Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:02,868
"A famous song for group choreography,
the descendants of Woollim"
2
00:00:03,734 --> 00:00:07,034
"Vroom vroom"
3
00:00:07,167 --> 00:00:11,601
"Starts to dance"
4
00:00:11,701 --> 00:00:13,868
"On point"
5
00:00:18,601 --> 00:00:20,835
"She starts to dance with them"
6
00:00:22,501 --> 00:00:26,235
"They emit the fresh images
of a rookie idol group"
7
00:00:28,000 --> 00:00:31,067
"On point movements"
8
00:00:33,100 --> 00:00:36,133
"Perfect visual as if
Seongyeol himself is dancing"
9
00:00:37,767 --> 00:00:41,368
"We can tell that they are
Infinite's junior from their dance"
10
00:00:42,367 --> 00:00:44,500
"Good job, Golden Child"
11
00:00:45,334 --> 00:00:49,501
Donghyeon. He has this facial expression
when he was in the front.
12
00:00:49,634 --> 00:00:51,868
Have you always been that way?
You're so cute.
13
00:00:51,968 --> 00:00:54,435
It's clear that anyone who does Infinite's
"Be Mine" will always be perfect.
14
00:00:55,534 --> 00:00:57,168
"Sad"
15
00:00:57,234 --> 00:01:01,267
Now, we'll listen to Weki Meki
introducing their new song.
16
00:01:01,300 --> 00:01:01,834
Okay.
17
00:01:01,934 --> 00:01:04,768
Our title song,
"I Don't Like Your Girlfriend"...
18
00:01:05,801 --> 00:01:07,335
No. No. She's frozen again.
19
00:01:07,367 --> 00:01:09,534
Our title song,
"I Don't Like Your Girlfriend"...
20
00:01:09,701 --> 00:01:10,402
"What was it?"
21
00:01:10,534 --> 00:01:12,168
No. No. She's frozen again.
22
00:01:12,234 --> 00:01:14,001
...is a girls' future hip hop genre.
23
00:01:14,067 --> 00:01:15,234
What did you say?
24
00:01:15,300 --> 00:01:17,600
Girls' future hip hop.
25
00:01:17,934 --> 00:01:19,967
Girls' future hip hop.
26
00:01:20,100 --> 00:01:22,100
So, it's "girls' future hip hop", right?
27
00:01:22,200 --> 00:01:23,200
Yes.
28
00:01:23,467 --> 00:01:25,335
-Girls' future hip hop.
-Yes. Girls' future hip hop.
29
00:01:25,400 --> 00:01:30,334
You can feel our teen crush charm...
through this song.
30
00:01:30,400 --> 00:01:34,234
-This song is also very addictive. Yes.
-I see.
31
00:01:34,300 --> 00:01:38,168
It's an addictive and charming song
with interesting lyrics.
32
00:01:38,267 --> 00:01:40,034
The girls are playing with my boyfriend?
33
00:01:40,200 --> 00:01:41,168
-So...
-Yes?
34
00:01:41,701 --> 00:01:43,834
-Girlfriend.
-A girl hates this guy's girlfriend.
35
00:01:43,901 --> 00:01:45,968
-There's someone I like.
-Okay.
36
00:01:46,033 --> 00:01:47,100
But the girl...
37
00:01:47,501 --> 00:01:48,501
"Second crisis"
38
00:01:48,601 --> 00:01:49,268
Hold on.
39
00:01:49,467 --> 00:01:51,467
Doyeon, you don't know this song well,
do you?
40
00:01:52,000 --> 00:01:54,367
-You don't know this song well, do you?
-No, not at all.
41
00:01:54,400 --> 00:01:55,101
"The one in-charge of the briefing
is in crisis"
42
00:01:55,200 --> 00:01:57,767
This is like the foundation of
cramming in information to others.
43
00:01:57,868 --> 00:02:01,302
You need to tell us the title
and genre of the song.
44
00:02:01,400 --> 00:02:02,533
"Humbly accepts the criticisms"
45
00:02:02,634 --> 00:02:04,968
That's why you keep on getting
mental breakdown.
46
00:02:05,033 --> 00:02:06,634
So, the boy I like...
47
00:02:06,734 --> 00:02:08,235
-It sounds confusing.
-You're getting a mental breakdown.
48
00:02:08,300 --> 00:02:10,567
So, the boy I like...
49
00:02:11,033 --> 00:02:12,500
She didn't hear you.
50
00:02:12,601 --> 00:02:14,634
She's so full of everything
which she memorized.
51
00:02:14,701 --> 00:02:16,602
She needs to complete what she has to say.
She just moves forward.
52
00:02:16,834 --> 00:02:21,201
The lyrics is full of hope and wish
that the boy I like...
53
00:02:21,334 --> 00:02:23,901
...will only have his eyes for me.
54
00:02:23,968 --> 00:02:26,635
She's saying that
she wants to be his girlfriend...
55
00:02:26,701 --> 00:02:28,268
-...and not spend time with other girls.
-Don't look at other girls.
56
00:02:28,334 --> 00:02:31,202
The song expresses
her straightforwardness...
57
00:02:31,300 --> 00:02:34,634
I guess you keep on coming up
with ideas on what to talk about the song.
58
00:02:34,734 --> 00:02:35,568
I have them all up here.
59
00:02:35,634 --> 00:02:38,435
-So, that's what the song is about.
-Being straightforward with her feelings.
60
00:02:38,534 --> 00:02:39,601
What about you, Golden Child?
61
00:02:39,667 --> 00:02:41,934
-The title of our song is "DamDaDi".
-"DamDaDi"?
62
00:02:42,033 --> 00:02:42,734
"DamDaDi".
63
00:02:43,267 --> 00:02:45,868
"The older generation recognizes
the world 'damdadi'"
64
00:02:46,067 --> 00:02:47,100
"The kind idols play along with them"
65
00:02:47,200 --> 00:02:49,600
Our title song is called "DamDaDi".
66
00:02:49,734 --> 00:02:52,335
-It's a serenade for the girl I like...
-Did you write that down?
67
00:02:52,400 --> 00:02:53,334
"At exciting song which is used
to serenade the girl one likes"
68
00:02:53,400 --> 00:02:53,900
He wrote it down.
69
00:02:54,000 --> 00:02:57,667
It's a serenade which is unique
to Golden Child's style.
70
00:02:57,734 --> 00:02:59,301
Who would like to perform first?
71
00:02:59,334 --> 00:03:00,202
"Who will perform first?"
72
00:03:00,267 --> 00:03:01,834
Shall we watch Weki Meki
or Golden Child first?
73
00:03:01,901 --> 00:03:03,769
Since it's "ladies first",
Golden Child should perform first.
74
00:03:03,834 --> 00:03:06,335
"Since it's 'ladies first',
Golden Child should perform first"
75
00:03:06,434 --> 00:03:07,634
"Answers in a kind way"
76
00:03:07,734 --> 00:03:09,867
-They should go first.
-Okay.
77
00:03:09,968 --> 00:03:10,735
We will start with Golden Child first.
78
00:03:10,801 --> 00:03:12,435
Okay. Drop the beat.
79
00:03:13,901 --> 00:03:16,034
"'DamDaDi' by Golden Child"
80
00:03:16,667 --> 00:03:19,067
"It's the melody
which makes your heart bounce"
81
00:03:20,000 --> 00:03:22,734
"Exuding with youth aura"
82
00:03:22,834 --> 00:03:25,401
"The choreography is energetic"
83
00:03:26,234 --> 00:03:30,035
"Powerful and refreshing"
84
00:03:32,133 --> 00:03:34,634
"Starts chanting the magical 'DamDaDi'"
85
00:03:35,601 --> 00:03:36,202
"Wink"
86
00:03:38,467 --> 00:03:41,934
"They just heard this song today
but it sounds so familiar"
87
00:03:42,767 --> 00:03:45,301
"They are very refreshing"
88
00:03:46,529 --> 00:03:48,563
"You're good
89
00:03:48,935 --> 00:03:51,169
"They ended up chanting
the magic spell"
90
00:03:51,262 --> 00:03:54,295
-You're different from Infinite.
-Yes, we are.
91
00:03:54,353 --> 00:03:56,987
We enjoyed the performance from
Golden Child. Let's move on to Weki Meki.
92
00:03:57,124 --> 00:03:57,624
-Yes.
-Yes.
93
00:03:57,714 --> 00:04:00,781
Girls' future hip hop.
94
00:04:01,031 --> 00:04:03,198
Drop the beat!
95
00:04:03,951 --> 00:04:05,984
"'I Don't Like Your Girlfriend'
by Weki Meki"
96
00:04:08,191 --> 00:04:12,126
"Both their song and dance
are very lively"
97
00:04:13,225 --> 00:04:16,759
"The girls are bright, fresh
and do everything they want to do"
98
00:04:18,520 --> 00:04:20,188
"Saw someone at that moment"
99
00:04:20,846 --> 00:04:22,516
"His eyes caught Donny's"
100
00:04:23,282 --> 00:04:25,883
"He's copying Weki Meki's dance"
101
00:04:26,239 --> 00:04:27,106
"Look at him"
102
00:04:27,765 --> 00:04:31,132
"The dance which makes others
want to follow them dancing"
103
00:04:32,291 --> 00:04:34,825
"Change from lively mode to sexy mode"
104
00:04:34,904 --> 00:04:36,838
"Even this image suits them"
105
00:04:37,368 --> 00:04:39,302
"Master at controlling the mood"
106
00:04:39,733 --> 00:04:42,100
"Weki Meki gives out a strong
and refreshing first impression"
107
00:04:42,701 --> 00:04:44,669
"Clapping for them"
108
00:04:44,767 --> 00:04:46,401
Who's the one standing behind Bomin?
109
00:04:46,534 --> 00:04:48,502
-It's Jang Joon.
-He's Jang Joon.
110
00:04:48,626 --> 00:04:50,126
"Trembling"
111
00:04:50,234 --> 00:04:51,401
You memorized their dance, didn't you?
112
00:04:51,501 --> 00:04:52,701
"You memorized their dance, didn't you?"
113
00:04:52,934 --> 00:04:53,735
The dance?
114
00:04:54,534 --> 00:04:55,868
I'll give it a shot.
115
00:04:55,968 --> 00:04:56,769
"I'll give it a shot"
116
00:04:57,870 --> 00:05:00,437
Do it with the girls.
Dance with Weki Meki.
117
00:05:00,544 --> 00:05:01,945
"Weki Meki gets a new member"$
118
00:05:02,015 --> 00:05:02,749
Please go to the center.
119
00:05:02,821 --> 00:05:05,188
Is Jang Joon the dancer in your group?
120
00:05:05,325 --> 00:05:07,926
-He's the rapper but is a good dancer too.
-Really?
121
00:05:07,978 --> 00:05:09,045
You memorized the moves, didn't you?
122
00:05:09,634 --> 00:05:11,901
-Yes, I can do this.
-Let's start.
123
00:05:11,968 --> 00:05:13,368
We need to move forward a bit.
124
00:05:13,434 --> 00:05:15,634
Please move to the back a bit.
125
00:05:15,701 --> 00:05:17,368
"Nine members made up of
Golden Child and Weki Meki"
126
00:05:17,467 --> 00:05:18,801
"Laughing"
127
00:05:18,868 --> 00:05:20,102
-All the best!
-All the best!
128
00:05:20,167 --> 00:05:21,567
-All the best, Jang Joon!
-All the best, Jang Joon!
129
00:05:21,667 --> 00:05:22,201
"The one in the center for
Golden Child and Weki Meki is Jang Joon"
130
00:05:22,334 --> 00:05:23,168
-All the best!
-All the best!
131
00:05:23,300 --> 00:05:24,600
Drop the beat.
132
00:05:25,701 --> 00:05:27,101
"'I Don't Like Your Girlfriend'
by Weki Meki"
133
00:05:30,301 --> 00:05:32,768
"Burst out laughing"
134
00:05:32,978 --> 00:05:34,245
"Very satisfied"
135
00:05:36,172 --> 00:05:38,739
"Golden Child-Weki Meki group dance"
136
00:05:38,885 --> 00:05:40,485
"The center, Jang Joon,
grabs everyone's attention"
137
00:05:41,203 --> 00:05:44,703
"Overwhelming aura from the one in orange"
138
00:05:45,921 --> 00:05:48,054
"He managed to memorize various moves
during that short period of time"
139
00:05:48,106 --> 00:05:50,306
"This is just the basics"
140
00:05:51,266 --> 00:05:53,200
"Goodness, who is he?"
141
00:05:54,826 --> 00:05:57,560
"Skips one part of the dance
and moves on to the sexy dance"
142
00:05:59,434 --> 00:06:01,901
"We found someone who is talented
in girl groups' dances"
143
00:06:02,434 --> 00:06:04,135
"Gains more air-time and new skill"
144
00:06:04,267 --> 00:06:05,101
"The time to witness their charms
has just begun"
11064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.