All language subtitles for Weekly Idol Black Pink 3 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,767 Let's start. Drop the beat! 2 00:00:04,264 --> 00:00:05,798 "'8282' by Davichi" 3 00:00:05,916 --> 00:00:08,784 This is how people have fun at karaoke. 4 00:00:09,601 --> 00:00:14,302 "The vocalist sings the opening verse" 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,500 I think you missed the beat. 6 00:00:17,914 --> 00:00:20,047 "She continues to amaze us no matter how many times we see her" 7 00:00:20,920 --> 00:00:22,920 "Miss Pasta is now singing" 8 00:00:23,434 --> 00:00:26,501 "The microphone is not in the best condition" 9 00:00:26,601 --> 00:00:29,734 "But professional singers never blame the microphone" 10 00:00:29,834 --> 00:00:32,268 "The excitement booster is done warming up" 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,767 "They are slowly getting more excited' 12 00:00:35,042 --> 00:00:38,175 "Dancing" 13 00:00:39,318 --> 00:00:41,252 "She's in a trance" 14 00:00:42,252 --> 00:00:44,385 "Yes! This feels good" 15 00:00:44,734 --> 00:00:46,834 "Donny and Conny gets excited due to the excited girls" 16 00:00:46,901 --> 00:00:49,402 "They volunteer to become the back-up dancers" 17 00:00:50,133 --> 00:00:53,934 "Let's go to the world of excitement" 18 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 "Follow me" 19 00:00:56,267 --> 00:00:58,201 "Yoo-hoo" 20 00:00:58,901 --> 00:01:00,268 This is the instrumental part! 21 00:01:02,202 --> 00:01:04,602 "He's jumping to the beat as instructed by Miss Pasta" 22 00:01:04,893 --> 00:01:06,294 Jump! Jump! Jump! 23 00:01:06,679 --> 00:01:08,346 "Someone, please stop him" 24 00:01:09,985 --> 00:01:12,550 "She can still sing beautifully despite the current situation" 25 00:01:16,267 --> 00:01:19,634 "The excited onlooker, Donny, intrudes the performance" 26 00:01:19,734 --> 00:01:22,101 "Amazing" 27 00:01:24,575 --> 00:01:26,942 "She can still reach the high notes despite the chaos" 28 00:01:28,190 --> 00:01:32,257 "We're excited" 29 00:01:34,511 --> 00:01:36,878 "She's in a trance again" 30 00:01:37,532 --> 00:01:39,566 "Gets hold of something" 31 00:01:40,559 --> 00:01:42,993 "Good" 32 00:01:44,734 --> 00:01:46,801 "Did something pass by in front of us just now?" 33 00:01:46,901 --> 00:01:49,835 "The second intrusion by the excited onlooker, Donny" 34 00:01:49,901 --> 00:01:52,301 "He is the most excited person here" 35 00:01:52,888 --> 00:01:54,856 "This is how they have fun at the karaoke" 36 00:01:55,515 --> 00:01:56,115 "Out of energy" 37 00:01:56,181 --> 00:01:56,982 100 points. 38 00:01:57,220 --> 00:01:59,121 "Received perfect score of 100" 39 00:02:00,020 --> 00:02:01,553 "Oh yeah" 40 00:02:01,618 --> 00:02:03,352 -We received 100 points. -I knew it. 41 00:02:03,467 --> 00:02:04,800 Hey. So... 42 00:02:05,074 --> 00:02:08,374 "He is still excited" 43 00:02:09,422 --> 00:02:11,556 "Donny's adjust to the time difference. We did not film while he's drunk" 44 00:02:11,677 --> 00:02:13,578 "Laughing" 45 00:02:13,826 --> 00:02:16,627 This is how Blackpink have fun at the karaoke. 46 00:02:16,673 --> 00:02:17,940 -They infected us, too. -Yes. 47 00:02:18,067 --> 00:02:19,701 "They are so calm and acts as if nothing happened before this" 48 00:02:19,794 --> 00:02:24,661 This is the second time Blackpink joins us on Weekly Idol. 49 00:02:24,755 --> 00:02:25,955 How do you feel, Jisoo? 50 00:02:26,076 --> 00:02:28,310 It's a different feeling to return to our hometown. 51 00:02:29,634 --> 00:02:31,901 -What are you talking about? -Why is this your hometown? 52 00:02:31,968 --> 00:02:34,335 Even Infinite and Apink don't say that. 53 00:02:34,373 --> 00:02:36,073 -This smells like my hometown. -This smells like my hometown. 54 00:02:36,135 --> 00:02:37,201 "She's becoming more charming the more we look at her" 55 00:02:39,634 --> 00:02:42,868 Take some good energy from us and go back to "Radio Star", your in-laws. 56 00:02:42,901 --> 00:02:44,735 -My in-laws. -Yes. 57 00:02:44,777 --> 00:02:45,578 We pray that everything goes well. 58 00:02:45,686 --> 00:02:49,453 Lastly, please send a final message to your fans. 59 00:02:50,501 --> 00:02:53,369 To Blinks and all our fans. 60 00:02:53,467 --> 00:02:56,401 We've returned with our new song, "As If It's Your Last". 61 00:02:56,518 --> 00:02:58,052 Please enjoy that song. 62 00:02:58,686 --> 00:03:02,020 Please love Weekly Idol since this is our hometown. 63 00:03:03,098 --> 00:03:03,899 "I love Weekly Idol" 64 00:03:03,965 --> 00:03:06,466 That's Blackpink for you! 65 00:03:06,558 --> 00:03:08,624 "You're the best, Blackpink! Until we meet again!" 66 00:03:09,544 --> 00:03:12,789 "Amazing chemistry between Blackpink and Weekly Idol" 67 00:03:14,396 --> 00:03:18,430 "Please come back to your hometown and have fun again" 68 00:03:19,690 --> 00:03:22,658 "Today went well, right?" 5111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.