All language subtitles for Weekly Idol Sunmi 1 Feature_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,016 "Sunmi" 2 00:00:01,334 --> 00:00:02,134 Do I look here? 3 00:00:02,219 --> 00:00:02,946 "Her signature pose comes out naturally" 4 00:00:03,031 --> 00:00:03,928 She just naturally... 5 00:00:04,437 --> 00:00:05,121 "Smiling" 6 00:00:05,206 --> 00:00:06,753 Please greet our viewers. 7 00:00:08,298 --> 00:00:13,370 Hello, I'm fifth year solo artist, Sunmi. 8 00:00:14,191 --> 00:00:17,655 How long has it been since your debut with a group? 9 00:00:17,740 --> 00:00:20,014 -10 years. -10 years as a group. As a solo artist? 10 00:00:20,174 --> 00:00:21,962 -Five years. -That's why we've invited her today. 11 00:00:22,047 --> 00:00:22,609 That's right. 12 00:00:22,694 --> 00:00:26,016 Sunmi has a special relation with the number five. 13 00:00:26,101 --> 00:00:27,165 It's been five years since her solo debut and... 14 00:00:27,250 --> 00:00:29,410 ...her song 'Gashina' has been number 1 for five times! 15 00:00:29,495 --> 00:00:30,181 Wow! 16 00:00:30,924 --> 00:00:32,827 You guys tied that in really well. 17 00:00:33,109 --> 00:00:33,922 That's accurate. 18 00:00:34,038 --> 00:00:37,662 -'Gashina' was a huge hit, right? -Yes. 19 00:00:37,747 --> 00:00:40,032 That was after you appeared on Weekly Idol. 20 00:00:40,313 --> 00:00:42,623 We knew that was going to happen when you performed it here. 21 00:00:42,723 --> 00:00:43,250 "They're trying to say that they were the first to predict the success of her song" 22 00:00:43,335 --> 00:00:46,226 It became a hot topic after she performed it in double speed here. 23 00:00:46,311 --> 00:00:50,022 We've seen a lot of cover dances on the internet. 24 00:00:50,107 --> 00:00:52,482 Hyungdon, I've never done this move. 25 00:00:52,567 --> 00:00:53,622 -Isn't it like this? -Was it like this? 26 00:00:53,707 --> 00:00:54,701 "One has the wrong gun direction and the other is cutting his hair with scissors" 27 00:00:54,786 --> 00:00:56,139 Isn't it like this? Bang bang? 28 00:00:56,224 --> 00:00:58,332 It's not like that. It should be this. 29 00:00:58,417 --> 00:00:59,785 "One point lesson from the great Sunmi" 30 00:00:59,870 --> 00:01:00,955 "The instructor teaches one thing" 31 00:01:01,040 --> 00:01:02,400 "The student learns something else" 32 00:01:02,541 --> 00:01:04,702 "Girl crush" 33 00:01:05,163 --> 00:01:07,288 You must know how popular the song is now. 34 00:01:07,542 --> 00:01:08,833 -For me... -Yes? 35 00:01:08,918 --> 00:01:09,345 "It's impossible for her to not know her popularity" 36 00:01:09,430 --> 00:01:11,234 "For example, when a huge crowd sings along" 37 00:01:11,379 --> 00:01:17,954 When singers are promoting a song, we don't actually feel how popular it is. 38 00:01:18,039 --> 00:01:23,565 But I performed at a concert held at the Gocheok Sky Dome. 39 00:01:23,650 --> 00:01:25,162 I saw a recorded clip of my performance. 40 00:01:25,538 --> 00:01:27,719 The crowd was singing along... 41 00:01:27,872 --> 00:01:29,820 All of the fans... 42 00:01:30,407 --> 00:01:33,568 "Sunmi, why are you leaving me behind!" 43 00:01:35,609 --> 00:01:38,508 "A crowd sing-along that touched Sunmi's heart" 44 00:01:40,431 --> 00:01:43,617 "The cheers were so loud you can barely hear the music" 45 00:01:45,264 --> 00:01:48,116 It's like the song of the year. 46 00:01:48,201 --> 00:01:50,061 -It's all thanks to Weekly Idol. -No, no. 47 00:01:50,413 --> 00:01:53,552 This was where I performed 'Gashina' for the first time. 48 00:01:53,652 --> 00:01:55,946 We weren't going to bring that up... 49 00:01:56,316 --> 00:01:57,588 ...but it is true. 50 00:01:57,673 --> 00:01:59,869 Why are you being so obvious? 51 00:01:59,954 --> 00:02:00,534 "Harmonious" 52 00:02:00,619 --> 00:02:06,579 All the girl groups and other idols have all covered the song. 53 00:02:06,664 --> 00:02:10,622 -Sunmi's all over the internet nowadays. -She's everywhere. 54 00:02:10,707 --> 00:02:11,385 "Everyone's crazy about Sunmi's dance" 55 00:02:13,712 --> 00:02:16,938 "The evidence is everywhere" 56 00:02:17,947 --> 00:02:20,616 "If you're an idol, you must've done the dance at least once" 57 00:02:20,824 --> 00:02:24,235 -Also, Umji specially... -That's right. 58 00:02:24,320 --> 00:02:26,710 She even sent you a message. 59 00:02:26,880 --> 00:02:28,678 I didn't manage to see that. 60 00:02:28,763 --> 00:02:29,253 "The message hasn't reached Sunmi yet" 61 00:02:29,338 --> 00:02:31,202 -We'll play it for you now. -Okay. 62 00:02:31,287 --> 00:02:34,043 -GFriend's Umji. -Umji really likes you. 63 00:02:34,128 --> 00:02:37,221 "Umji dedicated the dance to Sunmi" 64 00:02:37,306 --> 00:02:38,399 She's so lovely. 65 00:02:38,484 --> 00:02:39,510 "She's so lovely" 66 00:02:40,276 --> 00:02:42,458 You should greet Sunmi and express your gratitude. 67 00:02:42,712 --> 00:02:45,306 Thank you! 68 00:02:45,391 --> 00:02:47,709 "Thank you for being lovely, Sunmi" 69 00:02:49,187 --> 00:02:49,823 "Proud and touched" 70 00:02:49,908 --> 00:02:52,008 Umji is a huge fan of yours. 71 00:02:52,093 --> 00:02:54,782 -You're the idol among idols. -I'm not. 72 00:02:55,378 --> 00:02:58,270 -Don't mention it. -Since it's an auspicious day... 73 00:02:58,355 --> 00:03:00,310 If you receive something, you should give something back. 74 00:03:00,446 --> 00:03:02,231 It's give and take. 75 00:03:02,316 --> 00:03:06,111 Can we have you dance to GFriend's song? 76 00:03:06,238 --> 00:03:07,946 -Umji will be watching. -Just a little bit. 77 00:03:08,031 --> 00:03:09,635 For Umji. 78 00:03:09,720 --> 00:03:13,034 -For Umji... -To Umji. 79 00:03:13,175 --> 00:03:14,067 All right, okay. 80 00:03:14,152 --> 00:03:16,472 We'll watch Sunmi's dance reply for her. 81 00:03:16,557 --> 00:03:19,211 -But I'm really not good at it. -It'll be done in a blink of an eye. 82 00:03:19,296 --> 00:03:19,777 "She's worried" 83 00:03:19,862 --> 00:03:21,817 If it's bad, we'll edit it out. 84 00:03:21,902 --> 00:03:22,716 "They're doing whatever it takes to see her dance" 85 00:03:22,801 --> 00:03:23,797 We have enough footage. 86 00:03:23,882 --> 00:03:25,084 -It'll be amazing. -Well, then... 87 00:03:25,169 --> 00:03:28,062 -Just a little. -It's a dance for Umji. 88 00:03:28,147 --> 00:03:29,907 We'll watch Sunmi's dance reply. 89 00:03:29,992 --> 00:03:31,027 Please play the music! 90 00:03:31,120 --> 00:03:32,658 I'm dancing for Umji. 91 00:03:32,743 --> 00:03:33,220 "Umji, this is a dance for you" 92 00:03:33,672 --> 00:03:36,190 "Sunmi's version of 'Me gustas tu'" 93 00:03:37,414 --> 00:03:40,288 "Long legs" 94 00:03:41,884 --> 00:03:42,578 "She's great at being cute too" 95 00:03:42,663 --> 00:03:44,074 What was it again? 96 00:03:44,388 --> 00:03:46,171 "His cheeks lift automatically" 97 00:03:47,504 --> 00:03:50,306 "She's this good at a dance that she said she doesn't know very well" 98 00:03:52,224 --> 00:03:54,343 "Bubbly" 99 00:03:55,710 --> 00:03:59,300 "Job well done for asking her to dance to this" 100 00:04:00,612 --> 00:04:02,219 I only know these. 101 00:04:02,487 --> 00:04:03,544 She'll like it. 102 00:04:03,990 --> 00:04:07,276 -When Umji watches this... -She might cry. 103 00:04:07,361 --> 00:04:08,685 -Sunmi did this for me... -Umji! 104 00:04:08,770 --> 00:04:09,932 "Sunmi will be in Umji's heart forever" 105 00:04:10,017 --> 00:04:11,220 Umji! 106 00:04:11,861 --> 00:04:12,538 I'm sorry. 107 00:04:12,623 --> 00:04:17,635 This is great. Sunmi's like a successful child who came back to visit. 108 00:04:18,063 --> 00:04:20,296 -She's doing really well. -The feeling is great. 8134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.