All language subtitles for Vozdushnye.zmei.2010_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,542 --> 00:01:06,333 Kites.. fly in the sky.. 2 00:01:07,292 --> 00:01:08,541 free.. 3 00:01:09,292 --> 00:01:10,874 dancing in the wind.. 4 00:01:11,250 --> 00:01:12,499 with no worries.. 5 00:01:13,584 --> 00:01:16,083 like two lovers.. they meet, they fight.. 6 00:01:18,334 --> 00:01:20,458 ..they embrace.. 7 00:01:21,250 --> 00:01:22,916 they almost become one.. 8 00:01:24,834 --> 00:01:28,249 but it is not the will of the kites.. that makes them dance.. 9 00:01:29,375 --> 00:01:31,833 'cause someone else.. always holds the strings.. 10 00:03:36,042 --> 00:03:38,583 May God be with you, son.. 11 00:03:39,875 --> 00:03:41,083 Thank you. 12 00:03:46,625 --> 00:03:47,999 Mr. J.. 13 00:03:48,000 --> 00:03:50,499 I hope you find.. 14 00:03:50,500 --> 00:03:52,666 the love of your life. 15 00:05:00,042 --> 00:05:03,333 Las Vegas. City of dreams. 16 00:05:05,042 --> 00:05:08,458 Here, you'll find a lot of taxi drivers who were once millionaires.. 17 00:05:08,917 --> 00:05:12,249 and lot of millionaires.. who were once taxi drivers.. 18 00:05:13,000 --> 00:05:15,749 Everyone here is looking for the same thing. 19 00:05:16,292 --> 00:05:19,083 That one life changing roll of dice! 20 00:05:19,375 --> 00:05:20,999 One lucky break. 21 00:05:22,125 --> 00:05:23,416 So am I. 22 00:05:25,875 --> 00:05:28,499 Can I have a beer, please? - Okay. 23 00:05:29,667 --> 00:05:31,124 Often people fear God.. 24 00:05:32,000 --> 00:05:33,166 but I don't.. 25 00:05:34,292 --> 00:05:36,624 - One beer and change for 100. - Thanks. 26 00:05:37,334 --> 00:05:40,249 'cause my God is.. money! 27 00:05:44,542 --> 00:05:46,874 As of now, however, I'm earning only 100 dollars per week.. 28 00:05:46,875 --> 00:05:48,999 teaching at the Leko Dance Academy.. 29 00:05:53,750 --> 00:05:55,999 I might have already been rich.. 30 00:05:57,709 --> 00:05:59,999 but my timing sucked. 31 00:06:01,500 --> 00:06:03,833 Every time Lady Luck came knocking.. 32 00:06:04,625 --> 00:06:06,583 I'd be in the shower. 33 00:06:11,375 --> 00:06:13,541 The things I did, to earn a living.. 34 00:06:13,834 --> 00:06:15,333 sold popcorn.. 35 00:06:15,334 --> 00:06:16,916 performed death defying stunts.. 36 00:06:17,209 --> 00:06:18,749 resorted to piracy.. 37 00:06:19,375 --> 00:06:21,208 and when things got really tough.. 38 00:06:21,209 --> 00:06:22,708 I got hitched. 39 00:06:23,000 --> 00:06:24,666 Yup.. fake marriages.. 40 00:06:25,125 --> 00:06:26,916 Green card scam! 41 00:06:27,709 --> 00:06:29,749 They got their citizenship.. 42 00:06:30,000 --> 00:06:31,541 and I got hard cash. 43 00:06:33,667 --> 00:06:34,833 How much this time? 44 00:06:34,834 --> 00:06:36,541 Poor little thing, she can't afford to pay. 45 00:06:36,542 --> 00:06:37,791 1000 dollars.. 46 00:06:38,000 --> 00:06:39,333 and extra for the honeymoon. 47 00:06:41,000 --> 00:06:42,333 And, Robin had a knack of finding.. 48 00:06:42,334 --> 00:06:44,083 these women, over and over. 49 00:06:44,084 --> 00:06:45,916 I found you a husband. 50 00:06:46,084 --> 00:06:47,791 He wants 700 dollars.. 51 00:06:47,792 --> 00:06:50,208 and I want 250 dollars as advance. 52 00:06:50,209 --> 00:06:51,333 Who is he? 53 00:06:54,709 --> 00:06:56,374 She can't speak English.. 54 00:06:56,375 --> 00:06:58,166 and you can't speak Spanish. 55 00:06:58,167 --> 00:07:00,249 How exactly did you fall in love? 56 00:07:00,250 --> 00:07:01,791 Well, love and music, sir.. 57 00:07:01,792 --> 00:07:03,083 have no language. 58 00:07:03,375 --> 00:07:04,583 Our love.. 59 00:07:05,125 --> 00:07:06,499 it's more than words. 60 00:07:25,500 --> 00:07:27,374 Happy Valentine's Day. 61 00:07:29,375 --> 00:07:31,374 Where did you.. how did you? 62 00:07:34,000 --> 00:07:35,874 Hey.. 63 00:07:36,417 --> 00:07:38,083 One second. 64 00:07:39,084 --> 00:07:41,916 What are you doing here? How did you get in? 65 00:07:42,209 --> 00:07:45,624 I stole the key from your locker.. 66 00:07:45,625 --> 00:07:47,499 and made a duplicate of it. 67 00:07:48,542 --> 00:07:49,624 What? 68 00:07:50,500 --> 00:07:52,791 Where do I keep this? 69 00:08:01,417 --> 00:08:02,999 What are you doing? 70 00:08:03,250 --> 00:08:04,791 Tidying up your place. 71 00:08:06,000 --> 00:08:07,208 Why? 72 00:08:09,959 --> 00:08:12,499 I can't live in a dirty house, right? 73 00:08:14,625 --> 00:08:17,916 Okay, look. You're freaking me out now. Alright? 74 00:08:17,917 --> 00:08:19,833 Sit here. Come. 75 00:08:19,834 --> 00:08:21,583 Are you crazy or something? 76 00:08:22,250 --> 00:08:23,583 I love you, J. 77 00:08:23,584 --> 00:08:24,791 Okay, that's it! 78 00:08:24,792 --> 00:08:26,624 You got to go. Get the hell out of here. - J.. J.. 79 00:08:26,625 --> 00:08:28,333 - You gotta go now! - J.. listen! 80 00:08:28,334 --> 00:08:30,541 I know you love me, J. 81 00:08:30,542 --> 00:08:32,249 The way you touch me, I can feel it. 82 00:08:32,250 --> 00:08:34,374 You've lost your mind! Just leave! 83 00:08:34,375 --> 00:08:36,374 Or I'll inform the cops on you. Just get the hell out of here. 84 00:08:36,375 --> 00:08:38,041 - J.. - Just go! 85 00:08:56,292 --> 00:08:57,708 I.. I'm sorry. 86 00:08:58,584 --> 00:09:01,041 I shouldn't have been so rude. I'm really sorry. 87 00:09:02,709 --> 00:09:04,333 But the thing is.. 88 00:09:05,000 --> 00:09:06,791 I don't love you. 89 00:09:09,000 --> 00:09:10,541 Do you have a girlfriend? 90 00:09:10,834 --> 00:09:11,916 No. 91 00:09:12,834 --> 00:09:14,166 Boyfriend? 92 00:09:16,959 --> 00:09:18,791 Go home, I'll hail a cab. - I don't need a cab. 93 00:09:18,792 --> 00:09:20,958 I'll call a cab. It will take a second. - I have a car waiting. 94 00:09:34,000 --> 00:09:35,416 I am sorry! 95 00:09:35,417 --> 00:09:37,166 I'll never bother you again. 96 00:09:44,334 --> 00:09:46,499 There.. like I said.. 97 00:09:47,167 --> 00:09:49,208 Lady Luck knocked.. 98 00:09:49,417 --> 00:09:51,499 but the shower drowned out the sounds. 99 00:09:53,125 --> 00:09:55,874 I had missed one vital piece of information. 100 00:09:56,459 --> 00:09:58,333 Gina was the daughter of Bob Grover. 101 00:09:58,584 --> 00:10:01,208 Owner of one of the biggest casino's in Vegas. 102 00:10:03,792 --> 00:10:04,958 Hey! 103 00:10:09,042 --> 00:10:10,958 Look, I just want to say sorry again. 104 00:10:16,500 --> 00:10:17,791 May I ask you something? 105 00:10:20,125 --> 00:10:21,749 Would you like to be my partner? 106 00:10:23,000 --> 00:10:25,624 I mean, in the dance competition next week. 107 00:10:33,542 --> 00:10:35,583 It wasn't difficult convincing Gina. 108 00:10:36,875 --> 00:10:39,958 We kept getting closer. I think we made a great couple. 109 00:10:41,209 --> 00:10:42,458 And I knew.. 110 00:10:43,417 --> 00:10:45,416 that I was about to hit the jackpot! 111 00:11:16,834 --> 00:11:18,999 Come on, J! 112 00:11:49,125 --> 00:11:51,208 Come on, man! 113 00:11:55,959 --> 00:11:57,583 Come on, J! 114 00:12:00,542 --> 00:12:04,208 "Love and lust can make you go blind." 115 00:12:04,209 --> 00:12:07,624 "Devil playing with your mind." 116 00:12:07,875 --> 00:12:15,999 "Yeah fire.. fire love is hell got to sell." 117 00:12:16,375 --> 00:12:23,541 "Sell your soul! Sell your soul! Sell your soul." 118 00:12:24,167 --> 00:12:30,666 "Fire.. fire love is hell got to sell." 119 00:12:30,917 --> 00:12:36,416 "Sell your soul! Sell your soul! Sell your soul." 120 00:12:39,417 --> 00:12:42,583 "Love and lust can make you go blind." 121 00:12:43,084 --> 00:12:45,874 "Devil playing with your mind." 122 00:12:54,959 --> 00:12:56,791 "Love is the game you play." 123 00:12:56,792 --> 00:12:58,541 "And pain is the price you pay." 124 00:12:58,542 --> 00:13:00,416 "If you want to go all the way." 125 00:13:00,417 --> 00:13:02,249 "You got to go for it today." 126 00:13:02,250 --> 00:13:04,041 "Don't listen to the words they say." 127 00:13:04,042 --> 00:13:05,874 "Forever is an old clich." 128 00:13:05,875 --> 00:13:07,666 "No matter how hard you pray.. 129 00:13:07,667 --> 00:13:09,624 ..love is never going to stay." 130 00:13:09,625 --> 00:13:16,124 "Fire.. fire.. love is hell got to sell." 131 00:13:16,375 --> 00:13:18,333 "Sell your soul." 132 00:13:31,375 --> 00:13:35,208 "Love and lust can make you go blind." 133 00:13:35,209 --> 00:13:42,416 "Devil playing with your mind yeah.. fire, fire." 134 00:13:45,584 --> 00:13:49,083 "Love is hell got to sell." 135 00:13:49,084 --> 00:13:52,833 "Sell your soul.. fire.. fire." 136 00:13:52,834 --> 00:13:55,999 "Love is hell got to sell." 137 00:13:56,334 --> 00:13:59,583 "Sell your soul.. sell your soul.." 138 00:14:00,084 --> 00:14:05,166 "Love is hell got to sell." 139 00:14:05,417 --> 00:14:07,416 "Sell your soul." 140 00:14:15,750 --> 00:14:18,666 I'm so proud of you. - Thank you so much. 141 00:14:18,667 --> 00:14:20,208 - Mom.. - Hello, sir. 142 00:14:20,209 --> 00:14:21,624 - I am J. - Congratulations. 143 00:14:21,625 --> 00:14:23,749 - It's so nice to meet you, sir. - It was terrific. 144 00:14:23,750 --> 00:14:26,416 Thank you so much. - What an amazing performance! 145 00:14:26,417 --> 00:14:27,624 Thank you. 146 00:14:27,625 --> 00:14:29,166 But the one who truly deserves the compliment.. 147 00:14:29,167 --> 00:14:30,541 is her, she worked so hard. 148 00:14:30,542 --> 00:14:31,958 - Hello, ma'am. - I think you were superb. 149 00:14:31,959 --> 00:14:33,499 Don't be modest, son. 150 00:14:33,500 --> 00:14:35,166 It's all due to your effort. 151 00:14:35,417 --> 00:14:38,416 It's after ages that I am seeing her so happy. 152 00:14:38,417 --> 00:14:40,583 And you are the reason. 153 00:14:40,792 --> 00:14:43,333 Well, thank You so much, sir. - Mom. - It makes me happy. 154 00:14:43,542 --> 00:14:45,374 Why don't we invite J? 155 00:14:45,375 --> 00:14:46,749 Of course!! 156 00:14:47,417 --> 00:14:50,416 It's my son Tony's engagement party this weekend.. 157 00:14:50,417 --> 00:14:51,958 at my beach house. 158 00:14:51,959 --> 00:14:53,583 You must come. 159 00:14:53,584 --> 00:14:55,124 We would like it. 160 00:14:56,584 --> 00:14:58,208 J.. please! 161 00:14:58,209 --> 00:14:59,708 You know.. I'm a.. 162 00:15:00,959 --> 00:15:02,333 Son.. 163 00:15:02,334 --> 00:15:05,166 In Vegas, nobody says 'no' to Bob. 164 00:15:07,000 --> 00:15:08,874 I guess.. then my answer will have to be a 'yes'. 165 00:15:08,875 --> 00:15:10,791 - That's the way! - Okay! 166 00:15:16,584 --> 00:15:18,708 You don't have to do this for me. 167 00:15:19,334 --> 00:15:21,499 Oh, you'll get used to it, sir.. 168 00:15:23,084 --> 00:15:24,833 I don't think so. 169 00:15:26,417 --> 00:15:28,749 This alley is too small for the limousine. 170 00:15:28,750 --> 00:15:30,583 You've got to take a left from there. 171 00:15:30,584 --> 00:15:31,958 I know these roads, sir.. 172 00:15:31,959 --> 00:15:33,374 I live in the next block. 173 00:15:33,667 --> 00:15:35,458 - Really? - Yes, sir. 174 00:15:36,334 --> 00:15:39,124 It's nice to meet you.. 175 00:15:39,792 --> 00:15:42,374 Jamaal. 176 00:15:45,750 --> 00:15:48,041 Bye. - Bye. 177 00:15:55,959 --> 00:15:57,708 Gina was on cloud nine. 178 00:16:00,500 --> 00:16:02,458 She loved me, quite clearly.. 179 00:16:04,084 --> 00:16:06,583 and I loved her too - for her wealth, her legacy.. 180 00:16:19,000 --> 00:16:21,083 I just had to keep pretending.. 181 00:16:26,042 --> 00:16:28,791 and that was never a problem. 182 00:16:32,542 --> 00:16:35,666 You're right, it's all for her. 183 00:16:37,459 --> 00:16:40,166 My plan was working.. 184 00:16:41,375 --> 00:16:43,624 every day I was a step closer to fulfilling all my dreams. 185 00:16:46,459 --> 00:16:47,624 Well, almost. 186 00:16:49,709 --> 00:16:55,624 I still had no control.. over destiny 187 00:18:00,084 --> 00:18:02,791 J, Tony is here. 188 00:19:32,584 --> 00:19:33,833 She's great, isn't she? 189 00:19:34,250 --> 00:19:39,041 Hot, sexy, exotic, wild.. 190 00:19:40,584 --> 00:19:43,791 She's one of a kind right? 191 00:19:45,834 --> 00:19:49,541 I'd better not catch you staring at her again! 192 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Oh, you're tough! 193 00:19:56,375 --> 00:19:59,208 I'm Tony, Gina's brother. 194 00:20:01,167 --> 00:20:02,583 Love you, brother! 195 00:20:04,250 --> 00:20:05,999 Meet my fiance, Natasha. 196 00:20:06,000 --> 00:20:08,958 My love.. come over.. this is J. 197 00:20:37,917 --> 00:20:40,166 You guys met at a dance class? 198 00:20:40,167 --> 00:20:41,999 You gotta be kidding me! 199 00:20:42,000 --> 00:20:43,583 It's boring! 200 00:20:43,584 --> 00:20:45,833 Wanna know how Natasha and I met? 201 00:20:46,125 --> 00:20:47,458 I was driving.. 202 00:20:47,459 --> 00:20:49,583 fast.. like I always do. 203 00:20:49,584 --> 00:20:50,958 And bang! 204 00:20:50,959 --> 00:20:52,708 I'd slammed into her. 205 00:20:53,000 --> 00:20:55,124 I stopped.. got off the car.. 206 00:20:55,125 --> 00:20:56,958 what do I see? 207 00:20:57,750 --> 00:21:01,666 Two hot, sexy legs. 208 00:21:02,000 --> 00:21:05,541 Long, smooth road to heaven. 209 00:21:06,167 --> 00:21:08,624 I'm just telling them that.. 210 00:21:08,625 --> 00:21:10,958 you have legs to die for, baby. 211 00:21:14,917 --> 00:21:17,999 And there she was with those legs.. unconscious.. 212 00:21:18,334 --> 00:21:20,583 Luckily, she wasn't seriously injured. 213 00:21:21,167 --> 00:21:22,833 She opened her eyes.. 214 00:21:23,125 --> 00:21:24,583 looked into mine.. 215 00:21:24,584 --> 00:21:25,999 that's when I knew.. 216 00:21:26,000 --> 00:21:27,749 I had to make her my wife! 217 00:21:27,959 --> 00:21:30,124 How much? 242 dollars. 218 00:21:30,125 --> 00:21:32,208 - 200 and what? - 42. 219 00:21:32,542 --> 00:21:34,999 - 200 and how much? - 42! 220 00:21:35,250 --> 00:21:38,708 Of course, the 42 dollars. 221 00:21:42,125 --> 00:21:44,166 I wonder how Tony would react.. 222 00:21:44,917 --> 00:21:47,708 if he found out that the woman who was to be his fiance tomorrow.. 223 00:21:49,250 --> 00:21:50,958 was once my wife. 224 00:21:51,959 --> 00:21:53,249 Wait a minute! 225 00:21:53,834 --> 00:21:55,083 Not was.. 226 00:21:55,917 --> 00:21:57,666 she still is my wife. 227 00:22:36,834 --> 00:22:47,833 Why does my heart exult in rapture.. 228 00:22:48,917 --> 00:22:54,833 It yearns.. to be liberated.. 229 00:22:54,834 --> 00:22:56,833 It wanders away.. 230 00:22:56,834 --> 00:22:59,499 Towards you.. 231 00:23:04,584 --> 00:23:06,416 Linda was one of the eleven. 232 00:23:07,542 --> 00:23:09,624 The last of my illegal immigrant wives. 233 00:23:11,584 --> 00:23:13,708 Strangely, I don't even remember the other ten. 234 00:23:14,750 --> 00:23:15,999 But Linda.. 235 00:23:17,917 --> 00:23:19,874 she was the only one.. 236 00:23:20,959 --> 00:23:22,958 who affected me. 237 00:23:24,959 --> 00:23:26,666 She can't speak English.. 238 00:23:26,667 --> 00:23:28,333 and you can't speak Spanish. 239 00:23:28,334 --> 00:23:30,291 How exactly did you fall in love? 240 00:23:31,792 --> 00:23:33,583 Well, love and music, sir.. 241 00:23:33,834 --> 00:23:35,333 have no language. 242 00:23:36,625 --> 00:23:37,999 Our love.. 243 00:23:38,584 --> 00:23:40,249 it's more than words. 244 00:23:49,250 --> 00:23:52,583 200, 300, 400.. 245 00:24:00,625 --> 00:24:02,666 Dude! She is 42 dollars short. 246 00:24:03,709 --> 00:24:05,374 You are 42 dollars short. 247 00:24:05,917 --> 00:24:07,541 How will I earn my commission? 248 00:24:07,750 --> 00:24:09,499 Give me my 42 dollars! 249 00:24:09,500 --> 00:24:10,708 Right now! 250 00:24:10,709 --> 00:24:13,624 I don't have anymore money. I'll pay it later? 251 00:24:13,625 --> 00:24:15,916 Don't try conning us! 252 00:24:15,917 --> 00:24:17,624 What's the guarantee? 253 00:24:17,625 --> 00:24:19,833 I want 42 dollars.. Right now!! 254 00:24:19,834 --> 00:24:21,791 Come on, give me my money. 42 dollars. 255 00:24:21,792 --> 00:24:24,416 You understand? I want my money, 42 dollars. 256 00:24:24,417 --> 00:24:26,958 But I don't have any. - I want 'four' and 'two', 42! 257 00:24:26,959 --> 00:24:31,083 Fine! Here take this sweater, I paid 'four' dollars for it. 258 00:24:31,334 --> 00:24:33,999 And you can have my bra.. it cost me 'two' dollars.. 259 00:24:34,000 --> 00:24:37,041 So that's 'four' for the sweater and 'two' for the bra! 260 00:24:37,042 --> 00:24:38,958 So that's 'four' and 'two', 42!! 261 00:24:39,125 --> 00:24:40,708 Here take it. Satisfied? 262 00:24:40,709 --> 00:24:41,999 Satisfied? Happy? 263 00:24:42,000 --> 00:24:43,374 She's lost it! 264 00:24:43,375 --> 00:24:45,333 'Four' dollars for the sweater and 'two' dollars for the bra! So 42? 265 00:24:45,334 --> 00:24:47,208 Think I should teach her some math!! 266 00:26:04,542 --> 00:26:10,124 Why does my heart exult in rapture.. 267 00:26:11,084 --> 00:26:16,833 It yearns.. to be liberated.. 268 00:26:17,000 --> 00:26:18,833 It wanders away.. 269 00:26:19,042 --> 00:26:21,958 Towards you.. 270 00:26:53,792 --> 00:26:59,416 And so it began.. 271 00:26:59,667 --> 00:27:05,041 But my heart paid no heed 272 00:27:05,250 --> 00:27:10,791 And so it began.. 273 00:27:11,042 --> 00:27:16,666 But my heart paid no heed 274 00:27:16,959 --> 00:27:25,208 It raced ahead.. 275 00:27:25,584 --> 00:27:29,166 Utterly lost.. 276 00:27:29,167 --> 00:27:37,416 And now.. so am I.. 277 00:27:38,834 --> 00:27:50,624 Why does my heart exult in rapture.. 278 00:27:51,042 --> 00:27:56,958 It yearns.. to be liberated.. 279 00:27:56,959 --> 00:27:58,958 It wanders away.. 280 00:27:58,959 --> 00:28:01,666 Towards you.. 281 00:30:09,875 --> 00:30:11,499 Natasha! 282 00:31:19,875 --> 00:31:22,249 Are you okay? 283 00:32:14,250 --> 00:32:15,333 Excuse me. 284 00:32:17,084 --> 00:32:20,041 Can you help me charge this phone, please? 285 00:32:20,417 --> 00:32:21,916 Yeah.. let me see. 286 00:32:23,000 --> 00:32:24,666 You okay, man? 287 00:32:26,042 --> 00:32:27,208 Can I.. 288 00:32:27,875 --> 00:32:29,166 ..have some water, please? 289 00:32:29,167 --> 00:32:31,333 Yeah, sure. There's some down the end there. 290 00:32:54,167 --> 00:32:56,124 Hey.. man.. 291 00:32:56,834 --> 00:32:58,333 Oh come on! 292 00:33:36,542 --> 00:33:38,666 - J.. - Hi Bob. 293 00:33:39,959 --> 00:33:42,874 I'm sorry, but my hands are a little dirty. 294 00:33:49,625 --> 00:33:50,791 What happened, dad? 295 00:33:51,042 --> 00:33:53,916 Caught these scoundrels stealing. 296 00:33:54,459 --> 00:33:56,499 And, you know very well.. 297 00:33:57,167 --> 00:34:00,541 how much.. I hate dishonesty. 298 00:34:00,917 --> 00:34:02,541 No, please.. I'm sorry. 299 00:34:02,542 --> 00:34:04,499 No, no Bob, no! 300 00:34:04,917 --> 00:34:07,874 No.. no.. 301 00:34:14,625 --> 00:34:16,749 - I will return everything.. - Shut up, David! 302 00:34:16,750 --> 00:34:19,166 I'm sorry.. - Shut up! 303 00:34:34,667 --> 00:34:35,999 You kill him. 304 00:34:36,709 --> 00:34:38,374 Come on, J. 305 00:34:38,709 --> 00:34:40,083 Go get him. 306 00:34:45,250 --> 00:34:46,666 Come on, J. 307 00:34:47,917 --> 00:34:49,374 Take the gun. 308 00:34:56,417 --> 00:34:57,833 You can do it. 309 00:35:05,084 --> 00:35:08,874 Don't kill me.. 310 00:35:15,000 --> 00:35:16,833 There is no point in killing you. 311 00:35:18,959 --> 00:35:20,583 Go back and tell everyone.. 312 00:35:21,125 --> 00:35:23,874 what happens to those who cheat this family. 313 00:35:27,042 --> 00:35:28,583 And if I ever see you around here again.. 314 00:35:29,709 --> 00:35:31,666 your fate will be as good as his! Get it? 315 00:35:33,500 --> 00:35:35,333 Thanks. 316 00:35:36,709 --> 00:35:38,166 Not a bad idea. 317 00:35:38,500 --> 00:35:40,124 Gina chose well. 318 00:35:41,667 --> 00:35:44,666 Whenever there's a big heist.. 319 00:35:45,167 --> 00:35:47,291 or a new construction here.. 320 00:35:47,500 --> 00:35:50,666 we always get our share of the profit. 321 00:35:51,625 --> 00:35:53,458 Everybody in this city.. 322 00:35:53,750 --> 00:35:56,499 law, police, senators, governors.. 323 00:35:56,500 --> 00:35:58,166 are all good friends of ours. 324 00:36:05,000 --> 00:36:08,124 Now, keep this. You'll need it. 325 00:36:11,417 --> 00:36:13,833 And these are the keys to your new car. 326 00:36:14,042 --> 00:36:15,666 Welcome to the family. 327 00:36:16,959 --> 00:36:18,249 Thank you. 328 00:36:20,000 --> 00:36:21,958 You do love Gina.. don't you? 329 00:36:25,167 --> 00:36:26,458 Of course, Bob. 330 00:36:27,917 --> 00:36:29,083 I love her. 331 00:36:29,667 --> 00:36:31,499 I'd hate to see her cry. 332 00:36:37,167 --> 00:36:39,833 Strangely, for the first time in my life.. I hesitated before I lied. 333 00:36:41,334 --> 00:36:43,208 I felt unsure of myself.. 334 00:36:44,125 --> 00:36:46,249 confused. 335 00:36:47,625 --> 00:36:50,416 I had everything I wanted, right here, with Gina. 336 00:36:52,334 --> 00:36:57,541 But Linda was doing it again.. affecting me. 337 00:36:59,250 --> 00:37:00,499 She was getting married tomorrow.. 338 00:37:00,500 --> 00:37:02,083 and that made me so uncomfortable. 339 00:37:03,959 --> 00:37:06,041 She was messing me up.. 340 00:37:07,000 --> 00:37:08,791 I just couldn't get her out of my head. 341 00:37:09,417 --> 00:37:10,749 Hi Robin.. 342 00:37:11,459 --> 00:37:13,916 Listen, how do I say this in Spanish? 343 00:37:14,417 --> 00:37:17,541 What's that? - How do I say this in Spanish.. 344 00:37:17,709 --> 00:37:18,999 OK.. go ahead. 345 00:37:19,292 --> 00:37:22,166 I think we should get divorced.. before you marry another. 346 00:37:24,417 --> 00:37:25,666 If tonight.. 347 00:37:28,084 --> 00:37:29,458 No, hold on.. umm.. 348 00:37:32,375 --> 00:37:35,791 Maybe it would be best to finalize our divorce tonight itself. 349 00:37:36,000 --> 00:37:37,083 What? 350 00:37:37,625 --> 00:37:39,124 What are you saying, J? 351 00:37:39,459 --> 00:37:41,416 Hurry up, Robin.. I'm running out of time. 352 00:37:41,417 --> 00:37:42,916 Alright.. take it down. 353 00:37:44,417 --> 00:37:47,833 I think.. we should get our divorce.. 354 00:37:47,834 --> 00:37:50,208 before you marry another. 355 00:37:50,209 --> 00:37:55,208 - Why don't we meet tonight and finalize our divorce? 356 00:38:07,000 --> 00:38:10,833 I'm not interested in the fine details or the invitations.. 357 00:38:10,834 --> 00:38:13,624 or even the decorations. Mom, everything's great. 358 00:38:23,542 --> 00:38:27,083 Baby, I would like to spend tonight in my apartment.. 359 00:38:27,084 --> 00:38:28,291 ..is that OK? 360 00:38:28,459 --> 00:38:30,041 What did she say? 361 00:38:30,042 --> 00:38:31,249 She wants to spend the last night.. 362 00:38:31,250 --> 00:38:33,291 before the wedding at her place.. 363 00:38:33,292 --> 00:38:34,541 Alright. 364 00:38:35,084 --> 00:38:38,124 Why don't you teach her some Hindi or English? 365 00:38:38,125 --> 00:38:40,208 How will we ever communicate? 366 00:38:40,209 --> 00:38:42,958 I'll leave her with you after the honeymoon, mom.. 367 00:38:42,959 --> 00:38:44,541 teach her whatever you want! 368 00:38:44,542 --> 00:38:47,749 And don't worry. She's a fast learner. 369 00:38:56,917 --> 00:38:58,041 Sir.. 370 00:38:59,250 --> 00:39:01,041 money can buy you happiness.. 371 00:39:01,875 --> 00:39:03,624 if you know where to shop. 372 00:39:04,417 --> 00:39:05,916 I know this family very well.. 373 00:39:06,375 --> 00:39:07,999 don't mess with them. 374 00:39:20,042 --> 00:39:21,499 Good night, my love. 375 00:40:49,125 --> 00:40:51,124 Do you.. 376 00:40:51,125 --> 00:40:52,374 - No, you.. - No, you say.. 377 00:40:52,375 --> 00:40:54,666 No, please.. you were about to say something.. 378 00:40:54,667 --> 00:40:55,958 Say it. 379 00:40:56,542 --> 00:40:57,958 Okay.. 380 00:40:59,000 --> 00:41:00,583 What I was saying was.. 381 00:41:06,125 --> 00:41:07,458 Do you love Tony? 382 00:41:11,000 --> 00:41:12,458 I love.. 383 00:41:14,792 --> 00:41:16,208 his money. 384 00:41:22,042 --> 00:41:23,541 Okay. 385 00:41:27,000 --> 00:41:28,124 - you.. - Me? 386 00:41:28,125 --> 00:41:29,416 You love Gina? 387 00:41:41,959 --> 00:41:43,416 Okay! 388 00:41:44,042 --> 00:41:45,374 It's the same! 389 00:41:45,750 --> 00:41:47,499 Look here.. 390 00:41:48,334 --> 00:41:52,999 This, 5,000 dollars. 391 00:41:53,000 --> 00:41:55,416 5,000.. wow! - Yes. 392 00:41:55,417 --> 00:41:57,249 And this 12,000. 393 00:41:57,250 --> 00:41:59,208 12,000? Perfect! 394 00:41:59,834 --> 00:42:01,291 You see this? 395 00:42:01,292 --> 00:42:02,874 15,000.00 396 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 15,000 dollars! 397 00:42:04,459 --> 00:42:06,624 Hold on. I'm not done yet. 398 00:42:08,792 --> 00:42:10,749 40,000.00 399 00:42:10,750 --> 00:42:13,999 40,000 dollars! - Goodbye poverty. 400 00:42:14,000 --> 00:42:16,041 Bye.. poverty! 401 00:42:16,042 --> 00:42:18,958 No poverty. Yeah, goodbye poverty. 402 00:42:18,959 --> 00:42:22,041 Goodbye poverty! - Goodbye poverty! 403 00:42:23,417 --> 00:42:26,416 Okay.. where is.. divorce.. 404 00:42:26,667 --> 00:42:28,041 My divorce? 405 00:42:28,042 --> 00:42:30,291 Oh yeah.. the divorce. 406 00:42:44,125 --> 00:42:46,166 Okay, I.. I need a pen. 407 00:42:46,167 --> 00:42:47,916 I have a pen. 408 00:42:50,542 --> 00:42:51,874 Pen! 409 00:42:53,542 --> 00:42:57,958 I, J, hereby.. 410 00:42:58,167 --> 00:43:01,249 divorce you Linda. 411 00:43:09,500 --> 00:43:10,958 Where's my 42 dollars? 412 00:43:12,750 --> 00:43:14,291 42 dollars? 413 00:43:14,292 --> 00:43:16,249 There's gotta be a fair exchange. 414 00:43:16,250 --> 00:43:19,916 Okay.. those.. yeah.. those 42 dollars. 415 00:43:19,917 --> 00:43:21,333 Show me the money. 416 00:43:22,709 --> 00:43:23,916 I like it. 417 00:43:23,917 --> 00:43:26,416 You can keep it. Keep the change. 418 00:43:26,417 --> 00:43:27,624 Thank you. 419 00:43:28,167 --> 00:43:29,416 All good? 420 00:43:31,792 --> 00:43:34,708 Good, now.. you can do whatever you want. 421 00:43:34,875 --> 00:43:36,249 I can do whatever I want. 422 00:43:37,417 --> 00:43:38,708 Perfect, huh? 423 00:43:48,250 --> 00:43:49,624 Perfect! 424 00:43:56,709 --> 00:43:59,874 I wish our marriage were for real. 425 00:44:09,500 --> 00:44:11,499 I don't know what you said. 426 00:44:13,000 --> 00:44:14,333 But I think.. 427 00:44:16,875 --> 00:44:18,083 me too. 428 00:44:23,959 --> 00:44:25,291 Me too! 429 00:44:31,792 --> 00:44:36,374 Cheers! 430 00:44:43,542 --> 00:44:48,458 Kites.. in the sky.. 431 00:44:51,459 --> 00:44:55,958 Soaring together.. 432 00:44:58,792 --> 00:45:03,791 Lovers forever.. 433 00:45:07,292 --> 00:45:13,041 Forever is a lie.. 434 00:45:14,084 --> 00:45:15,749 I never wanted that night to end.. 435 00:45:18,042 --> 00:45:19,874 ..and as I expected.. 436 00:45:21,084 --> 00:45:22,624 it rained. 437 00:45:24,000 --> 00:45:25,708 Everytime I lose someone.. 438 00:45:26,000 --> 00:45:28,333 it always rains in Vegas. 439 00:45:29,292 --> 00:45:33,374 - What? - This.. outside.. 440 00:45:33,667 --> 00:45:36,041 How do you say? - Rain. 441 00:45:36,334 --> 00:45:38,374 What? - Rain. - Rain. 442 00:45:41,375 --> 00:45:42,708 You know I was.. 443 00:45:43,625 --> 00:45:46,124 I was very small.. 444 00:45:48,167 --> 00:45:49,833 when my mother left me. 445 00:45:50,125 --> 00:45:51,499 My mother. 446 00:45:54,167 --> 00:45:55,874 It was raining that day. 447 00:45:56,625 --> 00:45:57,874 Rain. 448 00:46:04,542 --> 00:46:05,958 We had no money. 449 00:46:06,250 --> 00:46:07,958 She had to go to the hospital. 450 00:46:08,584 --> 00:46:09,999 I was.. 451 00:46:10,834 --> 00:46:12,416 I was too small. 452 00:46:13,709 --> 00:46:15,291 And I started crying. 453 00:46:18,042 --> 00:46:19,833 And my mother, she just.. 454 00:46:22,417 --> 00:46:24,166 she just hugged me. 455 00:46:25,959 --> 00:46:28,124 And kept telling me that she loves me. 456 00:46:31,584 --> 00:46:33,333 She was so beautiful. 457 00:46:35,875 --> 00:46:37,291 And then.. 458 00:46:41,334 --> 00:46:42,833 and then she left me. 459 00:46:45,084 --> 00:46:46,624 And I just, I kept.. 460 00:46:46,834 --> 00:46:50,458 I kept hugging her hoping that she would.. 461 00:46:51,167 --> 00:46:53,083 you know, come back to me. 462 00:46:54,084 --> 00:46:55,541 She didn't. 463 00:46:57,042 --> 00:46:58,958 It was raining that day and.. 464 00:47:01,084 --> 00:47:03,083 it's raining today and.. 465 00:47:05,709 --> 00:47:07,708 somebody's going to leave me again. 466 00:47:14,625 --> 00:47:16,291 No.. no.. 467 00:47:16,584 --> 00:47:17,999 no sad. - No sad. 468 00:47:18,250 --> 00:47:20,958 Rain.. no sad.. never. 469 00:47:21,584 --> 00:47:23,916 Come! 470 00:47:23,917 --> 00:47:26,541 - Come.. come with me, please! - No.. 471 00:47:26,542 --> 00:47:27,874 Just come with me.. 472 00:47:28,459 --> 00:47:30,041 Please!! 473 00:48:09,709 --> 00:48:14,124 Who.. 474 00:48:18,000 --> 00:48:22,666 Holds the Twine in his hands.. 475 00:48:25,000 --> 00:48:30,874 What has destiny planned.. 476 00:48:32,042 --> 00:48:38,708 Will the heart understand.. 477 00:49:40,625 --> 00:49:41,791 You.. 478 00:49:42,042 --> 00:49:43,541 forgot your purse. 479 00:49:51,167 --> 00:49:52,249 Thanks. 480 00:51:36,667 --> 00:51:37,999 Where have you been? 481 00:51:45,125 --> 00:51:46,708 I left you here.. 482 00:51:50,667 --> 00:51:52,541 so where were you? 483 00:51:54,584 --> 00:51:57,124 Why don't you answer me? 484 00:51:58,625 --> 00:52:00,999 I just want to know where you were. 485 00:52:01,000 --> 00:52:04,416 I've come here five times and you're not here, okay! 486 00:52:04,584 --> 00:52:06,541 Look at this place, it's a dump! 487 00:52:06,834 --> 00:52:08,708 I can offer you a palace. 488 00:52:09,209 --> 00:52:10,499 Look at me when I'm talking to you. 489 00:52:10,500 --> 00:52:12,583 Look at me when I'm talking to you! 490 00:52:12,584 --> 00:52:15,291 Why the hell.. aren't you answering me? 491 00:52:37,750 --> 00:52:39,041 Come. 492 00:52:48,459 --> 00:52:49,791 Come! 493 00:53:10,042 --> 00:53:13,416 Okay, my friend, looks like your phone is all charged up. 494 00:53:13,417 --> 00:53:16,208 Seems like you might want to check some messages as well. 495 00:53:16,209 --> 00:53:17,374 Here you go. 496 00:53:28,084 --> 00:53:30,291 Hmm.. your friends have arrived. 497 00:53:30,625 --> 00:53:33,166 I found their number and called them to come get you. 498 00:53:37,959 --> 00:53:39,999 - you must be here to pick up your friend. - Thank you so much. 499 00:53:40,000 --> 00:53:41,416 Yeah.. he is in here. 500 00:53:46,167 --> 00:53:47,583 Where is he? 501 00:53:47,584 --> 00:53:48,874 He was just here.. I.. 502 00:53:48,875 --> 00:53:50,249 Well, he is not here right now. 503 00:53:50,250 --> 00:53:52,874 He must be around here, somewhere. I don't know where he went. 504 00:53:52,875 --> 00:53:54,291 There's nobody here. The room is empty. 505 00:53:54,292 --> 00:53:56,624 Yeah, I know. He was here just a second ago. 506 00:53:56,625 --> 00:53:58,499 You called me and you said that he would be here. 507 00:53:58,500 --> 00:54:00,499 Hey, look. I've got his wallet. 508 00:54:04,667 --> 00:54:07,541 If you have his wallet, where is he? - Inside! 509 00:54:07,542 --> 00:54:09,958 Guys, go and find him. He is somewhere close by. 510 00:54:21,667 --> 00:54:22,958 Please don't! 511 00:55:08,667 --> 00:55:12,541 I am going.. sorry. Forget me. 512 00:55:14,125 --> 00:55:16,124 She left me to die all alone. 513 00:55:19,292 --> 00:55:20,874 Why did you do that Linda? 514 00:55:23,292 --> 00:55:24,458 Why? 515 00:55:27,834 --> 00:55:29,499 Where are you? 516 00:56:31,084 --> 00:56:32,291 Thanks David. 517 00:56:32,292 --> 00:56:33,791 That's okay, J. 518 00:56:33,792 --> 00:56:36,624 You saved my life once that's why I'm warning you. 519 00:56:36,625 --> 00:56:38,791 Don't go back to the casino.. 520 00:56:38,792 --> 00:56:40,249 you'll be killed. 521 00:56:40,959 --> 00:56:42,916 David, I need Jamaal's number.. 522 00:56:45,250 --> 00:56:46,416 Please. 523 00:56:48,292 --> 00:56:50,833 I know he is back in Las Vegas, I know! 524 00:56:50,834 --> 00:56:53,666 I'm not going to miss him now. I want him. 525 00:56:54,334 --> 00:56:55,666 Jamaal, it's me. 526 00:56:56,500 --> 00:56:57,624 J 527 00:56:59,209 --> 00:57:00,416 Yes. 528 00:57:03,125 --> 00:57:05,458 Do you know where Natasha is? 529 00:57:06,292 --> 00:57:07,541 Yes. 530 00:57:08,834 --> 00:57:12,083 I have work around Mandalay Bay at 10 tonight. 531 00:57:12,334 --> 00:57:13,999 At 10.. see you there. 532 00:57:14,000 --> 00:57:16,291 Jamaal, are you listening to this? - Talk to you later. 533 00:57:23,250 --> 00:57:26,916 I want you to go to every street corner, every hotel, every casino.. 534 00:57:26,917 --> 00:57:29,291 every back street, every nook and cranny.. 535 00:57:29,292 --> 00:57:30,958 until you find him. Go! 536 00:58:12,667 --> 00:58:14,833 Where have you been? 537 00:58:18,167 --> 00:58:20,666 I left you here.. 538 00:58:23,125 --> 00:58:25,666 so where were you? 539 00:58:27,084 --> 00:58:29,916 Why don't you answer me? 540 00:58:29,917 --> 00:58:31,999 I just want to know Where you were. 541 00:58:32,000 --> 00:58:36,458 I've come here five times and you're not here, okay! 542 00:58:36,459 --> 00:58:38,041 Tell me where you were! 543 00:58:38,042 --> 00:58:40,291 Look at this place, it's a dump! 544 00:58:40,292 --> 00:58:42,291 I can offer you a palace. 545 00:58:42,709 --> 00:58:43,958 Look at me when I'm talking to you. 546 00:58:43,959 --> 00:58:45,958 Look at me when I'm talking to you! 547 00:58:46,292 --> 00:58:48,958 Why the hell aren't you answering me? 548 00:59:02,750 --> 00:59:03,833 Come. 549 00:59:36,000 --> 00:59:37,791 Tell me what you got. 550 00:59:37,792 --> 00:59:39,916 We just located a GPS signal. 551 00:59:39,917 --> 00:59:41,958 They're heading south on the Interstate. 552 00:59:44,000 --> 00:59:46,708 Tony, leave this to the police. 553 00:59:53,000 --> 00:59:56,458 I have suspects on Nuevo Laredo, heading towards Saint's Creek. 554 01:00:01,584 --> 01:00:05,291 Bentley halted at 134 on 3169. 555 01:00:32,459 --> 01:00:34,791 The police are tracking their current whereabouts. 556 01:00:34,792 --> 01:00:38,166 But as of now, J and Natasha are still at large. 557 01:00:38,167 --> 01:00:41,708 He has abducted my son's fiance. Not only that.. 558 01:00:41,709 --> 01:00:44,708 he has stolen two million dollars in cash from my casino. 559 01:00:44,709 --> 01:00:47,374 Hey, you thinking what I'm thinking? 560 01:01:04,000 --> 01:01:05,166 Are you scared? 561 01:01:05,709 --> 01:01:06,791 What? 562 01:01:08,875 --> 01:01:11,374 Scared.. fear? 563 01:01:11,625 --> 01:01:12,874 Afraid? 564 01:01:12,875 --> 01:01:14,041 Yes, afraid. 565 01:01:15,459 --> 01:01:17,041 Yes, a little bit. 566 01:01:17,459 --> 01:01:18,791 You? 567 01:01:20,292 --> 01:01:21,666 Yeah, a little. 568 01:01:26,125 --> 01:01:27,874 But it feels good. 569 01:01:31,334 --> 01:01:33,333 Feels really good. 570 01:01:49,459 --> 01:01:51,374 You and I.. 571 01:01:52,000 --> 01:01:54,166 All we've been through 572 01:01:55,042 --> 01:01:59,791 Yet every moment now Feels so new.. 573 01:02:00,667 --> 01:02:02,999 Don't care if it's wrong.. 574 01:02:03,584 --> 01:02:05,416 I'm prepared to fight.. 575 01:02:06,209 --> 01:02:08,041 Together now.. 576 01:02:08,750 --> 01:02:11,083 Cause it feels so right.. 577 01:02:23,750 --> 01:02:27,499 - Pull over! - Don't slow down.. drive faster! 578 01:02:28,000 --> 01:02:33,416 Memories come back, from another time and place.. 579 01:02:33,834 --> 01:02:38,958 But our love will help, the future to embrace.. - Look out! 580 01:02:45,000 --> 01:02:50,083 The path unknown, as far as I can see.. 581 01:02:50,500 --> 01:02:55,833 But your smile, I know will step up to greet me.. 582 01:03:02,084 --> 01:03:06,499 You and I, all we've been through.. 583 01:03:07,917 --> 01:03:11,583 Yet every moment now, is new to know.. 584 01:03:11,584 --> 01:03:12,958 What are you doing? 585 01:03:12,959 --> 01:03:14,916 You see the basket? The basket there? 586 01:03:14,917 --> 01:03:16,541 Balloon? The balloons 587 01:03:16,542 --> 01:03:17,958 We have to jump in the balloon. 588 01:03:17,959 --> 01:03:19,416 Jump? No, jump. 589 01:03:19,417 --> 01:03:20,749 Trust me, you can do it. - No. 590 01:03:20,750 --> 01:03:24,083 Look it's moving really slow. Just go now, don't think. Go, go.. 591 01:03:24,084 --> 01:03:29,124 Though the setting sun, may cast a spell.. 592 01:03:29,667 --> 01:03:34,583 But our love, we'll have, I know very well.. 593 01:03:34,584 --> 01:03:39,916 Up in the sky is where we belong.. 594 01:03:40,250 --> 01:03:46,249 Everywhere we go, our love carries on strong.. 595 01:03:46,250 --> 01:03:51,999 Our moments together, so unreal and divine.. 596 01:03:52,000 --> 01:03:56,499 Waltzing back and forth, through rain and shine.. 597 01:03:57,459 --> 01:04:03,166 Our moments together, so unreal and divine.. 598 01:04:03,167 --> 01:04:07,958 Waltzing back and forth, through rain and shine.. 599 01:04:19,250 --> 01:04:20,874 You're okay? - Yes. 600 01:04:22,334 --> 01:04:23,666 Thank you. 601 01:04:25,375 --> 01:04:26,749 I am J. 602 01:04:27,750 --> 01:04:28,958 Hi.. 603 01:04:28,959 --> 01:04:30,416 That's Linda. Hi. 604 01:04:30,709 --> 01:04:31,958 I am J. 605 01:04:31,959 --> 01:04:35,833 "Even you are here and I am here." 606 01:04:35,834 --> 01:04:37,458 I am sorry, sir. 607 01:04:37,709 --> 01:04:40,124 They escaped in a.. what? 608 01:04:42,000 --> 01:04:43,458 No.. no.. please don't let go. 609 01:04:43,459 --> 01:04:45,624 Let's go together. Don't do this. 610 01:04:45,625 --> 01:04:46,833 Don't.. don't let me go!! 611 01:04:46,834 --> 01:04:48,249 Trust me. - No. 612 01:04:57,500 --> 01:04:59,166 I can't believe this.. 613 01:04:59,417 --> 01:05:01,208 I just can't believe this! 614 01:05:01,667 --> 01:05:05,208 I had money, cars, jewels, everything 615 01:05:05,209 --> 01:05:06,666 And now I have nothing. 616 01:05:07,125 --> 01:05:09,499 Hello? - What do I have now? 617 01:05:09,500 --> 01:05:12,333 Hello! - Shut up! This is all your fault. 618 01:05:12,917 --> 01:05:16,333 Why did you come with a pistol and point it at Tony? 619 01:05:16,334 --> 01:05:17,958 Why? - Yes. Why? 620 01:05:18,209 --> 01:05:21,791 Same reason, why you hit him with a bottle. 621 01:05:21,792 --> 01:05:24,416 If I hadn't hit him, you'd be dead. Get it? 622 01:05:24,417 --> 01:05:26,208 You should be grateful. 623 01:05:26,417 --> 01:05:28,583 Now look that side.. turn. 624 01:05:29,250 --> 01:05:31,499 Turn and close your eyes. 625 01:05:35,959 --> 01:05:38,666 Besides, you seduced me. You do realize that.. right? 626 01:05:38,667 --> 01:05:40,916 I don't understand what you're saying! - You seduced me! 627 01:05:40,917 --> 01:05:43,708 You.. seduced me. 628 01:05:44,125 --> 01:05:46,333 And the kiss. You kissed me. 629 01:05:46,959 --> 01:05:48,166 I kissed you? 630 01:05:48,167 --> 01:05:49,624 Yes. 631 01:05:49,625 --> 01:05:50,999 I can turn back now? 632 01:05:51,000 --> 01:05:52,291 Yes. 633 01:05:52,292 --> 01:05:53,499 I kissed you? 634 01:05:53,500 --> 01:05:55,541 Yeah, you kiss me. - Well, you kissed me back. 635 01:05:55,542 --> 01:05:56,916 No, you kissed me! 636 01:05:56,917 --> 01:05:58,499 You didn't like it? - No! 637 01:06:02,917 --> 01:06:04,374 Well then give it back to me. 638 01:06:04,375 --> 01:06:05,624 What? 639 01:06:06,000 --> 01:06:08,291 My kiss.. give it back. 640 01:06:15,209 --> 01:06:17,333 Happy? - Yeah! 641 01:06:17,334 --> 01:06:19,708 So now it's kisses for everything? 642 01:06:19,709 --> 01:06:22,999 Lunch kiss, dinner kiss, all the time? - Yeah! 643 01:06:23,000 --> 01:06:25,708 But I'm feeling hungry. You understand? 644 01:06:25,709 --> 01:06:27,583 - No food.. hungry.. - Okay, I understand. 645 01:06:27,584 --> 01:06:29,708 You're hungry, I understand. - Same here. 646 01:06:29,709 --> 01:06:31,791 I'm looking for money. 647 01:06:32,667 --> 01:06:35,958 But I don't have any money. Maybe you have money.. 648 01:06:35,959 --> 01:06:38,041 No, I don't. I have nothing. 649 01:06:38,042 --> 01:06:41,083 - just check.. - No.. 650 01:06:41,250 --> 01:06:42,916 Bank.. in the bank.. 651 01:06:42,917 --> 01:06:44,416 Bank? You have money in the bank. 652 01:06:44,417 --> 01:06:48,666 Not much, 200 dollars. But let's go. 653 01:06:49,625 --> 01:06:51,333 So let's go to the bank? - Yes. 654 01:06:51,334 --> 01:06:52,749 Yeah, you and me.. 655 01:06:52,750 --> 01:06:53,999 we go to the bank.. 656 01:06:54,000 --> 01:06:56,999 you say your name 'Natasha'.. Party over! 657 01:06:57,000 --> 01:06:58,416 We go to jail. What's wrong with you? 658 01:06:58,417 --> 01:06:59,999 No. It's not Natasha. 659 01:07:00,000 --> 01:07:01,499 My name is Linda. 660 01:07:01,500 --> 01:07:02,958 Mrs. Linda Ray. 661 01:07:03,250 --> 01:07:04,833 Remember? 662 01:07:09,625 --> 01:07:10,749 Oh yeah! 663 01:07:10,959 --> 01:07:13,083 Mrs. Linda Ray. - Yeah. 664 01:07:13,084 --> 01:07:15,374 Wife of J. - Yes. 665 01:07:19,000 --> 01:07:20,624 Did they say anything to you? 666 01:07:21,084 --> 01:07:22,333 Where they jumped off? 667 01:07:22,334 --> 01:07:24,666 Actually, sir.. they don't.. - No, no.. let me sort this out. 668 01:07:24,667 --> 01:07:25,916 Did they say anything to you? 669 01:07:25,917 --> 01:07:29,041 You were in this balloon.. with a Mexican woman and an Indian man? 670 01:07:29,042 --> 01:07:31,333 These people are very dangerous. 671 01:07:31,334 --> 01:07:33,666 You need to tell me what they said and where they are. 672 01:07:34,042 --> 01:07:35,999 Are these people deaf and dumb? - The thing is.. Sir, sir. 673 01:07:36,000 --> 01:07:37,791 The thing is we are waiting for an interpreter. 674 01:07:37,792 --> 01:07:39,749 See, they don't actually speak English. 675 01:07:43,500 --> 01:07:45,249 Why the hell did you never learn English? 676 01:07:49,584 --> 01:07:52,166 Sir, we found out her name isn't Natasha. 677 01:07:52,709 --> 01:07:53,958 It's Linda. 678 01:07:54,417 --> 01:07:56,208 She's an illegal immigrant from Mexico. 679 01:07:56,209 --> 01:07:57,999 And we know who her husband is on the green card. 680 01:07:58,000 --> 01:07:59,124 Who? 681 01:07:59,709 --> 01:08:00,999 J. 682 01:08:05,250 --> 01:08:07,999 Calm down, Tony. Calm down! - Ask him to come back. 683 01:08:08,000 --> 01:08:09,374 How can I, dad? 684 01:08:09,375 --> 01:08:11,833 By now, all of Vegas must have come to know.. 685 01:08:11,834 --> 01:08:13,833 that Natasha and J are married. 686 01:08:13,834 --> 01:08:15,374 Take it easy. 687 01:08:15,875 --> 01:08:19,749 A shrewd gambler is one who knows when to fold. 688 01:08:20,167 --> 01:08:21,666 Come home now. 689 01:08:21,667 --> 01:08:23,249 We'll find a way of fixing him. 690 01:08:23,250 --> 01:08:26,666 Dad, what do you do if someone's caught cheating in the casino? 691 01:08:26,667 --> 01:08:27,874 I'll kill him. 692 01:08:27,875 --> 01:08:30,874 Exactly! I want them killed, dad, killed!! 693 01:08:30,875 --> 01:08:32,708 Linda Ray. - Linda Ray? 694 01:08:32,709 --> 01:08:34,749 And your account number? 695 01:08:34,750 --> 01:08:36,291 0-1.. 696 01:08:36,500 --> 01:08:40,208 Sorry, 1-0-8-5-2. 697 01:08:40,375 --> 01:08:41,999 And how much do you need today? 698 01:08:42,167 --> 01:08:43,833 Pardon.. sorry.. 699 01:08:43,834 --> 01:08:45,083 How much money? 700 01:08:45,084 --> 01:08:47,041 Money? All. 701 01:08:47,042 --> 01:08:49,249 You're going to close it. Okay. 702 01:08:57,750 --> 01:08:59,333 I'll be right with you, okay. 703 01:08:59,334 --> 01:09:00,791 I'll be right along. 704 01:09:13,500 --> 01:09:14,708 Let's go. 705 01:09:16,709 --> 01:09:18,624 Ma'am, you need to come with me. Now! 706 01:09:18,625 --> 01:09:19,916 Let's go. 707 01:09:21,459 --> 01:09:23,249 Don't move. 708 01:09:23,250 --> 01:09:26,124 Easy. - Everybody down. Now! 709 01:09:26,125 --> 01:09:27,833 You, come here. 710 01:09:27,834 --> 01:09:30,374 Money! - Okay. Okay. 711 01:09:32,500 --> 01:09:33,999 Don't shoot 712 01:09:34,000 --> 01:09:35,499 200.. 713 01:09:37,000 --> 01:09:38,458 and one million. 714 01:09:39,667 --> 01:09:40,916 What did you say? 715 01:09:41,167 --> 01:09:43,958 Yes, give me one million and 200. 716 01:09:44,209 --> 01:09:45,708 A million? 717 01:09:45,709 --> 01:09:46,916 What's wrong with you? 718 01:09:46,917 --> 01:09:48,458 Just take your money and let's go. 719 01:09:48,459 --> 01:09:51,624 What's wrong with you? We are doing this for 200? 720 01:09:51,625 --> 01:09:53,249 What.. you want to rob the bank? 721 01:09:53,250 --> 01:09:55,874 Just take your money and let's go! Come on, let's go! 722 01:09:56,084 --> 01:09:57,374 So stupid! 723 01:10:09,042 --> 01:10:10,541 Hurry up! 724 01:10:10,542 --> 01:10:13,249 What? - Let's go.. let's go! 725 01:10:13,584 --> 01:10:15,208 Open.. open the door. 726 01:10:17,417 --> 01:10:20,541 What happened? Are you OK? 727 01:10:20,542 --> 01:10:22,208 Come on.. hurry up! 728 01:10:23,000 --> 01:10:25,583 - You okay? - Yeah, I'm okay. 729 01:10:25,584 --> 01:10:26,833 Let's go. 730 01:10:26,834 --> 01:10:28,333 How do you drive this thing? - Let's go. 731 01:10:28,334 --> 01:10:30,833 Hurry up! - I am. Hold on one second. 732 01:10:34,625 --> 01:10:36,166 You're a crazy woman. 733 01:10:36,459 --> 01:10:38,624 What were you doing back there? You're crazy. 734 01:10:38,625 --> 01:10:40,749 And what did you call me? Stupid? 735 01:10:40,750 --> 01:10:43,124 Yes, stupid. - You're crazy. She's crazy. 736 01:10:48,500 --> 01:10:49,958 Sorry. 737 01:10:51,125 --> 01:10:52,833 She is right. - What did she say? 738 01:10:52,834 --> 01:10:55,791 She's saying, whether you rob a million dollars or 200 dollars.. 739 01:10:55,792 --> 01:10:57,583 you get the same jail term of five years. 740 01:10:57,584 --> 01:11:00,041 And I think she is right. - Yeah, how does she.. How do you know that? 741 01:11:00,042 --> 01:11:02,249 You're a bank robber? How many banks have you robbed? 742 01:11:02,709 --> 01:11:04,916 You've robbed before? - You should've told me. 743 01:11:06,834 --> 01:11:08,749 I'm sick of your Spanish. 744 01:11:08,750 --> 01:11:10,874 If I were to start in Hindi, you'd tear your hair out. 745 01:11:10,875 --> 01:11:12,458 Should I start? 746 01:11:12,792 --> 01:11:15,083 She's saying that this is her first try. 747 01:11:15,084 --> 01:11:16,583 Yeah, right. She doesn't fool me. 748 01:11:19,709 --> 01:11:22,291 She wants to know how you two will survive in 200 dollars. 749 01:11:22,292 --> 01:11:23,999 Did she say that? 750 01:11:25,500 --> 01:11:28,166 What happened to all the money you got by marrying 11 women? 751 01:11:28,167 --> 01:11:31,874 What? - You really married 11 women?! 752 01:11:32,334 --> 01:11:33,874 You slept with all of them? 753 01:11:33,875 --> 01:11:36,666 You.. know Hindi? - Yes. 754 01:11:36,667 --> 01:11:39,666 Careful. - What are you saying, dude? You're an Indian? 755 01:11:39,667 --> 01:11:41,874 Yes, Satpal. From Raipur, India. 756 01:11:41,875 --> 01:11:42,999 You're an Indian? 757 01:11:43,000 --> 01:11:44,374 I thought, you were a Mexican or something. 758 01:11:44,375 --> 01:11:46,499 No, wife is Mexican. - You're Mexican? 759 01:11:46,500 --> 01:11:49,708 No, I am Indian. But my wife is Mexican. 760 01:11:49,709 --> 01:11:51,291 He is Indian, his wife is Mexican. 761 01:11:51,292 --> 01:11:53,083 Indian-Mexican. Love story. 762 01:11:53,084 --> 01:11:54,291 I like that. 763 01:11:54,292 --> 01:11:56,874 Nice to meet you. - Nice to meet. 764 01:11:58,292 --> 01:12:00,208 We just robbed a bank. 765 01:12:00,209 --> 01:12:03,416 We just robbed a bank! - Yes, we robbed a bank! 766 01:12:03,417 --> 01:12:06,791 And the way you fell. You fall.. 767 01:12:06,792 --> 01:12:08,833 it was damn funny. 768 01:12:08,834 --> 01:12:10,249 I didn't fall, alright! 769 01:12:10,250 --> 01:12:11,749 He opened the door. 770 01:12:11,750 --> 01:12:13,333 That was his fault. He opened the door. 771 01:12:13,334 --> 01:12:15,958 My fault.. - It was just bad timing. 772 01:12:18,667 --> 01:12:19,999 Satpal.. 773 01:12:20,625 --> 01:12:22,249 we need the car. 774 01:12:22,917 --> 01:12:24,624 And your card? Do you have a business card? 775 01:12:24,625 --> 01:12:27,041 Yes, but I don't want to do any business with you. 776 01:12:27,042 --> 01:12:28,458 Give it, please. 777 01:12:28,459 --> 01:12:29,999 Yeah, here. 778 01:12:32,167 --> 01:12:33,999 It's nice. 779 01:12:34,000 --> 01:12:36,041 You be good alright. Take care. 780 01:12:39,584 --> 01:12:41,999 Notorious thieves, J and Natasha.. 781 01:12:42,000 --> 01:12:44,833 have reportedly taken another million in their crime spree. 782 01:12:44,834 --> 01:12:46,541 Alexis White is at the scene. 783 01:12:46,542 --> 01:12:48,749 Behind me is the bank where the latest robbery.. 784 01:12:48,750 --> 01:12:50,874 by J and Natasha just took place. 785 01:12:50,875 --> 01:12:53,291 They allegedly held a cashier at gun-point.. 786 01:12:53,292 --> 01:12:55,999 and took a hostage on their way out. 787 01:13:05,792 --> 01:13:08,041 Beautiful. 788 01:13:11,709 --> 01:13:13,249 How you say.. 789 01:13:13,625 --> 01:13:15,583 'I love you' in India? 790 01:13:18,625 --> 01:13:21,791 I'm-a-stupid-girl. - What? 791 01:13:21,792 --> 01:13:31,999 I'm-a-stupid-girl. 792 01:13:32,000 --> 01:13:33,541 Love. 793 01:13:38,500 --> 01:13:41,083 How do you say 'I love you' in Spanish? 794 01:13:44,292 --> 01:13:45,874 What? 795 01:13:58,584 --> 01:14:00,958 Can you give me my clothes? 796 01:14:01,125 --> 01:14:02,833 What? 797 01:14:04,334 --> 01:14:06,083 Give me my.. 798 01:14:06,084 --> 01:14:07,874 your clothes? - Yeah. 799 01:14:19,375 --> 01:14:21,374 Hello! - Hello! 800 01:14:21,667 --> 01:14:23,666 You know what.. don't change. 801 01:14:24,584 --> 01:14:29,833 You look beautiful.. like that. So beautiful.. 802 01:14:29,834 --> 01:14:32,374 no.. I just.. hold on. 803 01:14:32,959 --> 01:14:34,791 Let me.. 804 01:14:35,959 --> 01:14:37,499 Just let me! 805 01:14:37,500 --> 01:14:40,999 No No.. bye. - Why? 806 01:14:41,000 --> 01:14:42,624 What's the problem? 807 01:14:49,375 --> 01:14:50,874 Me too. 808 01:15:02,750 --> 01:15:05,249 You're like.. me.. father.. 809 01:15:06,000 --> 01:15:07,874 Like your father? 810 01:15:10,417 --> 01:15:11,624 What do you mean? 811 01:15:11,625 --> 01:15:15,124 You look like him with the hat.. 812 01:15:15,417 --> 01:15:17,291 He used to wear a hat? 813 01:15:17,292 --> 01:15:18,666 Really? 814 01:15:19,334 --> 01:15:21,208 I always wear a hat. 815 01:15:22,334 --> 01:15:25,333 I was very small when my father died. 816 01:15:26,459 --> 01:15:32,916 Me little.. when.. my father.. passed away. 817 01:15:35,292 --> 01:15:37,416 The day he died.. 818 01:15:38,000 --> 01:15:41,333 he wore a hat like this. 819 01:15:45,375 --> 01:15:47,791 After that we were left all alone. 820 01:15:47,792 --> 01:15:50,458 We were six brothers and sisters. 821 01:15:51,375 --> 01:15:55,833 Me.. six brothers and sisters. 822 01:15:56,542 --> 01:16:00,749 No money.. no house.. 823 01:16:02,000 --> 01:16:04,124 Why did I come to USA? 824 01:16:05,459 --> 01:16:08,166 Because I wanted everything for my family. 825 01:16:08,792 --> 01:16:11,749 Everything.. for my family. 826 01:16:15,125 --> 01:16:18,249 What happened with Tony wasn't an accident. 827 01:16:18,459 --> 01:16:20,249 No accident. 828 01:16:20,959 --> 01:16:23,291 I was with Tony because.. 829 01:16:24,000 --> 01:16:26,416 I needed the money. 830 01:16:27,000 --> 01:16:30,624 My family needs money. - I understand. 831 01:16:32,792 --> 01:16:34,291 Now I am torn because.. 832 01:16:34,750 --> 01:16:38,583 one side it's you and other side my family. 833 01:16:49,292 --> 01:16:50,874 Don't be sad. 834 01:16:51,667 --> 01:16:53,749 You will never fail your family. 835 01:16:54,834 --> 01:16:56,624 You had a dream.. 836 01:16:56,917 --> 01:16:58,791 I had the same dream. 837 01:17:01,292 --> 01:17:03,124 Now we have a bigger dream. 838 01:17:05,834 --> 01:17:09,708 It was destiny.. we had to meet. 839 01:17:10,917 --> 01:17:14,624 And I believe if.. you and me are together.. 840 01:17:15,209 --> 01:17:17,208 we can do anything. 841 01:17:18,000 --> 01:17:19,666 You see.. 842 01:17:20,500 --> 01:17:21,916 I'll work.. we.. 843 01:17:22,209 --> 01:17:23,916 we will make lots of money. 844 01:17:24,125 --> 01:17:26,416 Lots and lots of money. 845 01:17:28,084 --> 01:17:29,999 I can do everything with my hands. 846 01:17:30,000 --> 01:17:32,416 I have magic in my hands. 847 01:17:38,834 --> 01:17:40,458 See? 848 01:17:42,042 --> 01:17:43,458 And one day.. 849 01:17:45,417 --> 01:17:46,791 you.. 850 01:17:48,959 --> 01:17:50,374 and me.. 851 01:17:52,750 --> 01:17:54,166 we will be dancing. 852 01:17:57,542 --> 01:17:59,166 Dancing in the rain. 853 01:18:02,625 --> 01:18:04,583 Freeze! - Raise your hands. Drop the gun. 854 01:18:04,584 --> 01:18:05,833 Raise your hands. 855 01:18:08,709 --> 01:18:10,291 Search the room and arrest them. 856 01:18:27,500 --> 01:18:28,749 Hey! 857 01:18:29,292 --> 01:18:30,833 Drop your weapons. 858 01:18:32,542 --> 01:18:34,458 You boys put those guns down. 859 01:18:34,792 --> 01:18:36,249 You hear? 860 01:18:36,250 --> 01:18:38,166 Before I get pissed off. 861 01:18:39,084 --> 01:18:42,999 Officer, it would be a great pleasure if you just give us the money. 862 01:18:43,000 --> 01:18:44,541 What the hell are you talking about? 863 01:18:44,542 --> 01:18:46,999 We look like a bunch of locos? 864 01:18:47,000 --> 01:18:49,208 The money they stole. 865 01:18:49,209 --> 01:18:50,874 The three million. 866 01:18:52,459 --> 01:18:55,083 I have no idea what you're talking about. 867 01:18:56,667 --> 01:18:59,458 Now, we're going to head out to the cars, nice and easy. 868 01:18:59,459 --> 01:19:01,666 So don't do anything stupid. 869 01:19:02,917 --> 01:19:05,083 We'll all call it a day. 870 01:19:07,042 --> 01:19:09,291 You could give them half, you know. 871 01:19:09,292 --> 01:19:10,666 Shut up! 872 01:19:10,667 --> 01:19:13,333 I'm just saying, you give them half and everyone's happy. 873 01:19:13,334 --> 01:19:14,583 He's lying. 874 01:19:14,584 --> 01:19:16,958 Amigo, do I look like a liar? 875 01:19:17,709 --> 01:19:19,041 They got the money. 876 01:19:19,042 --> 01:19:21,374 You ain't going anywhere till we get our money. 877 01:19:44,167 --> 01:19:46,624 Move! Go.. soon. 878 01:19:54,917 --> 01:19:56,291 Get the key. 879 01:20:01,542 --> 01:20:02,999 Headquarters, this is Unit 9. 880 01:20:03,000 --> 01:20:05,416 I need backup at Bonanza Creek Ranch. 881 01:21:22,250 --> 01:21:23,583 We've got to jump on, Linda. 882 01:21:23,584 --> 01:21:25,333 Just grab these bars and jump. - No, I can't.. 883 01:21:25,334 --> 01:21:26,666 It'll be okay. I know you can do it. 884 01:21:26,667 --> 01:21:31,166 Just go now.. just go! 885 01:21:36,334 --> 01:21:38,958 Hang on! - Hold on! 886 01:21:51,084 --> 01:21:53,291 Use your legs, baby.. 887 01:23:42,792 --> 01:23:44,499 Is anyone there? 888 01:23:54,500 --> 01:23:55,958 Just wait.. 889 01:23:56,167 --> 01:24:00,374 just stay still.. the last one.. stay still.. 890 01:24:05,125 --> 01:24:06,874 It's almost done. 891 01:24:09,584 --> 01:24:11,958 I'm so sorry.. so sorry. 892 01:24:31,334 --> 01:24:33,458 Don't worry my love. 893 01:24:34,167 --> 01:24:36,124 Me.. no die.. 894 01:24:37,500 --> 01:24:39,499 We need babies.. 895 01:25:17,709 --> 01:25:18,958 Thanks for coming. 896 01:25:18,959 --> 01:25:20,249 Hey.. come on! 897 01:25:20,542 --> 01:25:23,208 What's with the formality? 898 01:25:24,834 --> 01:25:26,499 Tell me something.. 899 01:25:27,792 --> 01:25:29,499 what's all this about? 900 01:25:30,084 --> 01:25:32,249 That you kidnapped Natasha.. 901 01:25:32,542 --> 01:25:33,833 stole two million from the casino.. 902 01:25:33,834 --> 01:25:35,583 and another from the bank. 903 01:25:35,917 --> 01:25:37,791 Do you know every cop.. 904 01:25:37,792 --> 01:25:39,666 every bounty hunter is looking for you. 905 01:25:39,667 --> 01:25:41,666 Escape from one and you land into the other's trap. 906 01:25:41,917 --> 01:25:43,749 This time you're really screwed. 907 01:25:46,042 --> 01:25:48,208 You're right. - Yes. 908 01:25:48,750 --> 01:25:50,624 There is no escape. 909 01:25:52,750 --> 01:25:53,958 Robin.. 910 01:25:53,959 --> 01:25:55,166 Yes.. 911 01:25:57,000 --> 01:25:59,166 Take Natasha away from me. - What? 912 01:25:59,459 --> 01:26:00,791 Somewhere far away. 913 01:26:00,792 --> 01:26:03,541 Are you serious? - Yeah.. 914 01:26:04,334 --> 01:26:07,166 If she stays with me.. it's too dangerous.. 915 01:26:08,584 --> 01:26:09,749 And.. 916 01:26:11,000 --> 01:26:12,958 If something were to happen to her.. 917 01:26:13,375 --> 01:26:15,958 Just take her away, Robin.. 918 01:26:16,625 --> 01:26:19,541 And.. just take care of her. 919 01:26:20,417 --> 01:26:21,916 What about you? 920 01:26:24,000 --> 01:26:25,374 I'll be okay. 921 01:26:27,250 --> 01:26:29,999 I'll confess that I kidnapped her.. 922 01:26:30,000 --> 01:26:32,249 I'll give myself up. I'll do something. 923 01:26:32,250 --> 01:26:34,833 It doesn't matter. But you have to take her away. 924 01:26:35,000 --> 01:26:37,708 She can't stay with me anymore. 925 01:26:38,792 --> 01:26:41,166 You have to take her away.. okay? 926 01:26:43,042 --> 01:26:44,249 What? 927 01:26:44,625 --> 01:26:46,083 Told you, didn't I? 928 01:26:46,917 --> 01:26:50,541 That when you find true love.. nothing else matters. 929 01:26:51,250 --> 01:26:53,166 Wasn't I right? 930 01:26:55,959 --> 01:26:57,249 Yes. 931 01:27:04,667 --> 01:27:06,124 Where is she? 932 01:27:14,375 --> 01:27:17,666 Hello Linda.. hey.. 933 01:27:17,667 --> 01:27:19,041 Robin.. 934 01:27:19,042 --> 01:27:22,916 Nice to see you. - How are you? 935 01:27:25,542 --> 01:27:27,124 He stitched that? 936 01:27:28,667 --> 01:27:30,333 No, too bad. 937 01:27:30,334 --> 01:27:32,416 We need to get you to the hospital. 938 01:27:34,334 --> 01:27:35,999 You have to go to the hospital, Linda. 939 01:27:36,167 --> 01:27:37,791 You have to show that to a doctor. 940 01:27:37,792 --> 01:27:39,291 There could be infection. 941 01:27:39,500 --> 01:27:40,708 You go with Robin.. 942 01:27:40,709 --> 01:27:41,958 I'll be here. I'll wait for you. 943 01:27:41,959 --> 01:27:43,249 Let's all go. 944 01:27:43,250 --> 01:27:45,041 Together? 945 01:27:45,667 --> 01:27:47,999 Baby, if we go together it's too dangerous. 946 01:27:48,000 --> 01:27:50,291 You go with him. I'll be right here, it'll take one hour. 947 01:27:50,500 --> 01:27:54,333 Come, Robin will take care of you. Come on, let's go.. let's go. 948 01:29:09,917 --> 01:29:11,249 What's wrong with you? 949 01:29:11,250 --> 01:29:12,999 Do you want to get rid of me? 950 01:29:13,209 --> 01:29:15,833 Do you think I'm weak to bear this? 951 01:29:16,459 --> 01:29:17,791 I may be weak.. 952 01:29:18,167 --> 01:29:20,041 but I am not confused. 953 01:29:20,542 --> 01:29:23,124 I don't know which part of the world you come from.. 954 01:29:23,667 --> 01:29:25,791 but you are my world now. 955 01:29:26,500 --> 01:29:28,541 Tony has money and power.. 956 01:29:28,542 --> 01:29:30,833 but we have love. 957 01:29:31,875 --> 01:29:34,916 And love is more important than anything else. 958 01:29:36,917 --> 01:29:39,166 If I have a day.. 959 01:29:39,542 --> 01:29:41,416 I want with you. 960 01:29:42,375 --> 01:29:45,541 A week, a month, a year.. 961 01:29:45,542 --> 01:29:46,749 a life.. 962 01:29:47,042 --> 01:29:48,791 I want with you. 963 01:29:51,792 --> 01:29:53,416 Live together.. 964 01:29:54,000 --> 01:29:55,541 die together. 965 01:29:55,917 --> 01:29:57,249 Do you understand? 966 01:30:00,084 --> 01:30:09,874 I am sorry. 967 01:30:38,667 --> 01:30:40,124 You got both of them? 968 01:30:40,584 --> 01:30:42,249 How much do you want? 969 01:30:44,209 --> 01:30:46,874 I'll give you 20 thousand dollars. 970 01:30:46,875 --> 01:30:48,916 You sick shuck! 971 01:30:48,917 --> 01:30:50,749 I'll give you one million dollars. 972 01:30:50,750 --> 01:30:53,833 Two million dollars! Tell me where they are. 973 01:30:54,084 --> 01:30:55,874 Tell me where she is! 974 01:30:56,084 --> 01:30:57,416 Yeah.. 975 01:30:57,584 --> 01:30:59,124 okay.. well, I'm.. 976 01:30:59,459 --> 01:31:00,958 I'm going to come and get her. 977 01:31:01,125 --> 01:31:02,666 Yeah, I'll come alone. 978 01:31:02,667 --> 01:31:04,874 I promise I'll come alone. 979 01:31:04,875 --> 01:31:06,749 How far is it to McLaren, Texas, Ginger? 980 01:31:06,750 --> 01:31:08,416 It's about six hours. 981 01:31:12,750 --> 01:31:13,916 Yeah, I'm here. 982 01:31:13,917 --> 01:31:15,916 Come, cross the road. 983 01:31:16,334 --> 01:31:18,958 You have two minutes left. Go on towards the mall. 984 01:31:22,167 --> 01:31:24,416 I'm here. I'm right in front of the stage. 985 01:31:24,417 --> 01:31:25,624 Come to level four. 986 01:31:25,625 --> 01:31:27,208 Why are you making me run? 987 01:31:27,209 --> 01:31:28,791 I'm just making sure you are alone. 988 01:31:28,792 --> 01:31:30,083 I am alone. 989 01:31:30,084 --> 01:31:32,583 Very good then. Come to level four parking lot. 990 01:31:32,584 --> 01:31:34,374 And make sure you throw that phone in the trash. 991 01:31:34,375 --> 01:31:35,791 I'm watching you. 992 01:32:01,042 --> 01:32:02,666 I'm impressed. 993 01:32:02,667 --> 01:32:04,124 Enough, Tony! 994 01:32:11,292 --> 01:32:13,083 I'm not here to kill you. 995 01:32:13,875 --> 01:32:15,666 But I want you to understand something. 996 01:32:16,667 --> 01:32:19,416 Natasha and I have wronged your family.. 997 01:32:20,667 --> 01:32:22,458 and for that I'm truly sorry. 998 01:32:22,459 --> 01:32:23,624 I am. 999 01:32:24,375 --> 01:32:26,291 As for the money.. 1000 01:32:26,834 --> 01:32:29,666 we've already stolen two million from the casino. 1001 01:32:30,250 --> 01:32:32,374 So, now you're not a liar! 1002 01:32:32,875 --> 01:32:34,541 Now, I'm letting you live. 1003 01:32:35,209 --> 01:32:37,499 And, you let us go in peace. 1004 01:32:39,000 --> 01:32:40,249 We're quits, Tony. 1005 01:32:41,000 --> 01:32:42,374 You understand that? 1006 01:32:42,875 --> 01:32:44,208 We're quits! 1007 01:32:44,709 --> 01:32:46,041 No, J. 1008 01:32:46,209 --> 01:32:48,124 We will be even the day.. 1009 01:32:48,125 --> 01:32:50,791 Natasha leaves you and comes back to me. 1010 01:32:50,792 --> 01:32:54,249 And she will leave you. She will leave you! 1011 01:32:54,250 --> 01:32:56,291 You will search for her and you will never find her. 1012 01:32:56,292 --> 01:32:59,833 That will be the day.. that we call it quits, J. 1013 01:32:59,834 --> 01:33:01,666 That will be the day! 1014 01:33:05,375 --> 01:33:08,333 Hurry up! - Come on. 1015 01:33:09,459 --> 01:33:11,166 Let's go! 1016 01:33:20,750 --> 01:33:23,249 How life goes by 1017 01:33:25,250 --> 01:33:27,874 In the blink of an eye 1018 01:33:29,834 --> 01:33:32,249 How life goes by 1019 01:33:34,334 --> 01:33:37,083 In the blink of an eye 1020 01:33:38,209 --> 01:33:46,874 For you, I shall wait an eternity 1021 01:33:47,542 --> 01:33:55,749 But my love will never fade, you'll see 1022 01:33:57,125 --> 01:33:59,208 How life goes by 1023 01:34:01,792 --> 01:34:04,333 In the blink of an eye 1024 01:34:15,709 --> 01:34:18,499 Stop your vehicle, sir. Passport please. 1025 01:34:21,000 --> 01:34:22,791 Move along. 1026 01:34:23,250 --> 01:34:24,791 Move it. 1027 01:34:33,459 --> 01:34:36,041 With every beat of your heart.. 1028 01:34:36,042 --> 01:34:40,041 My life moves along 1029 01:34:42,500 --> 01:34:44,791 I've lost my heart to you.. 1030 01:34:44,792 --> 01:34:48,958 To you it will always belong 1031 01:34:51,542 --> 01:34:54,499 With time the insanity will fade 1032 01:34:55,834 --> 01:34:58,791 But you and I will always remain 1033 01:34:59,792 --> 01:35:08,916 For you, I shall wait an eternity 1034 01:35:09,084 --> 01:35:18,416 But my love will never fade, you'll see 1035 01:35:22,125 --> 01:35:23,833 - I've been in this business for 20 years.. 1036 01:35:23,834 --> 01:35:25,499 you won't face any problems. 1037 01:35:25,500 --> 01:35:26,833 Ask him how long? 1038 01:35:26,834 --> 01:35:28,749 How long will it take? 1039 01:35:28,750 --> 01:35:29,916 One week. 1040 01:35:30,125 --> 01:35:32,041 In one week.. ready. 1041 01:35:32,042 --> 01:35:33,999 - Take care.. - I'll see you soon 1042 01:35:34,000 --> 01:35:35,291 One week. 1043 01:35:35,292 --> 01:35:37,208 In just one week I'll get the passports. 1044 01:35:37,209 --> 01:35:38,458 Just hang in there for a week. 1045 01:35:38,459 --> 01:35:41,374 Then the world is yours, go wherever you'll want. 1046 01:35:46,750 --> 01:35:48,749 Mamma.. mamma.. 1047 01:35:48,750 --> 01:35:50,791 I am here!! 1048 01:36:07,500 --> 01:36:11,166 Our love will last a lifetime.. 1049 01:36:11,167 --> 01:36:14,208 Lost in each other 1050 01:36:16,709 --> 01:36:19,666 The dream ours to live.. 1051 01:36:19,667 --> 01:36:23,208 Our paths now bound together 1052 01:36:25,667 --> 01:36:28,416 Without you.. 1053 01:36:30,000 --> 01:36:32,958 I'll wither away 1054 01:36:34,750 --> 01:36:42,124 Won't last more than a day 1055 01:36:43,084 --> 01:36:54,749 For you, I shall wait an eternity.. 1056 01:36:55,709 --> 01:37:07,666 But my love will never fade, you'll see.. 1057 01:37:08,417 --> 01:37:11,249 How life goes by.. 1058 01:37:13,792 --> 01:37:17,499 In the blink of an eye.. 1059 01:37:19,125 --> 01:37:21,416 How life goes by.. 1060 01:37:21,417 --> 01:37:24,333 - This marriage is a sacred union.. 1061 01:37:24,334 --> 01:37:26,291 - in the presence of God. 1062 01:37:26,292 --> 01:37:29,208 What God unites, none can separate. 1063 01:37:29,209 --> 01:37:32,833 J, do you accept Linda as your wife.. 1064 01:37:32,834 --> 01:37:35,749 in both sickness and health.. 1065 01:37:37,500 --> 01:37:38,958 Say 'yes'. 1066 01:37:38,959 --> 01:37:40,416 Yes. 1067 01:37:40,667 --> 01:37:43,874 Linda, do you accept J as your husband.. 1068 01:37:43,875 --> 01:37:46,416 in both sickness and health.. 1069 01:37:46,875 --> 01:37:48,499 Yes. 1070 01:37:49,084 --> 01:37:51,583 I now pronounce you husband and wife. 1071 01:37:51,875 --> 01:37:53,999 You may kiss the bride. 1072 01:37:55,834 --> 01:37:57,166 Kiss me.. now. 1073 01:38:09,084 --> 01:38:10,541 What? 1074 01:38:11,209 --> 01:38:13,333 Could you be a bit louder? 1075 01:38:30,834 --> 01:38:31,958 What did I say? 1076 01:38:32,959 --> 01:38:35,124 What did I say? - Nothing.. 1077 01:38:37,292 --> 01:38:38,999 I said.. I said 'I love her'. 1078 01:38:39,000 --> 01:38:40,624 No. 1079 01:38:40,625 --> 01:38:41,916 No? 1080 01:38:41,917 --> 01:38:43,416 What did I say? 1081 01:38:43,417 --> 01:38:45,541 You said, 'you shit in your pants.' 1082 01:39:06,917 --> 01:39:08,458 Okay.. 1083 01:40:01,167 --> 01:40:02,624 What? 1084 01:40:06,084 --> 01:40:07,624 You.. 1085 01:40:08,959 --> 01:40:11,583 ..added color to my life.. 1086 01:40:13,000 --> 01:40:14,624 my.. 1087 01:40:15,167 --> 01:40:17,291 ..black and white life.. 1088 01:40:24,875 --> 01:40:26,458 You are.. 1089 01:40:28,167 --> 01:40:29,749 everything to me.. 1090 01:40:33,709 --> 01:40:34,958 everything! 1091 01:40:37,375 --> 01:40:38,708 'Ti amo' 1092 01:40:39,834 --> 01:40:41,291 that is.. 1093 01:40:42,084 --> 01:40:43,708 I love you. 1094 01:40:59,917 --> 01:41:03,166 J.. 1095 01:41:03,167 --> 01:41:06,041 J, where are you? 1096 01:41:06,500 --> 01:41:08,624 We have to go, Linda. 1097 01:41:08,625 --> 01:41:11,958 J. 1098 01:41:17,584 --> 01:41:19,333 This is wicked, man.. 1099 01:41:21,959 --> 01:41:43,666 Robin! 1100 01:41:51,084 --> 01:41:53,458 Leave.. - Robin! 1101 01:41:59,834 --> 01:42:01,333 We have to go, Linda. 1102 01:42:34,125 --> 01:42:35,541 What? 1103 01:42:47,500 --> 01:42:50,333 You are bleeding. 1104 01:42:52,709 --> 01:42:54,083 I am okay. 1105 01:42:54,084 --> 01:42:57,083 You are bleeding, my love. 1106 01:42:57,084 --> 01:42:59,041 Drive the car, Linda. 1107 01:42:59,709 --> 01:43:01,749 Drive the car! 1108 01:43:02,334 --> 01:43:03,499 No.. 1109 01:43:06,167 --> 01:43:07,874 Jamaal.. move! 1110 01:43:22,542 --> 01:43:25,416 Please open your eyes.. baby. 1111 01:43:28,917 --> 01:43:31,749 We need to have babies, remember? 1112 01:43:33,584 --> 01:43:36,874 Please don't leave me alone. 1113 01:44:04,209 --> 01:44:07,958 Please.. don't go.. baby.. 1114 01:44:08,250 --> 01:44:11,666 please open your eyes.. 1115 01:45:01,625 --> 01:45:02,791 Come. 1116 01:45:13,917 --> 01:45:15,166 My love.. 1117 01:45:33,542 --> 01:45:41,833 Okay? 1118 01:45:42,792 --> 01:45:44,458 I love you. 1119 01:46:09,834 --> 01:46:11,041 Linda.. 1120 01:46:14,584 --> 01:46:25,958 Linda!! 1121 01:47:58,959 --> 01:48:00,708 Where is Natasha, Tony? 1122 01:48:01,625 --> 01:48:02,874 You should know better. 1123 01:48:04,209 --> 01:48:05,583 She was with you. 1124 01:48:07,500 --> 01:48:08,916 Please, Tony.. 1125 01:48:09,875 --> 01:48:12,916 I told you, she would leave you one day.. 1126 01:48:13,709 --> 01:48:15,541 I told you, now she has. 1127 01:48:16,417 --> 01:48:17,833 It's all your fault. 1128 01:48:17,834 --> 01:48:19,999 Just tell me where.. - It's your fault! 1129 01:48:20,000 --> 01:48:21,208 Your fault! 1130 01:48:22,250 --> 01:48:24,916 - You ruined your life. - tell me where she is. 1131 01:48:30,375 --> 01:48:32,208 Where is she, Tony? 1132 01:48:33,209 --> 01:48:34,749 Tell me where she is? 1133 01:48:34,917 --> 01:48:36,624 I just want to see her once! 1134 01:48:37,500 --> 01:48:39,416 I just want to know why!! 1135 01:48:39,417 --> 01:48:40,749 Please Tony! 1136 01:48:40,750 --> 01:48:42,416 Shut the hell up! 1137 01:48:42,417 --> 01:48:43,624 Just tell me where she is! 1138 01:48:43,625 --> 01:48:45,624 Shut the hell up, J! 1139 01:49:01,500 --> 01:49:02,916 Go get them! 1140 01:49:14,000 --> 01:49:15,541 Watch out! 1141 01:49:22,584 --> 01:49:24,124 Where is she, Jamaal? 1142 01:49:24,792 --> 01:49:26,291 Tell me where she is. 1143 01:52:55,250 --> 01:52:56,624 I love you. 1144 01:53:16,542 --> 01:53:19,541 Don't worry, I won't let them catch you! 1145 01:53:20,417 --> 01:53:21,708 I love you. 1146 01:53:28,459 --> 01:53:30,041 Linda.. 1147 01:53:34,000 --> 01:53:35,499 Move.. go.. go.. 75954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.