All language subtitles for Walesa.Czlowiek.Z.Nadziei-.Walesa.Man.of.Hope

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:56,360 --> 00:01:59,842 This is the 52nd annual celebration of the October Revolution 3 00:02:00,080 --> 00:02:03,084 taking place in November in Moscow's Red Square. 4 00:02:03,640 --> 00:02:06,610 AFTER WORLD WAR ll POLAND WAS SURRENDERED TO THE COMMUNIST SOVIET EMPIRE 5 00:02:06,720 --> 00:02:10,327 Moscow Military District troops, including the Armored Missile Divisions 6 00:02:10,440 --> 00:02:13,569 parade in front of party leaders and members of government. 7 00:02:13,680 --> 00:02:17,127 IN 1980, FOLLOWING SEVERAL ATTEMPTS AT RESISTANCE, POLES CREATED "SOLIDARITY", 8 00:02:17,200 --> 00:02:19,487 A 10-MILLIONS-STRONG OPPOSITION MOVEMENT HEADED BY LECH WALESA 9 00:02:46,200 --> 00:02:49,044 WALESA MAN OF HOPE 10 00:02:50,040 --> 00:02:52,486 WRITTEN BY 11 00:03:03,720 --> 00:03:06,200 - We have company again. - That's possible. 12 00:03:07,200 --> 00:03:08,929 Can they stop us? 13 00:03:09,000 --> 00:03:12,243 The most famous journalist from the West? 14 00:03:12,640 --> 00:03:16,247 They're here for our safety. 15 00:03:16,480 --> 00:03:20,405 It seems to me that this interview could be very inconvenient for them. 16 00:03:24,160 --> 00:03:27,084 Boys, clear up your toys. 17 00:03:28,200 --> 00:03:30,601 Go wash your hands. Slawek, take this away. 18 00:03:30,760 --> 00:03:32,649 I'll check your hands, all right? 19 00:03:32,760 --> 00:03:37,971 - A white shin. - No. I didn't want this interview. 20 00:03:38,400 --> 00:03:39,970 Bogdan, take this. 21 00:03:40,400 --> 00:03:43,961 Wear a tie at least. 22 00:03:49,800 --> 00:03:53,282 No! I'm not going to suffocate for that brazen hag. 23 00:04:18,320 --> 00:04:22,086 This is the home of the man who leads a 10-million-member union? 24 00:04:22,720 --> 00:04:26,850 He was recently given this place by the authorities. 25 00:04:29,080 --> 00:04:34,246 He accepted an apartment from the authorities he's opposing? 26 00:04:34,440 --> 00:04:38,923 Six kids and no money to live on. Solidarity' didn't protest. 27 00:04:40,800 --> 00:04:44,600 Are you sure? What is he like? 28 00:04:45,720 --> 00:04:49,645 He's full of contradictions. And surprises. 29 00:05:03,680 --> 00:05:05,091 I'm Oriana Fallaci. 30 00:05:05,160 --> 00:05:09,085 It is a cold afternoon in Gdansk, blanketed with snow and anxiety. 31 00:05:09,200 --> 00:05:10,804 Wait, wait, wait. 32 00:05:11,400 --> 00:05:14,563 Before we begin, we need to agree on a few things. 33 00:05:17,080 --> 00:05:20,163 I'm a simple worker, but I don't feel inferior... 34 00:05:20,720 --> 00:05:24,008 Not inferior to generals, to prime ministers or to you. 35 00:05:25,480 --> 00:05:27,721 So let me ask the first question: 36 00:05:29,080 --> 00:05:31,321 Will this interview help me or hurt me? 37 00:05:34,160 --> 00:05:35,605 Listen, Mr. Walesa. 38 00:05:35,680 --> 00:05:38,047 I can't tell you if you will benefit from this or not. 39 00:05:38,160 --> 00:05:40,128 It really depends on what you say. 40 00:05:40,240 --> 00:05:43,323 And I'm the one asking questions. Let's begin. 41 00:05:44,200 --> 00:05:50,481 7 months ago, hardly anybody knew your name abroad or in Poland. 42 00:05:50,720 --> 00:05:53,769 Today you're one of the most famous people in the world. 43 00:05:53,840 --> 00:05:57,481 When you're in Italy, you're welcomed like a head of state. A movie star... 44 00:05:57,600 --> 00:05:59,409 Stop, stop, stop, stop. 45 00:05:59,560 --> 00:06:00,447 Why? 46 00:06:00,760 --> 00:06:04,128 You have an authoritarian, dictatorial style. 47 00:06:06,160 --> 00:06:08,481 I do, too. So now we have a problem. 48 00:06:08,840 --> 00:06:12,003 Let's try this: I'll be nice to you and you'll be nice to me. 49 00:06:12,160 --> 00:06:14,561 Otherwise, we'll tear each other to pieces. 50 00:06:14,720 --> 00:06:16,848 We've talked once before. Why again? 51 00:06:17,000 --> 00:06:20,402 Because I need to make sure I've understood you correctly. 52 00:06:23,320 --> 00:06:28,531 Brezhnev was clear on one thing: in Poland, enemies of socialism are carrying out 53 00:06:28,600 --> 00:06:30,523 counterrevolutionary activities. 54 00:06:30,600 --> 00:06:37,131 And the Soviet Union will never abandon its communist Polish allies. 55 00:06:37,320 --> 00:06:40,210 This is only barking meant to scare people off. 56 00:06:41,480 --> 00:06:49,410 Aren't you afraid of responsibility towards your country and history? 57 00:06:50,400 --> 00:06:54,450 - No, no, no... - Or that you're not the right person? 58 00:06:55,240 --> 00:07:00,371 I am a man of faith and I know that the times call for someone like me. 59 00:07:03,520 --> 00:07:04,601 DECEMBER 1970 60 00:07:04,680 --> 00:07:08,685 DECEMBER 1970 12 December 1970 the Council of Ministers has approved 61 00:07:08,800 --> 00:07:12,202 an increase in prices of consumer goods. 62 00:07:12,320 --> 00:07:17,645 The prices of meat preserves are rising by 17.6%. 63 00:07:18,080 --> 00:07:21,050 Wheat and rye flour by 16%. 64 00:07:21,920 --> 00:07:24,446 Milk - 8%. 65 00:07:25,000 --> 00:07:29,961 Jam and marmalade - 36.8%. 66 00:07:30,720 --> 00:07:34,691 Roasted grain coffee - 92.1%. 67 00:07:35,560 --> 00:07:38,370 Cream of wheat - 23%. 68 00:08:39,760 --> 00:08:45,449 I made it, I'm here! Go now, Mr. Walesa! 69 00:08:46,400 --> 00:08:48,607 Thank God you've taken a day off. 70 00:08:49,760 --> 00:08:51,000 Go, go! 71 00:08:51,080 --> 00:08:54,129 I'll wipe Danuta's feet myself. 72 00:08:54,320 --> 00:08:56,687 Put on something warm. It's freezing. 73 00:08:59,000 --> 00:09:00,331 Lech! 74 00:09:02,120 --> 00:09:03,804 Where's your scan'? 75 00:09:07,400 --> 00:09:11,041 - I'll do it. - No, you shouldn't bend over. 76 00:09:13,920 --> 00:09:17,641 Your hair must be done. Don't want you looking like this in the delivery room. 77 00:09:17,760 --> 00:09:22,527 Eyebrows, too. Do you like them thick or do you prefer a 'surprised' look? 78 00:09:23,960 --> 00:09:26,122 And I'll throw in a perm for free. 79 00:09:36,160 --> 00:09:40,290 Right. How on earth am I going to pay for Christmas? Eh? 80 00:09:40,640 --> 00:09:43,041 Meat and sugar prices are up by 30%. 81 00:09:44,680 --> 00:09:48,730 If I had a cripple or a baby at home, I could skip the line at the shop... 82 00:09:49,120 --> 00:09:53,489 And those bastards boast about the falling cost of train engines. And? 83 00:09:54,440 --> 00:09:58,161 - It works great. Like a Mercedes. - What else did you expect? 84 00:09:58,800 --> 00:10:02,805 - Only three of these in the whole city. - I don't know how to repay you. 85 00:10:03,800 --> 00:10:07,600 Let's leave through the back door. You know how envious people get. 86 00:10:08,120 --> 00:10:12,091 Krysia! Hurry up. We're closing shop. 87 00:10:13,080 --> 00:10:14,809 - It's a war out there! - What? 88 00:10:14,960 --> 00:10:17,691 The shipyard workers are out on the streets! 89 00:10:22,760 --> 00:10:25,081 GDANSK 14 DECEMBER,1970 90 00:10:40,440 --> 00:10:42,363 IT'S gorgeous! 91 00:10:43,800 --> 00:10:45,609 The city is in real turmoil. 92 00:10:45,680 --> 00:10:46,966 What? 93 00:10:53,360 --> 00:10:54,407 Beautiful. 94 00:10:56,720 --> 00:10:58,370 How are you, Danuta? 95 00:11:01,400 --> 00:11:02,765 I'll be right back. 96 00:11:06,960 --> 00:11:10,169 - There's bloodshed in the streets. - What are you saying? 97 00:11:11,440 --> 00:11:13,408 Sell these if I don't come back. 98 00:11:18,720 --> 00:11:19,403 Lech! 99 00:11:20,560 --> 00:11:21,561 Lech! 100 00:12:04,600 --> 00:12:06,489 People, control yourselves! 101 00:12:06,640 --> 00:12:07,846 Calm down! 102 00:12:27,400 --> 00:12:28,162 Calm down! 103 00:12:28,280 --> 00:12:29,088 Go away! 104 00:12:31,720 --> 00:12:33,688 Don't let them provoke you! 105 00:12:46,560 --> 00:12:47,846 RysieK! 106 00:12:49,480 --> 00:12:50,242 RysieK! 107 00:13:22,560 --> 00:13:25,769 - How did it go? - I have at least 30 signatures. 108 00:13:32,760 --> 00:13:33,727 Last name? 109 00:13:34,200 --> 00:13:34,769 Walesa. 110 00:13:34,880 --> 00:13:36,848 - First name? - Lech. 111 00:13:39,320 --> 00:13:41,402 - Father's name? - Boleslaw. 112 00:13:42,160 --> 00:13:43,161 Date of birth? 113 00:13:44,560 --> 00:13:47,086 September 29, 1943. 114 00:13:47,200 --> 00:13:51,842 - Place? - Popowo, Bydgoszcz district 115 00:13:56,680 --> 00:13:58,250 - Occupation? - Electrician. 116 00:13:59,560 --> 00:14:00,527 What kind? 117 00:14:00,600 --> 00:14:01,886 Walesa the Electrician. 118 00:14:02,000 --> 00:14:03,923 - You want me to punch him? - Wait. 119 00:14:04,040 --> 00:14:07,044 Let the bastard show off. Place of employment? 120 00:14:08,160 --> 00:14:11,846 Gdansk Shipyards, Department W4, I deal with installations. 121 00:14:12,080 --> 00:14:15,801 - Address'? - Gdansk, Beethoven Sโ€œ. 30d. 122 00:14:16,200 --> 00:14:17,611 Education? 123 00:14:18,080 --> 00:14:21,084 - Basic vocational school in Lipno. - Marital status? 124 00:14:21,840 --> 00:14:22,921 Married. That's the thing... 125 00:14:23,040 --> 00:14:26,044 My wife's about to give birth to our first child. She's all alone. 126 00:14:26,160 --> 00:14:27,650 Hands on the table. 127 00:14:29,520 --> 00:14:31,682 - Were you on the Strike Committee? - I was. 128 00:14:31,760 --> 00:14:34,843 - You were pushing for revolt. - I'm all for compromise. 129 00:14:35,000 --> 00:14:38,288 - You started a counter-revolution. - It's the government that started it. 130 00:14:38,400 --> 00:14:41,927 - You were seen demolishing shops. - You set fire to the Committee Building. 131 00:14:42,000 --> 00:14:45,402 But my wife... I don't even know if it's a boy or a girl. 132 00:14:45,560 --> 00:14:47,847 You'll find out... 5 years from now. 133 00:14:48,440 --> 00:14:50,124 Hands on the table! 134 00:14:51,720 --> 00:14:55,327 - I did not demolish anything. - You were instigating a riot. 135 00:14:56,120 --> 00:14:57,724 I was trying to stop them. 136 00:14:58,000 --> 00:15:00,367 - We have 7 witnesses. - I have a witness, too. 137 00:15:00,440 --> 00:15:03,842 - Who? A Jehovah's witness? - The local militia commander. 138 00:15:04,800 --> 00:15:07,041 You wanted to overthrow the government. 139 00:15:07,240 --> 00:15:11,689 - I was trying to calm people down. - We'll see. Nawislak, call Walczewski. 140 00:15:16,440 --> 00:15:18,329 Does "Walesa" ring a bell? 141 00:15:22,400 --> 00:15:26,928 Walczewski says there was a guy with a mustache trying to stop the riot. 142 00:15:27,520 --> 00:15:29,966 Well, well. You're in luck. 143 00:15:31,040 --> 00:15:34,840 Sign this, lucky guy. And get out! 144 00:15:35,080 --> 00:15:39,165 - What is this? A witness statement? - None of your business. Sign it. 145 00:15:46,160 --> 00:15:47,525 - And this. - What's this? 146 00:15:47,640 --> 00:15:49,688 Says here you will obey the law. 147 00:15:50,640 --> 00:15:53,325 - Why should I sign this? - Don't you want to obey the law? 148 00:15:53,440 --> 00:15:55,204 - I do. - Then sign it. 149 00:16:06,520 --> 00:16:07,760 And this. 150 00:16:08,200 --> 00:16:09,087 Sit! 151 00:16:09,840 --> 00:16:10,966 What's this? 152 00:16:12,320 --> 00:16:15,244 - You want me to be a snitch? - Can't you read? 153 00:16:16,360 --> 00:16:19,364 You will visit us as a consultant from time to time. 154 00:16:20,160 --> 00:16:22,481 To prevent further misfortune. 155 00:16:23,120 --> 00:16:26,408 Do you want us to let you go? We're all decent people here. 156 00:16:28,240 --> 00:16:31,801 Don't worry about your family. We'll take care of your son... 157 00:16:32,520 --> 00:16:33,328 Son? 158 00:16:33,680 --> 00:16:35,887 - ...and of your wife. - I have a son...? 159 00:16:36,200 --> 00:16:37,406 For now you do. 160 00:16:38,960 --> 00:16:42,646 Are you signing it or not? There are others waiting. 161 00:16:58,640 --> 00:17:00,290 You're free to go, Walesa. 162 00:17:28,200 --> 00:17:29,167 Danuta... 163 00:17:30,760 --> 00:17:32,000 You're here... 164 00:17:33,640 --> 00:17:34,607 My son. 165 00:17:38,400 --> 00:17:39,811 I have a son. 166 00:17:40,800 --> 00:17:43,849 They let you out. Are you hurt? 167 00:17:47,400 --> 00:17:50,529 Just an interrogation. And then I signed something. 168 00:17:51,640 --> 00:17:54,120 Lech, what did you sign? 169 00:17:57,400 --> 00:18:01,200 They said they'd hurt you or the baby so I would have signed anything 170 00:18:01,520 --> 00:18:03,602 apart from the betrayal of God or my country. 171 00:18:03,680 --> 00:18:05,011 How did you get in here? 172 00:18:05,240 --> 00:18:07,163 - Please get out. - This is my son. 173 00:18:07,400 --> 00:18:09,129 No visitors are allowed. 174 00:18:09,200 --> 00:18:13,046 - I have the right to see my son. - You're not allowed in here. 175 00:18:26,680 --> 00:18:30,207 When did you realize you're a leader? 176 00:18:31,040 --> 00:18:34,647 My friends ask: Why do you interfere? But I like interfering. 177 00:18:35,280 --> 00:18:39,251 In December 1970 and August 1980, I interfered... 178 00:18:39,360 --> 00:18:43,160 Because nobody else wanted to. When I worked for the opposition, 179 00:18:43,640 --> 00:18:46,211 I was the only one willing to go to meetings. 180 00:18:46,280 --> 00:18:48,282 I was the only one who wanted to speak. 181 00:18:48,360 --> 00:18:55,130 Today it's the same, because I know how far we can go with our demands. 182 00:18:55,600 --> 00:18:57,125 I know the reality of this country. 183 00:18:57,720 --> 00:19:01,725 Polish Film Chronicle, 1971 184 00:19:02,200 --> 00:19:05,602 A special Central Party Committee has made an emergency assessment 185 00:19:05,680 --> 00:19:07,728 of the dramatic events in Gdarisk. 186 00:19:07,800 --> 00:19:11,885 The new head of the Committee, Edward Gierek, has arrived at the Shipyard. 187 00:19:12,000 --> 00:19:15,209 I urgently appeal to all shipyard workers 188 00:19:15,280 --> 00:19:17,203 GDANSK SHIPYARD JANUARY 1971 189 00:19:17,280 --> 00:19:19,726 and to all working people of Poland. 190 00:19:20,200 --> 00:19:26,003 Our aim is to reach consensus. Therefore, we need your support 191 00:19:26,080 --> 00:19:27,969 So, you will help us, won't you? 192 00:19:57,200 --> 00:19:59,123 Hey! Mijak! Mijak! 193 00:20:01,440 --> 00:20:03,249 No mask? Are you crazy? 194 00:20:04,280 --> 00:20:06,931 Come on. Let's go. Careful. 195 00:20:14,160 --> 00:20:15,127 Director? 196 00:20:15,200 --> 00:20:18,170 As a labor inspector, I've made several requests for equipment. 197 00:20:18,240 --> 00:20:20,481 Haven't I? For safety masks? 198 00:20:21,600 --> 00:20:24,251 Sand-blasting without a mask is not allowed. 199 00:20:25,720 --> 00:20:27,245 Is that funny to you? 200 00:20:28,360 --> 00:20:31,364 Why talk to me? You've got the union. 201 00:20:31,600 --> 00:20:35,207 The union takes care of its own holidays, not our safety masks. 202 00:20:35,320 --> 00:20:39,450 Listen, friend, the director is too busy to deal with an employee's personal business. 203 00:20:39,560 --> 00:20:41,642 It's not personal business, it's the workers' business. 204 00:20:41,760 --> 00:20:45,207 Then get back to work, workers! Unless you don't like your jobs here. 205 00:20:55,160 --> 00:20:57,083 Why aren't you working? 206 00:21:00,080 --> 00:21:01,570 What's going on? 207 00:21:02,240 --> 00:21:04,208 - A power cut. - Again? 208 00:21:05,960 --> 00:21:10,488 - Power out? How can we do our work? - You'll work through the night. 209 00:21:10,840 --> 00:21:14,606 Those guys will learn how to play before we get the power back. 210 00:21:15,200 --> 00:21:17,328 Do something, Lech. You are a social labor inspector. 211 00:21:17,400 --> 00:21:19,323 What do you want me to do about it? 212 00:21:19,440 --> 00:21:23,604 Man, as a labor resource, can achieve incredible goals. 213 00:21:24,040 --> 00:21:30,241 Working under our leaders' guidance is a source of pride, joy, and inspiration. 214 00:21:30,840 --> 00:21:34,083 However, under capitalism, it's a whole different matter. 215 00:21:34,560 --> 00:21:37,928 There, the working class must constantly defend its rights. 216 00:21:38,400 --> 00:21:42,485 Therefore I move that we declare our support 217 00:21:42,960 --> 00:21:46,567 for striking dockers in Brazil and farmers in Thailand. 218 00:21:47,520 --> 00:21:48,646 Who's in favor? 219 00:21:50,600 --> 00:21:52,045 Raise your hands higher. 220 00:21:52,720 --> 00:21:54,006 Who's against? 221 00:21:55,280 --> 00:21:56,327 I can't see anyone. 222 00:21:56,440 --> 00:22:01,685 And one more issue to be presented on behalf of the staff by Czesiaw Mijak. 223 00:22:08,640 --> 00:22:14,443 As imperialism tiptoes around us, on its wolf's feet, 224 00:22:14,560 --> 00:22:17,040 it is our duty to kill it off. 225 00:22:17,560 --> 00:22:21,929 Since each year brings further progress in our work, 226 00:22:22,080 --> 00:22:26,210 I motion for the introduction 227 00:22:26,480 --> 00:22:32,123 of voluntary penalties for those 228 00:22:32,920 --> 00:22:35,685 who failed to meet last year's goals. 229 00:22:36,480 --> 00:22:39,404 You want us to steal from ourselves? 230 00:22:40,000 --> 00:22:40,887 Leave it. 231 00:22:41,600 --> 00:22:43,409 Potatoes are more expensive than our ships. 232 00:22:43,520 --> 00:22:50,608 Are power failures our fault? And shortages of sheet metal? 233 00:22:51,080 --> 00:22:53,924 First Secretary Gierek broke his promises, cheated the nation. 234 00:22:54,040 --> 00:22:57,522 He does as he pleases, without the consent of the working class. 235 00:22:59,680 --> 00:23:01,125 Silence! What is this? 236 00:23:01,640 --> 00:23:05,326 Stop all this! The issue is settled! 237 00:23:05,480 --> 00:23:09,530 You've had your consultations. That was a chance to have your say. 238 00:23:09,840 --> 00:23:12,525 We're having a vote on Comrade Mijak's proposal. 239 00:23:12,720 --> 00:23:15,690 Let's vote democratically. Openly. Who's in favor? 240 00:23:21,160 --> 00:23:22,286 Who's against? 241 00:23:24,640 --> 00:23:26,404 I see we have a controversy. 242 00:23:26,720 --> 00:23:29,485 I'll break the bastard in two. Goddamn snitch! 243 00:23:35,640 --> 00:23:37,404 Where does Mijak live? 244 00:23:58,240 --> 00:23:59,446 Good. You're here... 245 00:23:59,520 --> 00:24:03,081 They stole the door to the john And there's a draft now. 246 00:24:03,440 --> 00:24:07,650 - Father's sick. Electricity's weak. - Shhh... Shut it, woman! 247 00:24:11,280 --> 00:24:14,045 They're not here to help but to get revenge. 248 00:24:15,760 --> 00:24:20,209 Close the door, then. Invite your guests in. 249 00:24:20,320 --> 00:24:25,804 No, no, we'll be going. Maybe some other time. 250 00:24:28,400 --> 00:24:30,084 Let's drop it... 251 00:24:37,760 --> 00:24:38,921 Go on, beat me up. 252 00:24:39,800 --> 00:24:43,646 They gave me wood for the stove 253 00:24:43,720 --> 00:24:46,769 and promised to hook up electricity. 254 00:24:48,680 --> 00:24:49,488 Mijak. 255 00:24:51,960 --> 00:24:53,928 I'll hook it up for you. 256 00:24:56,440 --> 00:24:58,169 What are you doing? 257 00:25:03,680 --> 00:25:07,810 Lech, let's go. You promised to help me with the laundry. 258 00:25:07,880 --> 00:25:12,044 - Catch some sun. I'll help tomorrow. - You're working tomorrow. 259 00:25:12,800 --> 00:25:14,086 The thing is, I'm not. 260 00:25:14,200 --> 00:25:16,168 - How come? - Just like that. 261 00:25:16,920 --> 00:25:20,447 Jesus! They fired you? What did you do this time? 262 00:25:22,320 --> 00:25:23,731 I said one thing too many. 263 00:25:23,840 --> 00:25:25,842 Tell me exactly what you said. 264 00:25:27,560 --> 00:25:29,369 That Gierek has betrayed the working class. 265 00:25:29,440 --> 00:25:30,680 Jesus Christ! 266 00:25:30,760 --> 00:25:35,607 That they're traitors, they didn't build a monument for people they killed in 1970. 267 00:25:37,360 --> 00:25:39,681 How are we going to pay for things? 268 00:25:41,120 --> 00:25:42,042 We'll manage. 269 00:25:46,080 --> 00:25:48,287 Now, where are the stones? 270 00:26:04,160 --> 00:26:06,731 Who taught you to act this way? 271 00:26:08,680 --> 00:26:12,241 I am a man full of great internal anger. 272 00:26:13,640 --> 00:26:17,167 I've had this anger in my heart since I was a little boy. 273 00:26:18,120 --> 00:26:25,322 And when you build up this much anger, you start to be able to use it cleverly. 274 00:26:33,200 --> 00:26:37,285 This is why I can control crowds and I can control strikes. 275 00:26:39,520 --> 00:26:44,526 One has to be full of anger in order to control the holy anger of people. 276 00:26:45,080 --> 00:26:46,923 One has to be able to live with anger. 277 00:27:43,400 --> 00:27:45,084 'THE WORKER", 1978 278 00:27:46,240 --> 00:27:50,245 - Lech, please stay away from this. - What it I can't? 279 00:27:50,920 --> 00:27:54,891 They fired you from the shipyard. You want to lose this new job, too? 280 00:28:09,640 --> 00:28:10,607 And the bread? 281 00:28:26,320 --> 00:28:28,288 - What do they want? - Who? 282 00:28:30,320 --> 00:28:32,322 KOR. The Workers' Defense Committee. 283 00:28:32,400 --> 00:28:38,726 Society's only defense against injustice is solidarity. 284 00:28:40,080 --> 00:28:41,730 And mutual help. 285 00:28:42,960 --> 00:28:46,362 That's why we, Polish intellectuals, have established KOR, 286 00:28:46,480 --> 00:28:49,689 the Workers' Defense Committee. 287 00:28:50,600 --> 00:28:55,003 Its aim is to defend and help the workers. 288 00:28:56,360 --> 00:28:58,328 Signed by Jerzy Andrzejewski. 289 00:28:59,280 --> 00:29:01,408 And they've put their addresses too. 290 00:29:01,920 --> 00:29:06,801 Oh, there's more. We demand an amnesty for all arrested workers. 291 00:29:08,480 --> 00:29:11,768 As well as restoring them to their jobs. 292 00:29:13,440 --> 00:29:14,851 This is good thinking. 293 00:29:17,800 --> 00:29:20,371 HUNGER STRIKE 294 00:29:21,120 --> 00:29:22,451 Good evening. 295 00:29:23,200 --> 00:29:27,171 I'd like to say that your diagnosis is right but your methods are shitty. 296 00:29:27,240 --> 00:29:31,165 You're either a horseman or a horse. You can't be both. 297 00:29:31,960 --> 00:29:36,090 The Commies are sucking our blood, and you're starving to spite them? 298 00:29:36,680 --> 00:29:39,923 Where's the logic? This is not the way to corner the beast. 299 00:29:40,040 --> 00:29:44,125 Even if cornered, it can use its claws and meanwhile you die of hunger. 300 00:29:45,160 --> 00:29:51,725 You write about breaking the law, labor ethics, workers' dignity... 301 00:29:52,440 --> 00:29:56,968 Start from the grassroots. The ground, the shoes, the socks, the black sausage... 302 00:29:58,000 --> 00:30:00,002 Also, you're too smart for me. 303 00:30:00,360 --> 00:30:03,523 And even I myself am too smart for the regular worker. 304 00:30:04,000 --> 00:30:06,651 I want to support your cause, because it's a just cause. 305 00:30:06,720 --> 00:30:08,961 Any cause I choose to support will win. 306 00:30:10,320 --> 00:30:13,210 To sum up, your intentions are fine. The rest is garbage. 307 00:30:13,280 --> 00:30:14,725 I have to go. 308 00:30:16,240 --> 00:30:19,961 Wait, wait. Who are you? 309 00:30:20,040 --> 00:30:23,522 - What's your name? - Lech Walesa. I thought I'd talk to you. 310 00:30:23,640 --> 00:30:29,170 I need to go. My youngest is sick. Here's my address if you need me. 311 00:30:30,240 --> 00:30:31,366 Good bye. 312 00:30:31,840 --> 00:30:32,602 Good bye. 313 00:30:32,760 --> 00:30:36,207 What a guy - a working class chauvinist. 314 00:30:36,520 --> 00:30:39,410 He's got balls, though. But what if he's one of them? 315 00:30:39,480 --> 00:30:43,280 - Why would he be? - He's the only one who came in sober. 316 00:30:43,720 --> 00:30:45,882 Let's see if he comes back. 317 00:31:15,520 --> 00:31:16,851 Lech, have a look. 318 00:31:19,800 --> 00:31:21,245 We're writing about you. 319 00:31:40,440 --> 00:31:42,761 Citizen! Stop! 320 00:31:43,320 --> 00:31:44,606 Your ID, please. 321 00:31:47,320 --> 00:31:49,288 Let me smell your breath. 322 00:31:54,960 --> 00:31:57,406 - Don't touch this. - Why? 323 00:31:57,920 --> 00:31:59,285 That's illegal. 324 00:32:03,560 --> 00:32:07,451 Next time, don't use alcohol for printing. You can smell it a mile off. 325 00:32:07,520 --> 00:32:11,411 Leave it! Leave the baby! Leave the pram! 326 00:32:20,760 --> 00:32:21,886 What's this? 327 00:32:23,360 --> 00:32:25,203 - What's going on here? - What do you mean? 328 00:32:25,280 --> 00:32:26,645 The kid's pissing on the floor. 329 00:32:26,720 --> 00:32:28,848 - Her diaper needs changing. - Then do it! 330 00:32:28,920 --> 00:32:32,003 - I don't have one. - Bring us a diaper. 331 00:32:32,760 --> 00:32:34,330 A diaper. Now! 332 00:32:40,440 --> 00:32:44,490 - Will a towel do? - A bloody one? From an interrogation? 333 00:32:45,000 --> 00:32:47,685 Bring a new one. Not from the toilets! 334 00:33:08,280 --> 00:33:13,002 Lock him up when he's done. With the pram. 335 00:33:24,960 --> 00:33:26,610 What's going on here? 336 00:33:31,920 --> 00:33:34,844 - Why is the kid crying? - She's hungry. 337 00:33:41,640 --> 00:33:43,244 Jesus! What are you doing? 338 00:33:43,320 --> 00:33:47,689 Don't worry, I'm healthy. I've just given birth myself... 339 00:33:48,880 --> 00:33:50,848 Mine's a girl, too. Come on... 340 00:34:05,320 --> 00:34:08,085 Why are you wearing this filthy thing? The uniform? 341 00:34:08,200 --> 00:34:11,841 Should I go around naked? My husband left me with three kids. 342 00:34:15,720 --> 00:34:19,088 This child should be at home. You're putting her at risk. 343 00:34:19,280 --> 00:34:21,851 Let her see what kind of country she lives in. 344 00:34:24,040 --> 00:34:25,565 When is it going to end? 345 00:34:25,720 --> 00:34:28,121 Soon. It will end soon. 346 00:34:37,080 --> 00:34:39,765 Those guys are far more scared than you. 347 00:34:40,360 --> 00:34:44,365 - You think they won't open fire? - I sincerely doubt it. 348 00:34:44,960 --> 00:34:46,450 Good morning, Mrs. Danuta. 349 00:34:46,520 --> 00:34:50,889 Where is my husband? What are you doing here? 350 00:34:51,880 --> 00:34:53,848 We've missed you. 351 00:35:03,000 --> 00:35:05,480 Have you seen my ball, mister? 352 00:35:06,560 --> 00:35:07,971 I've lost it. 353 00:35:10,680 --> 00:35:13,650 You brutes don't even show respect for a woman. 354 00:35:14,440 --> 00:35:16,807 Why don't you get your gun and shoot us? 355 00:35:17,080 --> 00:35:19,970 - Easy, lady. - Do you have a warrant? 356 00:35:20,040 --> 00:35:21,963 I won't calm down because you say so. 357 00:35:22,080 --> 00:35:24,208 Here you are. It's a regular search. 358 00:35:26,480 --> 00:35:30,690 What are you rummaging in there for? Do you have no shame? 359 00:35:30,960 --> 00:35:33,964 If you're hungry, I will make you something to eat. 360 00:35:35,800 --> 00:35:39,247 Such attractive men and such pigs. What are you doing there? 361 00:35:42,920 --> 00:35:44,888 The broadcast! 362 00:35:52,600 --> 00:35:55,206 Long live the Pope! 363 00:35:58,920 --> 00:36:01,366 On the eve of Pentecost, 364 00:36:02,680 --> 00:36:06,082 I join you in calling out: 365 00:36:07,160 --> 00:36:10,448 Lord, let your Spirit descend. 366 00:36:12,040 --> 00:36:15,647 Let your Spirit descend 367 00:36:17,920 --> 00:36:23,563 and revive the face of the Earth, the face of this land, of this country. 368 00:36:48,000 --> 00:36:51,083 Is that your pram downstairs, Danuta? 369 00:36:51,920 --> 00:36:54,366 Jesus Almighty! It's my Magda! 370 00:37:14,200 --> 00:37:18,205 Lech. You have visitors. 371 00:37:27,160 --> 00:37:30,130 - Good morning. - Will I be needed? 372 00:37:30,320 --> 00:37:32,641 No. Not at all. 373 00:37:35,160 --> 00:37:37,925 - Sit down, Mr. Walesa. - No thanks, I'll stand. 374 00:37:39,240 --> 00:37:42,881 - I just want to say, before you ask... - We are not asking. 375 00:37:44,240 --> 00:37:47,210 We're only worried about you. You're so pale, 376 00:37:48,000 --> 00:37:49,331 your hands are shaking. 377 00:37:49,480 --> 00:37:51,881 Nothing is shaking. May I go now? 378 00:37:53,080 --> 00:37:56,004 Sit down. Have a smoke. 379 00:37:57,680 --> 00:38:00,047 I'll smoke, but I'm telling you nothing. 380 00:38:05,480 --> 00:38:08,006 - Are you a Pole? - What else would I be? 381 00:38:08,240 --> 00:38:11,767 Then why do you keep pushing Poland into a precipice? 382 00:38:11,880 --> 00:38:14,770 Me? I told you I wouldn't talk. 383 00:38:15,280 --> 00:38:16,850 But you used to talk. 384 00:38:18,320 --> 00:38:19,526 Right. True. 385 00:38:21,920 --> 00:38:26,323 In the past I talked, because I didn't have a choice. 386 00:38:27,400 --> 00:38:32,440 We had a good rapport As representatives of law and order 387 00:38:32,520 --> 00:38:34,443 we appreciate your cooperation. 388 00:38:34,640 --> 00:38:36,210 And I regret it. 389 00:38:37,720 --> 00:38:41,406 - I've told the opposition about this. - Don't be such a smart-ass! 390 00:38:41,480 --> 00:38:46,884 You signed the paper! You have 5 kids? Your wife doesn't work, does she? 391 00:38:47,480 --> 00:38:50,131 You will crawl begging for bread. 392 00:38:50,240 --> 00:38:53,961 Do you want to be fired from here like you were fired from the shipyard? 393 00:38:54,560 --> 00:38:55,641 No need to shout! 394 00:38:56,200 --> 00:39:02,845 I will never forsake my membership in the Free Trade Union! Never! 395 00:39:03,760 --> 00:39:05,967 And I will not be disturbed at work. 396 00:39:06,960 --> 00:39:08,724 I'm going back to my work. 397 00:39:10,320 --> 00:39:12,288 I'm not afraid of the consequences. 398 00:39:27,080 --> 00:39:29,560 You know, I've been arrested lots of times. 399 00:39:29,880 --> 00:39:34,363 Usually for 48 hours. The prison's a good place for thinking. 400 00:39:35,120 --> 00:39:37,566 You're locked up. There's no noise. 401 00:39:38,320 --> 00:39:43,121 I invented a system for letting people know I was arrested. 402 00:39:43,280 --> 00:39:46,682 Being in jail is pointless if people don't know about it. 403 00:39:51,440 --> 00:39:54,364 And how does your wife cope with all this? 404 00:39:58,240 --> 00:40:03,326 My wife is not bad at all. I should say she's an ideal wife. 405 00:40:04,720 --> 00:40:08,327 If it wasn't for her, I'd be either divorced or dead. 406 00:40:08,880 --> 00:40:11,201 Stabbed with a kitchen knife. 407 00:40:14,200 --> 00:40:16,521 So I have no reason to cheat on her. 408 00:40:18,240 --> 00:40:22,643 And our 6 kids prove that we make love often and we make it well. 409 00:40:25,120 --> 00:40:29,569 Sometimes there are temptations. 410 00:40:30,240 --> 00:40:33,244 I've told you already, I'm no saint. 411 00:40:36,520 --> 00:40:38,841 Let's hope the Pope doesn't read this. 412 00:40:39,160 --> 00:40:42,004 He's intelligent. He understands people. 413 00:40:42,640 --> 00:40:44,847 Militia calls it the fitness trail. 414 00:40:45,680 --> 00:40:48,923 They will beat you here, on the knee and the thigh. 415 00:40:49,440 --> 00:40:51,920 When you fall, they'll hit your kidneys. 416 00:40:52,280 --> 00:40:54,044 You must control your fear. 417 00:40:54,800 --> 00:40:59,089 Once you're walking, keep your head protected. 418 00:41:00,280 --> 00:41:04,126 But remember, they don't want to cripple you. 419 00:41:04,240 --> 00:41:06,402 They want to break your resolve. 420 00:41:07,040 --> 00:41:10,965 To make you an offer you can't refuse. When they see you've had enough, 421 00:41:11,080 --> 00:41:15,722 they give you a piece of paper, And say: "Sign it, you'll be released". 422 00:41:16,600 --> 00:41:21,322 No big deal. A promise to follow the law. Just sign it. Then you're off. 423 00:41:23,080 --> 00:41:25,162 And this you should be afraid of. 424 00:41:25,720 --> 00:41:29,520 Because one day someone will use this piece of paper against you. 425 00:41:45,640 --> 00:41:47,404 I've got it! I bought it. 426 00:41:48,240 --> 00:41:49,526 Good. 427 00:41:50,280 --> 00:41:54,410 - Let's play, Dad. - Not now. Go to the kitchen. 428 00:41:54,880 --> 00:41:57,360 Go on. Put the bread on the table. 429 00:42:04,600 --> 00:42:06,045 What's up? 430 00:42:09,960 --> 00:42:11,086 What? 431 00:42:13,880 --> 00:42:15,325 They fired me. 432 00:42:22,960 --> 00:42:24,166 Danuta... 433 00:42:33,080 --> 00:42:34,286 Don't cry. 434 00:42:37,480 --> 00:42:39,448 We're going to make it. 435 00:42:46,920 --> 00:42:50,208 Don't worry. I'll find something. 436 00:42:56,120 --> 00:42:58,441 People's cars break down. I'll fix cars. 437 00:43:00,400 --> 00:43:01,447 It will be OK. 438 00:43:12,840 --> 00:43:14,080 I can't take this... 439 00:43:14,200 --> 00:43:16,089 It's all right. Don't worry. 440 00:43:32,760 --> 00:43:35,366 Recent actions undertaken by the authorities 441 00:43:35,520 --> 00:43:37,522 have nothing to do with patriotism. 442 00:43:37,600 --> 00:43:42,686 They're ruthless towards real patriots, they break fundamental laws. 443 00:43:44,920 --> 00:43:49,005 My name is Lech Walesa. I was fired from the Gdansk Shipyard 444 00:43:49,080 --> 00:43:51,447 after 10 years of impeccable work. 445 00:43:52,960 --> 00:43:57,887 Next year marks the 10th anniversary of the bloody riots in December 1970. 446 00:43:59,240 --> 00:44:01,607 We must build a monument. 447 00:44:05,920 --> 00:44:07,968 If there is no monument until then, 448 00:44:08,080 --> 00:44:12,290 I ask everyone coming to the memorial service to bring a stone. 449 00:44:13,560 --> 00:44:17,406 If everyone brings one, we can build a monument out of those stones. 450 00:44:23,520 --> 00:44:27,411 It will be a unique monument, because the situation was unprecedented. 451 00:44:27,480 --> 00:44:30,689 The Communist authorities opened fire on their own people. 452 00:44:31,080 --> 00:44:34,368 We want the law to overcome lawlessness. 453 00:44:35,440 --> 00:44:39,490 We don't ever want Poles to have to fight one another. 454 00:44:40,200 --> 00:44:43,010 - He can speak. - People love to listen to him. 455 00:44:46,520 --> 00:44:50,570 If I'm not here next year - my name's Lech Walesa - come get me. 456 00:44:51,600 --> 00:44:55,571 But if I am here and some of you are not, I will come and find you. 457 00:45:15,600 --> 00:45:17,568 And? Was that worth it? 458 00:45:43,600 --> 00:45:44,840 Already? 459 00:46:03,360 --> 00:46:08,161 - There's no sugar, no milk for kids... - No needles. Bloody needles. 460 00:46:08,520 --> 00:46:10,727 Or thread. There's nothing at all. 461 00:46:11,040 --> 00:46:14,487 35 years after the war and you can't buy needles? Jesus. 462 00:46:14,760 --> 00:46:18,765 We're going to starve to death. And the people at the top see nothing... 463 00:46:23,120 --> 00:46:24,724 Rich Man, Poor Man. 464 00:46:30,640 --> 00:46:32,404 "Rich Man, Poor Man" is on! 465 00:46:46,160 --> 00:46:49,209 Jesus, who can this be? 466 00:46:49,520 --> 00:46:52,285 At this hour it can only be the Security Service. 467 00:46:52,360 --> 00:46:54,010 I'll go and see. 468 00:46:58,920 --> 00:47:00,160 This won't take a minute. 469 00:47:00,240 --> 00:47:02,891 - We're watching a show. - We won't disturb. 470 00:47:06,800 --> 00:47:08,768 - What is it? - We need to talk. 471 00:47:10,680 --> 00:47:12,648 They're listening. Come on up. 472 00:47:19,960 --> 00:47:22,406 - It's in three days. - What's in three days? 473 00:47:22,480 --> 00:47:25,723 - There's lies, poverty and lawlessness. - I know that. But what's in 3 days? 474 00:47:25,840 --> 00:47:28,002 You know they fired Anna Walentynowicz? 475 00:47:28,480 --> 00:47:31,131 Everyone knows that. It was revenge for her criticism. 476 00:47:31,240 --> 00:47:33,561 Just before her retirement, an old woman... 477 00:47:33,640 --> 00:47:36,450 To humiliate her, let her die of hunger. So it's in three days. 478 00:47:36,520 --> 00:47:37,681 What? 479 00:47:39,080 --> 00:47:41,048 A strike in the shipyard. 480 00:47:42,440 --> 00:47:45,967 - People won't be ready. - If we don't act now, they will lock us up. 481 00:47:46,040 --> 00:47:47,929 You're the leader. 482 00:47:49,120 --> 00:47:50,645 Lech, who else could do this? 483 00:47:50,760 --> 00:47:54,731 For one, you are 100% Polish. A Catholic, with a wife and 5 kids. 484 00:47:54,920 --> 00:47:57,127 Six kids. Jesus, in three days? 485 00:47:57,240 --> 00:47:59,686 You were on the strike committee in December 1970. 486 00:47:59,760 --> 00:48:01,489 People respect you. 487 00:48:17,440 --> 00:48:18,680 It's today. 488 00:48:40,880 --> 00:48:43,565 - Didn't I tell you? - You didn't. 489 00:48:43,760 --> 00:48:46,286 - He's not here. - I can see he's not. 490 00:48:48,440 --> 00:48:53,321 - Maybe they've caught him. - Or he's out drunk somewhere. 491 00:48:54,360 --> 00:48:58,570 Lech? We've paid him a visit, we talked about this. So? 492 00:48:58,760 --> 00:49:00,205 Do we wait or what? 493 00:49:00,400 --> 00:49:02,402 - People won't follow us. - Or maybe they will. 494 00:49:02,520 --> 00:49:05,444 We're young. We have no families. We're kids who risk nothing. 495 00:49:05,520 --> 00:49:08,842 But they know and respect Lech. So let's give him more time. 496 00:49:10,000 --> 00:49:12,480 How much longer? I'm starving. 497 00:49:13,160 --> 00:49:15,128 Let's start without him! 498 00:49:19,560 --> 00:49:21,483 People, move it, it's a strike! 499 00:49:23,640 --> 00:49:26,564 We're on strike! All shipyards! 500 00:49:27,080 --> 00:49:28,923 - All of them? - Say it's all of them! 501 00:49:29,000 --> 00:49:30,968 The ship repair yard is on hold! 502 00:49:33,040 --> 00:49:34,201 Let's go! 503 00:49:35,360 --> 00:49:36,521 It's a strike! 504 00:49:52,360 --> 00:49:55,330 Comrades! Have mercy on your country! 505 00:49:55,440 --> 00:49:57,408 No one had mercy on us. 506 00:49:58,160 --> 00:49:59,047 People! 507 00:50:02,400 --> 00:50:03,322 Comrades! 508 00:50:07,080 --> 00:50:08,491 So it has started! 509 00:50:11,680 --> 00:50:14,809 They started without me. I was supposed to be there. 510 00:50:16,960 --> 00:50:21,124 I'm not visiting you in prison, or at the cemetery. 511 00:50:21,320 --> 00:50:22,924 They won't shoot this time. 512 00:50:24,720 --> 00:50:29,362 I know this, so I'm telling you, I wouldn't say it if I wasn't sure. 513 00:50:29,640 --> 00:50:32,450 You want to take on the military, the militia and Gierek? 514 00:50:32,520 --> 00:50:34,921 They're making me take them on. 515 00:50:35,960 --> 00:50:39,760 I know the best case scenario is that they hurt me real bad. 516 00:50:40,240 --> 00:50:42,481 I don't want to do this. But I've got to. 517 00:50:43,000 --> 00:50:46,209 I managed to get some meat. Pork shoulder and sausage. 518 00:50:47,760 --> 00:50:50,923 And remember this: Whatever you do, come back alive. 519 00:51:12,680 --> 00:51:15,490 Sell it if I don't come back. 520 00:51:17,160 --> 00:51:18,241 Lech! 521 00:51:20,040 --> 00:51:22,042 The wheel's come off. 522 00:52:09,680 --> 00:52:11,887 He's on the way to the shipyard? 523 00:52:14,880 --> 00:52:19,727 I'd say 'yes', but remember what happened in 1970 after we got their leaders? 524 00:52:23,520 --> 00:52:27,923 No! But if he reaches the shipyard, I'll hold you personally responsible. 525 00:52:30,120 --> 00:52:31,246 I forbid it! 526 00:52:33,040 --> 00:52:35,008 You decide for yourselves. 527 00:52:36,000 --> 00:52:38,526 Why ask me, anyway? Suddenly no one wants to decide. 528 00:52:38,640 --> 00:52:42,326 Neither Warsaw nor District want anything to do with this. 529 00:52:43,080 --> 00:52:46,607 I heard they even called Gierek on holiday but they didn't reach him. 530 00:53:12,520 --> 00:53:13,681 Stop! 531 00:53:28,560 --> 00:53:30,767 Enough lawlessness and thuggery! 532 00:53:31,040 --> 00:53:33,441 People, calm down! 533 00:53:35,600 --> 00:53:38,365 Please calm down! 534 00:53:38,760 --> 00:53:40,364 We're on strike. 535 00:53:47,720 --> 00:53:49,324 Do you recognize me? 536 00:53:49,600 --> 00:53:52,444 I worked at the shipyard for 10 years. I was fired. 537 00:53:52,600 --> 00:53:56,366 But deep down I am a shipyard worker because people still trust me. 538 00:53:59,720 --> 00:54:03,691 We will defend Anna Walentynowicz. We're starting a sit-down strike. 539 00:54:06,440 --> 00:54:12,322 Poland can't afford work stoppages. All right. Bring in your representatives. 540 00:54:13,320 --> 00:54:16,005 The rest of you, please go back to work. 541 00:54:22,400 --> 00:54:23,640 Here are our demands. 542 00:54:24,120 --> 00:54:25,963 A 2000 zloty raise for everyone. 543 00:54:26,120 --> 00:54:29,169 A monument for those killed in December 1970. 544 00:54:29,640 --> 00:54:32,211 Anna Walentynowicz must get her job back. 545 00:54:38,200 --> 00:54:39,725 Have a seat. 546 00:54:41,400 --> 00:54:45,689 Under the circumstances 547 00:54:46,520 --> 00:54:50,889 I approve the request to reinstate Anna Walentynowicz. 548 00:54:57,520 --> 00:54:59,522 Send a car for Walentynowicz. 549 00:55:02,080 --> 00:55:03,889 This salary raise... 550 00:55:04,080 --> 00:55:05,525 ...2000 zloty? 551 00:55:06,440 --> 00:55:08,966 There's 16 thousand people working here. 552 00:55:09,360 --> 00:55:14,002 You must know things are very serious. All shipyards are on strike. 553 00:55:14,120 --> 00:55:17,044 I'm not authorized to... all right. 554 00:55:17,960 --> 00:55:20,531 This is how I see it. I can't offer any more. 555 00:55:22,440 --> 00:55:24,568 And I see there's nothing to look at. 556 00:55:37,360 --> 00:55:38,964 Yes. 2000. 557 00:55:40,960 --> 00:55:43,122 Yes, I realize it's a lot. 558 00:55:47,680 --> 00:55:49,603 I guarantee it will solve the problem. 559 00:55:55,880 --> 00:55:57,405 What's going on? 560 00:56:02,240 --> 00:56:05,528 This tram stops here. We're joining the strike. 561 00:56:09,520 --> 00:56:11,522 A plaque instead of the monument. 562 00:56:15,040 --> 00:56:17,361 Inform the headquarters. 563 00:56:25,840 --> 00:56:27,171 Call Walesa. 564 00:56:35,880 --> 00:56:37,848 All our demands have been met. 565 00:56:42,000 --> 00:56:43,764 Let me through! 566 00:56:44,080 --> 00:56:46,128 The strike is over! 567 00:56:52,320 --> 00:56:54,607 You abandoned us! We supported you. 568 00:56:55,200 --> 00:56:58,283 All buses and trams in the city are at a standstill. 569 00:56:58,400 --> 00:57:02,450 And now you say it's over?! They're going to crush us all like vermin! 570 00:57:02,600 --> 00:57:04,250 You've betrayed us! 571 00:57:05,640 --> 00:57:07,165 The whole city is on strike! 572 00:57:07,280 --> 00:57:09,487 - What do we do? - We keep going. 573 00:57:11,080 --> 00:57:13,447 - We're still on strike. - What do you mean? 574 00:57:13,520 --> 00:57:18,481 - But you've agreed to everything. - I was satisfied then - now I'm hungry. 575 00:57:19,560 --> 00:57:22,848 You can shoot us, but you can't break our resolve. 576 00:57:23,040 --> 00:57:25,247 Let Warsaw know what we said. 577 00:57:25,960 --> 00:57:31,205 No pay rise for those of you who are still here after 6 pm. 578 00:57:31,360 --> 00:57:33,886 We got what we came here for, but... 579 00:57:38,960 --> 00:57:46,321 I announce a strike of solidarity. We're staying put! 580 00:57:47,040 --> 00:57:50,169 Don't go away. . .stay here! 581 00:58:00,400 --> 00:58:05,247 It's not over yet! We're still on strike! People, stop! Come back! it's not over! 582 00:58:24,120 --> 00:58:25,485 Close the gate! 583 00:58:45,000 --> 00:58:46,923 ZOMO is here. Militarized Militia. 584 00:58:54,760 --> 00:58:56,000 It's Sunday. 585 00:58:56,360 --> 00:58:58,249 There's no one in the shipyard. 586 00:58:58,320 --> 00:59:00,971 People went home, to their families, to church. 587 00:59:01,840 --> 00:59:04,889 And ZOMO is at the gate. They can get in. 588 00:59:09,160 --> 00:59:11,128 Bring people back. 589 00:59:12,680 --> 00:59:14,762 How? By force? 590 00:59:17,040 --> 00:59:20,726 We were told the tanks are coming. They're bringing in the military. 591 00:59:20,840 --> 00:59:23,605 They've set up an extra post for ZOMO at the local army barracks. 592 00:59:23,720 --> 00:59:24,562 They'll kill us all. 593 00:59:24,680 --> 00:59:29,083 - Let them. There's no going back now! - I knew we should have taken the money. 594 00:59:29,160 --> 00:59:33,131 I don't give a shit about the 2000 zloty. You want to be a Soviet slave? 595 00:59:33,400 --> 00:59:37,644 You're asking for trouble, man. My kids need food on the table... 596 00:59:37,760 --> 00:59:39,330 and they need their father. 597 00:59:44,040 --> 00:59:47,328 - I don't want to get killed. - And I just want to be free. 598 00:59:47,440 --> 00:59:50,250 You get shit if you ask for too much. 599 00:59:54,520 --> 00:59:57,364 Get yourselves ready! We're moving in! 600 01:00:05,640 --> 01:00:07,085 ZOMO is all set. 601 01:00:16,120 --> 01:00:19,090 Let's organize a Holy Mass to bring back the people. 602 01:00:20,560 --> 01:00:24,087 ...give us this day our daily bread, 603 01:00:24,200 --> 01:00:26,726 and forgive us our trespasses, 604 01:00:26,800 --> 01:00:30,043 as we forgive those who trespass against us... 605 01:01:13,800 --> 01:01:15,689 STRIKE DEMANDS 606 01:01:39,680 --> 01:01:41,523 Have you gone mad? 607 01:01:44,440 --> 01:01:46,602 You want them to shoot us all? 608 01:01:46,800 --> 01:01:50,088 - What do you mean? - A demand for free elections? 609 01:01:53,080 --> 01:01:56,482 They'll go along with no censorship even if it's a false promise. 610 01:01:56,600 --> 01:01:57,886 They've accepted the pay rises. 611 01:01:58,000 --> 01:02:01,686 - And free trade unions? - They wouldn't call them 'free'. 612 01:02:02,280 --> 01:02:04,089 Maybe slave trade unions then? 613 01:02:04,200 --> 01:02:08,046 We need to come up with a name they don't find some fault with. 614 01:02:09,920 --> 01:02:11,285 Make me some coffee. 615 01:02:30,640 --> 01:02:32,688 I've brought some bread. 616 01:02:44,840 --> 01:02:48,845 Lech, militia cars outside the shipyard. 617 01:02:50,000 --> 01:02:52,731 They will get in. I told you from the start 618 01:02:53,240 --> 01:02:57,290 - They only want to scare us. - Or they're getting ready. 619 01:02:57,520 --> 01:03:01,844 - Still no government delegation. - Who are you afraid of? 620 01:03:02,240 --> 01:03:04,720 - The forces of law and order. - They're scared, too. 621 01:03:04,800 --> 01:03:08,646 - I wonder who they're scared of. - Of their minister. 622 01:03:08,840 --> 01:03:11,446 - And the minister? - Of Gierek. 623 01:03:11,600 --> 01:03:13,568 - And Gierek? - Of Brezhnev and Moscow. 624 01:03:13,640 --> 01:03:17,645 - And Brezhnev? Of Americans? - Americans make him laugh. 625 01:03:19,200 --> 01:03:21,009 Isn't he afraid of God? 626 01:03:21,120 --> 01:03:24,488 He's an atheist. Russians are not even afraid of the devil. 627 01:03:25,080 --> 01:03:27,560 Relax. They want to see how long we last. 628 01:03:28,080 --> 01:03:31,050 What does it mean to be a leader? 629 01:03:33,600 --> 01:03:37,127 It means being determined. Inside and out. 630 01:03:38,360 --> 01:03:39,771 I've always been like this. 631 01:03:39,880 --> 01:03:43,566 Even when I was a poor farm boy who dreamed of being a pilot. 632 01:03:44,280 --> 01:03:48,251 I was always the pack leader. Like a bull leading a herd. 633 01:03:49,280 --> 01:03:50,884 Watching out for it. 634 01:03:51,040 --> 01:03:54,487 Without a bull, cows scatter looking for a bit of grass. 635 01:03:56,960 --> 01:04:01,488 Herd without a leader is a thing with no future. 636 01:04:02,280 --> 01:04:06,285 Although I'm not sure if I'm a leader. 637 01:04:07,600 --> 01:04:10,604 All I know is that I have a gut feeling. 638 01:04:11,720 --> 01:04:16,169 And when the crowd falls silent, I know what I want to say 639 01:04:16,240 --> 01:04:17,969 and I can choose the right words. 640 01:04:25,040 --> 01:04:29,364 As always, I'd like to say hello and give you the latest news. 641 01:04:30,400 --> 01:04:33,210 Nothing has changed since yesterday evening. 642 01:04:33,400 --> 01:04:34,970 So, we're still waiting. 643 01:04:35,160 --> 01:04:40,530 You've got to help us out, the people on this side are very tired. 644 01:04:40,960 --> 01:04:45,807 Please give us your support, because if we give up now, 645 01:04:46,320 --> 01:04:49,290 we won't be able to solve this issue for a long time. 646 01:04:53,040 --> 01:04:54,769 Two professors from Warsaw are at the gate. 647 01:04:54,880 --> 01:04:57,690 They've brought a letter. Signed by intellectuals. 648 01:04:58,000 --> 01:05:00,002 - So what? - Should we let them in? 649 01:05:00,240 --> 01:05:02,447 - Who are they? - Geremek and Mazowiecki. 650 01:05:02,520 --> 01:05:05,842 They're all right. They wrote letters of support... 651 01:05:05,920 --> 01:05:09,641 ...for the persecuted workers and risked being abused themselves. 652 01:05:11,160 --> 01:05:13,128 What do we need them for? 653 01:05:14,360 --> 01:05:16,283 For advice. On different things. 654 01:05:19,760 --> 01:05:20,966 Experts? 655 01:05:23,080 --> 01:05:25,048 OK, go get them. Might be useful. 656 01:05:52,240 --> 01:05:55,084 Look, there's nothing about us here. Work stoppages. 657 01:05:55,280 --> 01:05:57,521 It's the censorship. 658 01:05:59,160 --> 01:06:01,208 We need to get the foreign press involved. 659 01:06:01,280 --> 01:06:03,442 Where would we get them from? 660 01:06:03,520 --> 01:06:05,045 Here, Sopot. 661 01:06:05,160 --> 01:06:08,767 - Where in Sopot? - The international music festival. 662 01:06:09,680 --> 01:06:11,967 - Go get them then. - Me? Let him do it. 663 01:06:12,120 --> 01:06:14,521 He doesn't speak English. Go! 664 01:06:38,000 --> 01:06:41,368 I welcome the Prime Minister and the government delegation 665 01:06:41,480 --> 01:06:44,882 on behalf of the Inter-Enterprise Strike Committee, 666 01:06:45,320 --> 01:06:50,724 which represents 370 industrial plants and factories. 667 01:06:51,360 --> 01:06:55,684 Our country is currently facing a difficult economic situation. 668 01:06:55,960 --> 01:07:02,286 The reason is that the workers have not been properly represented. 669 01:07:03,120 --> 01:07:06,124 We're fighting for our own trade union. 670 01:07:06,760 --> 01:07:10,048 We have a right to one. Just like our other rights. 671 01:07:10,240 --> 01:07:13,403 And who are those gentlemen over there? Are they Polish citizens? 672 01:07:13,480 --> 01:07:18,611 It's unprecedented to hold negotiations on national issues 673 01:07:18,800 --> 01:07:22,282 attended by representatives of the foreign press. 674 01:07:22,440 --> 01:07:25,967 We are talking about our country, about Poland. 675 01:07:26,400 --> 01:07:30,086 If they're not accredited Polish journalists... 676 01:07:30,880 --> 01:07:32,723 Please leave the room, thank you. 677 01:07:33,480 --> 01:07:36,006 I've presented the commission's detailed views 678 01:07:36,120 --> 01:07:38,726 on the 21 demands of the workers. 679 01:07:39,000 --> 01:07:42,163 As for us, we're all set and we won't back down. 680 01:07:42,280 --> 01:07:45,409 We simply want a decent life for everyone. 681 01:07:46,680 --> 01:07:49,684 And now Andrzej Gwiazda will present our perspective on trade unions. 682 01:07:49,800 --> 01:07:58,402 A tree independent trade union will protect social and material interests 683 01:07:58,720 --> 01:08:01,644 of employees and will not act as a political party. 684 01:08:02,280 --> 01:08:05,807 We have received the following message: 685 01:08:06,720 --> 01:08:11,328 Miners from coal mines in Silesia 686 01:08:11,960 --> 01:08:15,760 have started a strike of solidarity with the workers from Gdansk. 687 01:08:17,880 --> 01:08:22,249 Miners from Silesia send their greetings to the shipyard workers. 688 01:08:26,400 --> 01:08:29,006 The following coal mines are on strike... 689 01:08:29,160 --> 01:08:35,042 Manifest Lipcowy, Borynia, Jastrzqbie... 690 01:08:57,840 --> 01:08:59,569 Now we've got them! 691 01:09:00,040 --> 01:09:01,690 Lech is coming! 692 01:09:03,840 --> 01:09:06,605 - What are you counting on now? - An earthquake. 693 01:09:07,520 --> 01:09:09,170 You think it's likely? 694 01:09:09,280 --> 01:09:11,248 I always think what I say. 695 01:09:11,320 --> 01:09:14,369 You are at the driving wheel here. Aren't you afraid of losing control? 696 01:09:14,480 --> 01:09:15,891 I won't lose control. 697 01:09:16,000 --> 01:09:19,800 Let's all behave like decent people, and everything will be alright. 698 01:09:22,760 --> 01:09:28,563 The right to strike will be guaranteed in a new regulation about trade unions. 699 01:09:28,840 --> 01:09:35,485 I propose we prepare a press release stating that we have reached consensus, 700 01:09:35,760 --> 01:09:38,570 that the strike is over and that work will continue. 701 01:09:38,680 --> 01:09:42,890 Prime Minister, we're almost done, we'll go through what's left in a flash. 702 01:09:43,320 --> 01:09:46,130 So I suggest... since we have been waiting for so long... 703 01:09:46,200 --> 01:09:49,443 It's Saturday. Let's keep on working through Sunday... 704 01:09:49,520 --> 01:09:57,484 to have the agreement ready by Monday. This is too important to act in a hurry. 705 01:09:59,520 --> 01:10:03,684 We want to go back to work on Monday. 706 01:10:03,920 --> 01:10:07,322 But we have to get it guaranteed in black and white. 707 01:10:07,440 --> 01:10:10,649 - You will have it in writing. - "Will have it" isn't the same as having it. 708 01:10:10,760 --> 01:10:15,766 - But we have signed some things... - Yes, Prime Minister. 709 01:10:17,160 --> 01:10:19,640 That's why I think we're halfway there. 710 01:10:19,720 --> 01:10:21,529 But since we have those signatures... 711 01:10:21,640 --> 01:10:25,964 Of course, but there are still many unresolved issues. 712 01:10:27,600 --> 01:10:30,001 I have one more proposal to discuss. 713 01:10:31,840 --> 01:10:35,526 As we're really making progress here, 714 01:10:36,040 --> 01:10:40,364 I ask that you do something to stop the arrests of opposition activists. 715 01:10:40,960 --> 01:10:45,010 Mainly in Warsaw, where many KOR members have been imprisoned. 716 01:10:45,280 --> 01:10:47,931 I propose we sign a draft of this press release. 717 01:10:48,040 --> 01:10:50,407 I propose that we stop here. 718 01:10:50,560 --> 01:10:56,806 But please bear in mind the issue of those arrests. 719 01:10:57,280 --> 01:10:59,521 We've established a good working relationship. 720 01:10:59,640 --> 01:11:03,645 The arrests are the only thing that stops us from closing the deal by Monday. 721 01:11:17,440 --> 01:11:20,330 GDANSK 31 AUGUST, 1980 722 01:11:57,720 --> 01:12:01,122 Lech, Lech, Lech! 723 01:12:14,080 --> 01:12:18,688 We now have independent trade unions. 724 01:12:20,240 --> 01:12:22,129 We have the right to strike. 725 01:12:23,240 --> 01:12:26,483 And other rights will be established soon. 726 01:12:35,800 --> 01:12:38,770 Intercollegiate Strike Committee Demands 727 01:12:39,720 --> 01:12:42,883 Please remember the people on this side are really tired. 728 01:12:42,960 --> 01:12:47,727 They want to go home - which I know will probably boost birth statistics... 729 01:12:49,040 --> 01:12:50,849 What about the prisoners? 730 01:12:51,840 --> 01:12:57,483 All of them are getting out. I have it all on in writing here. 731 01:13:02,160 --> 01:13:05,960 We have been fighting together and I haven't thanked you properly. 732 01:13:06,240 --> 01:13:11,201 It hasn't been my fight only. You have fought, too. 733 01:13:11,480 --> 01:13:14,404 So, let me thank you, 734 01:13:14,560 --> 01:13:18,963 go home now, get some rest, let us take care of the final arrangements. 735 01:13:46,120 --> 01:13:48,088 Good morning, we're a bit early. 736 01:13:48,320 --> 01:13:50,641 - Good morning. - It's six forty. 737 01:13:50,880 --> 01:13:52,370 Please come in. 738 01:14:02,520 --> 01:14:05,922 Is this the first time a TV crew interviews you in bed? 739 01:14:06,120 --> 01:14:08,521 In bed? It's the first time for sure. 740 01:14:16,840 --> 01:14:20,049 What do you think about all this? Your husband is pretty much a guest here. 741 01:14:20,160 --> 01:14:21,491 He is. 742 01:14:22,560 --> 01:14:25,769 How do you cope with that? How many children do you have? 743 01:14:25,880 --> 01:14:27,245 We have six kids. 744 01:14:27,400 --> 01:14:29,801 - How old is the oldest? - 10. 745 01:14:30,040 --> 01:14:32,042 - And the youngest? - Two months old. 746 01:14:32,320 --> 01:14:34,288 - A baby. - Right. 747 01:14:35,920 --> 01:14:37,888 Do the neighbors help you out? 748 01:14:37,960 --> 01:14:44,286 In this pan of the building, there are no neighbors. Only offices. 749 01:14:45,200 --> 01:14:47,328 I don't have time for neighbors anyway. 750 01:14:47,400 --> 01:14:50,370 You say you're tired, but I see a smiling face. 751 01:14:51,360 --> 01:14:53,283 I need to cope somehow. 752 01:14:53,920 --> 01:14:58,528 What it this situation lasts longer? And your husband keeps being only a guest? 753 01:14:59,920 --> 01:15:02,048 - I don't know... - Will you protest? 754 01:15:03,960 --> 01:15:05,962 For sure. 755 01:15:06,960 --> 01:15:10,089 I feel more and more tired, and I can hardly manage. 756 01:15:10,240 --> 01:15:12,720 But your husband is fighting for great things. 757 01:15:13,240 --> 01:15:16,210 A family is a great thing, too. 758 01:15:17,080 --> 01:15:18,206 Don't you think so? 759 01:15:18,400 --> 01:15:21,006 Is it not possible to combine these two great things? 760 01:15:21,120 --> 01:15:28,129 Maybe, but I don't know... We might find a way. I'm sure we will. 761 01:15:29,160 --> 01:15:32,642 - Thank you very much. Sorry. - Good bye. 762 01:15:36,640 --> 01:15:42,249 What have you done? Look at all that cream! 763 01:15:44,600 --> 01:15:46,921 How long will Walesa last? 764 01:15:49,280 --> 01:15:52,045 If they don't kill me, if it all works out... 765 01:15:53,800 --> 01:15:55,529 You want a cold calculation? 766 01:15:56,160 --> 01:16:02,327 I can say that from now on It's a downward slope for me. 767 01:16:03,240 --> 01:16:05,481 Gentle or maybe steep. I'll explain why. 768 01:16:06,640 --> 01:16:12,283 I wasn't made for peaceful times and I can't play by everyday rules. 769 01:16:13,080 --> 01:16:17,244 I can't repeat what I did before. In 1980 and later. 770 01:16:17,920 --> 01:16:24,166 If something goes wrong in Poland, people will focus their anger on me. 771 01:16:24,800 --> 01:16:30,364 And the people who praise me now will start throwing stones. 772 01:16:31,080 --> 01:16:35,051 They will forget I was on their side. Fighting their fight. 773 01:16:38,040 --> 01:16:42,568 If I was greedy, I'd shave off my mustache and go back to work in the shipyard. 774 01:16:42,880 --> 01:16:46,123 But I won't do it as long as Solidarity' still wants me. 775 01:16:46,560 --> 01:16:52,329 I know that from now on the situation will only become harder. 776 01:16:52,960 --> 01:16:55,930 Things will get more complicated. 777 01:16:56,080 --> 01:16:58,481 Eat some sandwiches. They're over there. 778 01:17:00,400 --> 01:17:02,971 The government hasn't kept its promises. 779 01:17:03,120 --> 01:17:06,329 We seem to be playing both chess and checkers on one board. 780 01:17:06,440 --> 01:17:12,482 But it's time to play one game now, and discuss the future of the nation. 781 01:17:12,800 --> 01:17:14,768 What about wildcat strikes? 782 01:17:15,160 --> 01:17:18,687 Let me eat, gentlemen. Help yourselves. 783 01:17:19,240 --> 01:17:23,882 They started a strike in central Poland. Do we support it? 784 01:17:25,000 --> 01:17:28,641 I'm not authorizing anything. Not reading or signing anything. 785 01:17:29,760 --> 01:17:33,890 Tell them we're sorry for their trouble. Tell them to go back to work. 786 01:17:35,880 --> 01:17:40,920 We've made you the boss and you back down? This is bullshit, not a free trade union. 787 01:17:41,680 --> 01:17:45,685 - Are you not authorizing the strike? - This is what the situation demands. 788 01:17:45,800 --> 01:17:48,724 What we need to do is hit them hard. And not back down. 789 01:17:48,840 --> 01:17:53,164 No more talking to the communists. 790 01:17:53,880 --> 01:17:57,089 Who should I talk to then? You? We've talked enough. 791 01:17:57,480 --> 01:17:59,005 The Americans don't want to talk. 792 01:17:59,120 --> 01:18:01,600 What would you have me do? 793 01:18:02,200 --> 01:18:04,771 - I'm the one risking everything. - What about my leg? 794 01:18:04,880 --> 01:18:06,609 Let them give it back to me! 795 01:18:07,440 --> 01:18:10,284 Half a million troops, 100,000 militia men. 796 01:18:10,560 --> 01:18:15,407 You've convinced me. Take your crutches. Let's go arrest Brezhnev. 797 01:18:17,400 --> 01:18:19,801 - May I have more scrambled eggs? - You like them? 798 01:18:19,920 --> 01:18:23,766 - Sure! Your wife makes great eggs. - Danuta, could you fix some more? 799 01:18:30,040 --> 01:18:32,611 What else? This is not a way to live. 800 01:18:33,000 --> 01:18:36,800 The door is open day and night. People go in and out. 801 01:18:38,040 --> 01:18:39,963 Good bye, thank you for coming. 802 01:18:40,080 --> 01:18:42,924 Look at the time, gentlemen. Go on. Good bye. 803 01:18:43,120 --> 01:18:45,122 People coming in like they own the place! 804 01:18:45,200 --> 01:18:49,728 The neighbor picks Walesa over the cops when her drunk husband misbehaves. 805 01:18:50,000 --> 01:18:53,607 Lech! You have your own family. You have kids. Remember? 806 01:18:54,840 --> 01:18:57,684 Bogdan was sent to the principals office. He tried to start a strike at school. 807 01:18:57,760 --> 01:19:00,843 The other morning, everyone's in pajamas and there's a camera crew filming! 808 01:19:00,920 --> 01:19:02,888 Have you no shame? 809 01:19:03,880 --> 01:19:06,690 Good bye. Get out of here! 810 01:19:09,600 --> 01:19:10,681 You too! 811 01:20:19,280 --> 01:20:21,886 If you want, I can stick it on the door. 812 01:20:22,000 --> 01:20:23,570 TYPHUS NO ENTRY 813 01:20:39,520 --> 01:20:40,806 STRIKE 814 01:20:52,560 --> 01:20:54,608 WHAT ARE WE WAITING FOR? 815 01:20:57,200 --> 01:20:59,441 This is Channel One of the Polish Radio 816 01:20:59,680 --> 01:21:03,765 Lech Walesa, with the approval of "Solidarity" and the government, 817 01:21:03,840 --> 01:21:07,128 has decided to call off the general strike... 818 01:21:08,080 --> 01:21:09,127 Turn it off. 819 01:21:09,240 --> 01:21:13,484 This is what the union has come to. He's basically become a king. 820 01:21:13,800 --> 01:21:17,168 He didn't say he'd break the strike. But that he might do it. 821 01:21:17,280 --> 01:21:22,280 That he would be held accountable and would resign if necessary... 822 01:21:28,040 --> 01:21:30,441 We can assume he's going to break the strike, 823 01:21:30,560 --> 01:21:32,369 Some of the demands will be met. 824 01:21:32,480 --> 01:21:36,041 He'll be the one to save the day. 825 01:21:36,520 --> 01:21:43,961 We now need to decide if the union should be run by the will of one man 826 01:21:44,320 --> 01:21:46,607 or led by a collective body. 827 01:21:47,800 --> 01:21:52,647 At this point I want to say we have come up with a good compromise. 828 01:21:53,280 --> 01:21:57,205 Maybe nothing would have happened but the risk was too high to take. 829 01:21:58,000 --> 01:22:05,771 I don't regret what I have done even if everyone else disagreed. 830 01:22:06,480 --> 01:22:11,281 Because I know that courage is nothing without sound judgment. 831 01:22:12,080 --> 01:22:17,450 And I know we've achieved a lot. I know one thing: people's reactions 832 01:22:18,320 --> 01:22:21,483 when we left the negotiations. They fell into each other's arms. 833 01:22:21,600 --> 01:22:24,524 They lifted my car up in joy. Didn't you see that?! 834 01:22:24,840 --> 01:22:26,365 - I did. - Exactly. 835 01:22:27,360 --> 01:22:30,125 What does the nation want? Who do you represent? 836 01:22:30,320 --> 01:22:31,845 Who do you want to expose? 837 01:22:32,360 --> 01:22:35,170 As long as I'm here, 838 01:22:37,000 --> 01:22:38,968 I will use all viable options. 839 01:22:39,440 --> 01:22:41,886 I can expose myself, but not the people. 840 01:22:45,120 --> 01:22:48,203 Where did you learn to think this way? 841 01:22:48,360 --> 01:22:50,761 I don't know. I've never really read books. 842 01:22:50,880 --> 01:22:53,963 I try but I get bored by the time I reach page 5. 843 01:22:55,520 --> 01:22:59,969 I've always solved my own problems. Even repaired my own washing machines. 844 01:23:02,840 --> 01:23:04,490 Lech, what about the intellectuals? 845 01:23:04,560 --> 01:23:07,245 God save us from intellectuals and peasants! 846 01:23:08,080 --> 01:23:10,082 Now you will probably ask 847 01:23:10,320 --> 01:23:14,041 why I keep all those professors, advisers and experts around me. 848 01:23:14,360 --> 01:23:18,809 I know if I tried to keep them away they'd still find a way back in. 849 01:23:22,720 --> 01:23:25,087 So I've chosen to engage them. 850 01:23:26,200 --> 01:23:30,489 It's also convenient to have intelligent people around. 851 01:23:32,080 --> 01:23:34,003 There's one thing to keep in mind. 852 01:23:34,120 --> 01:23:39,251 You shouldn't feel inferior to them. And I don't. You know why? 853 01:23:42,040 --> 01:23:47,524 They talk and talk for hours and their conclusions are the same 854 01:23:47,880 --> 01:23:50,360 as the ones I reach in five seconds. 855 01:23:53,200 --> 01:23:55,646 I'm not too cocky, am I? 856 01:23:57,520 --> 01:23:59,124 Not at all. Why? 857 01:24:00,560 --> 01:24:02,528 I can make that impression. 858 01:24:04,160 --> 01:24:07,243 Is it true you removed your chador in front of Khomeini? 859 01:24:08,680 --> 01:24:10,648 It's true, I did. 860 01:24:13,760 --> 01:24:17,845 Aren't you afraid of Russian tanks? And it not Russian, then Polish ones? 861 01:24:19,800 --> 01:24:21,370 No, no, no. 862 01:24:22,120 --> 01:24:24,521 I don't want to think about this. 863 01:24:25,320 --> 01:24:27,687 Why are you saying such horrid things? 864 01:24:29,800 --> 01:24:32,121 There will be no Soviet tanks. 865 01:24:34,080 --> 01:24:35,650 No Soviet tanks. 866 01:24:43,200 --> 01:24:45,680 13 DECEMBER, 1981 867 01:24:52,440 --> 01:24:54,408 The Secretary and the Governor. 868 01:25:02,120 --> 01:25:04,088 I was expecting this. 869 01:25:04,760 --> 01:25:07,127 This is the last nail in your coffin. 870 01:25:10,760 --> 01:25:12,728 We were ordered to take... 871 01:25:14,000 --> 01:25:16,446 to invite you for a friendly chat. 872 01:25:19,040 --> 01:25:22,044 Good evening, Danuta, we apologize... 873 01:25:22,640 --> 01:25:24,608 They've introduced martial law. 874 01:25:25,920 --> 01:25:28,844 We're taking your husband to Warsaw. 875 01:25:34,800 --> 01:25:38,930 I'm not going anywhere. If you release other prisoners, I'll go. 876 01:25:41,800 --> 01:25:43,404 Good night, gentlemen. 877 01:25:56,800 --> 01:25:59,565 - So it's happened. - What now? 878 01:25:59,800 --> 01:26:01,484 They'll be back. 879 01:26:03,480 --> 01:26:06,848 I've packed some stuff just in case. 880 01:26:09,880 --> 01:26:12,645 Open the door! Now! Or we'll break it down! 881 01:26:13,440 --> 01:26:16,046 Break it down then! I won't open it. 882 01:26:16,960 --> 01:26:19,770 Bring the other two back and I'll open the door. 883 01:26:22,400 --> 01:26:25,051 Danuta, don't get scared, but it could take up to a year. 884 01:26:25,120 --> 01:26:26,929 I'm not scared at all. 885 01:26:31,360 --> 01:26:32,122 Lech, 886 01:26:34,200 --> 01:26:36,441 what if I did get scared? 887 01:26:37,120 --> 01:26:41,682 If you got scared, it would be the end for me, for the kids, for everyone. 888 01:26:41,960 --> 01:26:43,246 I'm not scared, then. 889 01:26:45,800 --> 01:26:47,006 Not at all. 890 01:26:50,400 --> 01:26:53,324 - I'm scared, too. - I know. 891 01:26:58,920 --> 01:27:00,251 Open the door, Lech. 892 01:27:01,960 --> 01:27:04,440 Danuta, open up. Wake up the kids. 893 01:27:05,120 --> 01:27:08,488 Let them see the communists take their father away. 894 01:27:12,160 --> 01:27:15,403 - May we come in? - You've got a great sense of humour. 895 01:27:26,240 --> 01:27:30,165 Don't any of you catch cold. Mom can't handle your being sick. 896 01:27:31,120 --> 01:27:34,169 Bogdan, don't get sick again. Remember! 897 01:27:34,840 --> 01:27:36,808 Where are you going, dad? 898 01:27:39,160 --> 01:27:40,605 I'll be back. 899 01:27:52,400 --> 01:27:54,368 Danuta, please... 900 01:28:01,240 --> 01:28:02,844 One thing, Danuta... 901 01:28:03,320 --> 01:28:05,322 People will turn away from you. 902 01:28:05,560 --> 01:28:09,121 - What are you talking about? - They will. They're just people. 903 01:28:34,240 --> 01:28:35,082 After you. 904 01:28:38,440 --> 01:28:41,046 One day you'll come begging for a job. 905 01:28:50,600 --> 01:28:55,208 Citizens of the People's Republic of Poland! 906 01:28:55,800 --> 01:28:57,768 Today I address you 907 01:28:58,120 --> 01:29:01,488 as a soldier and as the head of the Polish government. 908 01:29:02,120 --> 01:29:04,851 Our homeland is on the verge of collapse. 909 01:29:06,120 --> 01:29:09,090 Our administrative structures are no longer effective. 910 01:29:09,280 --> 01:29:13,330 The collapsing economy is being dealt blow after blow. 911 01:29:15,840 --> 01:29:17,604 Our soldiers' hands are clean. 912 01:29:17,920 --> 01:29:20,366 Our goal is the best interest of the nation. 913 01:29:20,480 --> 01:29:24,849 The army won't replace regular socialist democracy. 914 01:29:25,560 --> 01:29:29,326 Anarchy is the enemy of democracy. 915 01:29:30,080 --> 01:29:32,208 We want Poland to be a great country. 916 01:29:32,320 --> 01:29:36,450 Great in terms of culture, heritage, its position in Europe. 917 01:29:37,080 --> 01:29:42,450 The only way to reach this goal is though socialism, accepted by the whole Nation. 918 01:29:42,640 --> 01:29:45,849 Poland has not yet perished, so long as we still live. 919 01:29:50,440 --> 01:29:54,411 What if I shouted I was Lech Walesa, and you've taken me hostage? 920 01:29:56,600 --> 01:29:57,601 Go ahead. 921 01:29:58,960 --> 01:30:00,485 Inspection. 922 01:30:00,760 --> 01:30:04,685 People! I'm Lech Walesa. I've been kidnapped by the communists! 923 01:30:05,240 --> 01:30:08,164 You son of a bitch! It's all your fault! 924 01:30:08,240 --> 01:30:09,730 Get out of the car! 925 01:30:09,880 --> 01:30:11,530 Fuck off, you bastard! 926 01:30:18,160 --> 01:30:19,685 Still want to get out? 927 01:30:20,800 --> 01:30:24,441 You see, Lech. Poles are not an easy nation to rule. 928 01:30:35,960 --> 01:30:38,725 ARLAMOW 11 MAY, 1982 929 01:30:51,480 --> 01:30:53,448 - Where are we? - The East. 930 01:30:55,280 --> 01:30:56,884 Confirm the delivery. 931 01:31:01,640 --> 01:31:04,246 - Russian or ours? - Russian, goddamn it. 932 01:31:04,480 --> 01:31:08,405 Shit. It they take him out, they take us out. No witnesses. Let's go. 933 01:31:55,520 --> 01:31:58,126 Mr. Walesa. You're finished. 934 01:31:58,480 --> 01:32:01,609 All your buddies are either in jail or on our side. 935 01:32:01,680 --> 01:32:03,887 Or they're shitting themselves. 936 01:32:04,920 --> 01:32:09,403 The politburo doesn't want to talk to you. You are a nobody, they say. 937 01:32:10,720 --> 01:32:13,007 Just a regular scoundrel. 938 01:32:14,040 --> 01:32:17,647 They're considering what I call the model from Czechoslovakia: 939 01:32:17,760 --> 01:32:21,321 tanks stay in the country, you stay in prison. For 18 years. 940 01:32:23,720 --> 01:32:26,246 But I'd like to give you one last chance. 941 01:32:26,880 --> 01:32:30,521 - You will go on TV and stop the strikes. - Oh, so there are strikes? 942 01:32:30,600 --> 01:32:34,525 - You'll apologize for Solidarity'. - I demand to see my advisers. 943 01:32:44,720 --> 01:32:49,760 Did you know that our friends in the East are wondering 944 01:32:50,720 --> 01:32:53,769 if there's any reason to keep you alive? 945 01:32:54,800 --> 01:32:57,121 Kill me, and people will make me a saint. 946 01:33:02,880 --> 01:33:05,770 It's gloomy in here. Please join me, gentlemen. 947 01:33:07,600 --> 01:33:09,728 The more the merrier. Come on. 948 01:33:16,800 --> 01:33:18,529 Do you have a wife and kids? 949 01:33:19,160 --> 01:33:21,083 No, I'm single. 950 01:33:32,920 --> 01:33:36,845 If you're poisoned, it will be a smaller loss for Poland. Enjoy. 951 01:33:49,440 --> 01:33:53,684 Martial law has stopped those rushing headlong into a civil war. 952 01:33:54,320 --> 01:33:56,971 The 13th of December was a shock for everyone. 953 01:33:57,200 --> 01:34:00,204 But it certainly prevented something far worse. 954 01:34:03,680 --> 01:34:06,889 Most people greeted that day with understanding and relief. 955 01:34:07,000 --> 01:34:11,642 There is hope again for rebuilding our deregulated economy. 956 01:34:15,880 --> 01:34:22,047 Some people never learned their lessons from history. 957 01:34:54,320 --> 01:34:57,608 This is Radio Free Europe, the voice of free Poland. 958 01:34:57,800 --> 01:34:58,961 Listen! 959 01:34:59,800 --> 01:35:03,122 Solidarity has organized rallies in all major Polish cities. 960 01:35:03,200 --> 01:35:07,524 The authorities ordered a brutal suppression of all demonstrations by ZOMO. 961 01:35:07,600 --> 01:35:10,729 Tear gas, water cannons, and armored vehicles were used. 962 01:35:10,800 --> 01:35:12,564 ...many have been wounded... 963 01:35:17,280 --> 01:35:20,648 Mr. Walesa! 964 01:35:23,240 --> 01:35:26,403 - Why exactly am I interned? - What are you talking about? 965 01:35:26,520 --> 01:35:28,648 You are not an internee. 966 01:35:28,880 --> 01:35:31,884 - What am I then? - You are the government's guest. 967 01:35:32,600 --> 01:35:36,047 - Officially. - So I can leave. Good bye then. 968 01:35:42,720 --> 01:35:44,131 You will go on TV. 969 01:35:44,440 --> 01:35:47,887 You'll condemn the strikes, apologize for Solidarity' 970 01:35:48,640 --> 01:35:53,806 and agree to join the executive board of a NEW trade union. 971 01:35:53,920 --> 01:35:55,888 - What if I don't? - What? 972 01:35:57,240 --> 01:35:58,321 What if I don't? 973 01:35:59,680 --> 01:36:01,330 That's not an option. 974 01:36:05,040 --> 01:36:07,361 You have the key to your own freedom. 975 01:36:16,120 --> 01:36:17,724 Yes or no? 976 01:36:19,800 --> 01:36:21,404 Yes or no? 977 01:36:26,160 --> 01:36:29,721 - You're not a good politician. - I'm just an electrician. 978 01:36:41,440 --> 01:36:42,521 Good bye. 979 01:37:09,600 --> 01:37:14,049 - Is it going to be a portable altar? - A field altar, my son. 980 01:37:15,200 --> 01:37:17,771 Will you take pan in the Mass, boys? 981 01:37:17,880 --> 01:37:20,929 We don't have time. We need to keep an eye on you. 982 01:37:33,960 --> 01:37:36,691 - Praised be Jesus Christ. - Forever and ever. 983 01:37:39,280 --> 01:37:41,442 I'm afraid this is my last visit. 984 01:37:42,240 --> 01:37:43,685 They want to punish you this way. 985 01:37:43,800 --> 01:37:47,009 They see your advisers and react like the devil to holy water. 986 01:37:47,120 --> 01:37:51,569 They want to cut you off from everybody. I beg you, son, 987 01:37:52,320 --> 01:37:55,767 think about writing to our leader, General Jaruzelski, 988 01:37:56,640 --> 01:37:59,689 ask him to let you out. The Polish nation needs you. 989 01:38:00,480 --> 01:38:03,165 I didn't ask him to lock me up, I will not ask him to set me free. 990 01:38:03,280 --> 01:38:04,486 There's no shame in it. 991 01:38:04,560 --> 01:38:06,608 Even the Pope has sent a letter to the general. 992 01:38:06,720 --> 01:38:08,210 No, no, no! 993 01:38:09,840 --> 01:38:11,842 But the general didn't answer. 994 01:38:14,000 --> 01:38:15,081 A letter from Danuta. 995 01:38:23,160 --> 01:38:25,561 I have the Pope's Encyclical for you. 996 01:38:27,120 --> 01:38:29,407 - You should read it. - No need. 997 01:38:29,560 --> 01:38:32,006 I agree with everything the Pope says. 998 01:38:33,880 --> 01:38:38,807 I'm afraid I have to show you this, as much as it pains me. 999 01:38:42,720 --> 01:38:45,644 Who is Lech Walesa? He is a Security Service agent. 1000 01:38:45,840 --> 01:38:49,640 A pharisee and a scoundrel. During the December 1970 riots, 1001 01:38:49,720 --> 01:38:53,202 he informed on his colleagues, including Anna Walentynowicz. 1002 01:38:56,840 --> 01:39:01,562 His master stroke was laying the foundations tor martial law. 1003 01:39:09,480 --> 01:39:14,520 Easy, son. This announcement, supposedly written by Solidarity', 1004 01:39:15,480 --> 01:39:18,006 is really distributed by the Security Service. 1005 01:39:18,120 --> 01:39:21,124 They even delivered this to the Norwegian embassy. 1006 01:40:11,520 --> 01:40:14,126 Brezhnev, the Leader of the Soviet Union is Dead 1007 01:40:17,160 --> 01:40:20,289 Lech Walesa Released From internment 1008 01:40:28,280 --> 01:40:29,441 Dad's coming back. 1009 01:40:33,120 --> 01:40:34,770 They've released him! 1010 01:40:40,720 --> 01:40:42,051 The streets are empty. 1011 01:40:42,161 --> 01:40:44,687 It's 3 in the morning. People need to sleep before work. 1012 01:40:44,760 --> 01:40:47,650 I was supposed to pick you up earlier, but there was no car. 1013 01:40:47,720 --> 01:40:51,167 Don't make me laugh. I'm glad you didn't tell me to walk. 1014 01:40:54,520 --> 01:40:56,841 He's coming! He's coming! 1015 01:41:42,760 --> 01:41:44,285 He's mine now. 1016 01:41:57,160 --> 01:41:59,606 We'll stick a TYPHOID sign on the door. 1017 01:42:00,360 --> 01:42:02,044 Come say hello to your dad! 1018 01:42:03,480 --> 01:42:06,689 You're all grown up! Come on! 1019 01:42:10,080 --> 01:42:13,209 TYPHOID NO ENTRY 1020 01:42:18,960 --> 01:42:21,725 Solidarity! Solidarity! 1021 01:42:22,360 --> 01:42:24,328 Thank you for coming! 1022 01:42:28,040 --> 01:42:31,362 Thank you for always believing in Solidarity'! 1023 01:42:31,960 --> 01:42:37,091 Solidarity! Solidarity! 1024 01:42:38,440 --> 01:42:41,250 First objection: why was I taken from my home? 1025 01:42:43,040 --> 01:42:46,522 - If you don't want to come to us... - Then why am I here? 1026 01:42:47,480 --> 01:42:49,687 - How are you? - How do you think I am? 1027 01:42:49,800 --> 01:42:51,802 - You're looking good. - You too. 1028 01:42:53,041 --> 01:42:56,602 There's news about you coming from abroad. 1029 01:42:56,840 --> 01:42:57,966 What news exactly? 1030 01:42:58,080 --> 01:43:01,607 They talk about your meeting with leaders of the clandestine Solidarity'. 1031 01:43:01,720 --> 01:43:03,802 Give me the case number and we'll talk. 1032 01:43:04,760 --> 01:43:07,809 - Did you meet them? - I have the right to meet anyone I want. 1033 01:43:07,920 --> 01:43:09,888 But did you exercise this right? 1034 01:43:09,960 --> 01:43:14,170 - Maybe I did, maybe I didn't. - Did this meeting take place or not? 1035 01:43:14,481 --> 01:43:16,722 There are 30 people watching me. 1036 01:43:17,280 --> 01:43:19,248 You should know my every move. 1037 01:43:20,280 --> 01:43:23,204 Did this meeting take place? We want to know your opinion of it. 1038 01:43:23,280 --> 01:43:25,044 Why was I taken from my home? 1039 01:43:25,280 --> 01:43:27,851 - I want specifics. - Give me the case number. 1040 01:43:28,080 --> 01:43:30,128 I'm not telling you if the meeting took place. 1041 01:43:30,240 --> 01:43:32,208 It would have been a good idea for me to be there. 1042 01:43:32,320 --> 01:43:34,561 Then I will interrogate you as a witness. 1043 01:43:34,641 --> 01:43:39,522 - You will answer my questions. - I will or I won't. I'll decide. 1044 01:43:39,761 --> 01:43:43,083 - You're obligated to answer. - I'll see if I'm obligated or not. 1045 01:43:43,160 --> 01:43:45,970 Did you inform foreign agencies about the meeting 1046 01:43:46,040 --> 01:43:49,249 with the coordinators of underground โ€œSolidarityโ€? 1047 01:43:49,520 --> 01:43:51,363 I will not answer this question. 1048 01:43:51,440 --> 01:43:55,445 Do you know of anyone else who might have contacted foreign agencies? 1049 01:43:56,520 --> 01:43:58,727 I refuse to answer this question. 1050 01:43:58,800 --> 01:44:02,361 As a free man, I can meet anyone and do anything I please. 1051 01:44:02,520 --> 01:44:05,763 I would argue that there's a limit to doing as you please. 1052 01:44:05,880 --> 01:44:08,531 - You have nothing on me. - Put it on the record: 1053 01:44:08,600 --> 01:44:11,206 - 'That's all I have to say." - Right! 1054 01:44:11,360 --> 01:44:14,603 End of report, date, time, and so on... 1055 01:44:15,520 --> 01:44:17,363 Should I read it aloud before you sign? 1056 01:44:17,480 --> 01:44:20,290 No, I will not sign it. You didn't tell me 1057 01:44:20,401 --> 01:44:25,726 in what case I'm a witness. This case is not about the meeting. 1058 01:44:25,960 --> 01:44:27,644 - It is. - No, it's not. 1059 01:44:27,761 --> 01:44:30,367 That's how you see it. I'm not going to argue with you. 1060 01:44:30,480 --> 01:44:32,960 "After reading, I confirm the report is consistent 1061 01:44:33,040 --> 01:44:34,166 with my testimony." 1062 01:44:34,240 --> 01:44:36,481 I also confirm I understand nothing. 1063 01:44:37,720 --> 01:44:42,931 I can add that you refuse to sign the statement. What reason do I put down? 1064 01:44:43,280 --> 01:44:45,647 I don't sign anything. That's my rule. 1065 01:45:12,600 --> 01:45:15,285 I won't believe it until I hear it myself. 1066 01:45:19,480 --> 01:45:23,121 Nobel Committee has awarded Nobel Peace Prize to Lech Walesa... 1067 01:45:25,640 --> 01:45:27,688 Congratulations! 1068 01:45:28,920 --> 01:45:34,450 The Nobel Committee has decided to award Lech Walesa... 1069 01:45:34,560 --> 01:45:37,131 Yes, we're very pleased. 1070 01:45:37,521 --> 01:45:42,243 ...yet again supporting a confrontational game 1071 01:45:42,321 --> 01:45:45,643 this time against Poland and against socialism. 1072 01:45:46,880 --> 01:45:48,609 Tiny article. Small print. 1073 01:45:55,280 --> 01:45:59,171 Right. Let me hand him the phone. Someone from the Norwegian embassy. 1074 01:46:01,480 --> 01:46:03,448 No, my decision is final. 1075 01:46:04,840 --> 01:46:08,845 I can't, because they won't let me back into the country when I return. 1076 01:46:09,080 --> 01:46:11,686 Danuta will go. That's my wife. 1077 01:46:14,440 --> 01:46:16,408 That's the best solution. 1078 01:46:16,600 --> 01:46:19,001 Thank you. Have a nice day, too. 1079 01:46:27,121 --> 01:46:28,327 It'll be OK. 1080 01:46:34,120 --> 01:46:37,090 OSLO 10 DECEMBER, 1983 1081 01:46:38,641 --> 01:46:42,532 Your Majesty, Your Excellencies, 1082 01:46:43,320 --> 01:46:46,927 distinguished representatives of the Norwegian Nation. 1083 01:46:53,120 --> 01:46:59,287 You know why I can't be here to receive the honorable prize. 1084 01:47:06,840 --> 01:47:11,050 - Something to declare? - The Nobel Prize and a medal. 1085 01:47:11,360 --> 01:47:15,490 - And my son's new skis. - Money? Fur? Silver? Gold? 1086 01:47:17,200 --> 01:47:20,249 Are you looking for money? I left everything in Oslo. 1087 01:47:20,840 --> 01:47:23,605 The chatty lady will go through a personal inspection. 1088 01:47:23,680 --> 01:47:25,967 Halina? Please follow my colleague. 1089 01:47:26,880 --> 01:47:28,803 Are you free? Let's go. 1090 01:47:32,401 --> 01:47:35,803 This is a personal inspection according to the Polish customs law. 1091 01:47:35,921 --> 01:47:38,686 Do you have anything on you that you haven't declared? 1092 01:47:38,801 --> 01:47:42,089 - No. Nothing. - Empty your pockets. 1093 01:47:48,160 --> 01:47:50,128 Dad, when will Mom come? 1094 01:47:53,640 --> 01:47:54,846 In a minute. 1095 01:47:59,200 --> 01:48:02,170 - Is that it? - Take off your underwear. 1096 01:48:20,440 --> 01:48:21,646 Panties. 1097 01:48:35,200 --> 01:48:36,690 Crouch please. 1098 01:48:43,040 --> 01:48:44,644 She's coming! 1099 01:48:44,920 --> 01:48:46,524 Mums coming! 1100 01:48:49,080 --> 01:48:51,481 What took you so long? 1101 01:48:51,840 --> 01:48:53,524 Personal inspection. 1102 01:48:57,920 --> 01:48:59,888 Lech, take the suitcase. 1103 01:49:04,160 --> 01:49:06,208 I thought we'd go to Jasna Gora Sanctuary. 1104 01:49:06,280 --> 01:49:10,046 We'll thank the Black Madonna, leave the medal as a votive offering. 1105 01:49:15,000 --> 01:49:18,891 Why do you want me to tell you all this? I have a headache. 1106 01:49:20,881 --> 01:49:21,803 I do, too. 1107 01:49:22,440 --> 01:49:24,807 The nation is ready to blow up like a bomb. 1108 01:49:24,920 --> 01:49:29,084 I know how to stop it. The point is to go against the crowd. 1109 01:49:29,320 --> 01:49:30,526 Patiently. 1110 01:49:33,520 --> 01:49:37,923 Last question: you said, when the communist government falls, 1111 01:49:38,240 --> 01:49:42,325 Solidarity' will take over and you should take control of everything. 1112 01:49:42,440 --> 01:49:44,169 Yes, I did say that. 1113 01:49:44,320 --> 01:49:48,325 So you were not joking. Do you think you're capable of that? 1114 01:49:48,800 --> 01:49:50,006 Yes, I believe I am. 1115 01:49:51,840 --> 01:49:58,610 Do you believe the communist party in this country would accept that? 1116 01:49:59,440 --> 01:50:02,842 Would they have any other choice if the government fell? 1117 01:50:03,280 --> 01:50:06,409 But this is what I say today. Tomorrow - we'll see. 1118 01:50:08,360 --> 01:50:14,163 What would the Soviets say? Your brothers and allies? 1119 01:50:15,360 --> 01:50:16,885 That's exactly the problem. 1120 01:50:16,960 --> 01:50:21,090 That's why I think we're discussing an unrealistic, fantastical possibility. 1121 01:50:26,120 --> 01:50:28,282 Thank you, Lech. 1122 01:50:28,600 --> 01:50:31,046 Thank you from the bottom of my heart 1123 01:50:31,601 --> 01:50:33,842 It has been a pleasure talking to you. 1124 01:50:34,000 --> 01:50:37,686 Despite the headaches you gave me. 1125 01:50:39,281 --> 01:50:40,521 Good luck, Lech. 1126 01:50:44,520 --> 01:50:48,127 Solidarity! Solidarity! 1127 01:50:50,240 --> 01:50:54,245 AFTER YEARS OF STRUGGLE, "SOLIDARITY", LED BY LECH WALESA, 1128 01:50:54,480 --> 01:50:59,281 MANAGED TO ORGANISE ROUND TABLE TALKS WITH THE AUTHORITIES 1129 01:51:05,080 --> 01:51:06,570 WARSAW 5 APRIL, 1989 1130 01:51:06,680 --> 01:51:08,603 Our country is ruined. 1131 01:51:09,240 --> 01:51:11,846 It's difficult for working people to live. 1132 01:51:12,320 --> 01:51:14,971 It sure wasn't done by the fairies, 1133 01:51:15,200 --> 01:51:18,010 but a system we did not choose. 1134 01:51:19,480 --> 01:51:21,926 We came to sit at this table from prisons. 1135 01:51:23,280 --> 01:51:25,567 Look at that! He got away in the end. 1136 01:51:26,240 --> 01:51:28,163 We remember all those 1137 01:51:28,480 --> 01:51:30,881 who shed their blood for Solidarity'. 1138 01:51:31,040 --> 01:51:33,646 Don't worry. We'll get him eventually. 1139 01:51:33,800 --> 01:51:36,451 I think these talks 1140 01:51:36,960 --> 01:51:41,045 can be the beginning of democracy and a free Poland. 1141 01:51:42,480 --> 01:51:48,761 And a democratic election is the first step. 1142 01:51:49,640 --> 01:51:53,884 Solidarity's "Gazeta Wyborcza" 8 pages of truth, 8 pages of freedom. 1143 01:51:56,640 --> 01:51:58,927 Support Lech Walesa's Team! 1144 01:52:02,520 --> 01:52:04,090 Vote for Solidarity'! 1145 01:52:04,200 --> 01:52:06,965 IN JUNE 1989 ELECTIONS TO BOTH HOUSES OF PARLIAMENT 1146 01:52:07,040 --> 01:52:08,804 BROUGHT VICTORY TO "SOLIDARITY". 1147 01:53:01,520 --> 01:53:05,161 POLAND PAVED THE WAY TO FREEDOM FOR OTHER COMMUNIST BLOCK COUNTRIES 1148 01:53:05,240 --> 01:53:09,529 ON 9 NOVEMBER, 1989 THE BERLIN WALL FELL. A NEW EUROPE WAS BORN 1149 01:53:10,800 --> 01:53:13,167 WASHINGTON D.C., 15 NOVEMBER, 1989 1149 01:53:14,305 --> 01:53:20,608 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 94953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.