Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:02,868
Jisoo, you're a genius when it comes to
singing nonsensical songs.
2
00:00:02,901 --> 00:00:07,368
Please create one right now for
Weekly Idol as well as Donny and Conny.
3
00:00:07,428 --> 00:00:09,695
I know you can do it. All the best!
4
00:00:10,234 --> 00:00:11,601
"Our Blinks are adorable"
5
00:00:11,667 --> 00:00:13,667
-Nonsense.
-I guess you're good at talking nonsense.
6
00:00:13,701 --> 00:00:16,168
Well, if you look at her, you can tell
that she is good at talking.
7
00:00:16,267 --> 00:00:17,467
She's the person-in-charge
for talking nonsense.
8
00:00:17,567 --> 00:00:19,301
When you do that...
9
00:00:20,100 --> 00:00:23,034
...you don't feel embarrassed
or shy, do you?
10
00:00:23,100 --> 00:00:24,200
Well...
11
00:00:24,367 --> 00:00:25,400
I do it at random times.
12
00:00:25,501 --> 00:00:28,501
I can do it even when someone's crying
and they always end up smiling.
13
00:00:28,534 --> 00:00:30,768
People like that usually have their world
revolving around themselves.
14
00:00:30,868 --> 00:00:33,868
Please use Donny and Conny as an
inspiration for your nonsensical song.
15
00:00:34,008 --> 00:00:34,608
"Request for nonsensical talk
using Donny and Conny"
16
00:00:34,734 --> 00:00:35,635
"Giggling"
17
00:00:35,701 --> 00:00:36,435
What's wrong?
18
00:00:36,501 --> 00:00:38,002
-I think she's about to begin.
-There she goes.
19
00:00:38,067 --> 00:00:39,701
"The Nonsensical Song Master
is about to begin"
20
00:00:39,767 --> 00:00:41,867
"Starts with feeling the rhythm"
21
00:00:42,033 --> 00:00:44,800
Donny Conny, one meal per day
22
00:00:44,868 --> 00:00:47,202
They eat chicken as their only meal
23
00:00:47,734 --> 00:00:48,901
-"Cray over shaved ice"
-"Joining as a spectator"
24
00:00:48,968 --> 00:00:49,635
What's next?
25
00:00:50,267 --> 00:00:52,934
But they're exactly the same
26
00:00:53,348 --> 00:00:54,815
She just criticized them.
27
00:00:55,133 --> 00:00:57,900
-We know that, too. Please continue.
28
00:00:57,968 --> 00:00:59,268
"The trap is that she's the one
who have fun the most"
29
00:00:59,367 --> 00:01:03,068
-Please continue with the song.
-Make one up for CEO Yang.
30
00:01:03,133 --> 00:01:05,067
-Just sing anything.
-I made one up before.
31
00:01:05,105 --> 00:01:06,972
I sang something like "CEO".
32
00:01:08,514 --> 00:01:11,781
"The CEO Song which they sang
at the basement before"
33
00:01:11,868 --> 00:01:16,669
"This is the first part
to 'CEO Yang Song''
34
00:01:16,801 --> 00:01:18,101
I made a new one recently.
35
00:01:18,167 --> 00:01:22,534
This is the rapping festival for
CEO Yang to create a new nonsense rap.
36
00:01:22,621 --> 00:01:23,155
Good.
37
00:01:23,234 --> 00:01:25,135
-Five, six, seven, eight.
-Five, six, seven, eight.
38
00:01:25,200 --> 00:01:28,101
CEO, CEO, CEO
39
00:01:28,200 --> 00:01:30,068
-Five, six, seven, eight.
-Five, six, seven, eight.
40
00:01:30,100 --> 00:01:33,334
CEO, CEO, CEO
41
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
-"The only one who's excited"
-"On my gosh"
42
00:01:35,667 --> 00:01:37,001
It sounds plagiarized.
43
00:01:37,072 --> 00:01:37,973
At the end of the song...
44
00:01:38,100 --> 00:01:41,634
"The 'Milk Song' is her soul's twin"
45
00:01:41,767 --> 00:01:42,668
Isn't that from the "Milk Song"?
46
00:01:42,799 --> 00:01:45,300
-That's plagiarism.
-It's a copy.
47
00:01:45,361 --> 00:01:48,228
We'll give you random topics, so
you should sing a song immediately.
48
00:01:48,271 --> 00:01:50,139
-Okay.
-I'll start now. Apgujeong.
49
00:01:50,238 --> 00:01:51,772
-Apgujeong?
-Yes. Let's start right now.
50
00:01:52,539 --> 00:01:55,306
"She starts singing immediately
as if he's been waiting for it to come"
51
00:01:55,366 --> 00:01:57,067
It's far from Hongdae
52
00:01:57,144 --> 00:01:59,979
It takes an hour by car
53
00:02:00,084 --> 00:02:01,585
I'm sleepy
54
00:02:02,947 --> 00:02:04,114
I'm sleepy
55
00:02:04,576 --> 00:02:06,510
-"Laughing"
-"Nobody can stop her"
56
00:02:06,558 --> 00:02:07,858
I was sleepy.
57
00:02:07,938 --> 00:02:10,072
"It's a song made by a young lady
who stays far away from Apgujeong"
58
00:02:10,159 --> 00:02:12,060
This is even weirder.
I think I've heard of this before.
59
00:02:12,164 --> 00:02:14,598
Why does it feel like I've listened to
all the songs you sang?
60
00:02:15,307 --> 00:02:16,641
"Tee-hee"
61
00:02:16,723 --> 00:02:21,491
Shall we move on to the next call?
I think Jisoo did a good job.
62
00:02:22,367 --> 00:02:27,901
In a recent interview, IU mentioned that
she wants to compose a song with Rosé.
63
00:02:27,984 --> 00:02:29,818
Have you heard about that, Rosé?
64
00:02:29,891 --> 00:02:32,525
I want to know what she thinks about it.
65
00:02:32,567 --> 00:02:36,234
I want to hear Rosé singing IU songs.
66
00:02:36,334 --> 00:02:37,801
Please sing it for me.
67
00:02:37,868 --> 00:02:40,635
We totally respect Teacher IU.
68
00:02:40,968 --> 00:02:43,235
She even did a feature for us.
69
00:02:43,400 --> 00:02:46,201
-Wow, for our teacher to say that...
-Have you heard of that news before?
70
00:02:46,300 --> 00:02:50,667
My dad sent me the news at our
family chatting room in the morning.
71
00:02:50,752 --> 00:02:51,353
"Her father sent her the information
about Teacher IU's interview"
72
00:02:51,447 --> 00:02:55,248
"IU said she wants to sing with you"
73
00:02:55,428 --> 00:02:57,162
He asked me if I heard of that news.
74
00:02:58,042 --> 00:03:00,576
How did you feel after receiving
the text from your father?
75
00:03:00,667 --> 00:03:04,334
I find it hard to believe what he said,
so I said, "That's impossible".
76
00:03:04,367 --> 00:03:07,467
That's when my dad sent me a video clip
of the interview and watched it.
77
00:03:07,567 --> 00:03:12,567
We have actually worked together
with Teacher IU before.
78
00:03:12,601 --> 00:03:16,601
It's a blessing from heaven
to be able to work with her.
79
00:03:16,701 --> 00:03:19,602
If you were to work with IU, it means
you're in the same league as us.
80
00:03:19,741 --> 00:03:21,841
"You'll be in the same league as us"
81
00:03:21,934 --> 00:03:24,268
If you were to work with IU, it means
you're in the same league as us.
82
00:03:24,664 --> 00:03:27,064
"Blackpink are forced to downgrade"
83
00:03:28,434 --> 00:03:29,935
Our group will be like a sibling's group.
84
00:03:30,701 --> 00:03:32,901
You'll be joining Team IU.
85
00:03:33,049 --> 00:03:35,816
You should say something to IU.
86
00:03:35,939 --> 00:03:37,539
You can send her a video letter.
87
00:03:38,145 --> 00:03:42,713
Hello, IU. My name is Rosé. Wow!
88
00:03:43,011 --> 00:03:45,612
I feel very honored.
89
00:03:45,701 --> 00:03:50,101
I will continue to practice singing.
90
00:03:50,334 --> 00:03:51,168
Yes.
91
00:03:51,243 --> 00:03:53,044
I'll try my best.
92
00:03:53,133 --> 00:03:56,067
I respect you. Thank you.
93
00:03:56,133 --> 00:03:59,101
Please song IU's song.
Which song can you sing?
94
00:03:59,200 --> 00:04:00,434
-Which one do you like?
-You can sing the older songs, too.
95
00:04:00,534 --> 00:04:01,968
-"You And I".
-Yes, sing that song.
96
00:04:02,100 --> 00:04:02,901
"You And I"?
97
00:04:03,017 --> 00:04:04,718
One, two, three, four.
98
00:04:04,785 --> 00:04:05,552
"'You And I' by IU"
99
00:04:07,499 --> 00:04:10,866
"Exploding with freshness
as soon as she starts singing"
100
00:04:11,864 --> 00:04:13,698
"Starts dancing"
101
00:04:15,569 --> 00:04:18,869
"A beautiful voice echoes in the basement"
102
00:04:19,080 --> 00:04:19,913
"Pleased"
103
00:04:19,961 --> 00:04:21,995
"Passionate"
104
00:04:24,438 --> 00:04:26,238
"Blackpink is ready to be together"
105
00:04:28,552 --> 00:04:31,652
-"Singing using her face"
-"Singing using her vocals"
106
00:04:34,834 --> 00:04:37,702
"We look forward to a collaboration
between IU and Rosé"
107
00:04:37,767 --> 00:04:39,668
"Shy and bashful"
108
00:04:39,774 --> 00:04:42,107
I was so nervous since
I got to do it on the spot.
109
00:04:42,229 --> 00:04:43,263
-No.
-You were nervous, weren't you?
110
00:04:43,334 --> 00:04:46,135
If you think you'll be nervous
to collaborate with IU...
111
00:04:46,200 --> 00:04:47,901
...would you like to work with us,
your siblings?
112
00:04:48,164 --> 00:04:49,264
"Totally innocent"
113
00:04:49,300 --> 00:04:50,500
In my opinion...
114
00:04:50,667 --> 00:04:52,601
...instead of working with IU
right away...
115
00:04:52,692 --> 00:04:56,093
...you should work with us first
and let IU evaluate you from there.
116
00:04:56,501 --> 00:05:00,469
We have worked with famous people before
like Lee Jinah from Antenna Music.
117
00:05:00,601 --> 00:05:03,668
Also... Yes, we will also have Lee Hyori
featured in our song.
118
00:05:03,701 --> 00:05:05,569
-Yes, that will happen soon.
-Yes, that will happen soon.
119
00:05:05,620 --> 00:05:07,853
"The innocent lambs
has fallen for their trap"
120
00:05:08,133 --> 00:05:10,067
We've made an agreement.
121
00:05:10,133 --> 00:05:13,867
No matter what, I think
you have to wait for your turn, Rosé.
122
00:05:14,000 --> 00:05:15,534
"The swindlers are experts
at tempting others"
123
00:05:15,701 --> 00:05:17,168
-Please consider working with us.
-Be polite.
124
00:05:17,300 --> 00:05:20,367
We will consider working with you for now.
125
00:05:20,434 --> 00:05:23,168
-Thank you for even considering us.
-Thank you for even considering us.
10140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.