All language subtitles for Weekly Idol Super Junior 3 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,250 They really wanted Super Junior to do this corner if they came on the show. 2 00:00:04,335 --> 00:00:05,598 They want to see the friendship between the members. 3 00:00:05,683 --> 00:00:10,825 They want to find out how much the members love one another. 4 00:00:10,910 --> 00:00:13,020 We're a group for show purposes only. 5 00:00:13,105 --> 00:00:14,748 -Show purposes only. -Totally. 6 00:00:14,833 --> 00:00:15,991 We're strictly business. 7 00:00:16,076 --> 00:00:17,215 Shindong, if you're wondering what this corner is about... 8 00:00:17,342 --> 00:00:18,196 You have something you want to buy, right? 9 00:00:18,294 --> 00:00:19,238 Why is he telling this to me? 10 00:00:19,323 --> 00:00:20,723 "Leeteuk picks a random member that catches his eye" 11 00:00:20,808 --> 00:00:25,442 Through the game, they'll use the card. They'll use our personal cards. 12 00:00:26,030 --> 00:00:27,297 Who doesn't know that? 13 00:00:28,397 --> 00:00:31,202 -He just wanted to explain it again. -That's how it's done. 14 00:00:31,287 --> 00:00:34,472 In order to facilitate the flow, we've collected your cards beforehand. 15 00:00:34,557 --> 00:00:35,374 "Before the filming began, their cards were collected" 16 00:00:35,459 --> 00:00:36,583 This is why our cards were taken. 17 00:00:36,668 --> 00:00:38,051 -Your personal cards. -They knew beforehand. 18 00:00:38,575 --> 00:00:39,657 Kim Jongun? 19 00:00:39,742 --> 00:00:41,166 -Who's Jongun? -That's Yesung. 20 00:00:41,251 --> 00:00:43,662 -Yesung? -Your actual name is Kim Jongun? 21 00:00:43,747 --> 00:00:44,966 Your name is beautiful. 22 00:00:45,051 --> 00:00:46,338 "He brightens up at the compliment" 23 00:00:46,423 --> 00:00:47,860 Something funny happened because of his real name. 24 00:00:47,945 --> 00:00:48,495 What is it? 25 00:00:48,704 --> 00:00:52,639 The person who's up north, his name is Kim Jongun, right? 26 00:00:52,828 --> 00:00:55,850 If you search the name online, you'll find Yesung. 27 00:00:56,052 --> 00:00:59,475 On the first page of a tabloid newspaper in Switzerland, 28 00:00:59,577 --> 00:01:03,387 they were writing about the successing leader of North Korea. 29 00:01:03,472 --> 00:01:04,918 But they used Yesung's picture. 30 00:01:05,003 --> 00:01:05,671 They used my picture. 31 00:01:05,806 --> 00:01:08,349 -They used his picture on the main page. -It was the album jacket photo. 32 00:01:08,750 --> 00:01:10,602 The spelling is different though. 33 00:01:10,687 --> 00:01:11,936 Yes, but it's similar. 34 00:01:12,021 --> 00:01:13,293 Jongun, your name is great. 35 00:01:13,378 --> 00:01:15,227 And right here, we have Sin Donghoe? 36 00:01:15,312 --> 00:01:16,085 -Yes. -Sin Donghoe. 37 00:01:16,170 --> 00:01:16,847 It's supposed to be Donghee. 38 00:01:16,932 --> 00:01:19,791 -I have a funny story about this too. -Sin Donghoe? 39 00:01:19,876 --> 00:01:22,255 People with this surname usually spell it as 'Shin'. 40 00:01:22,340 --> 00:01:24,019 -Mine is spelled as 'Sin'. -That's right. 41 00:01:24,104 --> 00:01:26,858 And it's usually 'hee' but mine is spelled 'hoe'. 42 00:01:26,943 --> 00:01:29,947 The reason for this, I don't know which manager it was... 43 00:01:30,032 --> 00:01:32,368 But that's how he spelled my name when he helped issue my passport. 44 00:01:32,501 --> 00:01:34,078 It was written like this and that's how they issued it. 45 00:01:34,163 --> 00:01:36,848 I know exactly what you're talking about. My actual name is Yoo Daejoon. 46 00:01:36,933 --> 00:01:38,747 But it was spelled as Yoo 'Die'joon. 47 00:01:38,832 --> 00:01:39,583 "An ominous spelling" 48 00:01:39,963 --> 00:01:40,863 "Amazing" 49 00:01:40,948 --> 00:01:43,660 It was spelled 'Die'. That's why I can understand how you feel. 50 00:01:43,745 --> 00:01:45,346 "Formation of a consensus" 51 00:01:45,431 --> 00:01:46,877 So these are all your cards. 52 00:01:46,962 --> 00:01:49,483 -We don't know who will be buying what. -Really? 53 00:01:49,568 --> 00:01:51,807 -For real? -Is there no limit to the price? 54 00:01:51,892 --> 00:01:53,291 It must be something affordable. 55 00:01:53,376 --> 00:01:56,465 It can't be something like a resort. 56 00:01:56,550 --> 00:01:57,843 What do you want, Shindong? 57 00:01:57,928 --> 00:02:01,606 I've been eyeing a DSLR camera. 58 00:02:02,172 --> 00:02:03,601 I've been contemplating if I should buy it. 59 00:02:03,711 --> 00:02:04,791 Everyone can pick one thing. 60 00:02:04,876 --> 00:02:06,355 -All right, a camera. -A camera. 61 00:02:06,668 --> 00:02:07,799 What about you, Donghae? 62 00:02:07,884 --> 00:02:11,257 Every morning when I wake up, I drink coffee. 63 00:02:11,342 --> 00:02:11,893 All right. 64 00:02:12,033 --> 00:02:13,063 I want a coffee machine. 65 00:02:13,148 --> 00:02:14,840 All right, a coffee machine. 66 00:02:14,925 --> 00:02:16,369 "He'll look forward to the coffee scent in the mornings" 67 00:02:16,464 --> 00:02:17,247 All right. 68 00:02:17,360 --> 00:02:18,169 Jongun? 69 00:02:18,262 --> 00:02:21,717 -I work out quite a lot at home. -All right. 70 00:02:21,853 --> 00:02:23,552 I'd like a new running machine. 71 00:02:23,637 --> 00:02:24,717 "A running machine has been added to Yesung's cart" 72 00:02:24,802 --> 00:02:26,280 -What about you, Heechul? -Heechul? 73 00:02:28,397 --> 00:02:29,603 What should I ask for? 74 00:02:29,699 --> 00:02:32,432 -Heechul isn't materialistic. -I really don't have things I want. 75 00:02:32,532 --> 00:02:34,532 I really love my staff. 76 00:02:34,617 --> 00:02:38,730 I've worked with this stylist and the same team for 13 years. 77 00:02:38,932 --> 00:02:41,439 My staff are called 'Kims'. 78 00:02:41,524 --> 00:02:42,485 Clap, Kims! 79 00:02:42,570 --> 00:02:43,788 "Heechul has a tight relationship with his staff team, Kims" 80 00:02:44,263 --> 00:02:45,412 Clap, Kims! 81 00:02:45,497 --> 00:02:45,993 "Clapping" 82 00:02:46,078 --> 00:02:48,105 They're like... 83 00:02:48,299 --> 00:02:50,666 Three second scream for Kim Heechul, start! 84 00:02:51,063 --> 00:02:52,222 "Heechul is proud of his Kims" 85 00:02:52,386 --> 00:02:53,349 It's like a religion. 86 00:02:53,434 --> 00:02:56,764 I rode in his car once to get to a schedule. 87 00:02:56,849 --> 00:02:59,692 When Heechul said he's tired, they all went 'hang in there!'. 88 00:02:59,777 --> 00:03:00,406 That's right. 89 00:03:00,491 --> 00:03:01,829 Kims, why don't you show them your phone. 90 00:03:01,914 --> 00:03:03,422 Her phone screen cracked. 91 00:03:03,507 --> 00:03:04,183 "Heechul is observant towards his staff" 92 00:03:04,268 --> 00:03:06,506 "Kims' phone is really damaged" 93 00:03:06,591 --> 00:03:08,613 I'll ask for a new phone for my staff. 94 00:03:08,698 --> 00:03:09,536 "A phone for Kims has been added into Heechul's cart" 95 00:03:09,621 --> 00:03:10,137 All right. 96 00:03:10,719 --> 00:03:11,956 Won't you have a lott hat you need, Eunhyuk? 97 00:03:12,041 --> 00:03:13,432 -Since you just recently got discharged. -Yes. 98 00:03:13,937 --> 00:03:14,976 -For me... -TV? 99 00:03:15,061 --> 00:03:19,095 After our comeback, we're going to start our overseas tour. 100 00:03:19,180 --> 00:03:21,224 Neck pillow! Weekly Idol has it's own neck pillow! 101 00:03:21,761 --> 00:03:23,761 All right, a neck pillow! 102 00:03:23,846 --> 00:03:26,202 It now has Donny and Conny's faces on it. 103 00:03:26,287 --> 00:03:27,410 Only top celebrities will receive those. 104 00:03:27,495 --> 00:03:28,367 Next, Leeteuk. 105 00:03:28,452 --> 00:03:30,178 -Is that all for me? -You'll get a neck pillow. 106 00:03:30,263 --> 00:03:31,644 Let me just ask for one thing. 107 00:03:31,729 --> 00:03:32,975 He'll tell us what he really need. 108 00:03:33,060 --> 00:03:36,090 A full outfit for when I head to the airport. 109 00:03:36,940 --> 00:03:37,825 Clothes? 110 00:03:37,910 --> 00:03:39,963 -That's practical. -The style is up to the buyer? 111 00:03:40,048 --> 00:03:41,138 That's right. 112 00:03:41,223 --> 00:03:42,071 It'll be up to the person who buys. 113 00:03:42,156 --> 00:03:44,421 -Shouldn't it be my preference? -No. You're done. 114 00:03:44,506 --> 00:03:46,694 -Outfit for the airport. -Full set of outfit for the airport. 115 00:03:46,779 --> 00:03:47,873 If it's me, I'll just give you underwear. 116 00:03:47,958 --> 00:03:49,266 I have something I really need. 117 00:03:49,351 --> 00:03:53,211 Not long ago, I brought a luggage with me when I went overseas. 118 00:03:53,313 --> 00:03:55,665 -But the zipper broke. -Oh no, you need a new one then. 119 00:03:55,868 --> 00:03:57,213 There's a luggage brand starting with 'R'... 120 00:03:57,298 --> 00:03:58,512 Something 'mowa'? 121 00:03:58,597 --> 00:04:00,033 I'm going to ask for a 24-inch one. 122 00:04:00,327 --> 00:04:04,675 All right, only the one person who wins the game... 123 00:04:04,760 --> 00:04:07,465 ...can use the card to buy whatever they asked for. 124 00:04:07,550 --> 00:04:09,999 -Only one person? -Only one person can buy something? 125 00:04:10,084 --> 00:04:10,822 With whose card? 126 00:04:10,907 --> 00:04:13,585 We will now invite the owner of the first card... 127 00:04:13,670 --> 00:04:14,745 -I'm nervous. -Yes. 128 00:04:15,598 --> 00:04:18,036 First up for 'Super Junior is Paying!'... 129 00:04:18,121 --> 00:04:19,825 Leeteuk is paying! 130 00:04:19,910 --> 00:04:22,072 Show Me The Teuk Card! 131 00:04:22,157 --> 00:04:23,582 All right, Leeteuk. 132 00:04:23,699 --> 00:04:25,398 So this thing is still here. 133 00:04:25,500 --> 00:04:26,124 Over here. 134 00:04:26,209 --> 00:04:29,923 While sitting down, you'll have to raise your right hand to the holder. 135 00:04:30,462 --> 00:04:33,082 You'll have to turn this manually. 136 00:04:33,167 --> 00:04:34,434 You've seen the Academy Awards, right? 137 00:04:34,609 --> 00:04:37,267 So this is done manually? It isn't done automatically? 138 00:04:37,374 --> 00:04:38,687 It's 100% manual. 139 00:04:39,273 --> 00:04:42,587 So, the one person who wins this game, 140 00:04:42,672 --> 00:04:47,304 can use Leeteuk's card to buy what they asked for. 10849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.