Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,317
Breakdancing and then contemporary.
Then we'll move to Jisung.
2
00:00:03,402 --> 00:00:04,071
Sure.
3
00:00:04,156 --> 00:00:05,555
Here he goes. It's Seongwu.
4
00:00:05,640 --> 00:00:06,709
"Nervous"
5
00:00:07,933 --> 00:00:09,115
-Please play the music.
-You can do it!
6
00:00:09,200 --> 00:00:11,200
"Breakdancer Ong on the move"
7
00:00:13,009 --> 00:00:15,416
"Lightly showing off his footwork"
8
00:00:15,501 --> 00:00:17,760
"Here comes breakdancer Ong"
9
00:00:17,912 --> 00:00:19,746
"Wow"
10
00:00:20,390 --> 00:00:22,454
"A type of breakdancing
that only involves the lower body"
11
00:00:22,983 --> 00:00:24,444
You're doing great!
12
00:00:25,085 --> 00:00:26,594
"Our Seongwu is doing great"
13
00:00:26,679 --> 00:00:28,561
Here comes the popping!
14
00:00:28,646 --> 00:00:30,646
"As expected, you think of popping
when you think of Seongwu"
15
00:00:30,756 --> 00:00:33,393
"The popping master is in his element"
16
00:00:34,602 --> 00:00:36,945
"A passionate dance
which involves his whole body"
17
00:00:38,233 --> 00:00:40,020
"When he's embarassed"
18
00:00:40,076 --> 00:00:42,076
"He tosses the dance baton"
19
00:00:42,705 --> 00:00:43,882
He's asking him to come out.
20
00:00:43,967 --> 00:00:45,146
"Of course I'll accept the challenge"
21
00:00:45,231 --> 00:00:47,108
He's going out!
22
00:00:48,235 --> 00:00:49,555
"Dancer Cuckoo enters the stage
with his sad-looking robot dance"
23
00:00:49,634 --> 00:00:50,549
What is that?
24
00:00:51,144 --> 00:00:52,375
"His face shows that he doesn't know
what he should do"
25
00:00:52,431 --> 00:00:53,619
Is this from the 90s?
26
00:00:53,704 --> 00:00:55,528
"Seongwu was smart to avoid
doing the contemporary dance this way"
27
00:00:55,649 --> 00:00:56,915
Is this from the 90s?
28
00:00:57,000 --> 00:00:58,571
"Sloppy"
29
00:01:00,654 --> 00:01:02,307
"An expected outcome came looking
for Dancer Cuckoo"
30
00:01:02,392 --> 00:01:04,418
Aren't you stretching the lie
a little too far?
31
00:01:04,503 --> 00:01:06,367
"You've gone overboard, Yoon Jisung"
32
00:01:06,452 --> 00:01:08,154
Did you really major in this?
33
00:01:08,239 --> 00:01:10,072
-Me?
-Did you really breakdance in the past?
34
00:01:10,236 --> 00:01:12,597
I only did it because you said I can.
35
00:01:12,682 --> 00:01:15,440
-But your moves...
-That's right.
36
00:01:15,525 --> 00:01:18,253
-What about contemporary dance then?
-I can do that.
37
00:01:18,578 --> 00:01:20,361
"His confidence makes us worry"
38
00:01:20,446 --> 00:01:21,787
Here we go. Please play the music.
39
00:01:21,872 --> 00:01:23,231
"Forget breakdancer Cuckoo!
Contemporary Cuckoo is coming soon"
40
00:01:23,837 --> 00:01:26,212
"The music is playing!"
41
00:01:26,951 --> 00:01:29,088
"Contemporary dancer Kang is worried"
42
00:01:31,162 --> 00:01:32,263
What's that?
43
00:01:32,348 --> 00:01:33,839
"The rest of them, who are clueless,
are worried too"
44
00:01:37,548 --> 00:01:40,651
"We gave him the benefit of doubt"
45
00:01:41,199 --> 00:01:43,405
"Copying Daniel's move from earlier"
46
00:01:45,781 --> 00:01:48,632
"An obvious dance failure"
47
00:01:48,717 --> 00:01:50,898
"Let's just pretend
Dancer Cuckoo didn't exist"
48
00:01:51,279 --> 00:01:52,931
"What do we do with him..."
49
00:01:53,027 --> 00:01:55,530
After watching his performance...
50
00:01:56,050 --> 00:01:58,673
He seems like a child who's just
following what he saw on TV.
51
00:01:58,758 --> 00:01:59,582
Okay.
52
00:01:59,667 --> 00:02:00,895
As expected, Jisung...
53
00:02:00,980 --> 00:02:01,591
"He doesn't know much about dance but
he's someone to watch out for in variety"
54
00:02:01,676 --> 00:02:03,406
-He's energetic.
-Thank you.
55
00:02:03,491 --> 00:02:04,396
"He doesn't know much about dance but
he's someone to watch out for in variety"
56
00:02:04,549 --> 00:02:07,860
Ong Seongwu, his breakdancing steps
are great.
57
00:02:07,945 --> 00:02:09,945
All right, next up is Jihoon.
58
00:02:10,030 --> 00:02:11,030
"Wanna One's winking master,
Park Jihoon"
59
00:02:11,101 --> 00:02:14,200
How can anyone not fall for him
when they see this picture?
60
00:02:14,285 --> 00:02:15,973
"Good looking in pictures and in video"
61
00:02:16,058 --> 00:02:17,100
Honestly...
62
00:02:17,569 --> 00:02:21,277
Have you ever thought to yourself,
'My, I'm really good looking'?
63
00:02:21,384 --> 00:02:23,238
Why wouldn't he?
Even we think so about ourselves.
64
00:02:23,323 --> 00:02:23,955
What?
65
00:02:24,061 --> 00:02:24,837
What did you say?
66
00:02:25,109 --> 00:02:26,958
Why wouldn't he?
Even we think so about ourselves.
67
00:02:27,043 --> 00:02:29,488
"Speaking nonsense on broadcast"
68
00:02:29,573 --> 00:02:31,440
"At least this pig has conscience in him"
69
00:02:31,525 --> 00:02:34,012
I'm just lifting the mood.
70
00:02:34,096 --> 00:02:35,350
"Confidence rises after
Defconn's self praise"
71
00:02:35,414 --> 00:02:36,554
Tell us honestly.
72
00:02:36,639 --> 00:02:39,432
To be honest, I have thought that way.
73
00:02:39,517 --> 00:02:43,765
-Of course he has.
-At what times do you think that way?
74
00:02:43,850 --> 00:02:45,373
When I'm all dressed up.
75
00:02:45,458 --> 00:02:48,855
At the shop, after getting your hair done
and you look in the mirror...
76
00:02:49,294 --> 00:02:50,874
Do you fall for yourself?
77
00:02:50,955 --> 00:02:52,082
"Envious"
78
00:02:52,232 --> 00:02:55,398
It's not to that extent.
79
00:02:55,683 --> 00:02:58,860
I just think I don't look too bad.
80
00:02:58,945 --> 00:03:02,100
But such thoughts were shattered
after I appeared on Produce 101.
81
00:03:02,234 --> 00:03:03,721
-Why?
-What shattered that thought?
82
00:03:04,111 --> 00:03:06,891
When I first saw Jinyoung,
I thought he was really good looking.
83
00:03:06,963 --> 00:03:09,593
There are many who are better looking
than I am.
84
00:03:09,730 --> 00:03:11,944
-That's how you felt then.
-I realized that then.
85
00:03:12,031 --> 00:03:13,831
Jihoon is so honest.
86
00:03:15,124 --> 00:03:17,635
When you were a child actor,
you were in a crying contest with GD.
87
00:03:17,706 --> 00:03:19,417
-What is that about?
-There's a video.
88
00:03:19,684 --> 00:03:21,232
You were a child actor?
89
00:03:21,439 --> 00:03:22,884
"I knew that would come up..."
90
00:03:22,969 --> 00:03:25,204
"19 year old Jihoon and
9 year old Park Chubs"
91
00:03:25,777 --> 00:03:26,698
"My nickname is..."
92
00:03:26,783 --> 00:03:27,301
"A small hiccup"
93
00:03:27,386 --> 00:03:28,523
"That's so adorable"
94
00:03:29,089 --> 00:03:30,835
"My nickname is Adorable Chubs"
95
00:03:31,512 --> 00:03:32,775
"Crying contest of the century,
Jihoon vs GD"
96
00:03:32,860 --> 00:03:34,053
"Amazed"
97
00:03:34,755 --> 00:03:36,831
Oh my, why did you cry so much?
98
00:03:38,210 --> 00:03:39,966
"Laughing"
99
00:03:41,023 --> 00:03:41,793
"GD was flustered because
he was crying so much"
100
00:03:41,878 --> 00:03:42,667
Oh my goodness.
101
00:03:43,804 --> 00:03:45,170
"That was how I was back then..."
102
00:03:45,242 --> 00:03:46,901
Your tears just flowed out endlessly.
103
00:03:46,986 --> 00:03:48,572
What were you thinking about back then?
104
00:03:48,691 --> 00:03:52,724
Back then, even when I hear a sad song...
105
00:03:53,155 --> 00:03:55,681
As long as I manage to immerse
myself into the feeling...
106
00:03:55,766 --> 00:03:57,648
That's why we prepared some sad music.
107
00:03:57,733 --> 00:03:59,041
"They guessed this was the case,
so they prepared sad music beforehand"
108
00:03:59,223 --> 00:04:01,223
"Oh my"
109
00:04:01,578 --> 00:04:02,647
You have to cry.
110
00:04:02,732 --> 00:04:04,081
You can try to immerse yourself
into the feeling.
111
00:04:04,192 --> 00:04:05,279
Here we go.
112
00:04:05,364 --> 00:04:07,549
"Park Water Faucet is here"
113
00:04:08,474 --> 00:04:10,649
"Already immersed"
114
00:04:15,951 --> 00:04:17,681
"Nervous"
115
00:04:25,759 --> 00:04:28,206
"Oh my, this music!"
116
00:04:28,301 --> 00:04:30,782
"The music that Seongwu performed
with his mouth"
117
00:04:32,131 --> 00:04:36,230
"The members burst into laughter
listening to the Haegeum sounds"
118
00:04:38,934 --> 00:04:41,603
"A few others are also attempting to cry"
119
00:04:44,805 --> 00:04:47,896
"Music by Haegeum Ong
Tears by Park Water Faucet"
120
00:04:52,240 --> 00:04:56,362
"Competing for tears
even without being asked to"
121
00:04:59,979 --> 00:05:02,379
"The fate of this corner
depends on whoever cries first"
122
00:05:10,325 --> 00:05:12,811
"Flowing"
123
00:05:12,896 --> 00:05:15,417
"Fountain of tears is now open"
124
00:05:20,500 --> 00:05:21,883
"Amazed"
125
00:05:21,968 --> 00:05:22,652
All right.
126
00:05:24,132 --> 00:05:26,769
"As expected of the rumored
master of tears"
127
00:05:26,854 --> 00:05:29,483
-That wasn't easy.
-He never forgot his roots.
128
00:05:29,568 --> 00:05:31,122
Sungwoon was trying
to do something as well.
129
00:05:31,207 --> 00:05:32,549
"I saw that Sungwoon was trying
to do something as well"
130
00:05:33,230 --> 00:05:34,658
"His tears didn't manage to flow out"
131
00:05:34,743 --> 00:05:36,403
I was curious, so I tried doing it.
132
00:05:36,487 --> 00:05:37,438
It didn't work.
133
00:05:37,523 --> 00:05:38,485
It was done in vain.
134
00:05:38,570 --> 00:05:39,149
"Sensitive young man"
135
00:05:39,204 --> 00:05:41,097
Seongwu, you should try doing that.
136
00:05:41,182 --> 00:05:43,668
"Inserting a comedic scene
while they're at it"
137
00:05:43,753 --> 00:05:44,402
"Jihoon has no idea what's going on"
138
00:05:44,487 --> 00:05:46,051
-Let's try to compare.
-Yes.
139
00:05:46,648 --> 00:05:48,298
"Excited to bring more laughter"
140
00:05:48,674 --> 00:05:50,118
Please play the music from the start.
141
00:05:50,203 --> 00:05:50,811
"His eyes are still moist"
142
00:05:51,813 --> 00:05:54,729
"The Haegeum is being tuned"
143
00:05:56,539 --> 00:06:00,602
"Mellow"
144
00:06:00,687 --> 00:06:03,469
"Up till here, it looks like a scene
from a ballad song music video"
145
00:06:04,895 --> 00:06:05,977
He's an actor.
146
00:06:06,062 --> 00:06:07,613
-His expression is great.
-That's good.
147
00:06:08,677 --> 00:06:10,666
"Why is he trying to immerse
himself in the feelings..."
148
00:06:21,273 --> 00:06:24,687
"It's like they all stepped on
Seongwu's laughter land-mines"
149
00:06:24,782 --> 00:06:26,478
"Seongwu looks so serious"
150
00:06:26,563 --> 00:06:28,009
"Minhyun's amazed although
he's seen it before"
151
00:06:28,094 --> 00:06:30,332
"Jihoon went from crying to laughing"
152
00:06:33,126 --> 00:06:34,293
It's exactly the same.
153
00:06:34,899 --> 00:06:38,063
"Why is he doing this kind of comedic acts
when he's got such good looks..."
154
00:06:38,778 --> 00:06:40,778
"All his tears disappear"
11586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.