All language subtitles for Weekly Idol Block B 1 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,524 --> 00:00:03,468 "'Shall We Dance' by Block B" 2 00:00:04,063 --> 00:00:06,256 "Full of swagger" 3 00:00:06,732 --> 00:00:09,329 "Dance" 4 00:00:10,910 --> 00:00:15,460 "It's a trendy and vintage song, which has digital and analogue sources" 5 00:00:15,545 --> 00:00:21,268 "The track has a unique sound which showcases Block B's signature charm" 6 00:00:21,398 --> 00:00:24,629 "It's an awesome song" 7 00:00:26,459 --> 00:00:29,516 How did you guys split the parts? 8 00:00:29,601 --> 00:00:32,229 -Like always, we just sing first... -Okay. 9 00:00:32,314 --> 00:00:35,025 Then we split the song according to who suits the part best. 10 00:00:35,110 --> 00:00:36,432 -What about Jaehyo? -Jaehyo. 11 00:00:36,517 --> 00:00:37,312 How many seconds does he have? 12 00:00:37,397 --> 00:00:38,195 I only have a little. 13 00:00:38,280 --> 00:00:38,775 "Honest" 14 00:00:38,860 --> 00:00:41,706 Can you please sing your part? 15 00:00:41,791 --> 00:00:43,453 One, two, three, four. 16 00:00:47,923 --> 00:00:51,001 "The atmosphere among the members seems odd" 17 00:00:51,086 --> 00:00:52,448 He got the lyrics wrong. 18 00:00:52,533 --> 00:00:53,482 That's because I was nervous. 19 00:00:53,567 --> 00:00:55,023 "He was so nervous he got the lyrics wrong" 20 00:00:55,108 --> 00:00:56,145 I couldn't breathe. 21 00:00:56,230 --> 00:00:57,852 -That's supposed to be your part. -Hey! 22 00:00:57,937 --> 00:01:00,138 How are you going to do it on stage? 23 00:01:00,223 --> 00:01:03,125 -It's supposed to be your part. -I'm so nervous. 24 00:01:03,210 --> 00:01:05,396 How is it supposed to go? Five, six, seven, eight. 25 00:01:05,481 --> 00:01:06,469 "Don't be nervous and let's try again, Jaehyo!" 26 00:01:06,628 --> 00:01:07,995 "Zico is watching" 27 00:01:08,138 --> 00:01:10,020 "So he got more nervous" 28 00:01:10,105 --> 00:01:11,572 I can't remember. 29 00:01:11,657 --> 00:01:12,146 Hey, you... 30 00:01:12,231 --> 00:01:14,032 "An emergency strategy to help Jaehyo get over his camera shyness" 31 00:01:14,141 --> 00:01:17,546 We'll do this like how they do it on music shows. 32 00:01:17,631 --> 00:01:18,806 -Here we go. -This is the best. 33 00:01:18,891 --> 00:01:21,193 Five, six, seven, eight! 34 00:01:21,360 --> 00:01:24,034 "He tries to overcome his camera shyness" 35 00:01:24,119 --> 00:01:25,973 "And he fails" 36 00:01:26,058 --> 00:01:27,095 I can't remember. 37 00:01:27,245 --> 00:01:28,291 What do we do? 38 00:01:28,376 --> 00:01:31,296 Zico, don't you think you have to delay your comeback? 39 00:01:31,519 --> 00:01:32,768 There isn't much time left. 40 00:01:33,202 --> 00:01:34,097 "The leader and producer is having a mental breakdown" 41 00:01:34,182 --> 00:01:36,089 I can't do it when I'm put on the spot. 42 00:01:36,174 --> 00:01:37,488 Usually, when I'm put on the spot... 43 00:01:37,573 --> 00:01:38,647 "Excuses" 44 00:01:38,740 --> 00:01:40,740 "More excuses" 45 00:01:40,825 --> 00:01:42,388 "Cowardly excuses" 46 00:01:42,473 --> 00:01:44,180 So you can't do it when you're put on the spot. 47 00:01:44,265 --> 00:01:46,687 All right, B-Bomb. Five, six, seven, eight! 48 00:01:46,772 --> 00:01:48,772 "Right away, they put B-Bomb on the spot" 49 00:01:49,568 --> 00:01:51,568 "Singing his part out at the perfect visual angle" 50 00:01:51,858 --> 00:01:54,011 "Pleased" 51 00:01:54,156 --> 00:01:56,434 Jaehyo, five, six, seven, eight! 52 00:01:56,519 --> 00:01:57,451 "Passing the baton to Jaehyo" 53 00:01:59,017 --> 00:02:00,145 "Oh no" 54 00:02:00,601 --> 00:02:01,434 "His sad gaze automatically goes to Zico" 55 00:02:01,519 --> 00:02:02,869 What do we do with him? 56 00:02:03,125 --> 00:02:04,936 "Mixed feelings" 57 00:02:05,021 --> 00:02:06,317 He's not doing this on purpose. 58 00:02:06,501 --> 00:02:08,171 It'll be obvious if he's doing it on purpose. 59 00:02:08,256 --> 00:02:09,124 "Breaking news, Jaehyo's racing heartbeat can be heard from the basement" 60 00:02:09,209 --> 00:02:11,694 -It's about to pop out of his chest. -Isn't it beating too fast? 61 00:02:12,356 --> 00:02:13,318 "Pitiful" 62 00:02:13,403 --> 00:02:17,925 I should've overcame it but I'm still afraid after seven years. 63 00:02:18,010 --> 00:02:20,192 There are people who are like that. 64 00:02:20,277 --> 00:02:22,407 Your time will come soon, Jaehyo. 65 00:02:22,492 --> 00:02:23,583 Anyway, that was good. 66 00:02:23,668 --> 00:02:27,389 All right, Block B has never done the Double Speed Dance. 67 00:02:27,477 --> 00:02:30,027 I think we've only done Random Play Dance. 68 00:02:30,112 --> 00:02:31,657 It's not for the new song. 69 00:02:31,856 --> 00:02:33,699 -Oh... -Not the new song, but 'Her'. 70 00:02:33,943 --> 00:02:36,160 Since the choreography of your new song isn't completed yet... 71 00:02:36,245 --> 00:02:38,027 ...and Jaehyo still hasn't memorized his part. 72 00:02:38,112 --> 00:02:39,014 "Hyungdon is considerate towards the camera shy Jaehyo" 73 00:02:39,099 --> 00:02:39,884 I've memorized it. 74 00:02:39,969 --> 00:02:41,425 Jaehyo still hasn't memorized his part. 75 00:02:41,510 --> 00:02:43,546 "One person who can't seem to laugh at the joke" 76 00:02:43,631 --> 00:02:45,492 Because of the choreography and Jaehyo... 77 00:02:45,577 --> 00:02:47,875 Zico isn't laughing. 78 00:02:47,960 --> 00:02:48,759 "Please look after our Jiho" 79 00:02:49,148 --> 00:02:49,809 What's wrong? 80 00:02:49,894 --> 00:02:51,081 "Forced smile" 81 00:02:51,166 --> 00:02:53,892 Are you angry that he couldn't memorize a single line? 82 00:02:53,977 --> 00:02:55,663 -Be honest. You're angry, right? -No. 83 00:02:55,748 --> 00:02:57,389 "Burning anger" 84 00:02:57,474 --> 00:02:58,437 People can make mistakes. 85 00:02:58,762 --> 00:03:00,256 "I'm sorry Zico..." 86 00:03:00,341 --> 00:03:02,727 What's making you angry? What bothered you the most? 87 00:03:05,235 --> 00:03:06,438 Even I memorized the lyrics! 88 00:03:06,523 --> 00:03:06,954 "Even I memorized the lyrics" 89 00:03:07,039 --> 00:03:08,234 "Oh no" 90 00:03:08,319 --> 00:03:10,319 What's bothering you? 91 00:03:10,404 --> 00:03:12,737 -We have to learn the choreography too. -That's right. 92 00:03:12,822 --> 00:03:14,073 -We have to perform too. -That's right. 93 00:03:14,158 --> 00:03:16,216 But he can't even memorize one line of lyrics. 94 00:03:16,301 --> 00:03:18,662 -He can. He memorized it already. -I did. 95 00:03:18,747 --> 00:03:20,844 Jaehyo, show Zico that you memorized it. 96 00:03:20,929 --> 00:03:22,742 -Five, six, seven, eight. -One, two, three, four. 97 00:03:22,827 --> 00:03:25,861 "The biggest crisis in Jaehyo's life, he's in trouble if he still gets it wrong" 98 00:03:25,996 --> 00:03:29,796 "I'm watching you" 99 00:03:29,933 --> 00:03:31,933 -Five, six, seven, eight. -One, two, three, four. 100 00:03:32,195 --> 00:03:34,195 "Jaehyo's problematic part" 101 00:03:34,280 --> 00:03:35,968 "Perfectly executed" 102 00:03:36,053 --> 00:03:37,875 "Happy ending" 103 00:03:38,216 --> 00:03:38,790 "Show Me The Part" 104 00:03:38,875 --> 00:03:40,405 "Please be together with Block B forever, Jaehyo" 105 00:03:40,490 --> 00:03:41,977 Jaehyo! Jaehyo! 106 00:03:42,062 --> 00:03:44,818 "Block B's peace was almost in jeopardy" 107 00:03:45,059 --> 00:03:46,517 -'HER'! -'HER'. 108 00:03:46,602 --> 00:03:47,840 You have to dance to that in double speed. 109 00:03:48,071 --> 00:03:49,484 From the beginning? 110 00:03:49,569 --> 00:03:51,569 Yes, the full song from the beginning. 8041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.