Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,798
We heard that you managed to do
10 times the speed.
2
00:00:02,883 --> 00:00:05,163
"What's that about..."
3
00:00:05,248 --> 00:00:06,622
That's impossible.
4
00:00:06,707 --> 00:00:07,873
You guys would have to be rockets.
5
00:00:07,958 --> 00:00:08,863
Didn't we just do it?
6
00:00:08,948 --> 00:00:10,213
"Filled with confidence"
7
00:00:10,298 --> 00:00:12,213
10 times the speed is impossible.
8
00:00:12,305 --> 00:00:16,172
It's probably a typing error.
It's probably 1.0 instead of 10.
9
00:00:16,257 --> 00:00:18,424
Why don't we try and verify that?
10
00:00:18,603 --> 00:00:22,549
We'll start playing 'What's Happening?'
in double speed then we'll go from there.
11
00:00:22,634 --> 00:00:24,514
But this is too...
12
00:00:24,599 --> 00:00:25,921
You probably won't be able to move.
13
00:00:26,006 --> 00:00:27,762
-We won't be able to do this.
-We won't be able to jump.
14
00:00:28,198 --> 00:00:30,469
Let's just try first. It'll work out.
15
00:00:30,554 --> 00:00:32,076
-We'll start with double speed.
-Okay.
16
00:00:32,161 --> 00:00:33,125
Please play the music!
17
00:00:33,210 --> 00:00:34,022
"'What's Going On?'
Double Speed Dance"
18
00:00:35,261 --> 00:00:36,805
This is double speed?
19
00:00:36,890 --> 00:00:38,186
This is double speed?
20
00:00:39,503 --> 00:00:42,322
"Is this speed for real?"
21
00:00:42,975 --> 00:00:45,158
"The main dancer catches
the rhythm right away"
22
00:00:45,769 --> 00:00:47,019
How are we going to do this?
23
00:00:47,104 --> 00:00:48,563
"They managed to get a hold of themselves"
24
00:00:49,271 --> 00:00:50,963
"Bouncing up and down"
25
00:00:53,558 --> 00:00:56,072
"Wriggling in double speed"
26
00:00:56,733 --> 00:00:58,877
"They're somehwat managing to complete
the double speed dance"
27
00:01:02,958 --> 00:01:05,540
"The highlight of the song
is finally here"
28
00:01:07,623 --> 00:01:10,141
They can't even do double speed.
29
00:01:11,001 --> 00:01:13,186
"They're already clenching their jaws"
30
00:01:13,271 --> 00:01:14,949
They can't even do double speed.
31
00:01:15,034 --> 00:01:16,078
Let's increase the speed.
32
00:01:16,163 --> 00:01:17,521
"Breathing heavily"
33
00:01:17,606 --> 00:01:18,339
Let's increase the speed.
34
00:01:18,424 --> 00:01:18,978
"Trying to execute all
the choreographed moves"
35
00:01:19,063 --> 00:01:21,239
-This is four times the speed.
-Four times...
36
00:01:21,324 --> 00:01:21,860
"Trying to execute all
the choreographed moves"
37
00:01:23,569 --> 00:01:25,286
All right, we're increasing the speed.
38
00:01:25,371 --> 00:01:26,023
What is this?
39
00:01:26,565 --> 00:01:28,883
-All right, we're increasing the speed.
-What is this?
40
00:01:28,968 --> 00:01:29,750
"It's a speed where you can't
even hear the lyrics"
41
00:01:30,291 --> 00:01:31,378
"Frozen"
42
00:01:31,463 --> 00:01:32,375
This is three times the speed.
43
00:01:32,460 --> 00:01:34,985
"There's no choreography
and it's just chaos"
44
00:01:35,979 --> 00:01:36,513
"Running around in confusion"
45
00:01:36,598 --> 00:01:37,505
You should be here.
46
00:01:37,590 --> 00:01:38,635
"Running around in confusion"
47
00:01:38,720 --> 00:01:40,117
How are you going to do
10 times the speed?
48
00:01:41,263 --> 00:01:42,606
"They're running out of stamina and focus"
49
00:01:42,691 --> 00:01:44,212
-Four times the speed!
-We'll go for four times the speed now.
50
00:01:44,543 --> 00:01:46,553
"'What's Happening?'
in four times the speed"
51
00:01:47,904 --> 00:01:50,335
"They have no idea
what to do with their limbs"
52
00:01:50,420 --> 00:01:51,869
"Their souls disappear"
53
00:01:51,954 --> 00:01:53,022
We have to do five times the speed.
54
00:01:53,758 --> 00:01:54,610
"Save me"
55
00:01:54,695 --> 00:01:55,894
We have to go for five times the speed.
56
00:01:55,979 --> 00:01:58,153
-Excuse me...
-You said you've done it before.
57
00:01:58,238 --> 00:02:00,311
You said you managed to do
10 times the speed.
58
00:02:00,396 --> 00:02:01,405
"What's happening..."
59
00:02:01,490 --> 00:02:03,251
-That was a mistake.
-That was not 10 times...
60
00:02:03,336 --> 00:02:04,713
CNU, you said you did 10 times the speed.
61
00:02:05,058 --> 00:02:06,550
-That's right...
-No.
62
00:02:06,635 --> 00:02:08,490
Shall we listen to what 10 times the speed
sound like?
63
00:02:08,575 --> 00:02:09,677
Let's listen.
64
00:02:09,833 --> 00:02:12,200
-Let's listen from the beginning.
-This is going to be 10 times the speed?
65
00:02:12,285 --> 00:02:14,309
-You guys stopped at four times the speed.
-My head hurts.
66
00:02:15,625 --> 00:02:17,484
"'What's Happening?' playing at
10 times the speed"
67
00:02:17,569 --> 00:02:18,449
This is 10 times faster.
68
00:02:18,534 --> 00:02:19,571
"'What's Happening?' playing at
10 times the speed"
69
00:02:19,656 --> 00:02:20,263
The song!
70
00:02:20,662 --> 00:02:22,416
The song ended already!
71
00:02:22,501 --> 00:02:23,617
"Oh my god, the song ended!"
72
00:02:23,717 --> 00:02:26,804
'What's Happening?' ended in four seconds.
73
00:02:27,636 --> 00:02:28,638
"B1A4's caught red handed lying that
they did the song in 10 times the speed"
74
00:02:28,723 --> 00:02:31,340
You have to finish all the choreography
in four seconds.
75
00:02:32,588 --> 00:02:34,721
-You're saying you did that?
-Actually we did do it.
76
00:02:34,806 --> 00:02:37,047
You'll see it if you slow the video down
by 10 times.
77
00:02:37,132 --> 00:02:39,024
"Is he saying that we'll see a perfect
choreography if we slow down the video?"
78
00:02:39,109 --> 00:02:40,808
Then let's try that.
79
00:02:40,893 --> 00:02:44,482
Let's try. We'll slow it down
by 10 times later.
80
00:02:44,576 --> 00:02:45,527
"Boldly challenging the
10 times speed dance"
81
00:02:45,612 --> 00:02:46,912
We've done this before.
82
00:02:46,997 --> 00:02:47,759
Ready...
83
00:02:47,844 --> 00:02:48,669
This is 10 times the speed.
84
00:02:48,754 --> 00:02:51,143
We'll be really fast
so please look carefully.
85
00:02:51,454 --> 00:02:54,991
We'll look in detail after
slowing it down 10 times.
86
00:02:55,076 --> 00:02:56,429
"It's a mental battle between
the MCs and B1A4"
87
00:02:56,930 --> 00:02:58,002
Please play the music!
88
00:02:58,087 --> 00:02:59,120
"'What's Happening?' in 10 times speed"
89
00:02:59,773 --> 00:03:01,847
"Really busy"
90
00:03:03,386 --> 00:03:05,517
"None of their movements
look like dance moves"
91
00:03:05,602 --> 00:03:07,749
"Their facial expressions remain bold"
92
00:03:08,164 --> 00:03:11,158
"None of them are in unison"
93
00:03:13,334 --> 00:03:15,807
"For the information of confused viewers,
'What's Happening?' is about to end"
94
00:03:15,892 --> 00:03:17,801
"Whatever! I'll just run!"
95
00:03:18,428 --> 00:03:20,774
"Excited for no reason"
96
00:03:22,018 --> 00:03:22,483
The end.
97
00:03:22,568 --> 00:03:24,966
"It ends suddenly"
98
00:03:25,051 --> 00:03:25,567
The end.
99
00:03:25,652 --> 00:03:26,958
-Wow.
-Wow...
100
00:03:27,043 --> 00:03:31,938
We will look at the footage carefully
with the producers.
101
00:03:32,370 --> 00:03:35,872
We will look carefully and
compare it to the original choreography.
102
00:03:35,957 --> 00:03:36,449
"They're somewhat satisfied"
103
00:03:36,534 --> 00:03:38,766
-We will look really carefully.
-That was really fast.
104
00:03:40,219 --> 00:03:43,310
"Footage that's been slowed down 10 times"
105
00:03:43,395 --> 00:03:46,989
"If you look clearly,
they're all smiling happily"
106
00:03:48,046 --> 00:03:50,733
"How should we do this"
107
00:03:50,818 --> 00:03:52,885
"How should we do that"
108
00:03:53,402 --> 00:03:57,349
"We should just enjoy"
109
00:03:57,732 --> 00:04:00,655
That felt like an earthquake.
110
00:04:00,740 --> 00:04:02,102
"It felt like a huge earthquake"
111
00:04:02,194 --> 00:04:03,436
It really felt like that.
112
00:04:03,545 --> 00:04:05,801
We've got it on film
so we'll check that later.
113
00:04:06,190 --> 00:04:08,190
"We've witnessed B1A4's variety skills"
8589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.