Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,524 --> 00:00:03,468
"'Shall We Dance' by Block B"
2
00:00:04,063 --> 00:00:06,256
"Full of swagger"
3
00:00:06,732 --> 00:00:09,329
"Dance"
4
00:00:10,910 --> 00:00:15,460
"It's a trendy and vintage song,
which has digital and analogue sources"
5
00:00:15,545 --> 00:00:21,268
"The track has a unique sound
which showcases Block B's signature charm"
6
00:00:21,398 --> 00:00:24,629
"It's an awesome song"
7
00:00:26,459 --> 00:00:29,516
How did you guys split the parts?
8
00:00:29,601 --> 00:00:32,229
-Like always, we just sing first...
-Okay.
9
00:00:32,314 --> 00:00:35,025
Then we split the song according
to who suits the part best.
10
00:00:35,110 --> 00:00:36,432
-What about Jaehyo?
-Jaehyo.
11
00:00:36,517 --> 00:00:37,312
How many seconds does he have?
12
00:00:37,397 --> 00:00:38,195
I only have a little.
13
00:00:38,280 --> 00:00:38,775
"Honest"
14
00:00:38,860 --> 00:00:41,706
Can you please sing your part?
15
00:00:41,791 --> 00:00:43,453
One, two, three, four.
16
00:00:47,923 --> 00:00:51,001
"The atmosphere among the members
seems odd"
17
00:00:51,086 --> 00:00:52,448
He got the lyrics wrong.
18
00:00:52,533 --> 00:00:53,482
That's because I was nervous.
19
00:00:53,567 --> 00:00:55,023
"He was so nervous
he got the lyrics wrong"
20
00:00:55,108 --> 00:00:56,145
I couldn't breathe.
21
00:00:56,230 --> 00:00:57,852
-That's supposed to be your part.
-Hey!
22
00:00:57,937 --> 00:01:00,138
How are you going to do it on stage?
23
00:01:00,223 --> 00:01:03,125
-It's supposed to be your part.
-I'm so nervous.
24
00:01:03,210 --> 00:01:05,396
How is it supposed to go?
Five, six, seven, eight.
25
00:01:05,481 --> 00:01:06,469
"Don't be nervous and let's try again,
Jaehyo!"
26
00:01:06,628 --> 00:01:07,995
"Zico is watching"
27
00:01:08,138 --> 00:01:10,020
"So he got more nervous"
28
00:01:10,105 --> 00:01:11,572
I can't remember.
29
00:01:11,657 --> 00:01:12,146
Hey, you...
30
00:01:12,231 --> 00:01:14,032
"An emergency strategy to help
Jaehyo get over his camera shyness"
31
00:01:14,141 --> 00:01:17,546
We'll do this like how they do it
on music shows.
32
00:01:17,631 --> 00:01:18,806
-Here we go.
-This is the best.
33
00:01:18,891 --> 00:01:21,193
Five, six, seven, eight!
34
00:01:21,360 --> 00:01:24,034
"He tries to overcome his camera shyness"
35
00:01:24,119 --> 00:01:25,973
"And he fails"
36
00:01:26,058 --> 00:01:27,095
I can't remember.
37
00:01:27,245 --> 00:01:28,291
What do we do?
38
00:01:28,376 --> 00:01:31,296
Zico, don't you think you have to
delay your comeback?
39
00:01:31,519 --> 00:01:32,768
There isn't much time left.
40
00:01:33,202 --> 00:01:34,097
"The leader and producer
is having a mental breakdown"
41
00:01:34,182 --> 00:01:36,089
I can't do it when I'm put on the spot.
42
00:01:36,174 --> 00:01:37,488
Usually, when I'm put on the spot...
43
00:01:37,573 --> 00:01:38,647
"Excuses"
44
00:01:38,740 --> 00:01:40,740
"More excuses"
45
00:01:40,825 --> 00:01:42,388
"Cowardly excuses"
46
00:01:42,473 --> 00:01:44,180
So you can't do it
when you're put on the spot.
47
00:01:44,265 --> 00:01:46,687
All right, B-Bomb.
Five, six, seven, eight!
48
00:01:46,772 --> 00:01:48,772
"Right away, they put B-Bomb on the spot"
49
00:01:49,568 --> 00:01:51,568
"Singing his part out
at the perfect visual angle"
50
00:01:51,858 --> 00:01:54,011
"Pleased"
51
00:01:54,156 --> 00:01:56,434
Jaehyo, five, six, seven, eight!
52
00:01:56,519 --> 00:01:57,451
"Passing the baton to Jaehyo"
53
00:01:59,017 --> 00:02:00,145
"Oh no"
54
00:02:00,601 --> 00:02:01,434
"His sad gaze automatically goes to Zico"
55
00:02:01,519 --> 00:02:02,869
What do we do with him?
56
00:02:03,125 --> 00:02:04,936
"Mixed feelings"
57
00:02:05,021 --> 00:02:06,317
He's not doing this on purpose.
58
00:02:06,501 --> 00:02:08,171
It'll be obvious
if he's doing it on purpose.
59
00:02:08,256 --> 00:02:09,124
"Breaking news, Jaehyo's racing heartbeat
can be heard from the basement"
60
00:02:09,209 --> 00:02:11,694
-It's about to pop out of his chest.
-Isn't it beating too fast?
61
00:02:12,356 --> 00:02:13,318
"Pitiful"
62
00:02:13,403 --> 00:02:17,925
I should've overcame it but
I'm still afraid after seven years.
63
00:02:18,010 --> 00:02:20,192
There are people who are like that.
64
00:02:20,277 --> 00:02:22,407
Your time will come soon, Jaehyo.
65
00:02:22,492 --> 00:02:23,583
Anyway, that was good.
66
00:02:23,668 --> 00:02:27,389
All right, Block B has never done
the Double Speed Dance.
67
00:02:27,477 --> 00:02:30,027
I think we've only done Random Play Dance.
68
00:02:30,112 --> 00:02:31,657
It's not for the new song.
69
00:02:31,856 --> 00:02:33,699
-Oh...
-Not the new song, but 'Her'.
70
00:02:33,943 --> 00:02:36,160
Since the choreography of your new song
isn't completed yet...
71
00:02:36,245 --> 00:02:38,027
...and Jaehyo still hasn't
memorized his part.
72
00:02:38,112 --> 00:02:39,014
"Hyungdon is considerate
towards the camera shy Jaehyo"
73
00:02:39,099 --> 00:02:39,884
I've memorized it.
74
00:02:39,969 --> 00:02:41,425
Jaehyo still hasn't
memorized his part.
75
00:02:41,510 --> 00:02:43,546
"One person who can't seem to laugh
at the joke"
76
00:02:43,631 --> 00:02:45,492
Because of the choreography and Jaehyo...
77
00:02:45,577 --> 00:02:47,875
Zico isn't laughing.
78
00:02:47,960 --> 00:02:48,759
"Please look after our Jiho"
79
00:02:49,148 --> 00:02:49,809
What's wrong?
80
00:02:49,894 --> 00:02:51,081
"Forced smile"
81
00:02:51,166 --> 00:02:53,892
Are you angry that he couldn't memorize
a single line?
82
00:02:53,977 --> 00:02:55,663
-Be honest. You're angry, right?
-No.
83
00:02:55,748 --> 00:02:57,389
"Burning anger"
84
00:02:57,474 --> 00:02:58,437
People can make mistakes.
85
00:02:58,762 --> 00:03:00,256
"I'm sorry Zico..."
86
00:03:00,341 --> 00:03:02,727
What's making you angry?
What bothered you the most?
87
00:03:05,235 --> 00:03:06,438
Even I memorized the lyrics!
88
00:03:06,523 --> 00:03:06,954
"Even I memorized the lyrics"
89
00:03:07,039 --> 00:03:08,234
"Oh no"
90
00:03:08,319 --> 00:03:10,319
What's bothering you?
91
00:03:10,404 --> 00:03:12,737
-We have to learn the choreography too.
-That's right.
92
00:03:12,822 --> 00:03:14,073
-We have to perform too.
-That's right.
93
00:03:14,158 --> 00:03:16,216
But he can't even memorize
one line of lyrics.
94
00:03:16,301 --> 00:03:18,662
-He can. He memorized it already.
-I did.
95
00:03:18,747 --> 00:03:20,844
Jaehyo, show Zico that you memorized it.
96
00:03:20,929 --> 00:03:22,742
-Five, six, seven, eight.
-One, two, three, four.
97
00:03:22,827 --> 00:03:25,861
"The biggest crisis in Jaehyo's life,
he's in trouble if he still gets it wrong"
98
00:03:25,996 --> 00:03:29,796
"I'm watching you"
99
00:03:29,933 --> 00:03:31,933
-Five, six, seven, eight.
-One, two, three, four.
100
00:03:32,195 --> 00:03:34,195
"Jaehyo's problematic part"
101
00:03:34,280 --> 00:03:35,968
"Perfectly executed"
102
00:03:36,053 --> 00:03:37,875
"Happy ending"
103
00:03:38,216 --> 00:03:38,790
"Show Me The Part"
104
00:03:38,875 --> 00:03:40,405
"Please be together with Block B forever,
Jaehyo"
105
00:03:40,490 --> 00:03:41,977
Jaehyo! Jaehyo!
106
00:03:42,062 --> 00:03:44,818
"Block B's peace was almost in jeopardy"
107
00:03:45,059 --> 00:03:46,517
-'HER'!
-'HER'.
108
00:03:46,602 --> 00:03:47,840
You have to dance to that in double speed.
109
00:03:48,071 --> 00:03:49,484
From the beginning?
110
00:03:49,569 --> 00:03:51,569
Yes, the full song from the beginning.
8041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.