All language subtitles for Weekly Idol B1A4 2 Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,798 We heard that you managed to do 10 times the speed. 2 00:00:02,883 --> 00:00:05,163 "What's that about..." 3 00:00:05,248 --> 00:00:06,622 That's impossible. 4 00:00:06,707 --> 00:00:07,873 You guys would have to be rockets. 5 00:00:07,958 --> 00:00:08,863 Didn't we just do it? 6 00:00:08,948 --> 00:00:10,213 "Filled with confidence" 7 00:00:10,298 --> 00:00:12,213 10 times the speed is impossible. 8 00:00:12,305 --> 00:00:16,172 It's probably a typing error. It's probably 1.0 instead of 10. 9 00:00:16,257 --> 00:00:18,424 Why don't we try and verify that? 10 00:00:18,603 --> 00:00:22,549 We'll start playing 'What's Happening?' in double speed then we'll go from there. 11 00:00:22,634 --> 00:00:24,514 But this is too... 12 00:00:24,599 --> 00:00:25,921 You probably won't be able to move. 13 00:00:26,006 --> 00:00:27,762 -We won't be able to do this. -We won't be able to jump. 14 00:00:28,198 --> 00:00:30,469 Let's just try first. It'll work out. 15 00:00:30,554 --> 00:00:32,076 -We'll start with double speed. -Okay. 16 00:00:32,161 --> 00:00:33,125 Please play the music! 17 00:00:33,210 --> 00:00:34,022 "'What's Going On?' Double Speed Dance" 18 00:00:35,261 --> 00:00:36,805 This is double speed? 19 00:00:36,890 --> 00:00:38,186 This is double speed? 20 00:00:39,503 --> 00:00:42,322 "Is this speed for real?" 21 00:00:42,975 --> 00:00:45,158 "The main dancer catches the rhythm right away" 22 00:00:45,769 --> 00:00:47,019 How are we going to do this? 23 00:00:47,104 --> 00:00:48,563 "They managed to get a hold of themselves" 24 00:00:49,271 --> 00:00:50,963 "Bouncing up and down" 25 00:00:53,558 --> 00:00:56,072 "Wriggling in double speed" 26 00:00:56,733 --> 00:00:58,877 "They're somehwat managing to complete the double speed dance" 27 00:01:02,958 --> 00:01:05,540 "The highlight of the song is finally here" 28 00:01:07,623 --> 00:01:10,141 They can't even do double speed. 29 00:01:11,001 --> 00:01:13,186 "They're already clenching their jaws" 30 00:01:13,271 --> 00:01:14,949 They can't even do double speed. 31 00:01:15,034 --> 00:01:16,078 Let's increase the speed. 32 00:01:16,163 --> 00:01:17,521 "Breathing heavily" 33 00:01:17,606 --> 00:01:18,339 Let's increase the speed. 34 00:01:18,424 --> 00:01:18,978 "Trying to execute all the choreographed moves" 35 00:01:19,063 --> 00:01:21,239 -This is four times the speed. -Four times... 36 00:01:21,324 --> 00:01:21,860 "Trying to execute all the choreographed moves" 37 00:01:23,569 --> 00:01:25,286 All right, we're increasing the speed. 38 00:01:25,371 --> 00:01:26,023 What is this? 39 00:01:26,565 --> 00:01:28,883 -All right, we're increasing the speed. -What is this? 40 00:01:28,968 --> 00:01:29,750 "It's a speed where you can't even hear the lyrics" 41 00:01:30,291 --> 00:01:31,378 "Frozen" 42 00:01:31,463 --> 00:01:32,375 This is three times the speed. 43 00:01:32,460 --> 00:01:34,985 "There's no choreography and it's just chaos" 44 00:01:35,979 --> 00:01:36,513 "Running around in confusion" 45 00:01:36,598 --> 00:01:37,505 You should be here. 46 00:01:37,590 --> 00:01:38,635 "Running around in confusion" 47 00:01:38,720 --> 00:01:40,117 How are you going to do 10 times the speed? 48 00:01:41,263 --> 00:01:42,606 "They're running out of stamina and focus" 49 00:01:42,691 --> 00:01:44,212 -Four times the speed! -We'll go for four times the speed now. 50 00:01:44,543 --> 00:01:46,553 "'What's Happening?' in four times the speed" 51 00:01:47,904 --> 00:01:50,335 "They have no idea what to do with their limbs" 52 00:01:50,420 --> 00:01:51,869 "Their souls disappear" 53 00:01:51,954 --> 00:01:53,022 We have to do five times the speed. 54 00:01:53,758 --> 00:01:54,610 "Save me" 55 00:01:54,695 --> 00:01:55,894 We have to go for five times the speed. 56 00:01:55,979 --> 00:01:58,153 -Excuse me... -You said you've done it before. 57 00:01:58,238 --> 00:02:00,311 You said you managed to do 10 times the speed. 58 00:02:00,396 --> 00:02:01,405 "What's happening..." 59 00:02:01,490 --> 00:02:03,251 -That was a mistake. -That was not 10 times... 60 00:02:03,336 --> 00:02:04,713 CNU, you said you did 10 times the speed. 61 00:02:05,058 --> 00:02:06,550 -That's right... -No. 62 00:02:06,635 --> 00:02:08,490 Shall we listen to what 10 times the speed sound like? 63 00:02:08,575 --> 00:02:09,677 Let's listen. 64 00:02:09,833 --> 00:02:12,200 -Let's listen from the beginning. -This is going to be 10 times the speed? 65 00:02:12,285 --> 00:02:14,309 -You guys stopped at four times the speed. -My head hurts. 66 00:02:15,625 --> 00:02:17,484 "'What's Happening?' playing at 10 times the speed" 67 00:02:17,569 --> 00:02:18,449 This is 10 times faster. 68 00:02:18,534 --> 00:02:19,571 "'What's Happening?' playing at 10 times the speed" 69 00:02:19,656 --> 00:02:20,263 The song! 70 00:02:20,662 --> 00:02:22,416 The song ended already! 71 00:02:22,501 --> 00:02:23,617 "Oh my god, the song ended!" 72 00:02:23,717 --> 00:02:26,804 'What's Happening?' ended in four seconds. 73 00:02:27,636 --> 00:02:28,638 "B1A4's caught red handed lying that they did the song in 10 times the speed" 74 00:02:28,723 --> 00:02:31,340 You have to finish all the choreography in four seconds. 75 00:02:32,588 --> 00:02:34,721 -You're saying you did that? -Actually we did do it. 76 00:02:34,806 --> 00:02:37,047 You'll see it if you slow the video down by 10 times. 77 00:02:37,132 --> 00:02:39,024 "Is he saying that we'll see a perfect choreography if we slow down the video?" 78 00:02:39,109 --> 00:02:40,808 Then let's try that. 79 00:02:40,893 --> 00:02:44,482 Let's try. We'll slow it down by 10 times later. 80 00:02:44,576 --> 00:02:45,527 "Boldly challenging the 10 times speed dance" 81 00:02:45,612 --> 00:02:46,912 We've done this before. 82 00:02:46,997 --> 00:02:47,759 Ready... 83 00:02:47,844 --> 00:02:48,669 This is 10 times the speed. 84 00:02:48,754 --> 00:02:51,143 We'll be really fast so please look carefully. 85 00:02:51,454 --> 00:02:54,991 We'll look in detail after slowing it down 10 times. 86 00:02:55,076 --> 00:02:56,429 "It's a mental battle between the MCs and B1A4" 87 00:02:56,930 --> 00:02:58,002 Please play the music! 88 00:02:58,087 --> 00:02:59,120 "'What's Happening?' in 10 times speed" 89 00:02:59,773 --> 00:03:01,847 "Really busy" 90 00:03:03,386 --> 00:03:05,517 "None of their movements look like dance moves" 91 00:03:05,602 --> 00:03:07,749 "Their facial expressions remain bold" 92 00:03:08,164 --> 00:03:11,158 "None of them are in unison" 93 00:03:13,334 --> 00:03:15,807 "For the information of confused viewers, 'What's Happening?' is about to end" 94 00:03:15,892 --> 00:03:17,801 "Whatever! I'll just run!" 95 00:03:18,428 --> 00:03:20,774 "Excited for no reason" 96 00:03:22,018 --> 00:03:22,483 The end. 97 00:03:22,568 --> 00:03:24,966 "It ends suddenly" 98 00:03:25,051 --> 00:03:25,567 The end. 99 00:03:25,652 --> 00:03:26,958 -Wow. -Wow... 100 00:03:27,043 --> 00:03:31,938 We will look at the footage carefully with the producers. 101 00:03:32,370 --> 00:03:35,872 We will look carefully and compare it to the original choreography. 102 00:03:35,957 --> 00:03:36,449 "They're somewhat satisfied" 103 00:03:36,534 --> 00:03:38,766 -We will look really carefully. -That was really fast. 104 00:03:40,219 --> 00:03:43,310 "Footage that's been slowed down 10 times" 105 00:03:43,395 --> 00:03:46,989 "If you look clearly, they're all smiling happily" 106 00:03:48,046 --> 00:03:50,733 "How should we do this" 107 00:03:50,818 --> 00:03:52,885 "How should we do that" 108 00:03:53,402 --> 00:03:57,349 "We should just enjoy" 109 00:03:57,732 --> 00:04:00,655 That felt like an earthquake. 110 00:04:00,740 --> 00:04:02,102 "It felt like a huge earthquake" 111 00:04:02,194 --> 00:04:03,436 It really felt like that. 112 00:04:03,545 --> 00:04:05,801 We've got it on film so we'll check that later. 113 00:04:06,190 --> 00:04:08,190 "We've witnessed B1A4's variety skills" 8589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.