All language subtitles for Weekly Idol BIG MAP 6 2 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,627 --> 00:00:04,151 "Oh my! You have to dance to this!" 2 00:00:05,113 --> 00:00:07,740 "The main stars of the night take centerstage" 3 00:00:08,011 --> 00:00:10,115 "Matilda's Saebyeol VS MAP6's Sun" 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,881 "Saebyeol's confident while Sun is slightly glancing around" 5 00:00:14,327 --> 00:00:16,599 "A dancing machine of the vocal group" 6 00:00:17,880 --> 00:00:19,609 "'Plz Don't Be Sad' by Highlight" 7 00:00:21,698 --> 00:00:23,772 "Change of players from MAP6" 8 00:00:25,179 --> 00:00:27,451 "B.I.G makes their first appearance" 9 00:00:27,585 --> 00:00:29,803 "Saebyeol VS Minhyuk VS Gunmin 3-way battle with their pride on the line" 10 00:00:30,042 --> 00:00:33,107 "A perfect cover of the choreography" 11 00:00:33,192 --> 00:00:35,421 "On the other hand, a sloppy cover" 12 00:00:36,423 --> 00:00:38,963 "Everyone is united as one at the chorus" 13 00:00:39,758 --> 00:00:42,729 "It's more like an idol rally than a battle" 14 00:00:44,198 --> 00:00:46,264 "Excited and happy" 15 00:00:46,517 --> 00:00:50,261 "The one in green stands out among the crowd" 16 00:00:50,929 --> 00:00:52,408 Wait a minute. 17 00:00:52,501 --> 00:00:54,440 "The dance battle has been interrupted" 18 00:00:54,525 --> 00:00:55,442 Everyone. 19 00:00:55,663 --> 00:00:57,894 Let me tell you two things. 20 00:00:58,486 --> 00:01:00,341 I like your spirits. 21 00:01:00,426 --> 00:01:00,950 "First he dangles the bait" 22 00:01:01,035 --> 00:01:03,305 Your spirits are amazing. 23 00:01:03,390 --> 00:01:06,469 But let's not cover other people due to your greed for screen time. 24 00:01:06,796 --> 00:01:08,452 -Do you understand? -We got it. 25 00:01:08,963 --> 00:01:10,892 We're going to continue now. Please play the music! 26 00:01:12,142 --> 00:01:14,470 "'VERY NICE' by Seventeen" 27 00:01:16,035 --> 00:01:18,371 "Oh my! I need to dance to this too!" 28 00:01:18,456 --> 00:01:19,483 "Matilda" 29 00:01:19,568 --> 00:01:21,594 "They're the only ones in the battle now" 30 00:01:22,803 --> 00:01:24,439 "Expressive dancing" 31 00:01:25,637 --> 00:01:28,142 "B.I.G's Benji enters the stage to stop Matilda's stage monopoly" 32 00:01:29,191 --> 00:01:31,905 "But he doesn't know the choreography" 33 00:01:32,014 --> 00:01:35,147 "First, he tries to appeal to the judges" 34 00:01:35,500 --> 00:01:36,560 Do you actually know the moves? 35 00:01:36,645 --> 00:01:38,389 No, I don't. How do they know all the moves? 36 00:01:40,105 --> 00:01:42,116 "'Fire' by BTS" 37 00:01:43,629 --> 00:01:45,629 "Adrenaline filled entrance" 38 00:01:45,711 --> 00:01:46,884 That's right! 39 00:01:48,381 --> 00:01:49,797 "Surprised" 40 00:01:50,125 --> 00:01:52,609 "Power" 41 00:01:54,049 --> 00:01:56,068 Benji, let's switch. 42 00:01:56,527 --> 00:01:58,624 "An emergency change of players" 43 00:01:59,903 --> 00:02:01,231 "But he doesn't know the moves this time either" 44 00:02:01,316 --> 00:02:03,382 "He leaves the stage" 45 00:02:03,467 --> 00:02:05,637 "MAP6 are frustrated since they don't know any of the choreography" 46 00:02:06,941 --> 00:02:09,261 "The dance vending machine is doing it all on her own" 47 00:02:10,078 --> 00:02:12,034 "'MOVIE' by BtoB" 48 00:02:14,027 --> 00:02:17,800 "This dance robot can't seem to rest" 49 00:02:19,361 --> 00:02:21,117 "They're in awe and also reflecting on themselves" 50 00:02:21,212 --> 00:02:24,236 "This is almost like a Matilda showcase" 51 00:02:25,610 --> 00:02:27,312 "This group is also feeling anxious" 52 00:02:27,397 --> 00:02:29,397 Matilda's taking over the battle. 53 00:02:30,504 --> 00:02:32,364 "'Russian Roulette' by Red Velvet" 54 00:02:34,913 --> 00:02:37,059 "I know this! I know this!" 55 00:02:37,585 --> 00:02:39,865 "The red dance ace VS the pink tireless dancer" 56 00:02:40,914 --> 00:02:42,734 "The greens still can't step on to the stage" 57 00:02:43,767 --> 00:02:45,767 "A refreshing battle of pride" 58 00:02:45,852 --> 00:02:47,880 "Filled with fruity freshness" 59 00:02:48,509 --> 00:02:51,455 "Perfect unison" 60 00:02:53,409 --> 00:02:55,285 "The rest of B.I.G are cheering Gunmin on with all their might" 61 00:02:55,540 --> 00:02:56,756 She's a machine! 62 00:02:56,841 --> 00:02:59,299 "'Darling' by Girl's Day" 63 00:02:59,384 --> 00:03:00,481 She's a machine! 64 00:03:00,573 --> 00:03:02,468 "It's Girl's Day, our seniors!" 65 00:03:03,255 --> 00:03:05,718 "Finally the greens enter the stage" 66 00:03:06,244 --> 00:03:08,676 "The greens are filled with life, for a change" 67 00:03:08,761 --> 00:03:11,121 "If only one person is allowed, then it must be Sun" 68 00:03:11,661 --> 00:03:14,639 "Overflowing energy" 69 00:03:14,724 --> 00:03:16,825 "MAP6 wins this round because he's even nailing the individual choreography" 70 00:03:17,838 --> 00:03:20,218 "'Rough' by GFriend" 71 00:03:23,069 --> 00:03:25,095 "Heedo rushes on stage" 72 00:03:25,938 --> 00:03:27,106 "It's the second battle between the reds and pinks" 73 00:03:27,191 --> 00:03:29,079 "In the midst of that, Sun does it in his own way" 74 00:03:30,294 --> 00:03:32,913 "The dance stage is over-heating" 75 00:03:34,058 --> 00:03:35,821 "Even his facial features are working hard" 76 00:03:38,825 --> 00:03:41,033 "Matilda VS MAP6 VS B.I.G dance cover battle, clear" 77 00:03:41,160 --> 00:03:43,160 "She's the only one who participated throughout the whole battle" 78 00:03:43,245 --> 00:03:45,874 I don't think we have to say more, right? 79 00:03:45,959 --> 00:03:48,126 Saebyeol, are you a K-pop fan? 80 00:03:48,211 --> 00:03:51,452 Yes. I really love K-pop. 81 00:03:51,537 --> 00:03:53,307 -All of K-pop? -Yes. 82 00:03:53,808 --> 00:03:57,021 Matilda wins the Cover Dance Battle! 83 00:03:57,106 --> 00:03:58,315 "Matilda takes the lead for the Cover Dance Battle" 84 00:03:58,886 --> 00:04:00,738 "Mom, we did it!" 85 00:04:00,849 --> 00:04:01,889 You were really good. 86 00:04:02,579 --> 00:04:04,579 "Agrees whole-heartedly" 6397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.