All language subtitles for Weekly Idol Big Bang 2 Feature_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:00,434 Okay. 2 00:00:00,801 --> 00:00:01,535 "Second try for the 10 jumps of group jump-rope" 3 00:00:01,634 --> 00:00:03,468 -Which direction should I go? Like this? -This way. 4 00:00:03,767 --> 00:00:04,834 Seungri said we should go this way. 5 00:00:05,334 --> 00:00:06,168 Okay. 6 00:00:06,501 --> 00:00:08,268 -Seungri will try his best. -Okay. 7 00:00:09,667 --> 00:00:10,568 Good. 8 00:00:11,934 --> 00:00:13,435 Good! That's right. Good, Daesung! 9 00:00:13,501 --> 00:00:14,534 Seungri, you need to move to the front. 10 00:00:14,601 --> 00:00:15,935 -Seungri, please move forward. -Good! 11 00:00:16,033 --> 00:00:16,934 -Move to the front, Seungri. -GD is in. 12 00:00:17,033 --> 00:00:18,967 -Everyone needs to be jumping. -Hurry up! 13 00:00:19,100 --> 00:00:20,934 -You need to move a bit more. -Hurry up! 14 00:00:21,033 --> 00:00:22,800 -Hurry up! -You need to move a bit more! 15 00:00:22,901 --> 00:00:24,235 -Hurry up! -My goodness. 16 00:00:24,334 --> 00:00:25,367 -One. -One. 17 00:00:25,467 --> 00:00:26,335 -Two. -Two. 18 00:00:26,434 --> 00:00:27,335 My goodness. 19 00:00:27,400 --> 00:00:28,433 -One. -One. 20 00:00:28,534 --> 00:00:29,468 -Two. -Two. 21 00:00:29,567 --> 00:00:30,501 -Three. -Three. 22 00:00:30,567 --> 00:00:31,401 -Four. -Four. 23 00:00:31,501 --> 00:00:32,335 Five. 24 00:00:32,467 --> 00:00:33,368 Six. 25 00:00:33,501 --> 00:00:34,501 Seven. 26 00:00:34,534 --> 00:00:35,402 Eight. 27 00:00:35,501 --> 00:00:36,435 Seven. 28 00:00:36,534 --> 00:00:37,368 Eight. 29 00:00:37,434 --> 00:00:39,467 "Will they succeed?" 30 00:00:39,567 --> 00:00:40,368 Nine. 31 00:00:41,300 --> 00:00:42,134 Nine. 32 00:00:42,234 --> 00:00:43,001 Nine 33 00:00:43,133 --> 00:00:45,600 "They failed with only one jump left" 34 00:00:45,701 --> 00:00:47,901 "T.O.P freezes" 35 00:00:48,100 --> 00:00:49,267 Oh, T.O.P 36 00:00:49,367 --> 00:00:50,134 "Deep despair" 37 00:00:50,200 --> 00:00:53,134 -You almost had it. -You only had one jump left. 38 00:00:53,501 --> 00:00:55,534 You only had one jump left. 39 00:00:55,667 --> 00:00:57,101 -He's the weakest link in Big Bang. -Is there something else? 40 00:00:57,167 --> 00:01:00,401 Oh, T.O.P. You only had one jump left to do. 41 00:01:00,501 --> 00:01:02,268 -You almost got it. -Let's do it. 42 00:01:02,367 --> 00:01:03,968 -Let's start. -Let's start. 43 00:01:04,934 --> 00:01:06,468 Let's go. This is the last chance. 44 00:01:06,801 --> 00:01:07,968 You need to move in quickly. 45 00:01:08,868 --> 00:01:10,035 You need to move in quickly. 46 00:01:10,167 --> 00:01:11,068 "They start with Seungri" 47 00:01:11,167 --> 00:01:12,868 -Good. -Good. 48 00:01:12,968 --> 00:01:14,802 "They started jumping together without any problems" 49 00:01:15,000 --> 00:01:16,634 "Jumping" 50 00:01:18,367 --> 00:01:20,868 "It's T.O.P again?" 51 00:01:21,234 --> 00:01:22,634 -Good. -Good. 52 00:01:23,400 --> 00:01:26,034 "All of them are forced to stop as soon as T.O.P joins in" 53 00:01:26,234 --> 00:01:27,735 You failed. 54 00:01:27,801 --> 00:01:30,602 -You were being too rash. -You were being too rash. 55 00:01:30,634 --> 00:01:32,001 "An idol with 12 years of experience shows his back to the camera as he felt guilt" 56 00:01:32,100 --> 00:01:34,734 All the efforts done by the members who jumped before you became futile. 57 00:01:34,834 --> 00:01:35,702 "Those who jumped before him has lost their soul" 58 00:01:35,801 --> 00:01:39,235 You should've wated for a bit when GD joined the other members. 59 00:01:39,300 --> 00:01:41,801 I understand that you want to get over with this quickly. 60 00:01:41,868 --> 00:01:43,102 -I think T.O.P should be the first to go. -Yes. 61 00:01:43,167 --> 00:01:44,434 -Me? -That's a good idea. 62 00:01:44,534 --> 00:01:47,301 -T.O.P will go first. -It's easy to be the first one. 63 00:01:47,367 --> 00:01:49,500 -It's the easiest spot. -It's easy for you to start jumping. 64 00:01:49,567 --> 00:01:52,501 We're doing this because your fans requested for it. 65 00:01:52,567 --> 00:01:54,700 -Let's start. -Wouldn't this take 4 days and 3 nights? 66 00:01:54,801 --> 00:01:58,101 -T.O.P start's first. He's brave. -Others, join him right away. 67 00:01:58,567 --> 00:02:01,468 "Mr Everything has joined" 68 00:02:01,534 --> 00:02:04,534 "Mr Next-Is-Me has joined" 69 00:02:04,601 --> 00:02:06,402 "Mr This-Generation's-Romanticist has joined" 70 00:02:06,534 --> 00:02:07,901 "Mr Gan-G has joined" 71 00:02:08,000 --> 00:02:09,133 -One. -One. 72 00:02:09,234 --> 00:02:10,168 -Two. -Two. 73 00:02:10,267 --> 00:02:11,201 -Three. -Three. 74 00:02:11,367 --> 00:02:13,168 -Four. -Gosh, GD! 75 00:02:13,267 --> 00:02:14,235 -Three. -Three. 76 00:02:14,300 --> 00:02:16,101 -Four. -Gosh, GD! 77 00:02:16,801 --> 00:02:20,168 "Big Bang failed their fourth attempt at group jump-rope" 78 00:02:20,801 --> 00:02:23,635 -Jeez, GD! -You almost had it! 79 00:02:23,834 --> 00:02:25,735 Are you not going to celebrate your 10th year? 80 00:02:25,834 --> 00:02:27,901 Looks like you won't be able to celebrate it. 81 00:02:28,000 --> 00:02:29,067 "The smiling angel's face has stiffen" 82 00:02:29,667 --> 00:02:32,134 You said you practice group jump-rope at your concert venues. 83 00:02:32,234 --> 00:02:33,735 Actually, the placing... 84 00:02:33,868 --> 00:02:35,502 I think it'll be better if we let the rope spread a bit further apart. 85 00:02:35,534 --> 00:02:36,801 All right, everybody. 86 00:02:36,901 --> 00:02:39,968 Please understand that swinging the rope is tiring, too. 87 00:02:40,067 --> 00:02:44,334 GD looked very unhappy when T.O.P got tripped by the rope. 88 00:02:44,400 --> 00:02:46,667 But he can't say anything since he made the mistake. 89 00:02:46,767 --> 00:02:48,368 I can't say a thing. 90 00:02:48,434 --> 00:02:49,434 Okay, let's start. 91 00:02:49,501 --> 00:02:51,202 -All right. -For your 10th year celebration. 92 00:02:51,868 --> 00:02:52,935 -Let's start. -Okay. 93 00:02:53,133 --> 00:02:53,967 "The fifth attempt at group jump-rope" 94 00:02:54,067 --> 00:02:56,834 -May you be successful in your 10th year! -I pray for your success! 95 00:02:56,968 --> 00:02:58,502 Welcome. 96 00:02:58,734 --> 00:03:00,034 Two people! 97 00:03:00,200 --> 00:03:03,634 What's happening? Why does it look like you're swinging it really fast? 98 00:03:05,300 --> 00:03:06,967 "Burst out laughing" 99 00:03:07,834 --> 00:03:09,268 "Laughing" 100 00:03:09,334 --> 00:03:10,601 Why does it look like you're swinging it really fast? 101 00:03:13,634 --> 00:03:14,934 Why does it look like you're swinging it really fast? 102 00:03:16,033 --> 00:03:17,567 "Face slap from the jump-rope" 103 00:03:19,167 --> 00:03:21,200 "Laughing" 104 00:03:22,234 --> 00:03:24,267 "Staring blankly" 105 00:03:24,834 --> 00:03:27,435 It directly hit his ear. 106 00:03:27,534 --> 00:03:30,201 How did you end up getting slapped on the face? 107 00:03:30,634 --> 00:03:32,701 -I have a trauma. -You feel pressured. 108 00:03:32,801 --> 00:03:35,901 Yes. I missed the beat when I was about to jump in and didn't see the rope. 109 00:03:36,000 --> 00:03:39,200 -T.O.P should be in front, then. -Okay. 110 00:03:39,267 --> 00:03:41,801 -T.O.P will be the first to start. -Okay. 111 00:03:43,000 --> 00:03:45,868 I think they can do this. They need to celebrate their 10th year, too. 112 00:03:46,033 --> 00:03:47,333 -Definitely. -Right? 113 00:03:47,434 --> 00:03:49,035 Just wait there. 114 00:03:49,100 --> 00:03:50,734 -Yes. -He's from Gimhae, so... 115 00:03:51,067 --> 00:03:51,834 We should start. 116 00:03:51,934 --> 00:03:54,168 -Look at that. -T.O.P, you should jump now. 117 00:03:54,734 --> 00:03:55,301 "The eldest members finds his courage" 118 00:03:55,400 --> 00:03:56,967 -Good! -Move to the front. 119 00:03:57,033 --> 00:03:58,133 Two people! 120 00:03:58,300 --> 00:04:00,433 "The members join the group jump-rope in a stable manner" 121 00:04:00,567 --> 00:04:01,600 You should join them now. 122 00:04:03,067 --> 00:04:08,834 "The one born in 88 are watching the members who have started jumping" 123 00:04:08,968 --> 00:04:09,802 Good! 124 00:04:09,901 --> 00:04:11,869 "GD has joined them" 125 00:04:12,033 --> 00:04:13,467 Good! 126 00:04:13,567 --> 00:04:17,700 Gosh, Taeyang! 127 00:04:17,801 --> 00:04:18,834 "Again?" 128 00:04:18,868 --> 00:04:20,268 -Who was it? Just don't do this. -Who was it? 129 00:04:20,367 --> 00:04:22,534 Taeyang! It was Taeyang! 130 00:04:22,601 --> 00:04:24,135 "His hair expresses the anger he feels inside" 131 00:04:24,234 --> 00:04:26,334 -It was your mistake. That's it. -No... 132 00:04:26,434 --> 00:04:29,402 -The rope... -Stop. That's it. Let's move on. 133 00:04:29,968 --> 00:04:31,335 It's to congratulate you on your 10th anniversary. 134 00:04:31,501 --> 00:04:33,501 Wouldn't it look like we did 10 jumps after some editing? 135 00:04:35,367 --> 00:04:38,268 "Weekly Idol does not do any editing to the videos which are published" 136 00:04:38,367 --> 00:04:39,968 "Such a waste" 137 00:04:40,434 --> 00:04:42,668 You said you do this often during your concert. 138 00:04:43,000 --> 00:04:44,133 Didn't you do it properly during your concert? 139 00:04:44,167 --> 00:04:46,901 We barely succeeded when we did this previously, too. 140 00:04:46,968 --> 00:04:48,968 -We need to tell this to the fans. -Yes. 141 00:04:49,100 --> 00:04:53,334 Big Bang can't do 10 jumps of group jump-rope. 142 00:04:53,400 --> 00:04:54,734 Not at all. 143 00:04:54,801 --> 00:04:55,801 "Big Bang can't do 10 jumps of group jump-rope" 144 00:04:56,634 --> 00:04:58,634 Five stars! 145 00:04:59,300 --> 00:05:01,667 They can do nine jumps. 10443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.