All language subtitles for Weekly Idol Turbo 1 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,579 --> 00:00:02,047 "'My Childhood Dream' by Turbo" 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,452 This, this! 3 00:00:03,537 --> 00:00:04,782 "It's not a song he promoted" 4 00:00:05,063 --> 00:00:06,722 "Anxious" 5 00:00:07,582 --> 00:00:10,002 "Just roughly doing the same moves" 6 00:00:10,087 --> 00:00:12,285 "But we can all still see he's fumbling" 7 00:00:12,461 --> 00:00:13,369 This is it. 8 00:00:13,454 --> 00:00:15,700 "An unavoidable gap between the first and second generation Turbo" 9 00:00:21,197 --> 00:00:23,872 "First generation Turbo is splitting apart" 10 00:00:24,243 --> 00:00:25,490 "What?" 11 00:00:25,943 --> 00:00:27,160 Wait a minute. 12 00:00:27,257 --> 00:00:29,450 Your moves are too different. 13 00:00:29,535 --> 00:00:31,464 -He made a mistake. -You went the other way. Who was wrong? 14 00:00:31,549 --> 00:00:33,942 -We did this when it was just us. -You made a mistake. 15 00:00:34,027 --> 00:00:35,685 You mean they changed the choreography? 16 00:00:35,770 --> 00:00:39,240 This move is for another part later in the song. 17 00:00:39,720 --> 00:00:40,688 -Is that so? -Yes. 18 00:00:40,773 --> 00:00:42,332 -I thought this was the second verse. -This... 19 00:00:42,953 --> 00:00:45,615 We can overlook some of the moves. 20 00:00:45,700 --> 00:00:47,464 But if your direction is completely different... 21 00:00:47,549 --> 00:00:49,450 It'll be too different. 22 00:00:49,535 --> 00:00:50,630 Why don't you match your moves? 23 00:00:50,715 --> 00:00:53,060 This is correct. 24 00:00:53,145 --> 00:00:55,305 -This move is for later. -Somewhere later in the song. 25 00:00:55,499 --> 00:00:57,330 Here they go again. Please play the music! 26 00:00:57,415 --> 00:00:58,080 "Re-attempting after discussing the choreography" 27 00:00:58,868 --> 00:01:00,575 "'Hot Sugar' by Turbo" 28 00:01:01,863 --> 00:01:05,388 "Yes, it's my part" 29 00:01:06,668 --> 00:01:09,115 "Cool" 30 00:01:09,226 --> 00:01:11,657 "This is why they don't match well, their temperatures are too different" 31 00:01:13,358 --> 00:01:15,280 "'December' by Turbo" 32 00:01:16,346 --> 00:01:17,967 "Glancing around" 33 00:01:18,621 --> 00:01:21,310 "He's trying to be cunning since he forgot the moves" 34 00:01:21,431 --> 00:01:22,446 He keeps looking back. 35 00:01:22,531 --> 00:01:24,282 "Both sides are doing different moves" 36 00:01:24,563 --> 00:01:26,176 "The main vocal lost his way in the choreography" 37 00:01:26,261 --> 00:01:29,157 You should look and match each other's moves! 38 00:01:30,964 --> 00:01:33,295 "The three of them are doing individual choreographies" 39 00:01:33,380 --> 00:01:35,184 "He only goes his way" 40 00:01:36,639 --> 00:01:38,487 Wait a minute. Break! 41 00:01:38,572 --> 00:01:40,102 What's wrong? 42 00:01:40,187 --> 00:01:43,088 Why don't you follow my moves since I know the choreography? 43 00:01:43,173 --> 00:01:45,872 It's a new choreography when I went solo. 44 00:01:45,957 --> 00:01:48,219 It's a new choreography when I went solo. 45 00:01:48,304 --> 00:01:50,120 "Both of them are beyond flustered" 46 00:01:50,294 --> 00:01:51,051 "Proud" 47 00:01:51,136 --> 00:01:53,370 That's why you should match their moves. 48 00:01:53,554 --> 00:01:55,296 It's a song from when Mikey promoted. 49 00:01:55,381 --> 00:01:58,955 Let's follow the moves of whoever promoted during the song. 50 00:01:59,040 --> 00:02:00,742 -Great. Let's do that. -You should do that. 51 00:02:00,827 --> 00:02:03,828 We're not usually this kind. 52 00:02:03,913 --> 00:02:06,448 -We're at a lost now. -Both of you are so generous. 53 00:02:06,533 --> 00:02:10,292 -There's nothing else we can do now. -Do your solo moves when it's your part. 54 00:02:10,377 --> 00:02:13,208 -Do it when it's your individual part. -You're a group now. 55 00:02:13,293 --> 00:02:15,474 You have to succeed this time. Here we go. 56 00:02:15,616 --> 00:02:16,971 Please play the music! 57 00:02:17,056 --> 00:02:17,505 "Determined" 58 00:02:17,873 --> 00:02:19,787 "'Black Cat Nero' by Turbo" 59 00:02:20,494 --> 00:02:22,932 "A hit song from first generation Turbo" 60 00:02:23,201 --> 00:02:25,090 You have to follow him, that's right. 61 00:02:26,005 --> 00:02:28,616 -That's right, Mikey. -Look he's following you. 62 00:02:29,470 --> 00:02:30,750 Mikey's following your moves. 63 00:02:30,829 --> 00:02:31,638 All right. 64 00:02:37,155 --> 00:02:39,975 "Can't even do the correct choreography for 10 seconds" 65 00:02:40,406 --> 00:02:41,232 "Patience" 66 00:02:41,317 --> 00:02:42,888 Shouldn't you guys match one another now? 67 00:02:43,274 --> 00:02:45,131 If you don't know the moves, look at the others. 68 00:02:45,231 --> 00:02:46,506 "'I Got a Girlfriend' by Turbo" 69 00:02:48,112 --> 00:02:49,979 "The first generation leaves naturally" 70 00:02:50,735 --> 00:02:52,762 "I don't know this" 71 00:02:53,251 --> 00:02:56,938 "The second generation members can't remember the choreography" 72 00:02:57,797 --> 00:03:00,361 -Excuse me, I... -I'm sorry. 73 00:03:00,674 --> 00:03:02,784 Isn't this one of your hit songs? 74 00:03:02,869 --> 00:03:06,930 This is 'I Got a Girlfriend". 75 00:03:07,015 --> 00:03:09,214 It's definitely not a ballad. 76 00:03:09,299 --> 00:03:12,213 It's a fast song but everyone's just standing... 77 00:03:12,298 --> 00:03:14,456 Even if you don't know the choreography, how can you stand there with arms folded? 78 00:03:14,541 --> 00:03:15,569 You weren't active then, were you? 79 00:03:15,654 --> 00:03:17,226 -I wasn't active then. -Oh, you weren't? 80 00:03:17,311 --> 00:03:19,027 -No, I wasn't. -So it's the two of them. 81 00:03:19,111 --> 00:03:24,285 We only briefly performed this song during our concert last year. 82 00:03:24,370 --> 00:03:27,718 Should we remove some of the songs that they really don't know? 83 00:03:27,803 --> 00:03:31,265 Are there songs that you really want to remove? 84 00:03:31,350 --> 00:03:35,396 Songs that you can't remember the choreography to. 85 00:03:35,481 --> 00:03:36,899 'One Man'. 86 00:03:36,984 --> 00:03:39,670 Of course 'One Man' isn't going to be played during Random Play Dance! 87 00:03:39,929 --> 00:03:41,602 'One Man' won't be played. 88 00:03:43,656 --> 00:03:46,325 Up until the third album... 89 00:03:46,428 --> 00:03:47,500 -Those are fine? -Yes. 90 00:03:47,584 --> 00:03:49,993 -The fourth and fifth are a little... -We'll play less of those? 91 00:03:50,087 --> 00:03:52,251 What songs? Let's remove the two most difficult ones. 92 00:03:52,336 --> 00:03:55,501 -From the fourth and fifth albums. -'I Got a Girlfriend' and 'Cyber lover'. 93 00:03:55,586 --> 00:03:58,711 'Cyber lover'. That famous song. 94 00:03:58,796 --> 00:04:01,039 The 'Cyber lover' choreography... 95 00:04:01,124 --> 00:04:03,716 -But we have to listen to 'Cyber lover'. -'Cyber lover' is a good song. 96 00:04:03,801 --> 00:04:05,958 -Do you know the choreography? -We'll recall when the song plays. 97 00:04:06,043 --> 00:04:09,956 -Let's try. -We'll just remove 'I Got a Girlfriend'. 98 00:04:10,041 --> 00:04:12,149 'Cyber lover' is such a famous song. 99 00:04:12,457 --> 00:04:14,457 Here we go. Please play the music! 100 00:04:15,552 --> 00:04:17,552 "'Cyber lover' by Turbo" 101 00:04:18,133 --> 00:04:20,050 This is freestyle. 102 00:04:20,543 --> 00:04:21,241 You should do something. 103 00:04:21,326 --> 00:04:23,228 "Please don't misunderstand, this is a freestyle part" 104 00:04:23,313 --> 00:04:24,573 Freestyle! 105 00:04:24,658 --> 00:04:25,961 -Freestyle! -Freestyle! 106 00:04:27,049 --> 00:04:30,284 "Fumbling around the official choreography" 107 00:04:31,007 --> 00:04:33,007 "He was the one who said they'll know once the song plays" 108 00:04:33,092 --> 00:04:33,982 Freestyle? 109 00:04:34,388 --> 00:04:36,213 "We should've removed this song..." 110 00:04:37,245 --> 00:04:39,786 "They finally managed to load the choreography" 111 00:04:41,491 --> 00:04:42,570 "'Twist King' by Turbo" 112 00:04:42,655 --> 00:04:43,797 This one is dificult. 113 00:04:44,650 --> 00:04:47,112 "Yes, it's my song" 114 00:04:47,701 --> 00:04:49,949 "Excited" 115 00:04:51,777 --> 00:04:52,836 Are those the moves? 116 00:04:53,579 --> 00:04:55,756 "Why does our choreography seem so foreign to me" 117 00:04:56,169 --> 00:04:56,952 It should be here. 118 00:04:57,109 --> 00:04:58,958 "A-ha" 119 00:04:59,378 --> 00:05:01,183 "Confidence and liveliness going up" 120 00:05:01,326 --> 00:05:02,787 "'White Love' by Turbo" 121 00:05:02,872 --> 00:05:04,048 You're not in this song? 122 00:05:05,123 --> 00:05:06,247 This one doesn't have any choreography. 123 00:05:06,411 --> 00:05:08,184 So this is freestyle. 124 00:05:08,269 --> 00:05:10,033 "Jungnam returns after hearing that there's no choreography" 125 00:05:10,789 --> 00:05:13,997 "Bouncing" 126 00:05:14,969 --> 00:05:17,159 "He tries to do his own choreography whenever there's a chance" 127 00:05:18,060 --> 00:05:20,567 "He has no intention of matching the others" 128 00:05:20,652 --> 00:05:21,658 "He can't be stopped" 129 00:05:21,743 --> 00:05:23,584 -He's doing it on his own. -He made the moves up. 130 00:05:25,159 --> 00:05:26,974 "'Hot Sugar' by Turbo" 131 00:05:28,205 --> 00:05:31,111 "Attack of Turbo's rappers" 132 00:05:32,209 --> 00:05:34,304 "It's my part" 133 00:05:36,641 --> 00:05:38,898 "As expected of a newly released song, their moves come naturally" 134 00:05:39,360 --> 00:05:41,749 "Cute Jongkook" 135 00:05:42,854 --> 00:05:45,944 "The whole group is excited" 136 00:05:48,336 --> 00:05:50,339 "'Lovely' by Turbo" 137 00:05:52,380 --> 00:05:55,034 "They're unexpectedly in perfect unison" 138 00:05:55,742 --> 00:05:58,117 "Jongkook is so adorable" 139 00:05:58,920 --> 00:06:01,329 "Their loveliness comes out naturally" 140 00:06:01,850 --> 00:06:03,591 "Sending out hearts" 141 00:06:04,339 --> 00:06:06,151 "This is great" 142 00:06:06,746 --> 00:06:08,684 "'Hot Sugar' by Turbo" 143 00:06:09,676 --> 00:06:11,933 "Most of the songs are 90% Jongkook's parts" 144 00:06:12,744 --> 00:06:14,547 "On standby" 145 00:06:18,477 --> 00:06:20,687 "Hurray" 146 00:06:20,772 --> 00:06:22,722 These are all famous songs. You're almost done. 147 00:06:22,826 --> 00:06:25,718 "A never-ending relay of Turbo's famous songs" 148 00:06:26,664 --> 00:06:29,048 Random Play Dance, success! 149 00:06:29,133 --> 00:06:29,879 "Congratulations on succeeding the Random Play Dance" 150 00:06:29,964 --> 00:06:30,795 Congratulations. 151 00:06:30,880 --> 00:06:32,219 -The both of you are really generous. -Congratulations. 152 00:06:32,288 --> 00:06:34,102 "It's a hand-shake parade right after it ends" 153 00:06:34,187 --> 00:06:36,826 Mikey, you did really well. 154 00:06:36,911 --> 00:06:37,985 Did we all at least dance correctly to one song? 155 00:06:38,110 --> 00:06:38,937 You danced corectly to all of them. 156 00:06:39,022 --> 00:06:42,405 It was so long ago and many things happened in between. 157 00:06:42,611 --> 00:06:44,611 "Let's head to the next corner" 11830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.