All language subtitles for Welcome.to.Sweden.2014.S01E09.Separate.Lives.DVDRip.x264-DEiMOS.dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,780 --> 00:00:11,460 - New York. - Af banen, bums. 2 00:00:11,660 --> 00:00:13,540 Milde Moses. 3 00:00:18,380 --> 00:00:20,180 Det her er fantastisk. 4 00:00:20,260 --> 00:00:23,620 Du fatter ikke, hvor glad den her menu g�r mig. 5 00:00:23,980 --> 00:00:26,180 Jeg aner ikke, hvor jeg-- Hvad anbefaler du? 6 00:00:27,580 --> 00:00:29,660 Vores k�dboller er ret popul�re. 7 00:00:30,060 --> 00:00:31,740 Nej, nej. 8 00:00:31,820 --> 00:00:34,940 - Ingen k�dboller. Aldrig. - Okay. Ingen k�dboller. 9 00:00:37,140 --> 00:00:39,260 Undskyld, at det tager tid. Har jetlag. 10 00:00:39,460 --> 00:00:40,780 Pyt med det, tag dig tid. 11 00:00:40,980 --> 00:00:44,220 M� jeg lige sige, at dit engelsk er fremragende? 12 00:00:45,300 --> 00:00:47,540 - Hvad mener du? - Se selv. 13 00:00:47,620 --> 00:00:51,500 Turister kommer altid ind og siger, "Undskyld mig." 14 00:00:51,700 --> 00:00:54,940 Jeg er ikke turist. Jeg er amerikaner. 15 00:00:55,020 --> 00:00:56,740 N�. Jeg ... 16 00:00:56,820 --> 00:00:58,100 Det er bare ... 17 00:00:58,180 --> 00:01:00,340 - Dit t�j. - Hvad er der med mit t�j? 18 00:01:00,540 --> 00:01:02,100 De er bare ret europ�iske. 19 00:01:02,620 --> 00:01:03,780 Ved du hvad? 20 00:01:03,860 --> 00:01:06,180 - Jeg tager �blet�rte. Ja. - �blet�rte? 21 00:01:06,380 --> 00:01:08,140 - To �blet�rter. - To �blet�rter. 22 00:01:08,340 --> 00:01:10,340 Og kaffe. Tynd kaffe. 23 00:01:10,420 --> 00:01:11,900 Jep. Det er p� vej. 24 00:01:11,980 --> 00:01:14,260 Bare kom med det hele p� �n gang. 25 00:01:14,340 --> 00:01:17,380 Jeg spiser mere end jeg burde, for jeg er amerikaner. 26 00:01:47,620 --> 00:01:49,860 Du har ringet til Emma Wiik-- 27 00:01:50,060 --> 00:01:53,860 Hej, du har ringet til Emma Wiik. L�g en besked efter tonen. 28 00:01:54,540 --> 00:01:56,580 Det er mig, skat. 29 00:01:56,660 --> 00:01:58,820 Det g�r fint her 30 00:01:58,900 --> 00:02:01,460 men det f�les underligt, s�dan som vi tog afsked 31 00:02:01,540 --> 00:02:06,300 s� jeg vil bare tale med dig. Ring gerne, n�r du kan, tak. 32 00:02:07,460 --> 00:02:09,260 - K�rlighed, hva'? - Ja. 33 00:02:09,340 --> 00:02:11,740 - Det kan v�re noget lort. - Ja. Kan det ses? 34 00:02:11,820 --> 00:02:13,300 Ja. Mand. 35 00:02:13,380 --> 00:02:17,060 Men p� et tidspunkt m� man sp�rge sig selv, "Er han virkelig det v�rd?" 36 00:02:20,380 --> 00:02:23,980 Det er faktisk en hun, men ... 37 00:02:25,620 --> 00:02:28,940 - Jeg antog bare. - Er det d�t med t�jet igen? 38 00:02:29,020 --> 00:02:33,580 For det her k�bte jeg i H&M, og de er vildt hetero. 39 00:02:33,980 --> 00:02:35,500 Ja, ja, vildt hetero. 40 00:02:35,580 --> 00:02:37,980 Undskyld, at jeg refererede til dig som b�sse. 41 00:02:38,060 --> 00:02:40,300 Men ved du hvad? Vi er her jo. 42 00:02:40,380 --> 00:02:42,140 - Bliv vant til det. - Det er jeg. 43 00:02:42,220 --> 00:02:46,060 Det lyder ikke s�dan. Men fortsat god dag, hr. Fimsensbuks. 44 00:02:46,540 --> 00:02:48,460 Hvad er der nu galt med bukserne? 45 00:02:49,580 --> 00:02:53,220 De er perfekt skr�ddersyet. De er s� flotte, jeg ville g� i dem. 46 00:02:53,540 --> 00:02:55,020 Tak. 47 00:03:02,700 --> 00:03:03,900 L�s nu skiltet. 48 00:03:04,700 --> 00:03:08,900 Sluk din telefon. 49 00:03:08,980 --> 00:03:10,980 Du beh�ver ikke tale til mig 50 00:03:11,060 --> 00:03:13,860 som en robot. 51 00:03:21,700 --> 00:03:23,260 Far. 52 00:03:23,620 --> 00:03:25,460 Da du var ved at d�, 53 00:03:25,540 --> 00:03:27,700 s� du s� noget? 54 00:03:27,820 --> 00:03:30,180 A la et skarpt lys 55 00:03:30,260 --> 00:03:32,060 eller en engel, m�ske? 56 00:03:32,140 --> 00:03:34,060 S� du min hamster Pajas? 57 00:03:35,860 --> 00:03:38,020 Jeg s� Viveka. 58 00:03:39,460 --> 00:03:40,900 Far-- 59 00:03:40,980 --> 00:03:44,220 - Det skal nok g� alt sammen. - Nej. 60 00:03:45,300 --> 00:03:47,740 Hun sagde, at hun ville tage en pause. 61 00:03:49,500 --> 00:03:51,380 Det ved jeg godt, 62 00:03:51,580 --> 00:03:53,700 men det skal nok g�. 63 00:03:57,020 --> 00:03:58,860 Hvad sker der? Far? 64 00:03:58,940 --> 00:04:01,940 Hvad fanden sker der? Gustaf. 65 00:04:02,500 --> 00:04:05,540 - Far! �h, Gud. - Er jeg d�d nu? 66 00:04:08,100 --> 00:04:09,100 Nej. 67 00:04:11,060 --> 00:04:12,420 Typisk. 68 00:04:16,260 --> 00:04:17,620 Sluk s� din telefon. 69 00:04:17,940 --> 00:04:21,100 Den er p� lydl�s. 70 00:04:25,660 --> 00:04:27,780 Jeg tror, jeg har lavet en br�ler. 71 00:04:29,380 --> 00:04:34,260 Mor, det er jeg s� glad for at h�re dig sige. Jeg har lige set far, han er helt knust. 72 00:04:34,460 --> 00:04:36,820 Det er s� kompliceret. 73 00:04:38,060 --> 00:04:40,660 Det ved jeg godt, men hvis du har skiftet mening 74 00:04:40,740 --> 00:04:42,740 s� tror jeg, han godt vil vide det. 75 00:04:42,940 --> 00:04:44,580 Hvorfor skal det v�re s� sv�rt? 76 00:04:45,620 --> 00:04:46,700 Mor, h�rer du efter? 77 00:04:50,740 --> 00:04:54,060 Ved du, hvad de fandt, da de tjekkede fars hjerte? 78 00:04:55,780 --> 00:04:58,180 De fandt en lillebitte mand 79 00:04:58,260 --> 00:05:00,780 med et langt sk�g, n�rmest som en lille julenisse. 80 00:05:00,980 --> 00:05:02,220 Jeg er med, skat. 81 00:05:02,420 --> 00:05:04,820 Mor, du lytter ikke lige nu. 82 00:05:04,900 --> 00:05:06,140 Hallo? 83 00:05:06,220 --> 00:05:08,460 - Hejsa. - Undskyld, skat 84 00:05:08,540 --> 00:05:10,220 men det er jo helt umuligt 85 00:05:10,300 --> 00:05:12,740 at skifte ens status p� det forbandede-- 86 00:05:12,940 --> 00:05:15,500 Hvad skal du skifte til? "Den sorte enke?" 87 00:05:15,700 --> 00:05:19,100 Sludder. Jeg vil ikke v�re single, bare-- 88 00:05:19,260 --> 00:05:20,820 Det er kompliceret. 89 00:05:21,140 --> 00:05:24,060 Stop dog. 90 00:05:24,140 --> 00:05:25,580 Mor, det g�r da for st�rkt. 91 00:05:25,660 --> 00:05:28,740 Burde du ikke tale med nogen eller noget? 92 00:05:28,940 --> 00:05:34,820 Pr�cis. Jeg ved, hvad der sker, n�r man begynder at grave i gamle ting. Terapi kan virkelig 93 00:05:34,900 --> 00:05:36,980 g�re folk rundforvirrede. 94 00:05:40,340 --> 00:05:42,740 Hvordan g�r det med dig, skat? 95 00:05:42,820 --> 00:05:44,060 Emma. 96 00:05:44,260 --> 00:05:46,540 Har du talt med Bruce? 97 00:05:46,660 --> 00:05:48,500 Ikke endnu. 98 00:05:49,660 --> 00:05:52,500 Ved du hvad, k�re? 99 00:05:52,580 --> 00:05:54,980 VI to, vi skal ud i aften. 100 00:05:55,180 --> 00:05:58,140 - Nej. - Jo, bare dig og mig. En t�seaften. 101 00:06:07,740 --> 00:06:09,260 Hallo? 102 00:06:12,340 --> 00:06:13,140 Hola. 103 00:06:13,900 --> 00:06:16,020 Hej. Undskyld, jeg m� v�re g�et forkert. 104 00:06:16,100 --> 00:06:18,020 Hej. Godt, det er dig, Bruce. 105 00:06:18,100 --> 00:06:19,700 - Ja. - Jeg troede, du var Skat. 106 00:06:19,780 --> 00:06:21,860 Nej. Er det her dit kontor? 107 00:06:22,060 --> 00:06:23,060 Ja, det er. 108 00:06:23,140 --> 00:06:25,140 - Det er alt for stort. - Ja, det er. 109 00:06:25,220 --> 00:06:27,620 - En frygtelig investering, Amy. - Ja, det var. 110 00:06:28,980 --> 00:06:32,700 - Hvor er folk? - Jeg har fyret dem. 111 00:06:33,180 --> 00:06:35,820 - Og hvad med ham der? - Pepe? 112 00:06:35,900 --> 00:06:37,180 Ja? 113 00:06:37,260 --> 00:06:40,340 Kan ikke et kv�k engelsk, jeg har pr�vet at fyre ham l�nge. 114 00:06:40,460 --> 00:06:42,300 - Hola, Pepe. - Hola. 115 00:06:42,460 --> 00:06:45,140 Hvordan siger man "fyret" p� spansk? 116 00:06:45,220 --> 00:06:48,220 - "Fuego?" - N�, ja. Pepe, du er fuegoet. 117 00:06:48,780 --> 00:06:50,140 Si. 118 00:06:54,340 --> 00:06:55,860 Okay. Det er dit bord. 119 00:06:56,060 --> 00:06:58,940 Her arbejder du ud fra. Du m� gennemg� 120 00:06:59,020 --> 00:07:01,180 f�rste s�k af mange s�kke. 121 00:07:01,260 --> 00:07:02,980 Kom i gang. Du f�r arbejdsro. 122 00:07:03,060 --> 00:07:06,820 Og det der er et skidesk�gt ironi-slips. 123 00:07:08,780 --> 00:07:10,940 Det gav Emma mig. 124 00:07:31,140 --> 00:07:34,340 Ved du, hvordan den her virker--? Undskyld. 125 00:07:37,300 --> 00:07:39,940 Det er p�relet, bare tryk p� den knap 126 00:07:40,020 --> 00:07:42,340 eller den til h�jre, hvis den skal sortere. 127 00:07:42,420 --> 00:07:43,860 Du kan jo engelsk. 128 00:07:43,940 --> 00:07:46,220 - Selvf�lgelig. - Jeg troede, at f�r-- 129 00:07:46,300 --> 00:07:48,420 Bare for ikke at blive fyret, mand. 130 00:07:48,500 --> 00:07:49,980 T�sen er totalt gak. 131 00:07:50,060 --> 00:07:52,660 - Ja. Det er genialt. - Tak. 132 00:07:52,740 --> 00:07:54,580 - Flot klaret. - Tak, du. 133 00:07:54,660 --> 00:07:56,060 Respekt. 134 00:07:56,140 --> 00:07:57,940 - Bum. - Flot klaret, Pepe. 135 00:07:58,020 --> 00:08:00,220 Gary, faktisk. 136 00:08:00,300 --> 00:08:01,580 Hvad g�r du her? 137 00:08:01,660 --> 00:08:04,140 - Hedder du Gary? - Gary. 138 00:08:07,460 --> 00:08:08,900 - Kan ikke spansk. - Intet? 139 00:08:08,980 --> 00:08:12,100 - Nul. Jeg er cherokee. - Okay. 140 00:08:13,220 --> 00:08:15,100 N�, er du f�rdig? 141 00:08:15,180 --> 00:08:18,140 Laver du sjov? Det vil tage tre m�neder at n� igennem. 142 00:08:18,580 --> 00:08:21,500 Desang�ende, s� tror jeg, at jeg beh�ver dig lidt l�ngere. 143 00:08:21,860 --> 00:08:23,300 Hvor meget l�ngere? 144 00:08:23,500 --> 00:08:24,940 For stedse? 145 00:08:25,260 --> 00:08:27,340 - Hvad? - Bruce, jeg beh�ver dig virkelig. 146 00:08:27,420 --> 00:08:29,980 Du er den eneste, der ikke driver mig til vanvid. 147 00:08:30,420 --> 00:08:32,100 Ikke nu, Pepe. Alts�. 148 00:08:32,180 --> 00:08:33,260 Hvad er der med Sverige? 149 00:08:33,340 --> 00:08:35,460 Hvad er s� vigtigt for dig derovre? 150 00:08:35,780 --> 00:08:36,780 Emma? 151 00:08:36,860 --> 00:08:39,420 Jeg kan k�be ti Emma'er til dig. Bedre Emma'er. 152 00:08:39,500 --> 00:08:42,700 Vi kan holde pr�ve p� en ny Emma her p� kontoret. 153 00:08:42,900 --> 00:08:45,140 En, som er lavere. Hun er for h�j til dig. 154 00:08:45,340 --> 00:08:47,700 Hvorfor siger folk det? Vi har samme h�jde. 155 00:08:47,900 --> 00:08:49,300 Lad mig byde p� en drink. 156 00:08:49,740 --> 00:08:50,980 Lige nu? Det er middag. 157 00:08:51,620 --> 00:08:52,900 Det er aften i Sverige. 158 00:08:53,100 --> 00:08:54,140 Kom s�. 159 00:08:54,220 --> 00:08:56,940 - Adios, Pepe. - Adios, miss Amy. 160 00:08:57,020 --> 00:09:00,180 - Adios, Bruce. - Farvel, Pepe. 161 00:09:06,300 --> 00:09:09,140 Skat, gid du var hjemme. 162 00:09:12,940 --> 00:09:15,020 Halli, hallo. 163 00:09:15,900 --> 00:09:17,100 Maden er n�sten klar. 164 00:09:17,180 --> 00:09:19,580 Halli, hallo til dig. Jeg er ikke videre sulten. 165 00:09:19,980 --> 00:09:20,980 Hvordan g�r det? 166 00:09:21,180 --> 00:09:24,820 Jo, min far vil d�, og min mor vil leve. 167 00:09:24,900 --> 00:09:29,300 Min fyr st�r tv�rs over Atlanten og jeg aner ikke, om vi er et par l�ngere, s� det ... 168 00:09:30,220 --> 00:09:33,100 Bruce burde aldrig have forladt dig. 169 00:09:33,180 --> 00:09:34,740 Nej. 170 00:09:35,340 --> 00:09:37,260 Jeg kan se, at du er vred 171 00:09:37,340 --> 00:09:41,580 og hvis du vil have lidt h�vn 172 00:09:41,660 --> 00:09:43,220 og bare bolle, s� er jeg klar. 173 00:09:43,300 --> 00:09:45,260 Laver du skov med mig lige nu? 174 00:09:46,140 --> 00:09:48,180 Ja, jeg laver sjov. 175 00:09:48,260 --> 00:09:49,380 Alts�-- 176 00:09:49,460 --> 00:09:52,780 Det er ikke sjovt. Nu m� du holde op, Marcus. 177 00:09:52,980 --> 00:09:54,180 - Med hvad? - Det her. 178 00:09:54,260 --> 00:09:57,140 Jeg ved ikke, hvad du laver, men hold op. 179 00:09:57,220 --> 00:10:00,940 Jeg elsker Bruce. Vi beh�ver nogen regler, vi to. 180 00:10:01,020 --> 00:10:02,380 Okay. 181 00:10:02,460 --> 00:10:04,660 - Giv mig reglerne. - Regel nummer et: 182 00:10:04,740 --> 00:10:07,300 Ikke pjatte med at vi boller, det er ikke sjovt. 183 00:10:07,380 --> 00:10:12,180 Regel nummer to: Den yogafl�jte-musik? Hvad er det for noget? 184 00:10:12,580 --> 00:10:14,780 - Det beroliger mig. - Modsat af mig. 185 00:10:14,980 --> 00:10:17,340 Stearinlys og blomster? 186 00:10:17,540 --> 00:10:18,980 Hvad er det her? 187 00:10:19,060 --> 00:10:20,380 Stop s�. 188 00:10:20,460 --> 00:10:23,060 Jeg g�r p� toilettet, bagefter har jeg flere regler. 189 00:10:23,260 --> 00:10:25,580 - Emma, jeg kan ikke-- - Jeg beh�ver intet. 190 00:10:25,660 --> 00:10:27,020 Jeg kan t�rre mig selv. 191 00:10:27,100 --> 00:10:29,020 Jeg er 30 �r gammel. 192 00:10:31,220 --> 00:10:36,180 Jeg investerede i en restaurant, som gik ned og stiftede eget pladeselskab, 193 00:10:36,260 --> 00:10:39,620 som var kreativt tilfredsstillende, men �konomisk rabundus. 194 00:10:39,700 --> 00:10:41,660 Det lyder som r�dsomme beslutninger. 195 00:10:41,740 --> 00:10:43,260 Jeg havde aldrig r�det det. 196 00:10:43,340 --> 00:10:45,300 Derfor har jeg brug for dig her, Bruce. 197 00:10:45,380 --> 00:10:46,900 Amerika g�r s� st�rkt. 198 00:10:46,980 --> 00:10:49,260 Sverige vil bare forholde dig. 199 00:10:49,460 --> 00:10:52,780 Jeg har set svenske film. De k�rer i gletsjertempo. 200 00:10:52,860 --> 00:10:55,780 - Gode historier tager tid. - Det er her, du skal bo. 201 00:10:55,860 --> 00:10:57,980 - Emma er her ikke. - Hvad rager hun nogen? 202 00:10:58,060 --> 00:11:00,660 Emma er overalt. Du finder en smuk kvinde overalt. 203 00:11:00,740 --> 00:11:02,380 Sikkert inde i den restaurant. 204 00:11:02,540 --> 00:11:04,380 Fire tequilaer, tak. 205 00:11:04,780 --> 00:11:06,900 Wow. Det er jo midt p� eftermiddagen. 206 00:11:07,100 --> 00:11:08,100 Bruce, du beh�ver det. 207 00:11:08,180 --> 00:11:11,500 Glem Emma, glem Sverige. Det er her, du bor nu. 208 00:11:11,700 --> 00:11:12,740 Nej, det er ikke. 209 00:11:12,940 --> 00:11:15,020 Jo, det er. 210 00:11:15,100 --> 00:11:18,820 Sverige er et sted, man bes�ger som en vittighed. 211 00:11:18,900 --> 00:11:20,740 Ikke, hvor man bor permanent. 212 00:11:21,660 --> 00:11:22,900 Det passer jo ikke. 213 00:11:22,980 --> 00:11:25,260 Der er mange, der bor der permanent. 214 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 N�vn �n. 215 00:11:26,980 --> 00:11:28,500 Okay. Emma? 216 00:11:28,700 --> 00:11:30,460 Hende igen. Sk�l. 217 00:11:30,740 --> 00:11:32,300 Sk�l. 218 00:11:32,580 --> 00:11:34,300 Hvad laver du? 219 00:11:34,820 --> 00:11:38,700 - Er du gal p� mig? - Nej, s�dan sk�ler man i Sverige. 220 00:11:39,140 --> 00:11:42,140 S�dan her sk�ler man i resten af verden. 221 00:11:46,580 --> 00:11:48,140 Er det en firer eller sekser? 222 00:11:48,700 --> 00:11:50,380 En ener. 223 00:11:51,980 --> 00:11:55,340 - Gider du t�nde for Major League Soccer? - Nej. 224 00:11:55,420 --> 00:11:58,220 - Hvorfor ikke? - Fordi det er soccer. 225 00:11:58,300 --> 00:11:59,500 N�, ja. 226 00:11:59,700 --> 00:12:01,420 Jeg undskylder min ven her. 227 00:12:01,500 --> 00:12:04,300 Ja. Jeg har v�ret l�nge v�k. 228 00:12:08,980 --> 00:12:11,740 - Her kommer jeg. - Nej, nej. 229 00:12:11,820 --> 00:12:14,060 - Nej. - Det her er da sjovt. 230 00:12:14,140 --> 00:12:15,300 Det er det da. 231 00:12:15,380 --> 00:12:18,140 - Det skal jo sidde stramt. - Det g�r det ogs�. 232 00:12:18,220 --> 00:12:20,100 - Hej! - Mor-- 233 00:12:20,180 --> 00:12:21,980 Der er et ord for kvinder som mig. 234 00:12:22,060 --> 00:12:23,780 - Kun �t? - Ja. 235 00:12:23,860 --> 00:12:26,260 Hvad hedder det nu? "Cougar." 236 00:12:26,340 --> 00:12:28,180 Det betyder puma. 237 00:12:28,260 --> 00:12:30,300 Kvinder, som er: 238 00:12:39,780 --> 00:12:41,660 Hvor syret! Er det s�dan man siger? 239 00:12:42,100 --> 00:12:43,100 Aner det ikke. 240 00:12:43,300 --> 00:12:47,980 Nu ikke s� gnaven. Nu skal vi more os. Jeg fors�ger jo-- 241 00:12:48,180 --> 00:12:51,300 Mor, hvis jeg ville more mig, sad jeg ikke her nu. 242 00:12:51,580 --> 00:12:54,300 - Flotte karle. - Hvor? 243 00:12:54,580 --> 00:12:57,980 Ingen 19-�rige at konkurrere med, med deres sm� strittende babser. 244 00:12:58,180 --> 00:13:00,940 Det her er godt. Men vi m� arbejde for sagen. 245 00:13:01,020 --> 00:13:02,820 - Hallo, flyt dig lige. - Mor! 246 00:13:03,980 --> 00:13:05,140 - Mor! - Sid ned! 247 00:13:05,220 --> 00:13:06,900 - Mor! Mor! - Sit. 248 00:13:07,100 --> 00:13:08,420 Hvad er der med dem? 249 00:13:08,620 --> 00:13:11,140 M�ske er de her for at se kampen 250 00:13:11,220 --> 00:13:13,820 og ikke p� panda-trunten her. 251 00:13:14,020 --> 00:13:15,540 - Puma. - Ved du hvad, mor? 252 00:13:15,740 --> 00:13:19,260 Jeg kan ikke sidde her og lade som om, at jeg synes, det er okay 253 00:13:19,340 --> 00:13:23,780 - at du forlader far lige pludselig, og nu st�r du her i noget 254 00:13:23,860 --> 00:13:25,460 halvt afkl�dt dress. 255 00:13:25,660 --> 00:13:28,580 Jeg vil da ikke g� hjem med nogen af de fyre. 256 00:13:28,780 --> 00:13:31,660 - Hvor dejligt, mor. - Ikke i aften. 257 00:13:31,860 --> 00:13:35,260 - Stop nu. - Jeg vil vide, at jeg stadig her 258 00:13:35,340 --> 00:13:36,860 "det." 259 00:13:38,460 --> 00:13:41,020 Emma, du forst�r ikke, for du er jo s� ung. 260 00:13:41,100 --> 00:13:43,060 Eller, alts� ... 261 00:13:43,260 --> 00:13:44,940 Yngre, i al fald. 262 00:13:45,020 --> 00:13:48,820 Der er s� mange ting, jeg aldrig har gjort. 263 00:13:48,900 --> 00:13:52,060 Jeg har aldrig n�genbadet i Stadshuset. 264 00:13:52,140 --> 00:13:55,300 Har aldrig l�bet p� bare f�dder 265 00:13:55,380 --> 00:13:56,380 - gennem byen. - Mor. 266 00:13:56,460 --> 00:13:59,580 Ingen har n�genbadet i Stadshuset siden 60'erne, okay? 267 00:13:59,780 --> 00:14:01,260 Hvad g�r du nu? 268 00:14:01,340 --> 00:14:02,740 Nej. 269 00:14:04,140 --> 00:14:05,620 - Jo. - Nej-- Viveka B�rjesson, 270 00:14:05,700 --> 00:14:06,940 tag s� dine sko p� igen. 271 00:14:07,140 --> 00:14:08,620 - Nej. - Jo, siger jeg. 272 00:14:08,740 --> 00:14:09,940 Nej, siger jeg. 273 00:14:14,420 --> 00:14:16,900 For fanden, alts�. 274 00:14:20,620 --> 00:14:22,900 Jeg m� have sk�ret mig p� et stykke glas. 275 00:14:22,980 --> 00:14:25,460 Av, det fosser ud med blod. 276 00:14:25,900 --> 00:14:27,300 Du m� ringe til nogen. 277 00:14:27,380 --> 00:14:30,060 - Det fosser da ikke ud. - Det g�r bare s� ondt. 278 00:14:30,140 --> 00:14:33,700 Vil du n�genbade f�r eller efter, vi tager p� sygehuset? 279 00:14:33,780 --> 00:14:35,260 S�, ikke den tone. 280 00:14:36,300 --> 00:14:38,980 Tak for at tage imod os. 281 00:14:39,460 --> 00:14:42,220 Det var s� r�dderligt. 282 00:14:42,300 --> 00:14:44,460 Det er bare en lille rift. 283 00:14:44,900 --> 00:14:48,140 Nej, jeg mener aftenen i almindelighed. 284 00:14:49,340 --> 00:14:51,180 Der er vel en mening i alt. 285 00:14:51,260 --> 00:14:52,540 Sk�bnen sendte os hertil. 286 00:14:52,660 --> 00:14:56,140 - Der var vel et n�rmere sygehus-- - Sk�bnen sendte os hertil. 287 00:14:57,820 --> 00:14:58,940 Hej, far. 288 00:15:01,700 --> 00:15:03,700 Viveka. Hvordan har du det? 289 00:15:03,780 --> 00:15:07,740 - Frygteligt. Der var blod overalt. - Jamen, alts�-- 290 00:15:10,860 --> 00:15:12,540 Har du f�et noget at spise? 291 00:15:12,620 --> 00:15:16,420 Nej, jeg mistede min appetit, da mor kom kl�dt som Lisbeth Salander. 292 00:15:17,860 --> 00:15:21,700 Hvis du vil, kunne jeg byde p� middag for at fejre sk�bnen? 293 00:15:21,780 --> 00:15:23,260 Nej. 294 00:15:23,340 --> 00:15:25,700 - Reglerne-- - Men jeg kan byde p� middag 295 00:15:25,780 --> 00:15:26,860 for at hj�lpe mig. 296 00:15:26,940 --> 00:15:28,420 Jeg kender lige stedet. 297 00:15:28,620 --> 00:15:29,980 Og s� rejste jeg bare. 298 00:15:30,060 --> 00:15:33,900 Og hvad ved jeg, m�ske er Marcus et bedre match for hende. Aner det ikke. 299 00:15:34,940 --> 00:15:36,260 Det er sv�rt. 300 00:15:37,260 --> 00:15:38,260 Hvad? 301 00:15:38,340 --> 00:15:40,020 Det er sv�rt. 302 00:15:40,220 --> 00:15:41,220 Det her. 303 00:15:41,300 --> 00:15:43,620 - Ok. - Jeg aner ikke, om vi stadig er sammen. 304 00:15:43,860 --> 00:15:46,780 Jeg har pr�vet at ringe til hende, men hun tager den ikke. 305 00:15:48,220 --> 00:15:51,500 Det stikker s� dybt. Det er noget virkelig meningsfuldt. 306 00:15:51,700 --> 00:15:55,860 Kan k�rlighed overvinde s� mange forskelle? Er k�rlighed nok? 307 00:15:57,460 --> 00:16:00,060 Wow, Bruce, du er virkelig spas at b�lle sammen med. 308 00:16:00,260 --> 00:16:01,580 Det ved jeg godt. 309 00:16:07,140 --> 00:16:08,660 Jeg skal tisse. 310 00:16:11,300 --> 00:16:15,420 Hej, Aubrey. Det er Amy. Kan du komme herned? Jeg har brug for dig. 311 00:16:16,980 --> 00:16:18,860 Jeg f�r ingen d�kning hernede. 312 00:16:18,940 --> 00:16:21,380 Og han har nok ikke tid til at snakke med mig-- 313 00:16:21,460 --> 00:16:24,740 Jeg ringer, n�r det er aften der, for det er ikke nu, vel? 314 00:16:24,820 --> 00:16:26,740 Hov, hvad er det her nu? 315 00:16:26,820 --> 00:16:29,780 Kan vi ikke bare f� en p�lse? Der var boder deroppe. 316 00:16:29,860 --> 00:16:32,460 Nej. En p�lse? Med sovs p�? 317 00:16:32,540 --> 00:16:35,460 - S� t�nker jeg p� sex med det samme. - Stop s�, Marcus. 318 00:16:35,540 --> 00:16:37,860 Du skal bare ikke misforst� noget, ok? 319 00:16:37,940 --> 00:16:40,220 Det har du gjort opm�rksom p�, Emma. 320 00:16:40,300 --> 00:16:42,100 Lad os nu spise. 321 00:16:42,900 --> 00:16:46,260 Nej, stop, gammelfar. 322 00:16:46,340 --> 00:16:50,220 Drop fiolen, ellers s�rger jeg for, at du aldrig spiller mere, er du med? 323 00:16:50,300 --> 00:16:53,100 Se lige, de har �sters. 324 00:16:53,500 --> 00:16:55,620 Okay, ingen �sters. 325 00:16:55,700 --> 00:16:57,420 Okay. Godt. 326 00:16:57,500 --> 00:17:00,020 Nej, den klarer jeg selv. 327 00:17:29,420 --> 00:17:32,660 Dav, Bruce. Hvordan det i USA? 328 00:17:32,740 --> 00:17:35,100 R�dsomt. Ved du eventuelt, hvor Emma er? 329 00:17:35,180 --> 00:17:36,940 Jeg ringer, men hun svarer ikke. 330 00:17:37,180 --> 00:17:39,940 Hvor s�dt, du er bekymret. 331 00:17:40,020 --> 00:17:43,340 Det beh�ves ikke. Hun spiser middag med Marcus lige nu. 332 00:17:43,540 --> 00:17:45,060 Hva'? Kan du lige gentage det? 333 00:17:45,620 --> 00:17:48,180 Hvor s�dt, du er bekymret. 334 00:17:48,380 --> 00:17:51,140 Nej, det andet. Er hun p� date med Marcus? 335 00:17:52,500 --> 00:17:54,540 - Nej. - Er hun sammen med Marcus? 336 00:17:54,740 --> 00:17:57,020 Jo, men-- 337 00:17:57,100 --> 00:17:59,740 Du skal ikke bekymre dig, hun er i gode h�nder. 338 00:17:59,820 --> 00:18:02,860 Kan du huske, da han reddede min fars liv? 339 00:18:03,180 --> 00:18:06,420 Ja, det var vel i forg�rs, og jeg var der selv. 340 00:18:06,500 --> 00:18:07,620 Ja, ogs� mig. 341 00:18:07,700 --> 00:18:09,500 Marcus er en ren superhelt. 342 00:18:09,700 --> 00:18:12,860 I er begge superhelte, men Marcus er n�rmest Batman 343 00:18:12,940 --> 00:18:14,980 og du er hans assistent-- 344 00:18:15,580 --> 00:18:16,740 Hvad hedder han nu? 345 00:18:16,940 --> 00:18:19,100 Den lille r�de fyr, der bor i en bil. 346 00:18:19,180 --> 00:18:21,620 Han har ingen dimser, han er en dv�rg, 347 00:18:21,700 --> 00:18:24,220 men er virkelig nuttet. 348 00:18:25,060 --> 00:18:26,420 Hallo? 349 00:18:26,620 --> 00:18:28,020 Bruce? 350 00:18:28,220 --> 00:18:30,420 Jeg kommer igen med dessertmenuen. 351 00:18:32,220 --> 00:18:33,620 Undskyld. 352 00:18:33,700 --> 00:18:37,660 Jeg har v�ret s� latterlig med alle de regler og det fis. 353 00:18:38,300 --> 00:18:40,420 - Jeg fik hybris. - Lidt, m�ske. 354 00:18:40,620 --> 00:18:43,340 Men til mit forsvar 355 00:18:43,420 --> 00:18:46,660 - har mit liv virkelig v�ret �t stort rod p� det seneste-- 356 00:18:46,860 --> 00:18:48,420 I orden, jeg forst�r det. 357 00:18:48,620 --> 00:18:49,860 H�r-- 358 00:18:50,060 --> 00:18:52,020 Jeg er bare en ven, der tilbyder tr�st. 359 00:18:54,260 --> 00:18:55,820 V�rsgo. 360 00:18:57,060 --> 00:18:58,980 - Perfekt. - Tak. 361 00:19:01,820 --> 00:19:02,940 Hvad faen er det? 362 00:19:03,260 --> 00:19:05,100 Hvad laver du? 363 00:19:05,300 --> 00:19:06,820 Snak lige hybris. 364 00:19:06,900 --> 00:19:10,220 Tror du, jeg er dum? Jeg vil ikke, fatter du det ikke? 365 00:19:10,300 --> 00:19:13,420 Hold nu op. Jeg er s� faens tr�t af dig, Marcus! 366 00:19:13,620 --> 00:19:18,340 S� tr�t af dig og dine dumme fors�g. Drop det, jeg er ikke interesseret. 367 00:19:18,420 --> 00:19:20,660 Jeg smider dine ting ud, de er v�k i morgen. 368 00:19:20,740 --> 00:19:22,980 Jeg vil aldrig se dig igen. Farvel. 369 00:19:24,380 --> 00:19:26,860 Hold s� op med at spille! 370 00:19:31,140 --> 00:19:33,500 Ved du hvad? Hul i det. 371 00:19:33,620 --> 00:19:36,020 - Lad os b�lle. - Du er vist i gang, du. 372 00:19:36,100 --> 00:19:38,580 Og jeg m� desv�rre rende. 373 00:19:38,780 --> 00:19:41,100 - Men se, hvem jeg fandt. - Hej. 374 00:19:41,300 --> 00:19:42,300 �h, nej. 375 00:19:42,380 --> 00:19:43,660 Hvor'n sk�r'n? 376 00:19:43,740 --> 00:19:45,500 J�vla Svenne-burg. 377 00:19:45,580 --> 00:19:46,700 Hvad s� der? 378 00:19:47,180 --> 00:19:48,180 Hej. 379 00:19:49,180 --> 00:19:51,620 Gud, du er her. Hvad er det her? 380 00:19:51,700 --> 00:19:52,980 Min telefon-- 381 00:19:53,060 --> 00:19:54,420 Nej, den har jeg brug for. 382 00:19:54,500 --> 00:19:57,460 Jeg ringede lige til Emma med den. Det er min telefon. 383 00:19:57,540 --> 00:19:59,500 Slap nu af. Du f�r en ny i morgen 384 00:20:00,260 --> 00:20:02,580 - Helt �rligt? - Du m� alts� se det i �jnene. 385 00:20:02,660 --> 00:20:05,540 - Emma er kommet videre. - Nej, hun er ikke. 386 00:20:05,620 --> 00:20:06,860 Jeg rejste i forg�rs. 387 00:20:06,940 --> 00:20:10,860 Ja, og med det, jeg ved om svenskere, er det masser af tid. 388 00:20:11,060 --> 00:20:14,780 - Hvad ved du om svenskere? - Jeg ved alt om svenskere. 389 00:20:15,020 --> 00:20:18,460 Som er v�rd at vide, for jeg var jo i Sverige, hvis du husker. 390 00:20:18,820 --> 00:20:20,580 Jo, det husker jeg godt. 391 00:20:20,780 --> 00:20:24,220 Og jeg ved ogs�, at hun er der 392 00:20:24,300 --> 00:20:27,700 og du er her, og dine telefon er ... 393 00:20:29,220 --> 00:20:33,220 ... der, og hvad vigtigere er, s� er jeg her. 394 00:20:33,300 --> 00:20:36,180 Lige her. Lad os more os. 395 00:20:36,380 --> 00:20:38,460 - Okay, fint, s�. - Jes. 396 00:20:38,660 --> 00:20:39,740 Sk�l. 397 00:20:41,140 --> 00:20:43,460 Er du sur p� mig? Hvorfor stirrer du s�dan? 398 00:20:43,540 --> 00:20:46,500 - S�dan sk�ler jeg for tiden. - Hvad har jeg gjort? 399 00:20:46,580 --> 00:20:48,940 - Det er en lang-- - Sk�ndes vi allerede? 400 00:20:49,020 --> 00:20:50,820 Det er en lang historie. 401 00:20:50,900 --> 00:20:52,860 - Drik nu bare. - Sk�l. 402 00:20:52,940 --> 00:20:54,740 Sk�l. 403 00:20:54,900 --> 00:20:56,660 Sk�l. 404 00:20:59,620 --> 00:21:03,020 Har du set min ring? Jeg tabte den, da jeg vaskede h�nder f�r. 405 00:21:03,100 --> 00:21:04,780 Her er den. 406 00:21:05,140 --> 00:21:06,500 Tak. 29405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.