,938 --> 00:25:06,417 I just... 664 00:25:06,461 --> 00:25:08,115 I just want to make this right. 665 00:25:08,158 --> 00:25:10,552 Look, we're just glad you're okay. Alright? 666 00:25:10,596 --> 00:25:11,901 Thank you, guys. 667 00:25:11,945 --> 00:25:13,468 They'll take care of you. 668 00:25:18,865 --> 00:25:20,016 Okay, so, the distribution is mostly run 669 00:25:20,040 --> 00:25:21,694 through company trucking lines, 670 00:25:21,737 --> 00:25:24,217 lowering the risk of the pills being intercepted by the police. 671 00:25:25,045 --> 00:25:26,350 Hey. Great news. 672 00:25:26,394 --> 00:25:27,569 You can wrap this up, 673 00:25:27,613 --> 00:25:28,894 send this gentleman over to the DEA. 674 00:25:28,918 --> 00:25:30,267 Daniel decided to roll on his own. 675 00:25:30,311 --> 00:25:32,052 It's over. 676 00:25:32,095 --> 00:25:34,247 Daniel's being driven to a federal prosecutor as we speak. 677 00:25:34,271 --> 00:25:36,273 He's gonna testify against your boss... Benson. 678 00:25:36,317 --> 00:25:37,884 W... Benson? 679 00:25:37,927 --> 00:25:38,928 W... 680 00:25:40,016 --> 00:25:41,322 What are you talking about? 681 00:25:42,802 --> 00:25:44,455 Daniel runs everything. 682 00:25:44,499 --> 00:25:46,109 He's the financial guy, yes, but... 683 00:25:46,153 --> 00:25:48,111 No. Benson is a nobody. 684 00:25:48,155 --> 00:25:50,113 Daniel isthe cartel. 685 00:25:53,160 --> 00:25:54,857 We're on our way. 686 00:25:54,901 --> 00:25:57,096 The officers moving Daniel were found dead in a parking garage. 687 00:25:57,120 --> 00:25:58,687 Let's move. 688 00:25:58,731 --> 00:26:00,360 Alright, hey, while we're on the road to Connecticut, 689 00:26:00,384 --> 00:26:02,014 see if you guys can pinpoint Daniel's location... 690 00:26:02,038 --> 00:26:03,494 Cellphone towers, credit card transactions... 691 00:26:03,518 --> 00:26:04,563 Anything you can think of. 692 00:26:04,606 --> 00:26:05,868 On it. Thank you. 693 00:26:05,912 --> 00:26:07,348 I'm gonna finish questioning Seagel. 694 00:26:07,391 --> 00:26:08,654 Can someone contact Justice 695 00:26:08,697 --> 00:26:10,569 about transferring him to a secure location? 696 00:26:14,660 --> 00:26:17,184 Oh, you guys aren't speaking to me? 697 00:26:17,227 --> 00:26:19,839 What? No! That would be crazy. 698 00:26:19,882 --> 00:26:22,600 But since you want to take all the personal things that we say and use it against us, 699 00:26:22,624 --> 00:26:24,080 we're gonna be a little bit more careful. 700 00:26:24,104 --> 00:26:25,932 Yeah, we're just gonna limit our interactions 701 00:26:25,975 --> 00:26:27,847 to a couple of pre-approved topics. 702 00:26:29,675 --> 00:26:32,199 The weather, lunch, and the time of day? 703 00:26:32,242 --> 00:26:33,374 It is... 704 00:26:33,417 --> 00:26:34,636 5:30. 705 00:26:34,680 --> 00:26:36,159 Oh, that's one of my favorite times. 706 00:26:36,203 --> 00:26:37,421 I'm a 6:00 a.m. guy. 707 00:26:37,465 --> 00:26:38,771 Really? I like garbage trucks. 708 00:26:38,814 --> 00:26:40,555 I'm updating your profiles. 709 00:26:40,599 --> 00:26:42,731 And under "Dominant characteristics," 710 00:26:42,775 --> 00:26:45,952 I'm going to put "childish" and "stupid"! 711 00:26:48,084 --> 00:26:49,346 I'm assuming I'mchildish. 712 00:26:51,610 --> 00:26:53,394 Ha ha! Whoo! 713 00:26:53,437 --> 00:26:55,004 Outstanding! 714 00:26:55,048 --> 00:26:56,484 What are you so happy about, Ray? 715 00:26:56,527 --> 00:26:58,007 W... Well, that was the first time 716 00:26:58,051 --> 00:27:00,575 Susan has used the words "childish" and "stupid" 717 00:27:00,619 --> 00:27:02,925 and not been referring to the Ray-dog! 718 00:27:02,969 --> 00:27:04,448 Whoo! High five! 719 00:27:05,624 --> 00:27:07,364 Too slow. Gotcha. 720 00:27:07,408 --> 00:27:09,889 Listen, I'm guessing that this probably isn't a great time 721 00:27:09,932 --> 00:27:13,719 to, uh, ask you if you tracked down that buyer from I.A. yet? 722 00:27:16,243 --> 00:27:18,245 Knew it wasn't a great time. 723 00:27:18,288 --> 00:27:20,943 Alright, I'll see you stupid children later. 724 00:27:23,424 --> 00:27:24,923 Okay, that can't stick and become a thing. 725 00:27:24,947 --> 00:27:26,340 It's catchy. 726 00:27:31,650 --> 00:27:33,260 Hey, guys. 727 00:27:33,303 --> 00:27:35,325 We already checked the house. Kelly, where's Daniel? 728 00:27:35,349 --> 00:27:37,189 He said he needed to zip by one of his offices. 729 00:27:37,220 --> 00:27:38,415 What's going on? I'll go get the car. 730 00:27:38,439 --> 00:27:40,180 I'll come with you.No. Tell her. 731 00:27:41,268 --> 00:27:42,922 Look, I don't have a lot of time. 732 00:27:42,965 --> 00:27:44,663 You and Tommy are in danger. 733 00:27:44,706 --> 00:27:47,317 The real reason that I'm in town... 734 00:27:47,361 --> 00:27:49,189 is because Daniel's not who you think he is. 735 00:27:50,190 --> 00:27:51,757 He runs a very violent drug cartel. 736 00:27:51,800 --> 00:27:53,672 Well, that's got to be a mistake. 737 00:27:53,715 --> 00:27:54,890 My husband's not a criminal. 738 00:27:54,934 --> 00:27:56,849 He is. He's also a murderer. 739 00:27:56,892 --> 00:27:59,068 Oh, this is ridiculous. I don't believe you. 740 00:27:59,112 --> 00:28:01,027 I got to go. 741 00:28:01,070 --> 00:28:03,464 Look, it's me. Trust me. 742 00:28:03,507 --> 00:28:04,813 Trust you? 743 00:28:04,857 --> 00:28:06,989 I haven't heard from you in years. 744 00:28:07,033 --> 00:28:09,209 You've never responded to any of my letters. 745 00:28:09,252 --> 00:28:11,124 You've obviously been lying to me 746 00:28:11,167 --> 00:28:12,908 since the second you got here. 747 00:28:12,952 --> 00:28:15,955 Kelly... No, you can't just waltz in and ruin my life. 748 00:28:15,998 --> 00:28:17,783 I won't let you do it. 749 00:28:17,826 --> 00:28:19,915 You're not part of this family. 750 00:28:22,135 --> 00:28:24,093 Suit yourself. 751 00:28:24,137 --> 00:28:25,747 I tried to warn you. 752 00:28:34,756 --> 00:28:35,975 Copy that. 753 00:28:36,018 --> 00:28:37,169 Will and Frankie are three minutes out 754 00:28:37,193 --> 00:28:38,542 from Daniel's Stamford office. 755 00:28:38,586 --> 00:28:40,109 Well, Daniel's definitely there. 756 00:28:40,153 --> 00:28:41,632 I hacked the company's network, 757 00:28:41,676 --> 00:28:43,567 and he's deleting all the files off the main server. 758 00:28:43,591 --> 00:28:45,114 He's trying to cover his tracks. 759 00:28:45,158 --> 00:28:47,203 I just knocked out security cameras to the building. 760 00:28:47,247 --> 00:28:48,814 He'll never see Will and Frankie coming. 761 00:28:48,857 --> 00:28:49,858 Nice work. 762 00:28:49,902 --> 00:28:51,512 Oh! Yeah, one more thing. 763 00:28:51,555 --> 00:28:53,577 Tracked down the location of the I.A. buyer that got away. 764 00:28:53,601 --> 00:28:55,342 It took me four seconds. 765 00:28:55,385 --> 00:28:57,363 You should really learn the littlestbit about technology. 766 00:28:57,387 --> 00:28:58,780 Thank you. 767 00:28:58,824 --> 00:29:01,174 Will's gonna be so stoked! 768 00:29:01,217 --> 00:29:03,045 I mean, this is game-changer, baby. 769 00:29:03,089 --> 00:29:05,526 Ray, what exactly do you think is gonna happen 770 00:29:05,569 --> 00:29:06,919 when you hand that to Will? 771 00:29:11,488 --> 00:29:13,055 I'm just kidding. 772 00:29:13,099 --> 00:29:14,903 You know, I might be a little bit ahead of myself. 773 00:29:14,927 --> 00:29:17,625 But I give this to Will, he's gonna be grateful. 774 00:29:17,668 --> 00:29:19,951 I'm immediately gonna say, "Hey, you want to grab some dinner?" 775 00:29:19,975 --> 00:29:21,716 He can't say no... Ray. 776 00:29:21,760 --> 00:29:23,370 Can I offer you a little bit of advice? 777 00:29:23,413 --> 00:29:25,198 Many have tried. 778 00:29:25,241 --> 00:29:27,504 Just play it cool, man. 779 00:29:27,548 --> 00:29:28,549 For once. 780 00:29:30,072 --> 00:29:31,752 So I shouldn't wrap this up like a present? 781 00:29:32,683 --> 00:29:34,816 They're transporting Seagel over to the DEA. 782 00:29:34,860 --> 00:29:37,863 I'll probably drive over there to help with the debrief. 783 00:29:37,906 --> 00:29:41,562 Unless, of course, you guys... 784 00:29:41,605 --> 00:29:43,433 need me here for something? 785 00:29:43,477 --> 00:29:44,783 We're good. 786 00:29:45,958 --> 00:29:47,220 Have a great day. 787 00:29:48,917 --> 00:29:50,527 Okay. 788 00:29:50,571 --> 00:29:52,051 Thanks. 789 00:29:54,531 --> 00:29:56,838 Wow. That was harsh. 790 00:29:56,882 --> 00:29:58,709 What are you talking about, Ray? 791 00:29:58,753 --> 00:30:01,364 Well, she's obviously trying to make up with you guys. 792 00:30:01,408 --> 00:30:02,931 You know, it's funny. 793 00:30:02,975 --> 00:30:05,107 Here I am, working so hard to get my friend back, 794 00:30:05,151 --> 00:30:07,762 and you guys are working so hard to loseyours. 795 00:30:08,850 --> 00:30:10,199 I can't believe Ray has a point. 796 00:30:10,243 --> 00:30:11,548 This is a new low. 797 00:30:13,507 --> 00:30:15,117 Will and Frankie are on-site. 798 00:30:15,161 --> 00:30:17,293 Look, you just have to look at it 799 00:30:17,337 --> 00:30:18,729 from Kelly's point of view, right? 800 00:30:18,773 --> 00:30:19,881 She finally puts together this family, which... 801 00:30:19,905 --> 00:30:21,341 Oh, my God! 802 00:30:21,384 --> 00:30:23,125 You blabbed about this the whole way here. 803 00:30:23,169 --> 00:30:24,779 No more about Kelly. 804 00:30:28,348 --> 00:30:30,674 I know it didn't go the way you wanted it to with Kelly, right? 805 00:30:30,698 --> 00:30:33,135 But you showed her a lot of compassion by trying to warn her. 806 00:30:33,179 --> 00:30:34,658 You should feel good about that. 807 00:30:34,702 --> 00:30:36,399 I don't. I feel horrible. 808 00:30:36,443 --> 00:30:38,508 Can we please concentrate on putting this bastard away? 809 00:30:38,532 --> 00:30:40,273 Yeah, alright. 810 00:30:41,752 --> 00:30:43,363 Why are you smiling? 811 00:30:43,406 --> 00:30:44,973 Me? I'm not smiling. 812 00:30:45,017 --> 00:30:46,496 I'm... It's my resting face. 813 00:30:46,540 --> 00:30:48,063 I have resting smile face, I guess. 814 00:30:52,720 --> 00:30:53,982 We've got company. 815 00:30:56,376 --> 00:30:58,223 Alright, I'm gonna let you call the play this time, 816 00:30:58,247 --> 00:30:59,703 and I'm gonna do the opposite of that. 817 00:30:59,727 --> 00:31:00,727 Grow up. 818 00:31:03,731 --> 00:31:04,731 Hey. 819 00:31:05,602 --> 00:31:06,722 You want to build a snowman? 820 00:31:11,652 --> 00:31:13,045 What's with the snowman crap? 821 00:31:13,088 --> 00:31:14,196 Oh, I was listening to the "Frozen" soundtrack 822 00:31:14,220 --> 00:31:15,612 this morning during my workout. 823 00:31:18,572 --> 00:31:20,530 Come on. Musicals give me an endorphin rush. 824 00:31:20,574 --> 00:31:22,706 It's great for cardio. You should try it. 825 00:31:24,230 --> 00:31:25,884 You are sosexy. 826 00:31:25,927 --> 00:31:27,450 Come on. 827 00:31:29,235 --> 00:31:30,714 Cover me. Yep. 828 00:31:46,774 --> 00:31:48,297 Going somewhere? 829 00:31:49,777 --> 00:31:52,562 I don't suppose you would just take some of this and walk away? 830 00:31:52,606 --> 00:31:54,738 Your future ex-wife raised me better than that. 831 00:31:54,782 --> 00:31:56,175 Fair enough. 832 00:31:56,218 --> 00:31:57,219 ♪ Oh, oh 833 00:31:57,263 --> 00:31:58,394 She's all yours, Wayne. 834 00:32:02,790 --> 00:32:04,096 Good night. 835 00:32:37,085 --> 00:32:38,434 You okay? 836 00:32:38,478 --> 00:32:40,088 Did you get Daniel? 837 00:32:40,132 --> 00:32:41,698 No. I heard you getting your ass kicked, 838 00:32:41,742 --> 00:32:43,135 and I came in here to help. 839 00:32:43,178 --> 00:32:45,920 Hey! Just like you did with me in I.A. 840 00:32:45,964 --> 00:32:48,029 Weird how I'mnot all bent out of shape about it, huh? 841 00:32:48,053 --> 00:32:50,161 You should've gotten Daniel. I can take care of myself. 842 00:32:50,185 --> 00:32:51,665 Yeah, no, I took out my three guys 843 00:32:51,708 --> 00:32:53,710 while you were losing to onein here. 844 00:32:54,973 --> 00:32:56,365 Daniel sure had a lot of backup. 845 00:32:56,409 --> 00:32:58,049 It's almost like they knew we were coming. 846 00:32:59,673 --> 00:33:01,283 Kelly. 847 00:33:01,327 --> 00:33:02,937 She tipped him off. 848 00:33:10,249 --> 00:33:11,530 I tried to help you, and you betrayed me. 849 00:33:11,554 --> 00:33:12,967 Kelly, I know that you tipped Daniel off. 850 00:33:12,991 --> 00:33:14,620 That's obstruction of justice. You know that! 851 00:33:14,644 --> 00:33:17,865 You could lose your job, your son... everything. 852 00:33:17,908 --> 00:33:19,475 This was all a misunderstanding. 853 00:33:19,519 --> 00:33:21,260 Daniel explained it all to me. 854 00:33:21,303 --> 00:33:23,001 He just got in over his head financially 855 00:33:23,044 --> 00:33:24,393 with some bad people. 856 00:33:24,437 --> 00:33:25,786 He tried to murder me. 857 00:33:25,829 --> 00:33:28,528 Us. Technically, he tried to murder us. 858 00:33:28,571 --> 00:33:31,531 Frankie, I would never put you in danger. 859 00:33:31,574 --> 00:33:33,272 You did. 860 00:33:35,013 --> 00:33:37,145 I'm just saying, I was there, too. 861 00:33:37,189 --> 00:33:39,756 No, he's the father of my child. 862 00:33:41,019 --> 00:33:42,324 I shouldn't have warned him, 863 00:33:42,368 --> 00:33:44,022 but haven't you ever broken the rules 864 00:33:44,065 --> 00:33:45,414 for someone you care about? 865 00:33:45,458 --> 00:33:47,112 Yes. 866 00:33:48,113 --> 00:33:49,549 And I'll never do it again. 867 00:33:53,857 --> 00:33:56,730 The good news is that now Daniel trusts you completely, 868 00:33:56,773 --> 00:33:59,385 so you're gonna call him... 869 00:33:59,428 --> 00:34:01,388 and tell him that you want to run away together... 870 00:34:01,430 --> 00:34:03,911 And totally set him up for us. 871 00:34:03,954 --> 00:34:06,392 I'll do anything that you need. 872 00:34:06,435 --> 00:34:08,481 I'm so sorry, Frankie. 873 00:34:09,438 --> 00:34:10,831 Frankie! 874 00:34:12,702 --> 00:34:13,877 She'll get over this. 875 00:34:13,921 --> 00:34:15,270 You know how Frankie is. 876 00:34:16,793 --> 00:34:18,578 Yeah. I do. 877 00:34:38,598 --> 00:34:39,816 Hey, you! 878 00:34:39,860 --> 00:34:41,035 Let's go. 879 00:34:41,079 --> 00:34:42,602 I got a private plane waiting. 880 00:34:43,646 --> 00:34:44,952 Where's Tommy? 881 00:34:48,303 --> 00:34:49,652 Kelly, what did you do? 882 00:34:54,353 --> 00:34:55,789 Let me see your hands! 883 00:34:58,618 --> 00:35:00,359 It's over, you son of a bitch. 884 00:35:00,402 --> 00:35:01,838 Kelly. 885 00:35:01,882 --> 00:35:03,536 I knew I couldn't trust you. 886 00:35:04,667 --> 00:35:05,799 Now! 887 00:35:10,108 --> 00:35:12,153 Man. Does he buy these guys in bulk? 888 00:35:12,197 --> 00:35:14,068 He's making a run for it. 889 00:35:14,112 --> 00:35:15,437 Alright, you go after him. I got Kelly. 890 00:35:15,461 --> 00:35:16,461 Go. 891 00:35:19,552 --> 00:35:20,814 Aaaaaaah! 892 00:35:20,857 --> 00:35:21,945 You okay? 893 00:35:21,989 --> 00:35:23,512 I think I want a divorce. 894 00:35:23,556 --> 00:35:25,756 That's a big decision. You might want to think about it. 895 00:35:27,037 --> 00:35:28,082 Pretty sure. 896 00:35:28,126 --> 00:35:29,301 Ugh! 897 00:35:29,344 --> 00:35:30,389 Fair enough. 898 00:35:47,710 --> 00:35:49,059 They got us outnumbered. 899 00:35:49,103 --> 00:35:50,385 I want you to go around, get in the front seat, 900 00:35:50,409 --> 00:35:51,690 stay down, and put the car in reverse. 901 00:35:51,714 --> 00:35:52,802 Okay? I'll cover you. 902 00:35:52,846 --> 00:35:53,934 Okay. 903 00:35:53,977 --> 00:35:55,065 I think you're very brave. 904 00:35:55,109 --> 00:35:56,197 Thank you. 905 00:35:56,241 --> 00:35:57,720 And maybe a little stupid. 906 00:35:57,764 --> 00:35:59,069 Okay. 907 00:35:59,113 --> 00:36:00,177 I can see why Frankie's so into you. 908 00:36:00,201 --> 00:36:01,507 Sh... No. We're partners. 909 00:36:01,550 --> 00:36:03,030 Uh-huh. Okay. 910 00:36:03,073 --> 00:36:04,031 Alright, ready? Yeah. 911 00:36:04,074 --> 00:36:05,074 Go. 912 00:36:29,143 --> 00:36:30,405 Wow. 913 00:36:30,449 --> 00:36:32,190 That was impressive even for me. 914 00:36:32,233 --> 00:36:34,888 Hey, Kelly, when we see Frankie, you got to tell her that... 915 00:36:34,931 --> 00:36:36,585 Kelly? 916 00:36:46,987 --> 00:36:49,772 Drop your gun and you kick it over to me. 917 00:36:49,816 --> 00:36:50,817 Now. 918 00:36:51,905 --> 00:36:53,123 Now! 919 00:37:00,653 --> 00:37:02,785 I-I'm sorry it had to end this way. 920 00:37:02,829 --> 00:37:04,613 Daniel! 921 00:37:04,657 --> 00:37:05,962 Kelly, don't! 922 00:37:06,006 --> 00:37:07,486 Kelly, what the hell are you doing? 923 00:37:07,529 --> 00:37:09,401 I almost let you hurt her once. 924 00:37:09,444 --> 00:37:11,098 I won't let it happen again. 925 00:37:11,141 --> 00:37:12,404 Don't come near me. 926 00:37:12,447 --> 00:37:14,275 How can you do this to us? 927 00:37:14,319 --> 00:37:15,668 To Tommy? 928 00:37:15,711 --> 00:37:17,496 K... I-I don't want to shoot you, but I will. 929 00:37:18,801 --> 00:37:20,194 No. 930 00:37:20,238 --> 00:37:21,978 Think of our son. 931 00:37:22,022 --> 00:37:24,851 The man I fell in love with is still in there somewhere. 932 00:37:32,467 --> 00:37:33,860 I'm sorry. 933 00:37:36,341 --> 00:37:38,386 That's for not realizing what you had. 934 00:37:41,346 --> 00:37:42,912 Hands behind your back. 935 00:37:57,666 --> 00:37:58,319 Thanks for the ride home. 936 00:37:58,363 --> 00:37:59,233 Yeah, you bet. 937 00:37:59,277 --> 00:38:00,408 Hey, you guys hungry? 938 00:38:02,236 --> 00:38:04,020 You want a minute. Alright. 939 00:38:04,064 --> 00:38:06,719 I know that you were trying to protect me, 940 00:38:06,762 --> 00:38:09,330 but you didn't need to stand in front of that gun. 941 00:38:09,374 --> 00:38:12,028 Look, I've been wanting to tell you something. 942 00:38:12,072 --> 00:38:14,814 My life got so much better 943 00:38:14,857 --> 00:38:17,077 once I stopped being so closed off. 944 00:38:19,514 --> 00:38:20,907 After all this? 945 00:38:20,950 --> 00:38:23,344 Yeah... still. 946 00:38:25,477 --> 00:38:26,826 And I know you. 947 00:38:26,869 --> 00:38:28,871 Once you start caring for someone, 948 00:38:28,915 --> 00:38:30,917 you run off in the other direction. 949 00:38:32,397 --> 00:38:34,137 Yeah. 950 00:38:34,181 --> 00:38:37,532 You lose enough people that you love, it... 951 00:38:37,576 --> 00:38:39,099 seems safer. 952 00:38:40,187 --> 00:38:41,188 I get it. 953 00:38:41,231 --> 00:38:43,233 I get it. 954 00:38:43,277 --> 00:38:45,497 Promise me you won't let what happened to me 955 00:38:45,540 --> 00:38:48,543 stop you from letting love back in your life. 956 00:38:48,587 --> 00:38:50,153 I'll try. 957 00:38:50,197 --> 00:38:53,853 And maybe we can have dinner soon? 958 00:38:53,896 --> 00:38:55,768 Yeah. I'll call you. 959 00:38:55,811 --> 00:38:57,247 Will you? 960 00:38:57,291 --> 00:38:58,814 Maybe. 961 00:38:58,858 --> 00:39:00,163 Probably. 962 00:39:01,121 --> 00:39:02,383 Yes. 963 00:39:02,427 --> 00:39:03,906 Love you. 964 00:39:03,950 --> 00:39:05,168 Love you. 965 00:39:06,387 --> 00:39:08,084 Aww. Wow. 966 00:39:08,128 --> 00:39:09,825 Hey, I found an apple. 967 00:39:11,131 --> 00:39:12,785 You want a hug? 968 00:39:12,828 --> 00:39:14,395 Yeah, you know it! 969 00:39:14,439 --> 00:39:15,396 Come on. 970 00:39:15,440 --> 00:39:16,919 Seriously? What? 971 00:39:16,963 --> 00:39:18,921 He never learns. 972 00:39:18,965 --> 00:39:20,314 Hey, I just saved your life. 973 00:39:20,358 --> 00:39:22,055 I've saved yours a bunch of times. 974 00:39:22,098 --> 00:39:23,424 No, you didn't. I don't remember it. 975 00:39:23,448 --> 00:39:24,599 Oh, did you say, "No, I didn't"? 976 00:39:24,623 --> 00:39:25,841 Yeah. Are you kidding me? 977 00:39:25,885 --> 00:39:27,277 Oh, let me count the ways. 978 00:39:27,321 --> 00:39:28,714 I didn't need you to be there. 979 00:39:28,757 --> 00:39:31,194 ♪ Don't you worry, baby 980 00:39:31,238 --> 00:39:33,632 ♪ No sense tryin' to change it 981 00:39:33,675 --> 00:39:35,590 Why did you guys text me to meet you here? 982 00:39:35,634 --> 00:39:38,288 Just watch and be amazed. 983 00:39:38,332 --> 00:39:40,421 Not something you say to a woman in a bathroom. 984 00:39:40,465 --> 00:39:43,076 ♪ Was I foolin' myself? 985 00:39:43,119 --> 00:39:45,034 ♪ I'm-a spread these ashes 986 00:39:45,078 --> 00:39:46,427 Whoa. 987 00:39:46,471 --> 00:39:47,820 You have a secret lair? 988 00:39:47,863 --> 00:39:48,951 Yeah, we built it. 989 00:39:50,649 --> 00:39:52,302 Jaibuilt it. 990 00:39:52,346 --> 00:39:53,782 Oh! 991 00:39:53,826 --> 00:39:55,218 Whoa! 992 00:39:55,262 --> 00:39:59,440 So, showing you this is a metaphor. 993 00:39:59,484 --> 00:40:00,876 We're friends. 994 00:40:00,920 --> 00:40:02,506 We don't have to hide anything from each other. 995 00:40:02,530 --> 00:40:04,880 Ohhh. Thanks, guys. 996 00:40:04,924 --> 00:40:06,554 You know, I think we should have a drink to celebrate. 997 00:40:06,578 --> 00:40:07,883 Yeah. Yes! 998 00:40:07,927 --> 00:40:09,711 Great idea. 999 00:40:11,191 --> 00:40:12,647 Wait, how do you know about... Oh, please. 1000 00:40:12,671 --> 00:40:15,021 I know you better than you know yourselves. 1001 00:40:15,064 --> 00:40:17,371 I've known about this place for months. 1002 00:40:18,503 --> 00:40:19,939 She's a witch. 1003 00:40:22,811 --> 00:40:23,943 To a mission well done. 1004 00:40:23,986 --> 00:40:25,684 Mm-hmm. 1005 00:40:25,727 --> 00:40:27,468 Mm. About that. 1006 00:40:27,512 --> 00:40:29,881 Are we gonna mention in the report that Kelly tipped off Daniel? 1007 00:40:29,905 --> 00:40:32,560 Um... I was thinking of leaving that out. 1008 00:40:32,604 --> 00:40:35,433 You know, so she can keep her son and her job and everything. 1009 00:40:35,476 --> 00:40:36,564 Mm-hmm. 1010 00:40:36,608 --> 00:40:38,000 Everybody makes mistakes, right? 1011 00:40:39,262 --> 00:40:41,308 Good to show compassion once in a while. 1012 00:40:42,396 --> 00:40:43,963 Yes, it is. 1013 00:40:45,225 --> 00:40:46,400 Are you okay? 1014 00:40:47,967 --> 00:40:50,404 I'm just so... so moved right now. I can't... 1015 00:40:52,798 --> 00:40:54,340 Hey, where are Jai and Standish and Susan? 1016 00:40:54,364 --> 00:40:56,889 Oh, I saw them go to the bathroom together. 1017 00:40:56,932 --> 00:40:58,412 W... Oh. 1018 00:40:58,456 --> 00:40:59,892 Hey, here's that info you wanted 1019 00:40:59,935 --> 00:41:01,720 on that buyer who shook you in I.A. 1020 00:41:01,763 --> 00:41:03,417 Oh, right. Thank you, Ray. 1021 00:41:03,461 --> 00:41:05,071 No problemo. 1022 00:41:06,942 --> 00:41:10,076 What, no speech or lame attempt to win me over here? 1023 00:41:10,119 --> 00:41:12,165 Mm, no. 1024 00:41:13,166 --> 00:41:14,428 Hmm? 1025 00:41:14,472 --> 00:41:15,864 Alright. 1026 00:41:15,908 --> 00:41:17,605 Thank you, Ray. 1027 00:41:19,564 --> 00:41:20,608 Shall we? 1028 00:41:21,914 --> 00:41:22,697 Yes. 1029 00:41:22,741 --> 00:41:23,829 Yeah? 1030 00:41:23,872 --> 00:41:27,093 ♪ I'm ready to let go, no 1031 00:41:27,136 --> 00:41:28,529 Is it eversunny in I.A.? 1032 00:41:28,573 --> 00:41:30,575 Man, you are fast when you want revenge. 1033 00:41:30,618 --> 00:41:32,011 This was fun. 1034 00:41:32,054 --> 00:41:33,621 Hey, can we go on the Ferris wheel now? 1035 00:41:33,665 --> 00:41:35,057 We'd have to take this guy with us. 1036 00:41:35,101 --> 00:41:36,624 I'm okay with that. 71433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.