All language subtitles for Weekly Idol Super Junior 2 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,587 Something that I'm worried about... 2 00:00:01,672 --> 00:00:04,820 -...is the number of members we have now. -Because the songs are done as a whole? 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,365 Can we just leave their spots empty? 4 00:00:06,471 --> 00:00:08,324 Yes, sure. You can leave them... 5 00:00:08,409 --> 00:00:10,191 -We'll use CG to add them in. -Will that be possible? 6 00:00:10,270 --> 00:00:11,088 Do we have to though? 7 00:00:11,173 --> 00:00:13,074 But even so, there aren't many that you can put in using CG. 8 00:00:13,159 --> 00:00:13,969 "Overly honest" 9 00:00:14,170 --> 00:00:15,902 But even so, there aren't many that you can put in using CG. 10 00:00:15,987 --> 00:00:17,308 "Somber expressions" 11 00:00:17,393 --> 00:00:22,629 Just do as you would when you perform at huge events. 12 00:00:22,714 --> 00:00:26,340 I wasn't here, but did our members do well at the Random Play Dance five years ago? 13 00:00:26,425 --> 00:00:28,267 -I watched it... -It was the worst. 14 00:00:28,391 --> 00:00:29,798 It was really the worst. 15 00:00:31,369 --> 00:00:34,546 "12.09.2012, Episode 60 Legendary clip of what happened" 16 00:00:35,850 --> 00:00:39,146 "There wasn't a single song that they actually danced to" 17 00:00:40,625 --> 00:00:42,073 You guys won't be able to do this! 18 00:00:42,158 --> 00:00:43,279 "They became the first to fail the Random Play Dance" 19 00:00:43,364 --> 00:00:45,420 -This is just a blatant fail. -This is the first time. 20 00:00:47,672 --> 00:00:48,899 -We're in trouble. -The one who gets it wrong... 21 00:00:48,984 --> 00:00:49,991 Let's go with a hit on the bottom. 22 00:00:50,117 --> 00:00:51,143 All right, we'll go with a hit on the bottom. 23 00:00:51,238 --> 00:00:52,693 People who get it wrong will get hit on their bottoms. 24 00:00:52,778 --> 00:00:54,308 -All right. -What's your name? 25 00:00:54,393 --> 00:00:57,125 I'll let you know how you should do this. 26 00:00:57,210 --> 00:01:00,200 Pretend that the six of you are going to perform at an event. 27 00:01:00,314 --> 00:01:01,320 What's the pay going to be like? 28 00:01:01,405 --> 00:01:02,616 The pay? 29 00:01:02,799 --> 00:01:03,926 What's the pay going to be like? 30 00:01:04,102 --> 00:01:05,318 "Got caught off guard" 31 00:01:05,405 --> 00:01:06,590 How much do you usually charge? 32 00:01:06,675 --> 00:01:07,788 I heard you don't charge a lot. 33 00:01:07,880 --> 00:01:10,510 Imagine that you're getting paid as usual. 34 00:01:10,595 --> 00:01:14,083 Since you might get more invitations when they see how well you do here. 35 00:01:14,168 --> 00:01:15,277 That sounds good. 36 00:01:15,623 --> 00:01:17,769 The person who get it wrong will get hit on his bottom. 37 00:01:17,854 --> 00:01:22,211 As well as those who slack off while hiding behind a bigger sized member. 38 00:01:22,382 --> 00:01:22,949 "That's me" 39 00:01:23,034 --> 00:01:25,479 -We have a lot of members, so... -You can try. 40 00:01:25,564 --> 00:01:28,331 There are parts where some members dance and others don't. 41 00:01:28,416 --> 00:01:29,636 -Don't give excuses. -Excuse me. 42 00:01:29,721 --> 00:01:30,662 Can you just tell us what the first song is? 43 00:01:30,718 --> 00:01:32,438 The first song is 'Black Suit'. 44 00:01:32,523 --> 00:01:34,614 If it's 'Black Suit' then we can just start off like this. 45 00:01:34,699 --> 00:01:37,411 -Please play the music! -Let's try to do it well. 46 00:01:38,383 --> 00:01:40,235 "'Black Suit' by Super Junior" 47 00:01:42,259 --> 00:01:45,142 "Perhaps it was the prior information, but they are off to a stable start" 48 00:01:45,229 --> 00:01:47,863 "The dazzling men are back" 49 00:01:47,948 --> 00:01:50,522 "A catchy melody that has everyone humming already" 50 00:01:50,851 --> 00:01:52,932 "Although they've only recently returned, they are still really cool" 51 00:01:54,982 --> 00:01:57,402 "A jump in song parts" 52 00:02:00,087 --> 00:02:02,036 "Heechul who appears in the third verse, heads to standby" 53 00:02:02,121 --> 00:02:04,562 Oh, this is the first verse. You're in the third? 54 00:02:04,647 --> 00:02:05,656 "I'm not resting, I'm just preserving my health" 55 00:02:06,508 --> 00:02:07,134 What's this? 56 00:02:07,219 --> 00:02:08,058 "Shoulders going up and down" 57 00:02:09,060 --> 00:02:09,679 "Something looks odd although it's only the second part" 58 00:02:09,764 --> 00:02:10,782 What? It's that side? 59 00:02:10,867 --> 00:02:12,561 "Something looks odd although it's only the second part" 60 00:02:12,721 --> 00:02:13,872 Just cross over here. 61 00:02:13,957 --> 00:02:14,803 "The audience feels uneasy" 62 00:02:15,510 --> 00:02:17,870 "'Sorry, Sorry' by Super Junior" 63 00:02:19,951 --> 00:02:20,937 "He enters since it's a song he promoted" 64 00:02:21,022 --> 00:02:22,256 "But turns out it's the first verse, in which he doesn't have a part" 65 00:02:22,341 --> 00:02:23,892 -Are you in the third verse? -I enter a little later. 66 00:02:23,977 --> 00:02:24,653 "It's not time yet" 67 00:02:25,925 --> 00:02:27,983 "It's always thrilling to watch them dance" 68 00:02:28,104 --> 00:02:30,764 "Especially when it's the dazzling dance trio" 69 00:02:33,624 --> 00:02:35,451 "The magical part" 70 00:02:35,536 --> 00:02:36,565 That was 'Sorry, Sorry'. 71 00:02:36,871 --> 00:02:39,034 "'Mr. Simple' by Super Junior" 72 00:02:40,591 --> 00:02:43,086 "Super Junior feels unfamiliar with their own song again" 73 00:02:44,096 --> 00:02:46,254 "He doesn't know the moves but he'll enter the stage for now" 74 00:02:47,224 --> 00:02:48,358 All right! 75 00:02:49,387 --> 00:02:50,380 This is the concert version! 76 00:02:50,548 --> 00:02:51,909 All right, stop! 77 00:02:51,994 --> 00:02:54,204 This is the concert version. 78 00:02:54,289 --> 00:02:55,386 We can't let this slide. 79 00:02:55,472 --> 00:02:57,079 -This is the concert version. -You can't do the concert version. 80 00:02:57,164 --> 00:02:58,374 But this... 81 00:02:58,459 --> 00:03:02,595 We went 'all right!' but the producers didn't respond so they should be punished. 82 00:03:02,680 --> 00:03:04,422 All right, the main producer should come on out. 83 00:03:04,507 --> 00:03:07,516 "Sneakily trying to evade punishment by creating a scene" 84 00:03:07,601 --> 00:03:10,042 All right, we'll tell you this beforehand. 85 00:03:10,127 --> 00:03:12,228 You can't do concert versions or festival versions. 86 00:03:12,610 --> 00:03:14,837 -Only those we do on music shows. -Yes, those. 87 00:03:14,922 --> 00:03:16,445 "Heechul finally got it that they only accept the music show versions" 88 00:03:16,530 --> 00:03:18,797 You should've told us earlier. Let's do this again. 89 00:03:18,882 --> 00:03:19,791 All right, let's do our best! 90 00:03:19,876 --> 00:03:21,131 I can't even remember 'Black Suit'. 91 00:03:21,549 --> 00:03:22,714 I can't even remember that one. 92 00:03:22,799 --> 00:03:24,678 -No concert or festival versions. -Okay. 93 00:03:24,763 --> 00:03:27,109 Why don't you just play the chorus parts? 94 00:03:27,349 --> 00:03:29,145 -It's all... -What are you talking about? 95 00:03:29,230 --> 00:03:31,562 -...been cut already. -It's already been done. 96 00:03:31,647 --> 00:03:32,250 We're in trouble. 97 00:03:32,335 --> 00:03:32,990 "The main dancer wants to succeed" 98 00:03:33,075 --> 00:03:34,907 -Please play the music. -Here it goes. Please play the music. 99 00:03:35,835 --> 00:03:38,090 "'Bonamana' by Super Junior" 100 00:03:39,259 --> 00:03:41,134 "Finally they're in perfect unison" 101 00:03:41,219 --> 00:03:43,034 "And the perfect unison fell through" 102 00:03:43,119 --> 00:03:43,761 "It's as if they're right but it also seems like they aren't" 103 00:03:43,846 --> 00:03:45,240 Quite a few of them are going the opposite way. 104 00:03:45,325 --> 00:03:45,883 "It's as if they're right but it also seems like they aren't" 105 00:03:46,781 --> 00:03:49,196 "Uneasy" 106 00:03:51,335 --> 00:03:52,240 "Flinching" 107 00:03:52,325 --> 00:03:54,227 I think Donghae made a mistake! 108 00:03:55,043 --> 00:03:58,498 "Donghae isn't the only problem. So for now, we'll overlook this" 109 00:03:59,482 --> 00:04:01,961 "'Sexy, Free & Single' by Super Junior" 110 00:04:04,313 --> 00:04:06,657 "Heechul gets off the stage since he was serving his military service then" 111 00:04:06,729 --> 00:04:08,032 You were also in the military. 112 00:04:08,117 --> 00:04:09,210 "His voice is playing but he boldly gets off stage" 113 00:04:09,295 --> 00:04:10,525 He was in the military. 114 00:04:11,237 --> 00:04:13,622 All right, the four of you! 115 00:04:13,945 --> 00:04:15,180 That's right, you were in the military. 116 00:04:15,614 --> 00:04:17,934 -Look at that. -He was in the military. 117 00:04:18,076 --> 00:04:20,191 "It's as if they choreographed to stand together like statues" 118 00:04:20,764 --> 00:04:21,774 He was in the military. 119 00:04:21,859 --> 00:04:25,756 "It's as if they're hearing the song for the first time" 120 00:04:25,841 --> 00:04:27,314 All four of you. 121 00:04:27,399 --> 00:04:28,303 "Spare your excuses and just hand over your bottoms" 122 00:04:28,388 --> 00:04:30,506 -Wait a minute. This... -All four of you were wrong. 123 00:04:30,638 --> 00:04:32,617 Were anyone of you not in this song? You all were, right? 124 00:04:32,813 --> 00:04:34,038 I really don't know this one. 125 00:04:34,123 --> 00:04:35,315 All four of you should stand in line. 126 00:04:35,400 --> 00:04:36,906 -Stand in line. Here I go. -Okay. 127 00:04:38,175 --> 00:04:39,745 "Ouch" 128 00:04:39,830 --> 00:04:40,453 All right, next. 129 00:04:41,776 --> 00:04:43,666 "An excited Yesung is here to punish his nemesis Eunhyuk" 130 00:04:43,751 --> 00:04:45,200 Hey, you got it wrong as well. 131 00:04:45,734 --> 00:04:46,770 You got it wrong as well. 132 00:04:46,855 --> 00:04:48,257 Why are you hitting him when you got it wrong too? 133 00:04:48,374 --> 00:04:49,390 Do you want to hit him that badly? 134 00:04:49,484 --> 00:04:51,430 -Heechul, you have to hit them all. -But this hurts so much. 135 00:04:51,528 --> 00:04:53,821 -All right, let's all get hit. -I really have no idea. 136 00:04:54,097 --> 00:04:54,898 We're in trouble. 137 00:04:55,657 --> 00:04:56,816 We're doomed. 138 00:04:56,905 --> 00:04:58,096 "Hard" 139 00:04:58,198 --> 00:05:00,480 Is your bottom a rock? 140 00:05:00,565 --> 00:05:01,280 "It feels as if he's the only one who's suffering" 141 00:05:01,365 --> 00:05:02,267 Maybe you should use both your hands. 142 00:05:02,352 --> 00:05:03,807 Isn't this a punishment for me instead? 143 00:05:04,402 --> 00:05:06,945 -Isn't this a punishment for me? -You can just hit lightly. 144 00:05:08,065 --> 00:05:09,202 "The executioner is in greater pain whenever the sound is loud and clear" 145 00:05:09,287 --> 00:05:10,870 All right, it's Yesung's turn. 146 00:05:12,553 --> 00:05:13,369 I really have no idea. 147 00:05:13,843 --> 00:05:16,179 "Heechul has been facing punishment for four consecutive times" 148 00:05:16,264 --> 00:05:18,264 -His hand got so red. -It really hurts. 149 00:05:18,632 --> 00:05:20,023 -We have too many songs. -What song was that? 150 00:05:20,108 --> 00:05:21,579 'Sexy, Free & Single'. 151 00:05:21,664 --> 00:05:24,120 I guess you guys don't do that song much even during your concerts. 152 00:05:24,205 --> 00:05:27,187 If we do perform the song, there isn't going to be choreography. 153 00:05:27,272 --> 00:05:28,198 "No choreography for Super Show" 154 00:05:28,283 --> 00:05:29,127 It'll probably only be this... 155 00:05:29,262 --> 00:05:31,262 "A move that's 99% mood lifting and 1% choreography" 12515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.