All language subtitles for Vtackovia siroty a blazni

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,458 --> 00:00:06,917 Ja, Juraj Jakubisko, slovenský režisér, 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,042 budem rozprávat” 0 tých, čo chceli byt' správní... 3 00:00:11,125 --> 00:00:16,042 Ako je potrebné a máme hľadať záchranu pred životom, 4 00:00:25,375 --> 00:00:30,417 bez lásky k nenávisti, ktorý nepozná blázivosť bez šialenstva, 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,500 šťastie bez smútku a smrt' bez všednosti. 6 00:00:48,292 --> 00:00:50,625 Tento príbeh sa končí tragicky. 7 00:00:50,708 --> 00:00:57,792 Ale möžte sa i smiať, lebo i naši hrdinovia sa smejú do poslednej chvíle. 8 00:01:05,792 --> 00:01:12,583 Svetje pekný, i ked' nie celkom, nešťastný, ale nie naozaj, 9 00:01:13,417 --> 00:01:20,625 bláznivý a plný lásky a naopak, všetko sa mení a niet konca bez začiatku. 10 00:01:25,625 --> 00:01:29,500 Slovenský filmový ústav uvádza 11 00:01:30,000 --> 00:01:32,833 film Juraja Jakubiska 12 00:01:33,375 --> 00:01:39,750 VTÁČKOVIA, SIROTY A BLÁZNI 13 00:01:42,125 --> 00:01:44,083 V hlavnej úlohe: 14 00:02:02,958 --> 00:02:05,000 Pod' ku mne. 15 00:02:06,333 --> 00:02:09,125 Ktorú si dáš? 16 00:02:12,833 --> 00:02:14,083 Ďalej hrajú: 17 00:02:14,167 --> 00:02:17,250 Tie necháme Andrejovi. 18 00:02:29,292 --> 00:02:34,500 - Fotografujete? - Chorobne. 19 00:02:41,583 --> 00:02:44,333 Počkaj, pust' ma! 20 00:02:45,583 --> 00:02:47,667 Námet a scenár: 21 00:02:47,750 --> 00:02:49,708 Andrej! 22 00:02:49,917 --> 00:02:52,292 Producent: 23 00:02:53,167 --> 00:02:55,625 vyrobené v koprodukcii: 24 00:02:57,167 --> 00:03:07,333 - Prisahám, viac sa tu žena neobjaví. - T0 ti tak verím! 25 00:03:24,375 --> 00:03:28,250 - Nudíš sa, kamarát? - Čo ťa do toho? 26 00:03:29,625 --> 00:03:31,333 Myslel som si to. 27 00:03:31,417 --> 00:03:35,417 - Pod' si so mnou niekde sadnúť. - Nechce sa mi. 28 00:03:38,208 --> 00:03:44,042 - A zatancovat' si? - Nemám na to šaty. 29 00:03:44,583 --> 00:03:48,500 - Dám ti ich. - Vážne? 30 00:03:55,917 --> 00:03:58,583 Zajtra sa žením. 31 00:04:00,417 --> 00:04:01,833 Kúpte kvety! 32 00:04:01,917 --> 00:04:05,708 Pod' sem. Si dievča? 33 00:04:10,583 --> 00:04:13,167 Aj takje to jedno. 34 00:04:21,583 --> 00:04:23,250 Ženich, vieš? 35 00:04:23,417 --> 00:04:29,625 Pekní chlapci sú na svete a ja som stratený. 36 00:04:54,958 --> 00:04:57,583 Hej, ty, vstávaj! 37 00:05:02,250 --> 00:05:04,375 'Bré ráno. - C0 je? 38 00:05:06,333 --> 00:05:12,958 - Chránim ťa. - Ako myslíš. 39 00:05:16,500 --> 00:05:20,917 Nerev, chlapče! Bojím sa. 40 00:05:23,667 --> 00:05:29,500 Sú to vtáčkovia, neboj sa ich! Kde si sa tu vzal? 41 00:05:29,583 --> 00:05:31,667 Zachránila som ťa! 42 00:05:31,750 --> 00:05:35,792 Ty si dievča... Asi som včera veľa pil. 43 00:05:36,625 --> 00:05:43,125 Až budeš zaspávat“, daj si Iakte na oči, aby ti ich nevyzobali. 44 00:05:44,083 --> 00:05:46,333 Inak nie sú zlí. 45 00:05:52,250 --> 00:05:55,458 Pozri. Takto. 46 00:05:58,708 --> 00:06:07,625 Pán Yorick! Pán Yorick, kde ste? 47 00:06:13,792 --> 00:06:16,625 Zobuďte sa, čaká vás pán Andrej! 48 00:06:16,708 --> 00:06:19,333 Čo sa to tu v noci dialo? 49 00:06:19,417 --> 00:06:24,125 Je veľa čudných vecí ma zemi. 50 00:06:26,000 --> 00:06:28,792 T0 ona. Bála sa vtáčkov. 51 00:06:28,875 --> 00:06:30,417 Kto je to? 52 00:06:30,500 --> 00:06:35,625 Neviem ako sa volá. Möžete si k nej ľahnúť, ak chcete. 53 00:06:35,708 --> 00:06:43,667 - Bála sa vtáčkov? - Áno, celú noc ich chytala. 54 00:06:52,542 --> 00:06:59,792 Nebojte sa ich, len vás pozorujú. Raz nám dajú znamenie. 55 00:07:06,542 --> 00:07:08,875 Vtáčkovia... 56 00:07:11,875 --> 00:07:14,583 Životje krásny! 57 00:07:16,375 --> 00:07:18,375 Vidíte ho? 58 00:07:19,083 --> 00:07:27,417 Jest' mi chutí, svaly mám... ale hlava ma bolí, určite som po nej dostal. 59 00:07:29,833 --> 00:07:35,375 Spomínala si, že si ma zachránila. A prečo? 60 00:07:35,500 --> 00:07:38,750 - Lebo som spravodlivá. - Pozrite! 61 00:07:38,833 --> 00:07:45,583 T0 nie sú vtáčkovia, ale duše mřtvych. 62 00:07:49,042 --> 00:07:50,792 Prečo si ostrihaná? 63 00:07:52,000 --> 00:07:55,250 - Mala som vši. - Vši? 64 00:07:55,667 --> 00:07:59,375 - Vši. - Hnidy. 65 00:08:01,667 --> 00:08:03,542 Páčiš sa mi. 66 00:08:04,083 --> 00:08:12,875 Milanko náš, generál náš, vrtuľa sa ti zlomila, 67 00:08:14,125 --> 00:08:22,167 krídelká sa ti polámali, a ty si spadol... 68 00:08:25,958 --> 00:08:29,083 Dyk Róza, mladý Štefánik a... 69 00:08:37,917 --> 00:08:42,250 Móžeme sa napít“, nie? 70 00:08:47,542 --> 00:08:49,875 Ona vám zaveští. 71 00:08:51,167 --> 00:08:52,458 Nechcete do lesa? 72 00:08:52,583 --> 00:08:54,625 Už sme dospelé. 73 00:09:14,042 --> 00:09:16,125 Musíš poznat' cigánky. 74 00:09:17,833 --> 00:09:18,875 Tam sú! Čakajú nás. 75 00:09:18,958 --> 00:09:24,792 Keby si ich zvalil, to im nevadí. Ale fotografovat“, to je hanba. 76 00:09:40,458 --> 00:09:43,208 - Pozri, ako jasajú. - Jasné, že jasajú. 77 00:09:43,292 --> 00:09:45,208 Akí sú krásní. 78 00:09:46,958 --> 00:09:48,917 Hrdinov potrebujú. 79 00:09:49,000 --> 00:09:51,333 Daj pozor na ten foťák! 80 00:09:51,750 --> 00:09:53,042 Hrdinov? 81 00:09:53,708 --> 00:09:55,542 Zbabelci. 82 00:09:59,042 --> 00:10:01,917 - Čo je s tebou? - NÍČ. 83 00:10:02,458 --> 00:10:05,833 Akoby sa ti prestal páčiť svet. 84 00:10:06,333 --> 00:10:09,417 Zastav! Pozri na ten dom! 85 00:10:15,958 --> 00:10:18,500 Šťastie - domček biely. 86 00:10:19,625 --> 00:10:22,583 Aj teba prestane bavit' svet, až prídeš domov. 87 00:10:22,667 --> 00:10:29,708 - Včera som sa pobil s dievčaťom. - Zas? 88 00:10:30,250 --> 00:10:32,917 Nie a nie ju dostat' zo skrine. 89 00:10:33,000 --> 00:10:36,375 Hovorím, chod' preč, kamarát ma bude bit“. 90 00:10:36,458 --> 00:10:41,958 Pozri, čo mi urobila. Nenamaľoval som si to. 91 00:10:52,917 --> 00:10:55,500 Vstávaj, čo ti je? 92 00:10:59,458 --> 00:11:07,750 - Je chorá. Mali by ste tu zakúriť. - No určite. A čím? 93 00:11:15,917 --> 00:11:19,833 Daj mi peniaze. Dostal si za fotografie. 94 00:11:19,917 --> 00:11:22,542 Ažju pošleš preč. 95 00:11:24,250 --> 00:11:25,708 Predsa ma nepošleš pracovat“. 96 00:11:25,792 --> 00:11:29,208 Ažju vyhodíš. 97 00:11:49,875 --> 00:11:53,000 Nechod” sem! Daj pokoj! 98 00:11:54,125 --> 00:11:57,083 Nemám to rád, ked' som špinavý. 99 00:11:57,958 --> 00:11:59,125 Chod' preč! 100 00:12:00,417 --> 00:12:03,125 - Umyjem ti chrbát. - Chod' preč! 101 00:12:12,667 --> 00:12:15,292 Pekná si. 102 00:12:20,292 --> 00:12:22,333 Len jedno mi na tebe vadí. 103 00:12:22,417 --> 00:12:25,167 Mala by si sa dat' ostrihať. 104 00:12:36,833 --> 00:12:41,250 Hľa... Lazar. 105 00:12:49,292 --> 00:12:55,292 Modré a studené... sväté ako smrtí.. 106 00:12:57,250 --> 00:13:04,542 More ako smrtí.. zabudne na... 107 00:13:14,333 --> 00:13:18,125 Čo sa ti na nej nepáči? Ved' je krásne špinavá. 108 00:13:18,792 --> 00:13:21,792 Hnusná je! 109 00:13:25,708 --> 00:13:29,167 Až sa uzdraví, vyhodíš ju. 110 00:13:30,792 --> 00:13:32,167 Ved' to ani nie ja žena. 111 00:13:33,083 --> 00:13:39,708 Na ženy som si s tebou zvykol, ale... Týchto ľudí neznášam! 112 00:13:40,875 --> 00:13:46,917 Aje to židovka. Židovka! Hnusná! Špinavá! 113 00:13:51,500 --> 00:13:57,750 - Židovky sú predsa krásne. - Zvlášť táto! 114 00:14:03,292 --> 00:14:08,583 - Chod' do riti! - Vyzerá ako smrt“, nenávidím ju! 115 00:14:11,542 --> 00:14:14,708 Ked' nerozumieš kráse, nemöžeš rozumieť ani škaredosti! 116 00:14:14,792 --> 00:14:20,750 Fotograf! Umelec! Intelektuál! 117 00:14:30,667 --> 00:14:33,125 Nemáš sa rozčuľovať. 118 00:14:56,917 --> 00:14:59,792 Dotkni sa ma. 119 00:15:00,583 --> 00:15:02,917 Zašpiň ma, zavšivav! 120 00:15:24,500 --> 00:15:27,542 Teším sa na more, zmyje zo mňa špinu. 121 00:15:30,083 --> 00:15:32,917 Krstím ťa menom Sibyla. 122 00:15:34,042 --> 00:15:36,042 - Som Marta. - T0 je židovské meno? 123 00:15:36,375 --> 00:15:39,667 Ked' si bola chorá, hovorila si 0 smrti. 124 00:15:41,917 --> 00:15:44,208 Nehýb sa! 125 00:15:45,167 --> 00:15:50,958 Všetky rieky tečú do mora, a more sa nepreleje. 126 00:15:53,083 --> 00:15:55,917 A vracajú sa tam, kde tečú. 127 00:15:56,000 --> 00:15:59,542 Aby zase odtiaľ vychádzali. 128 00:15:59,667 --> 00:16:05,625 Boh zoslal mnoho lásky na svet, a predsa sa každému neujde. 129 00:16:09,500 --> 00:16:17,333 Preto neporuším hranice priateľstva a nebudem mysliet” na sex. 130 00:16:19,833 --> 00:16:22,458 Marta, kde si? 131 00:16:23,500 --> 00:16:26,917 A ty, Andrej? 132 00:16:29,875 --> 00:16:31,792 - Nohy máš umyté? - Ja áno! 133 00:16:31,875 --> 00:16:34,083 Tak pomodlit” sa a spať. 134 00:16:39,042 --> 00:16:42,375 Dobre je človeku na zemi, ked' sa vie radovat“. 135 00:16:42,458 --> 00:16:46,500 - Ráno je šťastný... - a teší sa zo života. 136 00:16:50,167 --> 00:16:53,042 Pozri! Už spí. 137 00:17:00,958 --> 00:17:04,042 ČO je? 138 00:17:04,708 --> 00:17:08,333 - Ukáž sa nám nahá! - Zopakuj to! 139 00:17:08,667 --> 00:17:15,458 - Ukáž sa nám nahá. - Ale aj vy sa vyzlečte. 140 00:17:15,583 --> 00:17:18,667 - Tak poď! - Ja nie! 141 00:17:26,042 --> 00:17:28,625 - Pomoc! - Najprv ty. 142 00:17:34,667 --> 00:17:37,000 Hotovo! 143 00:17:40,042 --> 00:17:41,792 No vidíš! 144 00:17:47,708 --> 00:17:49,833 Nie! 145 00:18:24,875 --> 00:18:27,875 - Kto je to? - Blázon. 146 00:18:28,625 --> 00:18:31,333 - A ten? - Mudrc. 147 00:18:40,708 --> 00:18:43,083 Jedz, obsahuje fosfor, 148 00:18:43,167 --> 00:18:45,625 budeme ťa vidieť i v noci. 149 00:18:55,083 --> 00:18:56,917 Smrdí! 150 00:20:28,708 --> 00:20:31,208 Nechcem, nechaj ma. 151 00:20:35,458 --> 00:20:38,500 Ticho. 152 00:20:47,667 --> 00:20:53,750 Človek zostarne a srdce ho bolí. 153 00:20:57,000 --> 00:21:05,250 Stratil otca, matku, a stane sa sirotou. 154 00:21:05,792 --> 00:21:10,792 A Boh povie: budem ti otcom a matkou, a zahalí sa dymom a opustí človeka. 155 00:21:18,792 --> 00:21:25,750 Boh zomrie a sirota telom sa stane sirotou duchom. 156 00:21:26,750 --> 00:21:34,333 Máme chodím a volám, iba zvonenie umieráčika počujem. 157 00:21:37,333 --> 00:21:43,125 Za Boha, za otca, za matku zvoní. 158 00:21:48,167 --> 00:21:53,250 Zostarne človek a srdce ho bolí. 159 00:21:53,333 --> 00:21:57,125 Ani hrat' na klavír som sa nenaučil. 160 00:21:58,667 --> 00:22:04,042 Tento muž dopustil sa chyby. 161 00:22:04,667 --> 00:22:07,250 Poďte, pán domácí. 162 00:22:09,417 --> 00:22:17,417 Nebolo by Iepšie starcov spáliť? Tečie z nich sopeľ a pot a sliny. 163 00:22:19,125 --> 00:22:23,625 Z diaľky cítiš zápach ich moču. 164 00:22:23,708 --> 00:22:28,708 Kto sa pravdu horí svätej obeti kto sa ľudstva práva život posvätí 165 00:22:36,250 --> 00:22:41,250 kto za krivdu biednych slzu vyroní tomu moja pieseň slávou zazvoní! 166 00:22:55,375 --> 00:22:59,667 - Aká bola kremácia? - Tak akurát! 167 00:23:11,708 --> 00:23:14,917 Životje krásny! 168 00:23:24,958 --> 00:23:27,792 Načo sú mi rukavice? 169 00:23:34,542 --> 00:23:39,917 Partizáni, Nemci, vylezte, nič sa vám nestane! 170 00:23:40,000 --> 00:23:48,667 - Už je dvadsat” rokov po vojne! - Čo? Koľko že je po vojne? 171 00:23:51,333 --> 00:23:59,083 - Už dvadsat” rokov! - Neverím. Čo si padol na hlavu? 172 00:24:02,500 --> 00:24:09,708 Neverím. Fašisti... všade sú fašisti. 173 00:24:10,208 --> 00:24:14,833 - Vieš, kto bol Štefánik? - Vojak, generál. Tu sa narodil? 174 00:24:15,833 --> 00:24:17,375 Tu zomrel. 175 00:24:18,833 --> 00:24:23,667 Ked' tadeto Ietel, zlí ľudia ho zostrelili. 176 00:24:23,750 --> 00:24:28,042 - On mal Iietadlo? - My sme boli bohatá rodina. 177 00:24:32,542 --> 00:24:38,458 - T0 bol tvoj otec? - Neveríš? V živote som ho nevidel. 178 00:24:38,875 --> 00:24:43,125 - Ostala po ňom iba socha a bláznovstvo. - A matka? 179 00:24:47,708 --> 00:24:52,083 Zabili ju ľudia, ktorí sú vraj... rozumní. 180 00:24:52,792 --> 00:24:55,292 Ale dávno, však, Andrej? 181 00:24:59,708 --> 00:25:03,417 Mojich rodičov v Poľsku zabili blázni. 182 00:25:04,875 --> 00:25:13,208 Mojich majú na svedomí Židia. Židia, rozumieš? 183 00:25:13,833 --> 00:25:23,125 Naši rodičia sa povraždili a my sme zostali siroty. 184 00:26:08,708 --> 00:26:11,125 Už si nemusíš dávat' Iakte cez oči. 185 00:26:11,583 --> 00:26:14,042 Pomóže ti chytat' vtáčkov. 186 00:26:18,333 --> 00:26:22,708 - Na moje zdravie, Andrej. - Nemóžem. 187 00:26:26,750 --> 00:26:32,417 Napi sa! Ty hašiš! 188 00:27:35,417 --> 00:27:38,292 Pust” ma! Neblázni! 189 00:27:41,583 --> 00:27:48,833 Dal som do vína prášok na spanie. Chcem ťa, Marta. 190 00:27:53,042 --> 00:27:59,625 - Si krásny. - Si krásna. 191 00:28:02,458 --> 00:28:09,667 Chcem byt' s tebou... stále s tebou... naveky„. 192 00:28:35,750 --> 00:28:38,542 Spí ako dieťa. 193 00:28:39,667 --> 00:28:41,708 Niekedy mu ubližuješ. 194 00:28:47,792 --> 00:28:50,917 Je mi ho ľúto. 195 00:28:51,667 --> 00:28:54,667 Ešte nepoznal žiadne dievča. 196 00:29:00,667 --> 00:29:03,375 Priateľstvo je pekná vec. 197 00:29:03,458 --> 00:29:06,083 Prečo mi to hovoríš? 198 00:29:11,583 --> 00:29:17,750 - Mala by si sa s ním vyspať. - Tebe by to nevadilo? 199 00:29:18,833 --> 00:29:20,333 Mám Andreja rád. 200 00:29:20,417 --> 00:29:25,417 - Prečo si povedal, že ma miluješ? - Milujem ťa. 201 00:29:34,583 --> 00:29:37,250 Láska nesmie byt' sebecká. 202 00:29:49,625 --> 00:29:59,250 Punc hanby už nezíde z möjho mena a moja tvár sa stráca pod cudzou špinou 203 00:30:00,208 --> 00:30:04,333 ako ruka maliara farbami poškvrnená. 204 00:30:08,000 --> 00:30:12,500 Ó súcit majte, dovoľte mi byt' iným! 205 00:30:17,625 --> 00:30:24,125 - Šťastie je domček biely. - Šťastie je železničiar a dve biele kozy. 206 00:30:25,417 --> 00:30:30,625 - Šťastie je... - Páči sa mi Marta. 207 00:30:30,708 --> 00:30:36,125 Šťastie je... Železničiar spiaci v tráve. 208 00:30:36,833 --> 00:30:41,625 - Povedzjej, nech sa so mnou vychrápe. - A čo tak naraz? 209 00:30:44,000 --> 00:30:51,708 Nezabúdaj, je Židovka. A ty si panic. Sluší ti to. 210 00:30:55,708 --> 00:30:57,500 Viem. 211 00:30:58,167 --> 00:31:03,625 - Möj Yorick, kdeže sú tvoje kotrmelce... - T0 patrilo mne? 212 00:31:03,708 --> 00:31:06,667 Ani jediný ti nezostal... 213 00:31:07,667 --> 00:31:11,750 - Čo je s ňou? - Nerozpráva sa so mnou. 214 00:31:25,667 --> 00:31:30,333 Pretože je stále mnoho bolesti, a aby sa ostatní mohli smiať, 215 00:31:30,417 --> 00:31:36,042 bláznit' a ubližovať, vyberá Boh z rodu Lévy 216 00:31:36,125 --> 00:31:39,000 v každom pokolení 33 spravodlivých. 217 00:31:39,083 --> 00:31:46,208 Má pravdu. Málo je spravodlivosti. 218 00:31:48,625 --> 00:31:52,208 Ale aj takí ako my by mali byt' na svete, 219 00:31:52,292 --> 00:31:55,583 aby ste sa vy mali na čom smiať. 220 00:31:59,708 --> 00:32:03,292 Takého ako on som skoro utíkla. 221 00:32:06,458 --> 00:32:08,250 Viem, čo si myslíte. 222 00:32:08,625 --> 00:32:11,708 Ked' už blázniš a vynášaš sám Seba, 223 00:32:12,292 --> 00:32:18,125 dlaň polož na ústa a mlč. 224 00:32:30,500 --> 00:32:38,583 Všetko, čo podlieha zákonom premien, zákonom moci, 225 00:32:39,958 --> 00:32:45,417 všetko, čo je mimo teba, je márnosť. 226 00:32:49,542 --> 00:32:51,417 Vrát' sa preto do seba. 227 00:32:51,500 --> 00:32:54,250 Ked' si mal dom a zbúrali ti ho, začni stavat” znovu, 228 00:32:54,333 --> 00:32:57,750 Ienže v0 svojej duši. 229 00:32:58,500 --> 00:33:06,375 Postav si tam domček, bývaj v ňom, a nájdeš šťastie. 230 00:33:10,250 --> 00:33:14,917 SLOVO JE ZBRAŇ BEZMOCNÝCH 231 00:33:15,833 --> 00:33:20,208 Budú ti hovoriť, že si blázon. Čo ťa do nich, ked' ti je dobre. 232 00:33:20,792 --> 00:33:28,000 Aje ti dobre, lebo si slobodný. Si slobodný, lebo si blázon. 233 00:34:00,625 --> 00:34:02,375 Dovidenia v pekle! 234 00:34:24,917 --> 00:34:26,583 Dobrý deň. 235 00:34:26,917 --> 00:34:31,875 - Čo sa vám stalo? - Vždy ked' odtiaľ skočím, bolí ma hlava. 236 00:34:36,542 --> 00:34:39,333 - Aký je vlastne Yorick? - Dobrý. 237 00:34:39,417 --> 00:34:43,208 Štefánik je naozaj jeho otec? Čo sa smeješ? 238 00:34:43,292 --> 00:34:49,958 - Štefánik zomrel pred 50 rokmi. - Tak ako sa menuje? 239 00:34:51,500 --> 00:34:57,250 Nič o ňom nevieš? Zdá sa mi byt' bezcitný. 240 00:34:57,333 --> 00:35:03,250 Nesúd” ho, pokial' si ho nespoznala. Je z toho smutný. Má ťa rád. 241 00:35:03,625 --> 00:35:08,208 - Prečo s ním nehovoríš a nemáš ho rada? - Mlč. T0 nie je pravda. 242 00:35:08,542 --> 00:35:14,292 Prečo tak nenávidíš tých vtáčkov? 243 00:35:18,875 --> 00:35:21,208 Staviaš im pasce. 244 00:35:21,708 --> 00:35:26,625 Vábiš ich na slaninu, na zrno. A ony sa ničoho ani nedotknú. 245 00:35:27,167 --> 00:35:36,333 A predsa žijú. Kto ich živí? Boh? 246 00:35:58,708 --> 00:36:00,292 Nemykaj sa! 247 00:36:00,375 --> 00:36:01,792 K zemi! 248 00:36:05,333 --> 00:36:07,500 Náš anjelik. 249 00:36:07,708 --> 00:36:10,000 Dáme ti cukríček. 250 00:36:32,833 --> 00:36:39,000 Zo začiatku sa mi chcelo plakat“. Z týchto detí už nikdy nebudú ľudia. 251 00:36:41,333 --> 00:36:42,833 Pod' sem! 252 00:36:44,583 --> 00:36:47,250 - Vidíš ho? - Kde? 253 00:36:47,333 --> 00:36:50,417 Je to najstarší ústav v Európe. 254 00:36:51,583 --> 00:36:53,917 Chceli sme vidieť iba toto okno. 255 00:36:54,000 --> 00:36:56,500 V tejto posteli spávala Mária Terézia. 256 00:36:56,583 --> 00:36:59,792 Vyfotografujte si slečnu. 257 00:37:10,833 --> 00:37:13,792 Vyfotografujte si slečnu! 258 00:37:16,667 --> 00:37:23,292 Nehanbi sa ma, Andrej! Poď! 259 00:37:26,583 --> 00:37:32,417 - Viem, robíš to len kvóli Yorickovi. - Nie. 260 00:37:33,333 --> 00:37:37,292 Áno... všetko kvóli nemu. 261 00:37:37,375 --> 00:37:43,125 Odpusť, nechcela som ti ublížiť. Si dobrý človek. 262 00:38:20,333 --> 00:38:24,333 Máš pravdu. Svetje špinavý, hnusný a krutý. 263 00:38:25,583 --> 00:38:30,042 Ja ho fotografujem očami, všetko, čo je na ňom zlé. 264 00:38:33,875 --> 00:38:41,292 Čím viac toho do seba dám, až raz si to odnesiem so sebou, 265 00:38:44,375 --> 00:38:46,708 tým menej zla zostane na svete. 266 00:38:53,083 --> 00:38:58,667 Niekto sa opíja vodou, ja zas tým, čo je na svete škaredě. 267 00:39:42,333 --> 00:39:49,458 Čo sem Iezieš? Pozri, čo si urobil, idiot! 268 00:39:52,458 --> 00:39:54,750 Osvetlil si mi papiere. 269 00:39:55,458 --> 00:40:04,083 Mal si ma pustit' dverami. Aké to bolo? 270 00:40:06,458 --> 00:40:10,292 Čo? Nič nebolo. 271 00:40:10,625 --> 00:40:15,583 - Nehanbi sa. - Tak sa jej spýtaj. 272 00:40:20,542 --> 00:40:23,667 - Vieš, že som blázon. 273 00:40:27,500 --> 00:40:30,208 - Našli ste sa. 274 00:40:30,458 --> 00:40:32,250 Vymýšľate si. 275 00:40:33,750 --> 00:40:35,000 Mučíte jeden druhého. 276 00:40:35,083 --> 00:40:36,958 Fotografujete sa očami. 277 00:40:37,042 --> 00:40:41,000 A myslíte si, že som hlupák. 278 00:40:41,083 --> 00:40:44,333 Nebyt' mňa, zomreli by ste hladom. 279 00:40:56,417 --> 00:40:58,542 Pod“, niečo ti ukážem. 280 00:41:04,917 --> 00:41:06,708 Už sa ich nebojí. 281 00:41:07,208 --> 00:41:10,333 Dáva ich do hrnčeka. 282 00:41:11,583 --> 00:41:16,042 - Čo to r0bíš?! - Pálim ich. 283 00:41:17,250 --> 00:41:21,458 Čo ti tí vtáci urobili? 284 00:41:44,417 --> 00:41:46,667 Tu sú! 285 00:41:54,375 --> 00:41:56,208 Kto je to? 286 00:41:56,708 --> 00:41:58,125 Marta... 287 00:42:02,125 --> 00:42:03,917 Čo? 288 00:42:22,125 --> 00:42:24,292 Čo to hráš za komédiu? 289 00:42:24,375 --> 00:42:27,375 Prečo si celý deň iba s ním? 290 00:42:28,375 --> 00:42:31,583 Mne sa ani neprihovoríš. 291 00:42:34,667 --> 00:42:38,542 A v noci akoby nič. 292 00:42:39,125 --> 00:42:43,667 Spíš so mnou. 293 00:42:50,208 --> 00:42:53,417 - Žiarliš? - Nesmej sa! 294 00:42:54,625 --> 00:42:56,542 Chcem sa ti páčiť. 295 00:42:56,625 --> 00:42:58,917 Učím sa byt' veselá. 296 00:43:01,625 --> 00:43:05,625 Viem len to, že ma miluješ. 297 00:43:07,375 --> 00:43:10,958 - Nemilujem. - Miluješ ma. 298 00:43:14,708 --> 00:43:16,667 Nie. 299 00:43:17,708 --> 00:43:20,042 Nechcem sa už klamať. 300 00:43:21,542 --> 00:43:24,875 Radšej sa zabiť... 301 00:43:26,875 --> 00:43:31,042 Moji rodičia, brat, nezomreli. 302 00:43:31,125 --> 00:43:35,375 Zdochli nedöstojne, ako prašiví. 303 00:43:35,667 --> 00:43:38,958 A ďalší... Rozumieš... 304 00:43:39,042 --> 00:43:42,625 Čo chceš? Chceš sa milovať? 305 00:43:42,708 --> 00:43:44,292 Prečo ma tak ponižuješ? 306 00:43:44,375 --> 00:43:46,417 Nechaj nás! Odíď. 307 00:43:46,500 --> 00:43:50,083 Bude nám s Andrejom ako predtým. Ty si mysli na svojho otca a mamu! 308 00:43:50,875 --> 00:43:53,542 Fotografuj si očami. 309 00:44:02,250 --> 00:44:05,000 Objím ma, Yorick. 310 00:44:06,333 --> 00:44:08,542 Mám ťa rada. 311 00:44:09,042 --> 00:44:11,500 Nevyháňaj ma. 312 00:44:15,583 --> 00:44:20,125 Možno Židia sú naozaj hnusní. 313 00:44:21,125 --> 00:44:25,125 Čo si to povedal? 314 00:44:28,542 --> 00:44:31,542 Áno, hnusní! 315 00:44:33,042 --> 00:44:35,500 Zabijem ťa! 316 00:44:38,375 --> 00:44:42,417 Na! Utekaj! 317 00:44:50,000 --> 00:44:56,000 Marta! Kde si? 318 00:45:11,958 --> 00:45:15,917 - Nehľadaj ju, vyhodil som ju. - Ja viem. 319 00:45:36,667 --> 00:45:41,292 Ako to že niekto má vtáčka malého a niekto veľkého? 320 00:45:42,000 --> 00:45:48,875 T0 je ako s každým orgánom, ked' má prácu, silnie. 321 00:45:53,542 --> 00:45:57,458 Möj otecko má tiež chvost ako psík. 322 00:45:58,208 --> 00:46:04,208 - A čo s ním robí? - Hýbe ním. 323 00:46:04,500 --> 00:46:10,083 Za mřtveho otecka, za mamičku - truhličku, 324 00:46:10,917 --> 00:46:19,833 za kmotričku - smrtičku, za uječka Štefánika, 325 00:46:22,417 --> 00:46:27,250 a za Maovu hviezdičku, áno? 326 00:46:44,458 --> 00:46:46,917 Životje krásny. 327 00:46:48,625 --> 00:46:54,958 Zasa ste sa ma v noci dotýkali. Zasa ste ma hladkali. 328 00:46:55,208 --> 00:46:57,667 - Hovorte radšej... - O Bohu, hej? 329 00:46:57,750 --> 00:47:00,208 Boh ma už nemá rád. 330 00:47:05,500 --> 00:47:08,333 Nebuďte smutný! 331 00:47:09,042 --> 00:47:11,667 Čo je to vediet' hrat' na klavíri. 332 00:47:11,750 --> 00:47:15,292 Spoznali ste nás dvoch! 333 00:47:16,208 --> 00:47:19,125 Vöbec ste svoj život nepremárnili. 334 00:47:19,292 --> 00:47:21,125 Sme šťastní. 335 00:47:22,167 --> 00:47:25,333 Sme šťastní. 336 00:47:34,500 --> 00:47:42,250 Človek sa dotýka pekných vecí, vonia trávu a seno, 337 00:47:43,042 --> 00:47:50,917 koža mu vonia slnkom, okolo Iietajú vtáčkovia. 338 00:47:52,125 --> 00:47:57,208 Človek má dobrých ľudí okolo seba, v duši má pokoj. 339 00:47:57,875 --> 00:48:02,917 Ked' človek hrá na klavíri, pozerá sa pred seba 340 00:48:03,542 --> 00:48:08,667 a z tej dosky sa dvíhajú zrnká prachu. 341 00:48:09,833 --> 00:48:16,500 Nadskočia a zas pomaličky dopadajú. 342 00:48:25,792 --> 00:48:28,667 Pod“, Yorick sa chce s tebou rozprávať. 343 00:48:28,750 --> 00:48:32,417 - Nemöžem, čakajú ma. - Tam ide. 344 00:48:32,500 --> 00:48:38,208 - Počkajú. - Nemá to zmysel. 345 00:48:41,583 --> 00:48:42,833 Pozri! 346 00:49:24,292 --> 00:49:28,250 Dobré ráno! Nesiem vám jest“. 347 00:49:28,333 --> 00:49:31,292 Vstávajte! 348 00:49:38,417 --> 00:49:42,000 Dobré ráno, babka. 349 00:49:44,625 --> 00:49:52,167 Ako sa vám za to odvďačíme? 350 00:49:56,042 --> 00:49:58,583 T0 bolo dobré. 351 00:50:00,042 --> 00:50:01,792 Chcem ešte jeden! 352 00:50:01,875 --> 00:50:05,042 Čo vám len za to dáme? 353 00:50:05,667 --> 00:50:06,917 Chcete motor? 354 00:50:07,000 --> 00:50:10,833 Všetko, čo je tu, je vaše! 355 00:50:16,042 --> 00:50:19,083 Načo mi je reflektor? 356 00:50:33,167 --> 00:50:35,417 Držjug 357 00:50:50,292 --> 00:50:52,542 Zastav! 358 00:50:55,417 --> 00:50:57,458 Počkajte! 359 00:50:58,667 --> 00:51:01,375 Odfotím si vás! Kľaknite si. 360 00:51:02,875 --> 00:51:05,042 Prežehnajte sa! 361 00:51:08,417 --> 00:51:10,500 Ovečky moje! 362 00:52:51,042 --> 00:52:54,458 H0rí! 363 00:53:03,125 --> 00:53:06,083 Mám ťa rád... milujem ťa... 364 00:53:12,833 --> 00:53:15,083 - Som rád, že si s nami. - Aj ja. 365 00:53:15,333 --> 00:53:18,500 - Máš ho už rada? - Mám. Pozri, čo robí! 366 00:53:24,167 --> 00:53:30,375 Pozon 367 00:53:30,458 --> 00:53:32,500 Nová vlna! 368 00:53:34,000 --> 00:53:37,500 Vráť sa zase k nám! 369 00:53:43,167 --> 00:53:48,208 Všetko, k čomu sa v živote upneš, sa zmení v opak. 370 00:53:48,292 --> 00:53:53,750 Iba bláznivost” ti dáva záruku, že neostaneš nešťastná. 371 00:54:05,625 --> 00:54:07,667 Zmena! 372 00:54:11,417 --> 00:54:16,167 Kolesá sa ešte krútia, do smrti je ďaleko a padá sneh. 373 00:54:16,375 --> 00:54:19,500 A než dopadne vločka, už zase nesneží. 374 00:54:20,083 --> 00:54:22,000 Vždy som iba utekal. 375 00:54:23,750 --> 00:54:26,083 Pred celým svetom. 376 00:54:27,083 --> 00:54:30,333 No bol to útek pred sebou samým. 377 00:54:31,375 --> 00:54:33,375 Viem, že si to vedela. 378 00:54:34,750 --> 00:54:36,333 Na život nestačíme... 379 00:54:37,208 --> 00:54:39,167 na lásku nestačíme... 380 00:54:41,583 --> 00:54:44,792 a tak sa aspoň poradujeme. 381 00:54:45,000 --> 00:54:50,208 Aspoň tie chvíle, ako idú za sebou. 382 00:54:52,667 --> 00:54:55,000 Aspoň trochu šťastia... 383 00:54:56,167 --> 00:54:59,583 - a potom príde more. - Ano, more. 384 00:55:04,042 --> 00:55:06,375 Vzdávaš sa skör, než je treba. 385 00:55:07,000 --> 00:55:08,792 Už möžem. 386 00:55:12,917 --> 00:55:15,292 Mám ťa veľmi rada. 387 00:55:17,125 --> 00:55:20,250 - Už möžem zomrieť. - Aj ja. 388 00:55:22,125 --> 00:55:25,000 - Ked' ma miluješ... - Milujem ťa! 389 00:55:31,708 --> 00:55:36,167 - Čo je? Prečo stojíme? - C0 ja viem? 390 00:55:36,250 --> 00:55:39,250 - Čo sa stalo? - Vyšiel nám benzín. 391 00:55:39,333 --> 00:55:43,500 - A čo teraz? - Niekto nám dá. 392 00:55:49,208 --> 00:55:51,500 Počkaj! Polícia! 393 00:55:52,792 --> 00:55:54,625 Utečte! 394 00:55:57,500 --> 00:56:00,000 Vezmem to na seba. 395 00:56:00,500 --> 00:56:01,917 No čo je? 396 00:56:02,000 --> 00:56:03,333 Schovaj to! 397 00:56:03,417 --> 00:56:05,542 Čo tu strašíte? 398 00:56:10,250 --> 00:56:10,958 Blázon! 399 00:56:11,500 --> 00:56:14,875 Som s vami, buďte so mnou! 400 00:56:15,417 --> 00:56:17,708 Áno, aj s vami som. 401 00:56:56,000 --> 00:56:57,250 Počujete ma? 402 00:56:57,750 --> 00:57:02,208 Pochopil som. Nutná je iba láska! 403 00:57:02,292 --> 00:57:03,667 Všetkých treba milovať! 404 00:57:03,750 --> 00:57:06,708 Aj tých, čo robia zle. 405 00:57:06,792 --> 00:57:13,125 Boh nám daroval lásku, aby očistila aj tých čo nenávidia, 406 00:57:13,208 --> 00:57:17,333 šialencov stavajúcich väzenia, vraždiacich bezbranných ľudí. 407 00:57:17,417 --> 00:57:25,708 Potom už nebude víťazstiev ani porážok! Počujete ma? 408 00:57:31,250 --> 00:57:40,625 Škoda, hovorí k vám podvodník, ktorý práve serie. 409 00:57:42,875 --> 00:57:45,750 Dovidenia 0 rok. 410 00:59:05,083 --> 00:59:07,000 Vitaj! 411 00:59:08,208 --> 00:59:10,833 - Pozri, prekvapenie. - Tvoj nový kabát. 412 00:59:11,333 --> 00:59:16,583 Pán Yorick, vitajte! Bolo nám tu bez vás smutno. 413 00:59:21,542 --> 00:59:30,667 Niečo vám ukážem. Uvidíte zázrak! Zázrak! 414 00:59:30,750 --> 00:59:34,500 Tie prsty samé Iietajú! 415 00:59:38,958 --> 00:59:42,250 Samé od seba! 416 01:00:42,292 --> 01:00:43,792 Páči sa ti tu? 417 01:00:44,500 --> 01:00:46,583 Už ma uverejňujú. 418 01:00:47,000 --> 01:00:50,708 - Vieš, koľko som za to dostal? - Neviem. 419 01:00:52,625 --> 01:00:55,042 Ja tiež začnem fotit“. 420 01:01:21,500 --> 01:01:26,958 Nevadí, že ti usteliem pod stromom? Tu sa spí vyborne. 421 01:01:32,083 --> 01:01:34,292 Nehýb sa! 422 01:01:34,667 --> 01:01:36,833 Očami už nefotografuješ? 423 01:01:36,917 --> 01:01:39,667 Prečo si smutný? 424 01:01:42,458 --> 01:01:48,500 Nechali ma myslieť. Mal som čas. Ale naraz som mal v sebe prázdno. 425 01:01:51,583 --> 01:01:54,208 Trochu si pribrala. 426 01:02:08,333 --> 01:02:10,500 Si šťastná? 427 01:02:17,625 --> 01:02:21,833 Vezmi si ho. Ja už mám nový. 428 01:02:22,917 --> 01:02:24,750 Už viem, čo mi tu chýba. 429 01:02:24,833 --> 01:02:33,083 Vtáčkovia! Urobili ste hlúposť! Hlupáci! 430 01:02:33,583 --> 01:02:36,917 Nemusíš si už dávat' Iakte cez oči. 431 01:02:40,875 --> 01:02:43,125 Pozor, okuliare! 432 01:02:47,875 --> 01:02:49,958 Čo sa smejete? 433 01:03:00,500 --> 01:03:03,500 Nechcete olovrant? 434 01:03:15,833 --> 01:03:21,167 Myslieťje nanič. Lepšie je byt' bláznom, mal si pravdu. 435 01:03:21,625 --> 01:03:23,458 Ja? 436 01:03:23,542 --> 01:03:24,875 T0 je predsa tvoja myšlienka! 437 01:03:24,958 --> 01:03:29,750 Nožík von... usmievat” sa... 438 01:03:30,417 --> 01:03:33,667 Prirodzene, ako v živote. 439 01:03:34,292 --> 01:03:36,875 Ešte raz. Krájame chlieb. 440 01:03:36,958 --> 01:03:39,250 Sem sa dívať! 441 01:03:40,333 --> 01:03:43,417 Čo sa vám stalo, pán domácí? 442 01:03:51,500 --> 01:03:54,708 Blázon či múdry, všetko je zbytočné. 443 01:05:40,042 --> 01:05:41,917 KOpe? 444 01:05:42,500 --> 01:05:46,125 - Aké mu dáme meno? - Yorick? 445 01:06:58,917 --> 01:07:07,125 Chceš vidieť niečo naozaj pekné? Ale nebudeš sa mi smiať. 446 01:07:11,750 --> 01:07:12,958 Nevedel som, že máš deti. 447 01:07:13,042 --> 01:07:14,583 Páči sa ti? 448 01:07:19,292 --> 01:07:22,000 Pán ťa vyfotografuje. 449 01:07:23,750 --> 01:07:26,292 Čo to máš? Šaška? 450 01:07:32,375 --> 01:07:34,583 Však sú krásne? 451 01:08:00,333 --> 01:08:07,833 - Čo je? - Prišiel som ťa navštívit“. 452 01:08:11,875 --> 01:08:13,792 Pozor, ľad! 453 01:08:20,792 --> 01:08:23,042 Myslel som, že bývaš s Andrejom. 454 01:08:24,458 --> 01:08:27,375 - Aj tu je to pekné, nie? 455 01:08:31,750 --> 01:08:33,833 - Naozaj pekné. 456 01:08:35,125 --> 01:08:38,083 - Vezmete sa? - Možno. 457 01:08:41,333 --> 01:08:44,083 A mňa necháte bývat' tam? 458 01:08:44,167 --> 01:08:50,042 Tu je teplejšie. Tam by dieťatko prechladlo. 459 01:08:58,833 --> 01:09:01,958 - A možno zomrelo. - Čo to hovoríš. 460 01:09:04,583 --> 01:09:07,625 Tu möže spadnúť z výšky. 461 01:09:10,083 --> 01:09:13,000 Zabije sa - a bude po šťastí. 462 01:09:30,667 --> 01:09:35,292 Prečo nič nevravíš? Si urazený? 463 01:09:45,583 --> 01:09:47,583 Miluješ Andreja? 464 01:09:48,500 --> 01:09:50,917 Na mňa si zabudla. 465 01:10:02,750 --> 01:10:04,375 Koho tu máš? 466 01:10:04,458 --> 01:10:06,750 Robí si zo mňa blázna. 467 01:10:09,083 --> 01:10:11,542 Mám z teba strach. 468 01:10:13,958 --> 01:10:17,125 Nechcem, aby si na Andreja žiarlil. 469 01:10:20,000 --> 01:10:22,292 Vyzeráš mladšie ako predtým. 470 01:10:22,375 --> 01:10:26,125 Ten rok urobil so mnou zázrak. 471 01:10:26,625 --> 01:10:28,708 Páčim sa ti? 472 01:10:33,000 --> 01:10:37,458 - Stratil si odvahu. - K čomu? 473 01:10:39,375 --> 01:10:45,292 - K bláznovstvu. - Čo je to bláznivosť? 474 01:10:51,583 --> 01:10:57,583 Aby človek mal odvahu, musí mat' vieru. Mášju? 475 01:11:00,792 --> 01:11:03,917 Všetkého škoda, Marta. 476 01:11:11,708 --> 01:11:14,167 Deti sú krásne. 477 01:11:15,875 --> 01:11:18,292 Áno, mój Yorick. 478 01:11:18,917 --> 01:11:21,458 Milovali sme sa kedysi. 479 01:11:21,958 --> 01:11:27,083 - Ja som vám uverila. - Správne. 480 01:11:31,708 --> 01:11:37,000 - Nemöžem už s tebou... 481 01:11:41,208 --> 01:11:43,042 - Usmej sa. 482 01:11:45,792 --> 01:11:53,083 - Ani smiať sa už nevieš. - A ty to vieš? 483 01:11:56,917 --> 01:11:58,833 Bolí? 484 01:12:02,667 --> 01:12:04,792 Tak prečo sa smeješ? 485 01:12:09,875 --> 01:12:15,208 - Milujem ťa. - Aj ja ťa milujem. 486 01:12:16,583 --> 01:12:22,125 Viac než celý svet. Ale menej ako svoj život. 487 01:12:23,458 --> 01:12:25,083 T0 je dobre. 488 01:12:41,833 --> 01:12:42,292 Nie! 489 01:12:42,375 --> 01:12:45,417 Milujem ťa, ale nechcem zomrieť. 490 01:12:56,667 --> 01:12:58,708 Nerob to... 491 01:12:58,958 --> 01:13:01,167 Nechcem zomrieť. 492 01:13:02,667 --> 01:13:06,583 Neboj sa, vtáčatko. 493 01:13:13,792 --> 01:13:17,583 Aké ti narástli dlhé vlasy. 494 01:13:32,750 --> 01:13:36,792 Prečo si to urobil? 495 01:14:29,250 --> 01:14:33,333 Počuješ ma? Spíš už? 496 01:15:13,708 --> 01:15:17,875 Marta! Otvor! 497 01:15:20,000 --> 01:15:22,250 Vidím ťa! 498 01:16:21,167 --> 01:16:24,500 Bože, prečo je na svete tak smutno. 499 01:16:25,167 --> 01:16:29,125 Prečo iba smútokje to krásne, čo pretrvá... 500 01:19:26,208 --> 01:19:27,958 Bože! 35924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.