All language subtitles for Weekly Idol Wanna One 5 Feature_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,151 "He's graduating from being innocent! From today onwards, he's Ha Sexy" 2 00:00:09,026 --> 00:00:11,026 "Bringing out his sexiness with a turn" 3 00:00:11,487 --> 00:00:13,383 "When doing a sexy dance, you can't leave out the floor moves" 4 00:00:14,622 --> 00:00:16,299 "Oh my goodness" 5 00:00:16,903 --> 00:00:19,429 "He is one with the ground" 6 00:00:19,802 --> 00:00:22,796 "This is the first time they've seen his sexy side" 7 00:00:26,929 --> 00:00:29,722 "Ending it by sliding his hands up his thigh" 8 00:00:29,965 --> 00:00:31,312 "Why is that move appearing here..." 9 00:00:31,423 --> 00:00:32,566 Let's stop here. 10 00:00:32,812 --> 00:00:34,585 "He's living up to his life motto" 11 00:00:34,679 --> 00:00:36,393 Writing down 'being sexy' as your life motto was a good decision. 12 00:00:36,486 --> 00:00:37,369 Let's have one more person do this. 13 00:00:37,454 --> 00:00:39,668 Someone who can be more sexy than Sungwoon. 14 00:00:40,695 --> 00:00:42,695 "Should I go? Should I not?" 15 00:00:42,816 --> 00:00:44,691 "They're both greedy" 16 00:00:44,788 --> 00:00:46,536 I'm sexy down to my bones. 17 00:00:47,613 --> 00:00:49,000 I'm sexy down to my bones. 18 00:00:49,085 --> 00:00:50,953 "A man who volunteered when no one volunteered" 19 00:00:51,038 --> 00:00:53,035 As expected of Ong Sexy, here we go. 20 00:00:53,120 --> 00:00:53,710 "He's lethally charming" 21 00:00:54,932 --> 00:00:58,106 "He tried to summon his sexiness" 22 00:00:58,191 --> 00:01:00,336 "He's only brought laughter to us up till now" 23 00:01:01,121 --> 00:01:02,032 Please play the music! 24 00:01:02,117 --> 00:01:03,694 "Will he be able to hold back his comedic side?" 25 00:01:04,568 --> 00:01:06,450 "Waving" 26 00:01:10,138 --> 00:01:12,467 "The waves start to rage" 27 00:01:13,215 --> 00:01:15,597 "Full body sexy wave" 28 00:01:16,600 --> 00:01:19,339 "Ong Sexy's dance is now stored in Daehwi's mind" 29 00:01:20,515 --> 00:01:23,088 "He's doing a good job holding back his desire to be funny" 30 00:01:24,170 --> 00:01:27,775 "The floor moves appear once again" 31 00:01:30,834 --> 00:01:33,584 "List of Ong Seongwu's talents include good looks, variety and sexy" 32 00:01:34,490 --> 00:01:36,857 "Sungwoon respects and acknowledges Seongwu's sexiness" 33 00:01:38,526 --> 00:01:41,060 -Sexiness can't be held back. -You can't hold it back. 34 00:01:41,148 --> 00:01:43,465 -Kang. -Anyone else want to try? 35 00:01:43,550 --> 00:01:45,253 You must be having a hard time holding yourself back, Kang. 36 00:01:45,338 --> 00:01:47,099 "Me?" 37 00:01:47,184 --> 00:01:48,179 -What? -Come on out. 38 00:01:48,264 --> 00:01:50,819 -You can't hold it back, can you? -You should try, Daniel. 39 00:01:50,904 --> 00:01:52,722 "Sexy and provocative" 40 00:01:52,807 --> 00:01:53,884 "Surprised every time he sees it" 41 00:01:53,963 --> 00:01:56,804 -You've done this a lot. -You have abs, don't you? 42 00:01:56,952 --> 00:01:58,674 It will rot if you keep it hidden. 43 00:01:59,102 --> 00:02:00,220 You should show them off. 44 00:02:00,358 --> 00:02:02,168 It won't be long they become like this. 45 00:02:02,253 --> 00:02:04,656 "An unwarranted show of bellies" 46 00:02:05,304 --> 00:02:07,073 "Viewing not recommended for the old and weak, pregnant ladies and young children" 47 00:02:07,158 --> 00:02:09,410 When you still have a fit body, you should show it off. 48 00:02:09,495 --> 00:02:11,121 It'll all go to waste if you don't show them to the world. 49 00:02:11,206 --> 00:02:12,252 "They're teaching him to let go" 50 00:02:12,323 --> 00:02:14,878 After Daniel is done, Jihoon should get ready for his turn. 51 00:02:15,468 --> 00:02:17,422 "Me?" 52 00:02:17,507 --> 00:02:18,597 Please ask Woojin too. 53 00:02:18,682 --> 00:02:20,416 All right, Woojin as well. Here we go. 54 00:02:20,501 --> 00:02:21,197 "Me too?" 55 00:02:21,300 --> 00:02:22,302 Just show it off in a cool manner. 56 00:02:22,405 --> 00:02:26,156 "Finally, the master of sexiness makes his appearance" 57 00:02:26,249 --> 00:02:28,188 "Exuding sexiness even from his tiniest movements" 58 00:02:29,349 --> 00:02:31,756 "Directly showing his abs without any warning" 59 00:02:33,192 --> 00:02:34,671 "Embarassed" 60 00:02:34,877 --> 00:02:36,649 "What are we going to do..." 61 00:02:37,984 --> 00:02:39,984 "Sexy dance means sweeping the floor" 62 00:02:40,076 --> 00:02:42,226 "Filled with sexiness" 63 00:02:43,530 --> 00:02:45,371 It's the cute and sexy, Park Jihoon! 64 00:02:45,938 --> 00:02:48,255 "For the first time ever, Winking Jihoon's sexy dance" 65 00:02:50,552 --> 00:02:52,309 "Doing as he saw on TV, removing his shirt dramatically" 66 00:02:52,394 --> 00:02:53,992 "Waving" 67 00:02:54,787 --> 00:02:57,957 "No matter how intense his gaze is, he still looks adorable" 68 00:02:58,059 --> 00:03:00,059 "He keeps repeating the same move because he doesn't know what to do" 69 00:03:00,160 --> 00:03:03,163 "Show me the abs" 70 00:03:03,248 --> 00:03:05,370 "The abs are a no-no" 71 00:03:06,134 --> 00:03:08,025 "This young man knows what restraint is" 72 00:03:08,389 --> 00:03:10,520 He's so good. 73 00:03:10,767 --> 00:03:12,562 "What should I show..." 74 00:03:12,856 --> 00:03:15,453 "Entering the stage dramatically" 75 00:03:16,129 --> 00:03:17,629 "Oh my" 76 00:03:17,740 --> 00:03:19,798 "Stop right there" 77 00:03:20,634 --> 00:03:23,134 "The sexy baby wanted to show off but it was too provocative" 78 00:03:23,237 --> 00:03:25,781 "A sexiness that needs to be stopped" 79 00:03:25,866 --> 00:03:27,441 "Was he always that kind of person?" 80 00:03:27,592 --> 00:03:31,876 -You're not at an age to do that. -The ending pose was just right. 81 00:03:31,961 --> 00:03:33,488 "They did a good job restraining it just as it went overboard" 82 00:03:34,092 --> 00:03:38,384 While all of you were working hard, the fried chicken has arrived! 83 00:03:38,469 --> 00:03:39,465 "Their prize for succeeding the Random Play Dance has arrived" 84 00:03:40,949 --> 00:03:41,859 I'm so hungry. 85 00:03:41,944 --> 00:03:42,719 "Standing ovation" 86 00:03:42,791 --> 00:03:44,063 There's pig trotters too! 87 00:03:44,148 --> 00:03:44,791 "They discovered the pig trotters, an unexpected prize" 88 00:03:44,864 --> 00:03:46,985 "Jinyoung, the only pig trotter mania, is the happiest" 89 00:03:47,527 --> 00:03:50,186 "At 1 AM, food is served to Wanna One so that they can replenish their bodies" 90 00:03:50,297 --> 00:03:51,072 This is amaing. 91 00:03:51,190 --> 00:03:53,190 -But this... -As expected... 7051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.