All language subtitles for The.Inbetween.S01E01.720p.HDTV.x264-LucidTV.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:03,802 [UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER PA] 2 00:00:03,804 --> 00:00:10,876 ♪ ♪ 3 00:00:12,079 --> 00:00:13,946 [FEEDBACK WHINES OVER PA] 4 00:00:13,948 --> 00:00:17,783 [OVER PA] ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 5 00:00:17,785 --> 00:00:21,687 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 6 00:00:21,689 --> 00:00:26,225 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 7 00:00:26,227 --> 00:00:28,827 ♪ And he goes... ♪ 8 00:00:28,829 --> 00:00:31,196 ♪ "Everybody run" ♪ 9 00:00:32,967 --> 00:00:35,067 ♪ Peter Rabbit ♪ 10 00:00:35,069 --> 00:00:39,204 ♪ He'll be hopping along ♪ 11 00:00:40,274 --> 00:00:43,575 ♪ Peter Rabbit and Little Boy Blue ♪ 12 00:00:43,577 --> 00:00:47,946 ♪ Hidden in the brush with Mr. Magoo ♪ 13 00:00:47,948 --> 00:00:51,950 ♪ Along came McDonald with this trusty gun ♪ 14 00:00:51,952 --> 00:00:54,620 ♪ And he goes... ♪ 15 00:00:55,689 --> 00:00:59,158 ♪ "Everybody run" ♪ 16 00:00:59,160 --> 00:01:03,328 [BOY CRYING, WOMAN BREATHING DEEPLY] 17 00:01:03,330 --> 00:01:06,298 [EERIE MUSIC] 18 00:01:06,300 --> 00:01:13,405 ♪ ♪ 19 00:01:24,018 --> 00:01:26,752 I can't wake up my mom. 20 00:01:26,754 --> 00:01:33,959 ♪ ♪ 21 00:01:37,765 --> 00:01:40,299 [SCREAMING] 22 00:01:40,301 --> 00:01:43,402 [GASP] 23 00:01:43,404 --> 00:01:46,205 [POP MUSIC CONTINUES OVER PA] 24 00:01:46,207 --> 00:01:48,874 [BREATHING SHAKILY] 25 00:01:51,345 --> 00:01:53,278 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 26 00:01:53,280 --> 00:01:55,914 Wake up. 27 00:01:55,916 --> 00:01:58,717 Wake up. 28 00:01:58,719 --> 00:02:00,319 Are you awake? 29 00:02:00,321 --> 00:02:03,489 Yes. Why? Why am I awake? 30 00:02:03,491 --> 00:02:06,425 You told me to. Early, you said. 31 00:02:06,427 --> 00:02:07,993 When did I say that? 32 00:02:07,995 --> 00:02:12,164 Last night... before you started drinking. 33 00:02:12,166 --> 00:02:14,733 [MOANS] 34 00:02:16,871 --> 00:02:19,037 I didn't mean to snap at you. 35 00:02:19,039 --> 00:02:20,806 That's okay. 36 00:02:20,808 --> 00:02:23,242 Did you need me for anything? 37 00:02:23,244 --> 00:02:26,311 Uh-uh, I'm watching cartoons. 38 00:02:26,313 --> 00:02:29,481 So what else did I do last night? 39 00:02:29,483 --> 00:02:33,285 Did I drunk-dial an old boyfriend or... 40 00:02:33,287 --> 00:02:35,521 get into a Twitter war? 41 00:02:35,523 --> 00:02:38,757 You talked about Shannon Bell, the missing girl. 42 00:02:38,759 --> 00:02:41,426 [DRAMATIC MUSIC] 43 00:02:41,428 --> 00:02:43,896 [CAR BRAKES SQUEAL, EMERGENCY BRAKE CRANKS] 44 00:02:43,898 --> 00:02:47,533 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 45 00:02:48,469 --> 00:02:50,135 - Hey. - Hey. 46 00:02:50,137 --> 00:02:51,770 Thanks for coming by. 47 00:02:51,772 --> 00:02:54,373 Uh, that's okay. I was on my way to work. 48 00:02:57,711 --> 00:02:59,811 [GRUNTS] 49 00:02:59,813 --> 00:03:01,113 What's up? 50 00:03:01,115 --> 00:03:02,614 Um... 51 00:03:02,616 --> 00:03:04,449 I saw some strange stuff last night, 52 00:03:04,451 --> 00:03:06,818 and I think it might be related to your case. 53 00:03:06,820 --> 00:03:08,086 Shannon Bell? 54 00:03:08,088 --> 00:03:09,588 Did you find her? 55 00:03:09,590 --> 00:03:11,089 Not yet. 56 00:03:11,091 --> 00:03:12,457 It's been three days. 57 00:03:12,459 --> 00:03:14,126 Well, the woman I saw was dead, 58 00:03:14,128 --> 00:03:17,196 and someone had, uh... 59 00:03:17,198 --> 00:03:20,365 He'd taken out her eyes. 60 00:03:20,367 --> 00:03:22,668 But the little boy was still alive, 61 00:03:22,670 --> 00:03:24,836 her... her little boy. 62 00:03:24,838 --> 00:03:26,872 Shannon doesn't have any kids. 63 00:03:26,874 --> 00:03:29,007 Oh, well, I guess I don't know the details. 64 00:03:29,009 --> 00:03:31,276 She was on her way into work Tuesday morning, 65 00:03:31,278 --> 00:03:33,679 vanished into thin air. 66 00:03:33,681 --> 00:03:35,113 Right. 67 00:03:35,115 --> 00:03:38,083 ♪ ♪ 68 00:03:38,085 --> 00:03:40,519 [SIGHS] 69 00:03:40,521 --> 00:03:42,487 This... 70 00:03:42,489 --> 00:03:45,257 is Shannon. 71 00:03:45,259 --> 00:03:48,026 That's not the woman that I saw. 72 00:03:48,028 --> 00:03:50,028 I'm sorry I just totally wasted your time. 73 00:03:50,030 --> 00:03:51,663 No, that's okay. Don't worry about it. 74 00:03:51,665 --> 00:03:53,098 It's all good. 75 00:03:53,100 --> 00:03:54,433 All right, listen, why don't you come for dinner, eh? 76 00:03:54,435 --> 00:03:56,001 It's been ages since we've seen you. 77 00:03:56,003 --> 00:03:57,636 It's been, like, eight days. 78 00:03:57,638 --> 00:03:58,737 Hmm? 79 00:03:58,739 --> 00:04:00,138 [CHUCKLES] 80 00:04:00,140 --> 00:04:02,174 I will come by this week, I promise. 81 00:04:02,176 --> 00:04:04,343 All right, listen, I got to get to work. 82 00:04:04,345 --> 00:04:06,311 [GRUNTS SOFTLY] 83 00:04:06,313 --> 00:04:08,280 ♪ ♪ 84 00:04:08,282 --> 00:04:11,416 I'm glad I was wrong about Shannon. 85 00:04:11,418 --> 00:04:13,385 I hope she's okay. 86 00:04:13,387 --> 00:04:19,758 ♪ ♪ 87 00:04:21,495 --> 00:04:26,164 [INDISTINCT CHATTER, TELEPHONES RINGING] 88 00:04:26,166 --> 00:04:27,766 - Good morning, Maria. - Morning. 89 00:04:27,768 --> 00:04:28,767 - Zayn. - Morning. 90 00:04:28,769 --> 00:04:30,335 Crime lab report is in... 91 00:04:30,337 --> 00:04:32,738 No foreign DNA or fingerprints at Shannon Bell's place. 92 00:04:32,740 --> 00:04:33,905 Still no sign of her 93 00:04:33,907 --> 00:04:35,140 on the Capitol Hill Station cameras? 94 00:04:35,142 --> 00:04:36,608 Nothing, been over them three times. 95 00:04:36,610 --> 00:04:38,310 Let's canvass her route again. 96 00:04:38,312 --> 00:04:40,646 Maybe there's a security camera we missed. 97 00:04:40,648 --> 00:04:42,848 All right. 98 00:04:42,850 --> 00:04:46,218 What's going on over there? 99 00:04:46,220 --> 00:04:49,221 Swanstrom's talking to the new guy... 100 00:04:50,991 --> 00:04:52,291 Damien Asante. 101 00:04:52,293 --> 00:04:55,294 Asante, he comes from some place irritating. 102 00:04:55,296 --> 00:04:56,862 Los Angeles. 103 00:04:56,864 --> 00:04:59,097 Yeah, he's a former profiler with the FBI, 104 00:04:59,099 --> 00:05:01,066 recruited out of Harvard. 105 00:05:01,068 --> 00:05:03,435 So he's a federal agent and an Ivy Leaguer? 106 00:05:03,437 --> 00:05:05,070 That's brilliant. 107 00:05:05,072 --> 00:05:06,438 But I don't know... has he ever done any police work? 108 00:05:06,440 --> 00:05:10,042 Last two years with LAPD... Homicide. 109 00:05:10,044 --> 00:05:11,743 Hey, you asked. 110 00:05:13,447 --> 00:05:15,514 [SIGHS] 111 00:05:15,516 --> 00:05:17,849 - Tom? Tom. - Yes. 112 00:05:17,851 --> 00:05:20,018 I'd like you to meet Damien Asante. 113 00:05:20,020 --> 00:05:21,987 Welcome. Tom Hackett. 114 00:05:21,989 --> 00:05:23,155 Good to meet you. 115 00:05:23,157 --> 00:05:25,357 Asante's eager to get started. 116 00:05:26,260 --> 00:05:27,526 Well, I appreciate that. 117 00:05:27,528 --> 00:05:28,927 Uh, we're quite full on 118 00:05:28,929 --> 00:05:30,595 with the Shannon Bell case at the moment. 119 00:05:30,597 --> 00:05:32,164 If you want to take a day or two to settle in... 120 00:05:32,166 --> 00:05:33,899 Actually, I read the file on the plane. 121 00:05:33,901 --> 00:05:35,801 I just have a few questions. Detectives Salinas and Meier 122 00:05:35,803 --> 00:05:38,870 are in the conference room... They'll get you caught up. 123 00:05:40,874 --> 00:05:42,441 Could we...? 124 00:05:43,444 --> 00:05:45,177 So you're saying that no one knows 125 00:05:45,179 --> 00:05:46,511 why he left LAPD to come here? 126 00:05:46,513 --> 00:05:49,681 Right, other than it was his decision. 127 00:05:49,683 --> 00:05:51,516 The I.A. brass were sorry to see him go. 128 00:05:51,518 --> 00:05:53,652 Maybe he just got fed up with the sandy beaches, 129 00:05:53,654 --> 00:05:54,920 the sunny weather. 130 00:05:54,922 --> 00:05:57,189 He wanted to live in a town where it rains 300 days a year. 131 00:05:57,191 --> 00:05:58,757 More like 150. 132 00:05:58,759 --> 00:06:01,760 And people come to Seattle for all sorts of reasons, 133 00:06:01,762 --> 00:06:03,829 from all sorts of places. 134 00:06:03,831 --> 00:06:06,398 Manny retired three months ago. You're shorthanded. 135 00:06:06,400 --> 00:06:08,033 Which is precisely why I don't have the time 136 00:06:08,035 --> 00:06:09,601 or the patience to break in someone new. 137 00:06:09,603 --> 00:06:11,570 That's a little counterintuitive, 138 00:06:11,572 --> 00:06:12,838 don't you think? 139 00:06:12,840 --> 00:06:15,774 Come on, Asante read the file on the plane... he's a go-getter. 140 00:06:15,776 --> 00:06:19,544 And he specifically asked to be partnered with you. 141 00:06:20,681 --> 00:06:22,514 [SIGHS] 142 00:06:22,516 --> 00:06:23,815 Hey. 143 00:06:23,817 --> 00:06:25,117 What are you doing? 144 00:06:25,119 --> 00:06:27,586 Trying to move this thing with my mind. 145 00:06:27,588 --> 00:06:29,187 I saw it on TV. 146 00:06:29,189 --> 00:06:31,223 I guess that's better than watching cartoons all day. 147 00:06:31,225 --> 00:06:34,393 [SUSPENSEFUL MUSIC] 148 00:06:34,395 --> 00:06:35,794 ♪ ♪ 149 00:06:35,796 --> 00:06:37,129 [TAPPING ON MUG] 150 00:06:37,131 --> 00:06:39,631 You're kind of messing with my concentration. 151 00:06:39,633 --> 00:06:41,166 Can I maybe get some privacy? 152 00:06:41,168 --> 00:06:43,668 You know, Abigail, this is my house. 153 00:06:43,670 --> 00:06:45,837 If you're feeling crowded, you don't have to stay here. 154 00:06:45,839 --> 00:06:48,039 You can go be with your mom. 155 00:06:48,041 --> 00:06:50,709 She's all about the new baby... 156 00:06:50,711 --> 00:06:52,611 Crystal. 157 00:06:52,613 --> 00:06:59,851 ♪ ♪ 158 00:07:05,058 --> 00:07:07,125 [GASPS] 159 00:07:08,896 --> 00:07:10,729 [INDISTINCT CHATTER, TELEPHONES RINGING] 160 00:07:10,731 --> 00:07:12,731 What do we got? 161 00:07:12,733 --> 00:07:15,333 Hahalate to work 162 00:07:15,335 --> 00:07:17,803 Tuesday morning, the friend called in a well check. 163 00:07:17,805 --> 00:07:18,904 Right. Shannon was gone. 164 00:07:18,906 --> 00:07:20,338 There was no sign of a struggle. 165 00:07:20,340 --> 00:07:22,207 Hood of her car was up, and the battery was dead. 166 00:07:22,209 --> 00:07:23,275 She had called AAA 167 00:07:23,277 --> 00:07:25,610 but hung up before connecting with a dispatcher. 168 00:07:25,612 --> 00:07:27,245 And on days she didn't have a car, 169 00:07:27,247 --> 00:07:28,980 she would walk to the train. She was grabbed on the way. 170 00:07:28,982 --> 00:07:30,081 But you've got no eyewitnesses 171 00:07:30,083 --> 00:07:31,583 who saw her Tuesday morning. 172 00:07:31,585 --> 00:07:32,884 Now, that's got to strike you as odd. 173 00:07:32,886 --> 00:07:34,085 Ah, we don't think she got very far 174 00:07:34,087 --> 00:07:35,887 before she ran into a Good Samaritan. 175 00:07:35,889 --> 00:07:38,123 Or more likely someone she knew and trusted. 176 00:07:38,125 --> 00:07:40,425 The ex-boyfriend... Stephen Archer. 177 00:07:40,427 --> 00:07:42,093 History of violence, bad breakup. 178 00:07:42,095 --> 00:07:43,929 The problem is, he's got an alibi for Tuesday morning... 179 00:07:43,931 --> 00:07:45,831 Business meeting across town. 180 00:07:45,833 --> 00:07:47,566 Yeah, we're looking hard at his friends and associates. 181 00:07:47,568 --> 00:07:49,134 Maybe he had a partner. 182 00:07:49,136 --> 00:07:51,369 [TELEPHONES RINGING] Where? What do we got? 183 00:07:51,371 --> 00:07:52,938 Got it. 184 00:07:52,940 --> 00:07:54,272 Lieutenant. 185 00:07:54,274 --> 00:07:55,874 - Where? - Myrtle Edwards Park. 186 00:07:55,876 --> 00:07:57,409 Get the CSU out there immediately. 187 00:07:57,411 --> 00:08:00,512 - Yes, ma'am. Right away. - They found her. 188 00:08:00,514 --> 00:08:06,852 ♪ ♪ 189 00:08:06,854 --> 00:08:08,687 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 190 00:08:08,689 --> 00:08:12,257 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 191 00:08:12,259 --> 00:08:14,826 [INDISTINCT CHATTER] 192 00:08:14,828 --> 00:08:16,294 My shift starts at 8:00 a.m., 193 00:08:16,296 --> 00:08:18,129 and we got the call a few minutes after. 194 00:08:18,131 --> 00:08:20,799 Female was unresponsive, possible OD. 195 00:08:20,801 --> 00:08:22,601 What did you do when you got here? 196 00:08:22,603 --> 00:08:24,669 I was getting a Narcan shot ready when I saw her neck, 197 00:08:24,671 --> 00:08:26,771 realized she wasn't an OD. 198 00:08:26,773 --> 00:08:28,173 And the body had started to rigor, 199 00:08:28,175 --> 00:08:29,574 so I thought it best to call you guys 200 00:08:29,576 --> 00:08:30,976 and not disturb the scene. 201 00:08:30,978 --> 00:08:32,544 - Much appreciated. - Anytime, Detective. 202 00:08:32,546 --> 00:08:34,212 According to the ranger's schedule, 203 00:08:34,214 --> 00:08:37,349 she was dropped here sometime between 5:00 and 8:00 a.m. 204 00:08:37,351 --> 00:08:39,084 Any video? 205 00:08:39,086 --> 00:08:41,353 Camera in the parking lot was vandalized around 2:00 a.m. 206 00:08:41,355 --> 00:08:43,655 - Oh. - Our guy plans ahead. 207 00:08:43,657 --> 00:08:46,791 [CAMERA SHUTTER CLICKING, INDISTINCT CHATTER] 208 00:08:46,793 --> 00:08:49,794 [DRAMATIC MUSIC] 209 00:08:49,796 --> 00:08:51,963 ♪ ♪ 210 00:08:51,965 --> 00:08:55,166 We're ready for transport. 211 00:08:55,168 --> 00:08:57,569 All right, let's get her turned over. 212 00:08:57,571 --> 00:09:01,706 ♪ ♪ 213 00:09:01,708 --> 00:09:03,808 Yep. Okay. 214 00:09:03,810 --> 00:09:11,049 ♪ ♪ 215 00:09:15,188 --> 00:09:17,455 He took her eyes. 216 00:09:19,226 --> 00:09:21,026 Let's bring Stephen Archer back in. 217 00:09:21,028 --> 00:09:22,594 You said his alibi was solid. 218 00:09:22,596 --> 00:09:24,129 Yeah, that was Tuesday morning, when she disappeared. 219 00:09:24,131 --> 00:09:25,497 What about last night? 220 00:09:25,499 --> 00:09:27,132 Will you send out the forms to ViCAP? 221 00:09:27,134 --> 00:09:29,067 On it, but you know how slow they are to process. 222 00:09:29,069 --> 00:09:30,769 Still got friends back at Quantico. 223 00:09:30,771 --> 00:09:32,237 Maybe I can reach out, 224 00:09:32,239 --> 00:09:33,972 ask them to jump the line for us, 225 00:09:33,974 --> 00:09:36,174 at least get them to run that weird business with the eyes. 226 00:09:36,176 --> 00:09:38,543 - That would be great, thanks. - Thanks. 227 00:09:38,545 --> 00:09:40,011 Can you give me a minute? 228 00:09:40,013 --> 00:09:43,248 [INDISTINCT CHATTER, SEAGULLS CRYING] 229 00:09:49,556 --> 00:09:51,756 Nice. 230 00:09:51,758 --> 00:09:55,093 [CELL PHONE VIBRATING] 231 00:09:56,830 --> 00:09:58,797 - Hey, Tom. - We found Shannon. 232 00:09:58,799 --> 00:10:00,966 Turns out at least half of what you saw was right. 233 00:10:00,968 --> 00:10:02,801 Guy took her eyes out. 234 00:10:02,803 --> 00:10:04,469 Now, you can say no, 235 00:10:04,471 --> 00:10:07,405 but is there anything else you want to tell me? 236 00:10:07,407 --> 00:10:09,007 It was all pretty weird. 237 00:10:09,009 --> 00:10:11,576 - Can I swing by later? - Yeah, sure. 238 00:10:11,578 --> 00:10:13,912 Tell him to bring his friend. 239 00:10:13,914 --> 00:10:15,313 And bring your friend. 240 00:10:15,315 --> 00:10:16,681 What friend? 241 00:10:16,683 --> 00:10:18,316 The new guy from I.A. 242 00:10:18,318 --> 00:10:25,423 ♪ ♪ 243 00:10:34,333 --> 00:10:37,902 ♪ ♪ 244 00:10:37,904 --> 00:10:39,537 we're doing here? Hat. 245 00:10:39,539 --> 00:10:41,740 Uh, we're just paying a visit to someone who can help us. 246 00:10:41,742 --> 00:10:43,208 An informant? 247 00:10:43,210 --> 00:10:45,210 Uh, not exactly, but she's invited you along. 248 00:10:45,212 --> 00:10:47,579 Any chance you could be more vague? 249 00:10:47,581 --> 00:10:51,049 Okay, listen, whatever she says in there, 250 00:10:51,051 --> 00:10:52,484 I'm counting on your discretion. 251 00:10:52,486 --> 00:10:53,985 Of course. 252 00:10:53,987 --> 00:10:56,154 Thank you. 253 00:10:57,724 --> 00:11:00,592 Cassie, Damien Asante. 254 00:11:00,594 --> 00:11:02,827 Asante, Cassie Bedford. 255 00:11:02,829 --> 00:11:05,263 - New guy? - New guy. 256 00:11:07,968 --> 00:11:11,069 Honestly, I'm not sure what help I can be. 257 00:11:11,071 --> 00:11:13,071 The woman I saw wasn't Shannon, 258 00:11:13,073 --> 00:11:15,073 and the rest was pretty terrifying. 259 00:11:15,075 --> 00:11:18,743 Well, you never know what might turn out to be important. 260 00:11:18,745 --> 00:11:20,278 Yeah. 261 00:11:20,280 --> 00:11:23,148 Well, it was on a beach, and there was a big freezer, 262 00:11:23,150 --> 00:11:24,916 like one of those ones in a supermarket. 263 00:11:24,918 --> 00:11:26,317 Do you know which beach? 264 00:11:26,319 --> 00:11:28,153 It didn't feel like it was around here. 265 00:11:28,155 --> 00:11:31,089 Anyway, the dead woman and her son were inside, 266 00:11:31,091 --> 00:11:32,590 her eyes had been taken out, 267 00:11:32,592 --> 00:11:34,926 and the little boy kept trying to wake her up. 268 00:11:34,928 --> 00:11:36,094 Can somebody please tell me 269 00:11:36,096 --> 00:11:37,862 what the hell we're talking about? 270 00:11:37,864 --> 00:11:42,434 Cassie has certain abilities that can be very helpful. 271 00:11:42,436 --> 00:11:43,268 You're psychic? 272 00:11:43,270 --> 00:11:46,604 Or is that not the right word anymore? 273 00:11:46,606 --> 00:11:48,039 Do you prefer "intuitive"? 274 00:11:48,041 --> 00:11:49,541 You can use whatever word you want. 275 00:11:49,543 --> 00:11:51,776 I'm just telling you what I saw. 276 00:11:54,881 --> 00:11:56,347 There was a song, too... 277 00:11:56,349 --> 00:11:58,216 ♪ Peter Rabbit Peter Rabbit ♪ 278 00:11:58,218 --> 00:12:02,220 ♪ Peter Rabbit, he'll be hopping along ♪ 279 00:12:03,056 --> 00:12:04,956 - You okay? - Yeah, I'm fine. 280 00:12:04,958 --> 00:12:11,629 ♪ ♪ 281 00:12:11,631 --> 00:12:15,133 I know, you want me to leave you alone. 282 00:12:17,637 --> 00:12:20,071 [WHOOSHING] 283 00:12:20,073 --> 00:12:22,040 - Peter Rabbit. - What about Peter Rabbit? 284 00:12:22,042 --> 00:12:24,142 That's the song. It's important. 285 00:12:24,144 --> 00:12:27,979 Okay, a freezer on the beach, a dead woman who's not Shannon, 286 00:12:27,981 --> 00:12:29,814 but has had her eyes carved out, 287 00:12:29,816 --> 00:12:33,084 a little boy, and an important song about Peter Rabbit. 288 00:12:33,086 --> 00:12:34,486 Is that everything? 289 00:12:34,488 --> 00:12:37,722 I think that's pretty much it, yeah. 290 00:12:39,326 --> 00:12:41,559 I got to say, man, I'm a little surprised. 291 00:12:41,561 --> 00:12:43,328 I took you for an old-school copper. 292 00:12:43,330 --> 00:12:45,163 You hear yourself back there? 293 00:12:45,165 --> 00:12:46,731 "Oh, what about Peter Rabbit?" 294 00:12:46,733 --> 00:12:49,033 Seriously, though, where'd you find her? 295 00:12:49,035 --> 00:12:50,668 I helped raise her. 296 00:12:50,670 --> 00:12:52,170 It was a foster situation. 297 00:12:52,172 --> 00:12:53,738 It's a long story, but it's not really your business. 298 00:12:53,740 --> 00:12:55,840 But listen, if you're troubled by the way that I'm handling 299 00:12:55,842 --> 00:12:58,176 the investigation, simple solution... 300 00:12:58,178 --> 00:13:00,178 Just tell the Lieutenant you changed your mind 301 00:13:00,180 --> 00:13:03,014 about wanting to partner with me, and that's fine. 302 00:13:03,016 --> 00:13:05,350 You heard about that, huh? 303 00:13:05,352 --> 00:13:08,119 [SIGHS] I wanted a fresh start. 304 00:13:08,121 --> 00:13:10,188 Seattle had an opening, 305 00:13:10,190 --> 00:13:12,023 so, uh... [SIGHS] 306 00:13:12,025 --> 00:13:13,792 I'm sticking around. 307 00:13:13,794 --> 00:13:16,961 ♪ ♪ 308 00:13:16,963 --> 00:13:19,264 All right, let's go through it again, shall we, Stephen? 309 00:13:19,266 --> 00:13:21,900 I already told you guys, okay? 310 00:13:21,902 --> 00:13:24,068 I hadn't seen Shannon in weeks. 311 00:13:24,070 --> 00:13:25,703 Okay, not since the night we broke up. 312 00:13:25,705 --> 00:13:27,071 You mean the night you knocked her down 313 00:13:27,073 --> 00:13:28,640 and she had to call 911? 314 00:13:28,642 --> 00:13:31,075 No, no, no... okay, I didn't knock her down, okay? 315 00:13:31,077 --> 00:13:32,877 She fell. 316 00:13:32,879 --> 00:13:35,213 Look, we were having a fight, okay? 317 00:13:35,215 --> 00:13:36,714 She came at me. 318 00:13:36,716 --> 00:13:39,250 I put up my arm to defend myself, and she ran into it. 319 00:13:39,252 --> 00:13:40,885 According to the intake record, 320 00:13:40,887 --> 00:13:42,453 she had a nasty gash on her head. 321 00:13:42,455 --> 00:13:44,722 Oh, come on, they're making it sound worse in the report, 322 00:13:44,724 --> 00:13:47,225 because that paramedic wanted her to call the cops on me. 323 00:13:47,227 --> 00:13:51,062 Well, I wasn't about to be arrested, so I left. 324 00:13:51,064 --> 00:13:53,231 The next day she filed the restraining order, 325 00:13:53,233 --> 00:13:54,432 and... and that was it. 326 00:13:54,434 --> 00:13:56,067 I didn't see her again. 327 00:13:56,069 --> 00:13:58,203 Look, guys, I have an alibi 328 00:13:58,205 --> 00:14:00,405 for the morning that she went missing. 329 00:14:00,407 --> 00:14:02,173 Okay, I let you search my place. 330 00:14:02,175 --> 00:14:03,641 What else do you want? 331 00:14:03,643 --> 00:14:05,577 We want to know where you were last night 332 00:14:05,579 --> 00:14:07,245 while Shannon was being murdered. 333 00:14:07,247 --> 00:14:10,281 I was at home, alone. 334 00:14:10,283 --> 00:14:13,017 Did anyone see you? 335 00:14:13,019 --> 00:14:14,686 No. 336 00:14:14,688 --> 00:14:16,788 [BREATHES DEEPLY] 337 00:14:16,790 --> 00:14:20,191 [INDISTINCT CHATTER] Yeah. Yep, okay. 338 00:14:20,193 --> 00:14:22,660 Yeah, appreciate it. 339 00:14:22,662 --> 00:14:24,829 That was my buddy from Quantico. 340 00:14:24,831 --> 00:14:26,331 ViCAP got a hit already? 341 00:14:26,333 --> 00:14:28,800 No, don't get too excited. There's not much. 342 00:14:28,802 --> 00:14:32,103 A solved serial in Texas mid-'90s, six women murdered... 343 00:14:32,105 --> 00:14:33,471 Same M.O., same signature. 344 00:14:33,473 --> 00:14:35,773 Took out the eyes, bandaged them up, 345 00:14:35,775 --> 00:14:37,775 strangled them. 346 00:14:37,777 --> 00:14:40,178 Perp's name was Ed Roven. 347 00:14:40,180 --> 00:14:42,280 Our guy could be a copycat. 348 00:14:42,282 --> 00:14:44,515 Seattle field office sent over the file. 349 00:14:44,517 --> 00:14:46,551 Is Roven still in Texas? 350 00:14:46,553 --> 00:14:48,353 Yeah, but if we want to question him, 351 00:14:48,355 --> 00:14:51,155 we'll have to ask your psychic friend for an assist. 352 00:14:51,157 --> 00:14:53,958 Roven's dead... Executed October 2, 2005. 353 00:14:53,960 --> 00:14:55,860 "Psychic friend"? 354 00:14:55,862 --> 00:14:58,696 Yeah, that's funny. 355 00:15:00,200 --> 00:15:01,966 Cause of death was manual strangulation. 356 00:15:01,968 --> 00:15:03,835 The body and the hair have been thoroughly washed, 357 00:15:03,837 --> 00:15:05,837 although I did find evidence of casing. 358 00:15:05,839 --> 00:15:07,472 He used a condom? 359 00:15:07,474 --> 00:15:09,407 If she was raped, he was polite about it. 360 00:15:09,409 --> 00:15:11,242 So we're out of luck on DNA. 361 00:15:11,244 --> 00:15:15,580 Afraid so, but let's talk the exenteration of the eyes. 362 00:15:15,582 --> 00:15:17,315 - [SIGHS] - It was surprisingly clean. 363 00:15:17,317 --> 00:15:19,250 The killer used a scalpel to sever the muscles 364 00:15:19,252 --> 00:15:20,551 and the optic nerve... 365 00:15:20,553 --> 00:15:23,488 No hesitation cuts, no ragged edges. 366 00:15:23,490 --> 00:15:25,490 That's not easy to do when the victim is still alive, 367 00:15:25,492 --> 00:15:26,858 which, given the amount of pooled blood 368 00:15:26,860 --> 00:15:29,160 in the posterior cavities, she clearly was. 369 00:15:29,162 --> 00:15:30,662 It's very professional. 370 00:15:30,664 --> 00:15:34,098 Why take out the eyes only bandage it back up again? 371 00:15:34,100 --> 00:15:35,733 It's an undoing... 372 00:15:35,735 --> 00:15:37,435 A psychological defense mechanism. 373 00:15:37,437 --> 00:15:40,104 In the moment, he feels remorse for what he's done, 374 00:15:40,106 --> 00:15:42,440 so he tries to make it better. 375 00:15:42,442 --> 00:15:44,242 But then he goes and strangles her anyway? 376 00:15:44,244 --> 00:15:45,677 It's just a moment. 377 00:15:45,679 --> 00:15:47,679 Not gonna call and confess or anything. 378 00:15:47,681 --> 00:15:50,348 Then why give it a fancy name? 379 00:15:50,350 --> 00:15:52,684 [SIGHS] Anything else? Just this. 380 00:15:54,020 --> 00:15:57,755 It was in her pocket. Parents say it wasn't hers. 381 00:15:57,757 --> 00:16:00,091 Forensics thinks it's at least 15 years old... 382 00:16:00,093 --> 00:16:01,793 Part of a play set for kids. 383 00:16:01,795 --> 00:16:03,928 They sold it all over the country. 384 00:16:03,930 --> 00:16:06,764 [DRAMATIC MUSIC] 385 00:16:06,766 --> 00:16:08,366 ♪ ♪ 386 00:16:08,368 --> 00:16:10,635 Recognize that little fellow there? 387 00:16:10,637 --> 00:16:12,470 Peter Rabbit. 388 00:16:16,361 --> 00:16:18,896 [DRAMATIC MUSIC] 389 00:16:18,898 --> 00:16:20,431 ♪ ♪ 390 00:16:20,433 --> 00:16:23,434 [DOOR CLOSES] 391 00:16:23,436 --> 00:16:25,403 - Greetings, all. - Hey. 392 00:16:25,405 --> 00:16:26,837 What's for dinner? 393 00:16:26,839 --> 00:16:28,506 Grilled chicken and brown rice for you, 394 00:16:28,508 --> 00:16:30,308 lasagne for me and the kid. 395 00:16:30,310 --> 00:16:32,343 [GROANS] Sounds lovely. 396 00:16:32,345 --> 00:16:33,511 Are you joining us? 397 00:16:33,513 --> 00:16:36,080 I'm here for another 33 minutes. 398 00:16:36,082 --> 00:16:37,982 She's doing her laundry. 399 00:16:37,984 --> 00:16:39,984 They never really leave the nest, do they? 400 00:16:39,986 --> 00:16:41,852 The hot water is out at my place again, 401 00:16:41,854 --> 00:16:43,688 and I need to get ready for work. 402 00:16:43,690 --> 00:16:45,323 So I'm gonna take a shower. 403 00:16:45,325 --> 00:16:50,461 ♪ ♪ 404 00:16:58,338 --> 00:17:05,643 ♪ ♪ 405 00:17:07,213 --> 00:17:10,548 [GASPS] 406 00:17:10,550 --> 00:17:13,884 ♪ ♪ 407 00:17:13,886 --> 00:17:17,288 [ODD RUMBLING] 408 00:17:17,290 --> 00:17:24,629 ♪ ♪ 409 00:17:37,910 --> 00:17:42,980 [WIND WHISTLING, DOG BARKING IN THE DISTANCE] 410 00:17:42,982 --> 00:17:44,915 [CREAKING] 411 00:17:44,917 --> 00:17:51,489 ♪ ♪ 412 00:17:51,491 --> 00:17:52,757 [GASPS] 413 00:17:52,759 --> 00:17:57,428 [PANTING, GRUNTING] 414 00:17:57,430 --> 00:17:59,030 Help. 415 00:18:00,933 --> 00:18:03,167 [GRUNTING] 416 00:18:03,169 --> 00:18:06,203 [BREATHING HEAVILY] 417 00:18:06,205 --> 00:18:13,210 ♪ ♪ 418 00:18:13,212 --> 00:18:15,246 - Thanks. - It's hot. 419 00:18:17,216 --> 00:18:19,617 I didn't see the guy's face. 420 00:18:19,619 --> 00:18:21,185 He was wearing one of those suits, 421 00:18:21,187 --> 00:18:24,355 like... like an exterminator... 422 00:18:24,357 --> 00:18:26,057 or CDC. 423 00:18:26,059 --> 00:18:27,958 But you're sure it was at night? 424 00:18:27,960 --> 00:18:29,060 Yeah. 425 00:18:29,062 --> 00:18:31,028 'Cause that's not the timeline we've been working. 426 00:18:31,030 --> 00:18:33,464 It was definitely night, and she was at home. 427 00:18:33,466 --> 00:18:36,634 She was not walking in the station. 428 00:18:36,636 --> 00:18:38,436 He must have been hiding under her bed, 429 00:18:38,438 --> 00:18:41,272 because he just came out of nowhere. 430 00:18:41,274 --> 00:18:44,909 ♪ ♪ 431 00:18:44,911 --> 00:18:47,144 Mmm. 432 00:18:48,381 --> 00:18:50,548 And now I have to get to work. 433 00:18:50,550 --> 00:18:51,749 Yeah. 434 00:18:51,751 --> 00:18:56,287 ♪ ♪ 435 00:18:56,289 --> 00:18:58,589 You didn't tell me she was helping you with the case. 436 00:18:58,591 --> 00:19:01,792 She called me this morning. 437 00:19:01,794 --> 00:19:03,994 What, you're mad now? No, I just- 438 00:19:03,996 --> 00:19:06,697 Look, the universe or the spirits, whatever... 439 00:19:06,699 --> 00:19:08,833 They seem to know that you two are connected. 440 00:19:08,835 --> 00:19:12,303 So maybe if you stopped using what she gives you, 441 00:19:12,305 --> 00:19:14,839 maybe they'll give up and leave her alone. 442 00:19:14,841 --> 00:19:17,007 I'd give anything to free her from this, Brian. 443 00:19:17,009 --> 00:19:18,242 You know that. 444 00:19:18,244 --> 00:19:22,179 But I can't ignore information that could help solve a murder. 445 00:19:22,181 --> 00:19:23,814 And neither can she. 446 00:19:29,021 --> 00:19:31,322 - There you go. - Thanks. 447 00:19:31,324 --> 00:19:34,492 [ROCK MUSIC PLAYING LIGHTLY OVER SPEAKERS] 448 00:19:34,494 --> 00:19:36,794 Detective Asante, we meet again. 449 00:19:36,796 --> 00:19:38,629 I was in the neighborhood. 450 00:19:38,631 --> 00:19:40,197 Thought I'd stop in for a drink. 451 00:19:40,199 --> 00:19:42,099 Really? 452 00:19:42,101 --> 00:19:44,535 Well, that and, uh, Peter Rabbit 453 00:19:44,537 --> 00:19:46,437 made an appearance in our case today. 454 00:19:46,439 --> 00:19:49,373 Yeah, Tom told me. 455 00:19:49,375 --> 00:19:50,875 Hey, Will, could you grab me 456 00:19:50,877 --> 00:19:52,810 some more lowballs from the back? 457 00:19:52,812 --> 00:19:54,378 Sure thing. 458 00:19:54,380 --> 00:19:56,113 [INDISTINCT CHATTER] 459 00:19:56,115 --> 00:19:59,550 Not everybody here knows about me, about what I do, 460 00:19:59,552 --> 00:20:02,019 and I'd like to keep it that way. 461 00:20:03,723 --> 00:20:05,556 You don't seem surprised... 462 00:20:05,558 --> 00:20:06,891 that you were right. 463 00:20:06,893 --> 00:20:10,728 Yeah, I said it'd be important. 464 00:20:10,730 --> 00:20:13,130 - Scotch neat? - Rocks. 465 00:20:13,132 --> 00:20:15,399 So close. 466 00:20:15,401 --> 00:20:19,170 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 467 00:20:21,407 --> 00:20:23,841 I promise I won't tell Hackett, 468 00:20:23,843 --> 00:20:25,843 but be straight with me. 469 00:20:25,845 --> 00:20:29,213 You got a little bird at the morgue feeding you intel? 470 00:20:30,917 --> 00:20:32,316 You know, this is the second time today 471 00:20:32,318 --> 00:20:34,418 you've walked into my space and insulted me. 472 00:20:34,420 --> 00:20:37,755 And it's not like you just want to call me a fake 473 00:20:37,757 --> 00:20:39,490 and then go on your merry way. 474 00:20:39,492 --> 00:20:41,592 You want information. 475 00:20:41,594 --> 00:20:43,260 No, I don't. 476 00:20:43,262 --> 00:20:44,762 Listen to me. 477 00:20:44,764 --> 00:20:47,031 You got a very open face. 478 00:20:47,033 --> 00:20:50,601 It's empathetic. It's kind even. 479 00:20:50,603 --> 00:20:53,204 I'm not seeing any evidence of that in our two encounters, 480 00:20:53,206 --> 00:20:55,206 but this is just me being gifted. 481 00:20:55,208 --> 00:20:58,108 My point is, you're pretty easy to read. 482 00:20:58,110 --> 00:21:00,277 And I can tell you got a cop-related question, 483 00:21:00,279 --> 00:21:01,879 and it's rolling through your brain. 484 00:21:01,881 --> 00:21:04,448 And you're thinking, maybe, just maybe, 485 00:21:04,450 --> 00:21:06,350 I might have the answer. 486 00:21:06,352 --> 00:21:10,454 You don't believe me, but you think you can use me. 487 00:21:10,456 --> 00:21:13,057 So go ahead. 488 00:21:13,059 --> 00:21:14,625 Ask. 489 00:21:14,627 --> 00:21:16,260 Why can't we find Shannon 490 00:21:16,262 --> 00:21:18,762 on any security cameras Tuesday morning? 491 00:21:18,764 --> 00:21:20,364 [INHALES SHARPLY] 492 00:21:20,366 --> 00:21:21,966 [GASPS] 493 00:21:21,968 --> 00:21:24,134 Help. 494 00:21:24,136 --> 00:21:26,237 Because she was already gone. 495 00:21:28,975 --> 00:21:31,642 Now, if you don't mind, that's the end of my shift. 496 00:21:31,644 --> 00:21:34,945 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 497 00:21:38,484 --> 00:21:40,784 Thanks for the drink. 498 00:21:42,255 --> 00:21:43,754 Who was that guy? 499 00:21:43,756 --> 00:21:45,456 Nobody. 500 00:21:45,458 --> 00:21:47,391 Hey, I forgot to ask... 501 00:21:47,393 --> 00:21:50,794 Did you have your interview for the place... the school? 502 00:21:50,796 --> 00:21:53,530 I'm officially enrolled in culinary school. 503 00:21:53,532 --> 00:21:55,232 I said it would be a lock. 504 00:21:55,234 --> 00:21:58,335 - And you're never wrong. - Mm-mm. 505 00:21:58,337 --> 00:22:00,971 Hey, come here. 506 00:22:00,973 --> 00:22:02,773 We should celebrate. 507 00:22:02,775 --> 00:22:06,277 [ROCK MUSIC] 508 00:22:06,279 --> 00:22:13,284 ♪ ♪ 509 00:22:13,286 --> 00:22:15,286 [MOANS] 510 00:22:15,288 --> 00:22:17,421 ♪ ♪ 511 00:22:20,459 --> 00:22:24,595 I know what you were doing. You were doing sex. 512 00:22:24,597 --> 00:22:27,331 I saw movies at my grandpa's house. 513 00:22:27,333 --> 00:22:30,968 People had no clothes on. It was gross. 514 00:22:30,970 --> 00:22:34,305 And Grandpa Sam said I shouldn't ever do it. 515 00:22:34,307 --> 00:22:37,975 Yeah, your grandpa's a real paragon of virtue. 516 00:22:37,977 --> 00:22:40,778 - I don't know what that means. - It doesn't matter. 517 00:22:40,780 --> 00:22:42,813 You can't spy on me, Abigail. 518 00:22:42,815 --> 00:22:44,882 If you do that again, I'll kick you out of here. 519 00:22:44,884 --> 00:22:46,617 [RATTLING AND WHOOSHING] 520 00:22:46,619 --> 00:22:47,651 Hey! 521 00:22:47,653 --> 00:22:49,453 You're just like my mom. 522 00:22:49,455 --> 00:22:51,288 You don't care about me. 523 00:22:51,290 --> 00:22:53,891 [DRAMATIC MUSIC] 524 00:22:53,893 --> 00:22:55,826 I went home. 525 00:22:56,996 --> 00:22:59,129 Baby Crystal was in the bath. 526 00:22:59,131 --> 00:23:00,898 Crystal's daddy wanted something, 527 00:23:00,900 --> 00:23:05,135 so she got up to get him whatever. 528 00:23:05,137 --> 00:23:08,906 And she walked right through me... 529 00:23:08,908 --> 00:23:12,710 like she does every time, like I'm not even there. 530 00:23:12,712 --> 00:23:15,379 And Crystal was all alone in the tub, and I just... 531 00:23:15,381 --> 00:23:18,916 [WHOOSHING] 532 00:23:18,918 --> 00:23:20,985 You just what? 533 00:23:23,089 --> 00:23:26,223 I pushed, and she plopped right over. 534 00:23:26,225 --> 00:23:28,225 The water was on her face. 535 00:23:28,227 --> 00:23:30,861 She was splashing her little arms and legs and coughing, 536 00:23:30,863 --> 00:23:33,263 and I was like... 537 00:23:33,265 --> 00:23:34,498 "Good." 538 00:23:34,500 --> 00:23:35,899 Oh. 539 00:23:35,901 --> 00:23:38,168 Then Mom came back. 540 00:23:38,170 --> 00:23:39,703 When Mom puts Crystal to bed, 541 00:23:39,705 --> 00:23:43,207 she always makes sure she's laying on her back. 542 00:23:43,209 --> 00:23:46,443 Mom says it's safer that way, but... 543 00:23:46,445 --> 00:23:48,379 I'm not so sure. 544 00:23:48,381 --> 00:23:50,614 I think a lot of things can happen at night 545 00:23:50,616 --> 00:23:52,449 when everybody is sleeping. 546 00:23:52,451 --> 00:23:59,023 ♪ ♪ 547 00:23:59,025 --> 00:24:01,925 Did you leave the TV on? I want to watch cartoons. 548 00:24:01,927 --> 00:24:04,628 ♪ ♪ 549 00:24:08,619 --> 00:24:10,720 [SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 550 00:24:10,722 --> 00:24:13,456 [Over police radio] 551 00:24:13,458 --> 00:24:14,957 Let me guess... 552 00:24:14,959 --> 00:24:16,726 Detective Hackett sent you guys here? 553 00:24:16,728 --> 00:24:18,761 Yes, sir. He's inside. 554 00:24:22,901 --> 00:24:24,600 I ran into CSU on the way in. 555 00:24:24,602 --> 00:24:26,302 They said they could process the samples 556 00:24:26,304 --> 00:24:27,436 from under the bed tonight. 557 00:24:27,438 --> 00:24:30,139 Asante, what a surprise. 558 00:24:30,141 --> 00:24:33,309 Well, CSU aren't gonna find anything, 559 00:24:33,311 --> 00:24:35,444 because the guy was wearing a hazmat suit. 560 00:24:35,446 --> 00:24:37,380 Cassie not mention that to you? 561 00:24:37,382 --> 00:24:39,248 [CHUCKLES] Hey, I just went there for a drink. 562 00:24:39,250 --> 00:24:40,783 Bollocks, mate. 563 00:24:40,785 --> 00:24:42,819 [DRAMATIC MUSIC] 564 00:24:42,821 --> 00:24:45,655 Cassie isn't some informant I pass around the squad, okay? 565 00:24:45,657 --> 00:24:47,990 You crossed a line going to her behind my back. 566 00:24:47,992 --> 00:24:50,092 Well, maybe next time 567 00:24:50,094 --> 00:24:51,661 you'll share the information she gives you. 568 00:24:51,663 --> 00:24:54,130 Then I won't feel like I have to go behind your back. 569 00:24:54,132 --> 00:24:57,333 ♪ ♪ 570 00:24:57,335 --> 00:24:59,335 That's fair enough. 571 00:24:59,337 --> 00:25:01,404 Cassie said Shannon was getting out of the shower 572 00:25:01,406 --> 00:25:04,473 when he grabbed her and that she was wearing a bathrobe. 573 00:25:04,475 --> 00:25:06,676 I checked all around the house. 574 00:25:06,678 --> 00:25:08,344 There's no bathrobe. 575 00:25:08,346 --> 00:25:10,513 Shannon was found in her own clothes. 576 00:25:10,515 --> 00:25:11,581 Mm-hmm. 577 00:25:11,583 --> 00:25:14,417 Because he took something to dress her in later. 578 00:25:14,419 --> 00:25:15,952 But why would he do that? 579 00:25:15,954 --> 00:25:19,188 Because he wanted us to think that she left for work 580 00:25:19,190 --> 00:25:21,457 on Tuesday morning. 581 00:25:21,459 --> 00:25:25,494 But really, he took her on Monday night. 582 00:25:26,598 --> 00:25:28,331 But what about her dead car battery 583 00:25:28,333 --> 00:25:30,032 and the call to AAA the next morning? 584 00:25:30,034 --> 00:25:31,367 Listen, I'm about to tell you that, 585 00:25:31,369 --> 00:25:32,935 'cause, look, according to this receipt, 586 00:25:32,937 --> 00:25:36,472 Shannon bought a new battery not five months ago. 587 00:25:36,474 --> 00:25:38,040 But... 588 00:25:38,042 --> 00:25:40,376 look at that... That's not the same one. 589 00:25:40,378 --> 00:25:43,946 He swapped out the new one for this... for this dead one. 590 00:25:43,948 --> 00:25:46,515 Then he's called AAA himself. 591 00:25:46,517 --> 00:25:48,484 We've been working on a phony timeline. 592 00:25:48,486 --> 00:25:50,486 There's only one reason to go to that kind of trouble. 593 00:25:50,488 --> 00:25:52,355 Because he's got an alibi for the morning 594 00:25:52,357 --> 00:25:54,357 we thought she went missing, but not the night before. 595 00:25:54,359 --> 00:25:56,125 And he needs an alibi, 596 00:25:56,127 --> 00:25:57,326 because he knew it was a good chance 597 00:25:57,328 --> 00:25:58,861 we can get to him. 598 00:25:58,863 --> 00:26:00,162 He knew her. 599 00:26:00,164 --> 00:26:03,699 It's the ex-boyfriend, Stephen Archer. 600 00:26:03,701 --> 00:26:05,167 [DOOR OPENS] 601 00:26:05,169 --> 00:26:07,503 Thanks for coming back in, Stephen. 602 00:26:07,505 --> 00:26:09,071 [DOOR CLOSES] Yeah, whatever you need. 603 00:26:09,073 --> 00:26:10,406 Appreciate it. 604 00:26:10,408 --> 00:26:13,142 So the morning Shannon disappeared 605 00:26:13,144 --> 00:26:15,077 you were at a business meeting? 606 00:26:15,079 --> 00:26:16,412 Yeah, yeah. 607 00:26:16,414 --> 00:26:17,914 Now we would just like to know 608 00:26:17,916 --> 00:26:20,082 where you were the night before... Monday night. 609 00:26:20,084 --> 00:26:21,584 I was at home. 610 00:26:21,586 --> 00:26:22,551 Alone? 611 00:26:22,553 --> 00:26:26,155 Uh, what does this have to do with Shannon? 612 00:26:26,157 --> 00:26:27,390 We don't think Shannon was taken 613 00:26:27,392 --> 00:26:28,925 on the way to the station. 614 00:26:28,927 --> 00:26:31,027 We think someone broke into her house on Monday night 615 00:26:31,029 --> 00:26:32,528 and abducted her. 616 00:26:32,530 --> 00:26:33,930 We think someone tried to make it look 617 00:26:33,932 --> 00:26:36,098 like she went to work Tuesday to throw us off. 618 00:26:36,100 --> 00:26:39,402 We think that someone was you. 619 00:26:39,404 --> 00:26:42,872 No, no, no, guys, it's not what you think. 620 00:26:42,874 --> 00:26:46,876 We hope not, because this is looking bad for you. 621 00:26:46,878 --> 00:26:48,444 You understand? 622 00:26:48,446 --> 00:26:52,281 And we can't help you unless you tell us the truth. 623 00:26:52,283 --> 00:26:56,118 ♪ ♪ 624 00:26:56,120 --> 00:26:58,621 I'm banging my boss's wife. 625 00:26:58,623 --> 00:27:01,190 I was with her Monday night. 626 00:27:01,192 --> 00:27:02,458 Uh, what? 627 00:27:02,460 --> 00:27:05,127 It's been going on for over a year, okay? 628 00:27:05,129 --> 00:27:08,297 That's... that's why Shannon and I broke up. 629 00:27:08,299 --> 00:27:14,303 ♪ ♪ 630 00:27:14,305 --> 00:27:16,305 Oh. No, I don't want to leave my name. 631 00:27:16,307 --> 00:27:18,140 Mrs. Foreman doesn't know me. 632 00:27:18,142 --> 00:27:20,977 I'll just call back. Thanks. 633 00:27:20,979 --> 00:27:22,178 [CELL PHONE BEEPS] 634 00:27:22,180 --> 00:27:23,479 You said you were my friend, 635 00:27:23,481 --> 00:27:25,614 Now you're gonna snitch to my mom? 636 00:27:26,584 --> 00:27:28,384 I am your friend, Abigail. 637 00:27:28,386 --> 00:27:29,986 Quit butting into my business. 638 00:27:29,988 --> 00:27:32,655 As much as I respect you and your business, 639 00:27:32,657 --> 00:27:35,992 I'm not gonna let you hurt an innocent baby. 640 00:27:35,994 --> 00:27:39,228 It's not Crystal you're mad at. 641 00:27:39,230 --> 00:27:42,832 She didn't take your life. 642 00:27:42,834 --> 00:27:44,667 I, um... 643 00:27:44,669 --> 00:27:46,602 can't remember. 644 00:27:46,604 --> 00:27:50,072 It's because you were asleep when it happened. 645 00:27:50,074 --> 00:27:52,808 And it's scary to think about. 646 00:27:53,811 --> 00:27:55,945 But mostly because the person who hurt you 647 00:27:55,947 --> 00:27:58,447 was someone you loved. 648 00:27:59,684 --> 00:28:02,451 When Grandpa Sam would come and babysit, 649 00:28:02,453 --> 00:28:06,489 we'd watch TV, and he'd make hot chocolate from scratch. 650 00:28:06,491 --> 00:28:09,492 But I would always get so sleepy. 651 00:28:09,494 --> 00:28:11,560 I couldn't even move. 652 00:28:12,997 --> 00:28:15,865 Well, one night he gave you too much. 653 00:28:15,867 --> 00:28:18,534 ♪ ♪ 654 00:28:18,536 --> 00:28:21,370 You feel asleep, and you didn't wake up again. 655 00:28:21,372 --> 00:28:24,273 That was wrong of him to do that. 656 00:28:24,275 --> 00:28:26,809 Yes, it was. 657 00:28:26,811 --> 00:28:29,712 ♪ ♪ 658 00:28:29,714 --> 00:28:34,016 If I told him so, could he hear? 659 00:28:35,820 --> 00:28:38,888 Probably not. 660 00:28:38,890 --> 00:28:40,990 Can you do it for me? 661 00:28:40,992 --> 00:28:45,061 ♪ ♪ 662 00:28:45,063 --> 00:28:50,499 [INDISTINCT CHATTER, TELEPHONES RINGING] 663 00:28:52,737 --> 00:28:55,871 That's my ex-partner, Manny... Retired a few months ago. 664 00:28:55,873 --> 00:28:59,575 Oh, Stephen Archer's married side-piece has confirmed 665 00:28:59,577 --> 00:29:02,011 she was at his place the night Shannon was murdered 666 00:29:02,013 --> 00:29:03,579 and the night she disappeared. 667 00:29:03,581 --> 00:29:06,382 She told her husband she was at a sleep study at university. 668 00:29:06,384 --> 00:29:08,250 I bet he wondered why she came home 669 00:29:08,252 --> 00:29:10,553 every morning exhausted. [CHUCKLES] 670 00:29:10,555 --> 00:29:12,922 Here you go... Unencrypted and ready to view. 671 00:29:12,924 --> 00:29:14,757 Thanks. 672 00:29:14,759 --> 00:29:17,359 Ed Roven file... Quantico sent it over this afternoon. 673 00:29:17,361 --> 00:29:20,196 Mm. Yeah, the ViCAP hit. 674 00:29:20,198 --> 00:29:21,797 '90s serial killer. 675 00:29:21,799 --> 00:29:23,365 I don't know... you really think there's a connection? 676 00:29:23,367 --> 00:29:25,101 I doubt it, but I'll check it out anyway. 677 00:29:25,103 --> 00:29:26,402 Yeah, all right. 678 00:29:26,404 --> 00:29:27,603 Well, let me know if something comes up. 679 00:29:27,605 --> 00:29:30,005 By the way, this is my personal stash 680 00:29:30,007 --> 00:29:31,207 of Yorkshire Gold. 681 00:29:31,209 --> 00:29:32,675 Feel free to help yourself, please. 682 00:29:32,677 --> 00:29:34,610 But if you do take the last tea bag, 683 00:29:34,612 --> 00:29:36,846 can you not put the box back empty? 684 00:29:36,848 --> 00:29:39,882 I drink coffee, man. This is America. 685 00:29:42,420 --> 00:29:45,588 [TELEPHONES RINGING, INDISTINCT CHATTER] 686 00:29:48,459 --> 00:29:51,627 [ASANTE SNIFFS] 687 00:29:51,629 --> 00:29:54,797 - State your name. - Edward Roven. 688 00:29:54,799 --> 00:29:56,799 Do you know why we brought you here? 689 00:29:56,801 --> 00:30:00,136 Someone's dead, and you think I did it. 690 00:30:00,138 --> 00:30:01,804 [SIGHS] 691 00:30:01,806 --> 00:30:06,275 - That's Meghan Waterman. - She's definitely dead. 692 00:30:06,277 --> 00:30:08,110 But it wasn't me. 693 00:30:08,112 --> 00:30:10,479 That's Meghan Waterman before she was dead, 694 00:30:10,481 --> 00:30:12,648 with her little boy, Mark. 695 00:30:12,650 --> 00:30:16,785 Somebody kidnapped him, took him down to Galveston... 696 00:30:16,787 --> 00:30:19,321 to the Bay View Hotel, 697 00:30:19,323 --> 00:30:21,991 which is closed for the season. 698 00:30:21,993 --> 00:30:23,826 I don't know anything about it. 699 00:30:23,828 --> 00:30:26,829 Somebody tortured Meghan to death, 700 00:30:26,831 --> 00:30:28,831 and then locked her and Mark 701 00:30:28,833 --> 00:30:31,100 in the kitchen walk-in freezer. 702 00:30:31,102 --> 00:30:36,005 I guess he figured that Mark would die of exposure. 703 00:30:37,175 --> 00:30:39,508 But here's the thing... 704 00:30:39,510 --> 00:30:42,311 that boy found the safety latch, 705 00:30:42,313 --> 00:30:44,513 got himself out. 706 00:30:44,515 --> 00:30:46,949 I think I might need me a lawyer. 707 00:30:46,951 --> 00:30:50,019 ♪ ♪ 708 00:30:50,021 --> 00:30:53,589 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 709 00:30:53,591 --> 00:30:56,825 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 710 00:30:56,827 --> 00:31:00,930 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 711 00:31:00,932 --> 00:31:04,867 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 712 00:31:04,869 --> 00:31:08,704 ♪ Peter Rabbit, Peter Rabbit ♪ 713 00:31:08,706 --> 00:31:12,074 ♪ He'll be hopping along ♪ 714 00:31:15,629 --> 00:31:18,130 [KNOCK AT DOOR] 715 00:31:20,735 --> 00:31:23,235 I know it's the crack of dawn. 716 00:31:23,237 --> 00:31:24,637 Uh, bear claw? 717 00:31:24,639 --> 00:31:26,071 What? 718 00:31:26,073 --> 00:31:29,241 I bought you a bear claw. It's kind of a bribe. 719 00:31:29,243 --> 00:31:32,978 Oh, yeah. I can work with that. 720 00:31:36,918 --> 00:31:39,418 The other day you said, uh, you saw a woman 721 00:31:39,420 --> 00:31:41,887 with a little boy? 722 00:31:41,889 --> 00:31:43,789 Yeah, you mocked me. 723 00:31:43,791 --> 00:31:45,257 That's why I brought you the bear claw. 724 00:31:45,259 --> 00:31:47,326 It's... it's kind of an apology. 725 00:31:47,328 --> 00:31:49,061 I thought you said it was a bribe. 726 00:31:49,063 --> 00:31:50,963 The bear claw is a Venn diagram 727 00:31:50,965 --> 00:31:53,599 where bribery and apology meet. 728 00:31:53,601 --> 00:31:55,100 Okay. 729 00:31:55,102 --> 00:31:57,336 Does the name Meghan Waterman mean anything to you? 730 00:31:57,338 --> 00:31:58,404 Mm-mm. 731 00:31:58,406 --> 00:31:59,738 How about Mark Waterman? 732 00:31:59,740 --> 00:32:01,807 Nope, sorry. 733 00:32:01,809 --> 00:32:04,577 [SIGHS] 734 00:32:04,579 --> 00:32:09,181 Uh, the little boy you saw, is he... is he here? 735 00:32:10,084 --> 00:32:12,618 Hmm. That's him. 736 00:32:12,620 --> 00:32:14,853 [DRAMATIC MUSIC] 737 00:32:14,855 --> 00:32:16,922 Are you just guessing? 738 00:32:16,924 --> 00:32:18,624 Yes. 739 00:32:18,626 --> 00:32:20,025 Why? Did I get it right? 740 00:32:20,027 --> 00:32:22,828 ♪ ♪ 741 00:32:22,830 --> 00:32:24,697 What's the story, morning glory? 742 00:32:24,699 --> 00:32:26,198 Apparently the story's Ed Roven. 743 00:32:26,200 --> 00:32:28,133 So our guy is a Roven copycat? 744 00:32:28,135 --> 00:32:31,337 Yes, but it's more personal than that. 745 00:32:31,339 --> 00:32:34,607 Roven screwed up when he left his last victim's son alive. 746 00:32:34,609 --> 00:32:35,808 Mark Waterman told the cops 747 00:32:35,810 --> 00:32:37,376 everything Roven did to his mom. 748 00:32:37,378 --> 00:32:39,378 He said he gave him a little play set 749 00:32:39,380 --> 00:32:41,513 with Peter Rabbit figurines to keep him occupied. 750 00:32:41,515 --> 00:32:44,483 Crazy, right? The killer was also a victim. 751 00:32:44,485 --> 00:32:45,884 It's rare, but it happens. 752 00:32:45,886 --> 00:32:47,486 It's called Trauma Control Theory. 753 00:32:47,488 --> 00:32:49,555 Mark was only a kid when his mother was murdered. 754 00:32:49,557 --> 00:32:52,157 He couldn't save her, and he blames himself, 755 00:32:52,159 --> 00:32:53,993 so he starts to create violent fantasies 756 00:32:53,995 --> 00:32:55,694 in which he's like Roven... He's in control. 757 00:32:55,696 --> 00:32:58,497 Eventually he needs the fantasies to be real. 758 00:32:58,499 --> 00:32:59,898 The M.E. said the killer 759 00:32:59,900 --> 00:33:01,467 might have some medical knowledge. 760 00:33:01,469 --> 00:33:03,235 Well, Waterman did a two-year stint in the Air Force, 761 00:33:03,237 --> 00:33:05,838 trained as a medic, worked as an EMT in Houston. 762 00:33:05,840 --> 00:33:07,339 Okay, the night Stephen Archer 763 00:33:07,341 --> 00:33:09,475 knocked Shannon down and she called 9-1-1, 764 00:33:09,477 --> 00:33:11,210 Archer said that one of the paramedics 765 00:33:11,212 --> 00:33:13,312 was trying to get her to call the cops on him. 766 00:33:13,314 --> 00:33:15,881 The team dispatched to Shannon's house that night 767 00:33:15,883 --> 00:33:19,151 was Aaron Sweeney and James Stark. 768 00:33:19,153 --> 00:33:20,519 My shift starts at 8:00 a.m., 769 00:33:20,521 --> 00:33:22,521 and we got the call a few minutes after. 770 00:33:22,523 --> 00:33:25,991 Stark got the call when she was found. 771 00:33:25,993 --> 00:33:29,028 I interviewed him at the scene. 772 00:33:29,030 --> 00:33:32,831 Most recent photo of Mark Waterman, please. 773 00:33:32,833 --> 00:33:35,501 It's, uh, Houston DMV, 2010. 774 00:33:35,503 --> 00:33:37,736 [EERIE MUSIC] 775 00:33:37,738 --> 00:33:38,904 Here's James Stark. 776 00:33:38,906 --> 00:33:42,274 ♪ ♪ 777 00:33:42,276 --> 00:33:44,043 Mark Waterman must have changed his name 778 00:33:44,045 --> 00:33:45,277 to James Stark. 779 00:33:45,279 --> 00:33:47,046 He's dumped the body at the park 780 00:33:47,048 --> 00:33:49,014 knowing the ranger will find her at 8:00, 781 00:33:49,016 --> 00:33:50,382 right before his shift. 782 00:33:50,384 --> 00:33:52,851 He needed to be there, see everything. 783 00:33:52,853 --> 00:33:54,453 Got an address. 784 00:33:54,455 --> 00:33:57,456 [TENSE MUSIC] 785 00:33:57,458 --> 00:34:02,561 ♪ ♪ 786 00:34:02,563 --> 00:34:05,798 Seattle Police! We have a warrant! 787 00:34:05,800 --> 00:34:12,738 ♪ ♪ 788 00:34:12,740 --> 00:34:14,907 Clear! 789 00:34:14,909 --> 00:34:16,742 Clear! 790 00:34:16,744 --> 00:34:19,578 All clear! 791 00:34:19,580 --> 00:34:21,747 We missed him. He's gone to ground. 792 00:34:21,749 --> 00:34:24,249 [OVER PA] Commander, report to Sally Fort 1. 793 00:34:24,251 --> 00:34:26,719 Watch Commander to Sally Fort 1. 794 00:34:26,721 --> 00:34:29,555 [DOOR BUZZES] 795 00:34:29,557 --> 00:34:32,658 [INDISTINCT CHATTER] 796 00:34:36,464 --> 00:34:38,330 Guard said a pretty girl was waiting. 797 00:34:38,332 --> 00:34:40,265 I just figured he was messing with me. 798 00:34:40,267 --> 00:34:43,302 Do I know you? We've never met, no. 799 00:34:43,304 --> 00:34:45,437 I'm here about Abigail. 800 00:34:45,439 --> 00:34:47,439 You from the Innocence Project? 801 00:34:47,441 --> 00:34:50,075 [SIGHS] I just need an advocate. 802 00:34:50,077 --> 00:34:55,013 I-I-I swear on my life I never hurt that child. 803 00:34:56,584 --> 00:34:58,417 Sure you did. 804 00:34:59,920 --> 00:35:03,122 I know what you did to her while she was sleeping. 805 00:35:03,124 --> 00:35:04,757 And then when you realized she was dead, 806 00:35:04,759 --> 00:35:08,260 you rocked and cried, and you promised to be better 807 00:35:08,262 --> 00:35:10,529 if the Lord would only bring her back. 808 00:35:10,531 --> 00:35:12,931 But He didn't. 809 00:35:12,933 --> 00:35:14,466 So you covered her with a blanket, 810 00:35:14,468 --> 00:35:16,869 and you left her there until morning. 811 00:35:16,871 --> 00:35:18,170 You let your own daughter 812 00:35:18,172 --> 00:35:21,807 find her baby girl cold and dead. 813 00:35:21,809 --> 00:35:26,979 Yeah, I'm not from the Innocence Project. 814 00:35:26,981 --> 00:35:30,115 I'm just here to deliver a message. 815 00:35:31,786 --> 00:35:34,153 In the next few days, you're going to start to feel 816 00:35:34,155 --> 00:35:36,155 the world shifting beneath your feet. 817 00:35:36,157 --> 00:35:38,390 It'll be hard to keep your balance. 818 00:35:38,392 --> 00:35:39,992 When you lie down at night, 819 00:35:39,994 --> 00:35:42,060 you'll feel the weight pressing down on your chest 820 00:35:42,062 --> 00:35:45,464 slowly squeezing the breath out of you. 821 00:35:46,500 --> 00:35:51,203 Abigail wants you to know that's her. 822 00:35:51,205 --> 00:35:54,339 [DRAMATIC MUSIC] 823 00:35:54,341 --> 00:35:56,175 [PHONE RECEIVER CLATTERS] 824 00:35:56,177 --> 00:35:58,510 Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey! 825 00:35:58,512 --> 00:36:00,179 Who are you? 826 00:36:00,181 --> 00:36:03,515 [INDISTINCT CHATTER OVER PA] 827 00:36:10,524 --> 00:36:13,192 [CHUCKLES] 828 00:36:13,194 --> 00:36:16,195 [INDISTINCT CHATTER] 829 00:36:16,197 --> 00:36:19,198 [SOFT MUSIC] 830 00:36:19,200 --> 00:36:24,536 ♪ ♪ 831 00:36:24,538 --> 00:36:27,573 [COUGHS] 832 00:36:27,575 --> 00:36:30,375 ♪ ♪ 833 00:36:30,377 --> 00:36:33,545 [MUSIC TURNS OMINOUS] 834 00:36:33,547 --> 00:36:35,714 ♪ ♪ 835 00:36:35,716 --> 00:36:38,217 [GRUNTS] 836 00:36:38,219 --> 00:36:45,524 ♪ ♪ 837 00:36:47,228 --> 00:36:50,229 [SOFT MUSIC] 838 00:36:50,231 --> 00:36:57,536 ♪ ♪ 839 00:37:07,419 --> 00:37:10,655 [CAR BEEPING] 840 00:37:10,657 --> 00:37:12,823 We loso far with no luck. 841 00:37:12,825 --> 00:37:14,959 You sure Waterman's holed up at a beach motel? 842 00:37:14,961 --> 00:37:18,462 Ah, he's been copying Ed Roven pretty closely so far. 843 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 You see that? 844 00:37:23,002 --> 00:37:24,168 It's a freezer. 845 00:37:24,170 --> 00:37:27,138 Yeah, on the beach. 846 00:37:27,140 --> 00:37:34,412 ♪ ♪ 847 00:37:38,418 --> 00:37:40,685 We need backup at Seaside. 848 00:37:40,687 --> 00:37:43,521 [OVER WALKIE-TALKIE] Copy that, Detective. 849 00:37:43,523 --> 00:37:46,190 All available units to the Seaside Inn 850 00:37:46,192 --> 00:37:48,025 for a code 3. 851 00:37:48,027 --> 00:37:55,166 ♪ ♪ 852 00:38:10,383 --> 00:38:12,083 All clear. 853 00:38:12,085 --> 00:38:19,223 ♪ ♪ 854 00:38:36,909 --> 00:38:38,209 [GUNSHOT] 855 00:38:38,211 --> 00:38:42,380 [CROWBAR CLATTERS] [BREATHING HEAVILY] 856 00:38:42,382 --> 00:38:44,415 [GRUNTS] 857 00:38:44,417 --> 00:38:46,817 Get out. 858 00:38:49,088 --> 00:38:52,890 [GROANING] 859 00:38:54,394 --> 00:38:56,260 James Stark... 860 00:38:56,262 --> 00:38:58,596 you're under arrest for the murder of Shannon Bell. 861 00:38:58,598 --> 00:39:01,599 [SIRENS APPROACHING] 862 00:39:01,601 --> 00:39:05,403 ♪ ♪ 863 00:39:05,405 --> 00:39:06,771 [GROANS] 864 00:39:06,773 --> 00:39:08,439 - You okay? - Yeah. 865 00:39:08,441 --> 00:39:10,441 - [GRUNTS] - Are you okay? 866 00:39:10,443 --> 00:39:14,512 [GROANS] Yep. Yeah, yeah, I'm fine. 867 00:39:14,514 --> 00:39:18,149 ♪ She was there with diamonds in her hair... ♪ 868 00:39:18,151 --> 00:39:21,786 Hey, on the phone, you said you were fine... that's not fine. 869 00:39:21,788 --> 00:39:24,655 This, my dear, is... it's nothing but a paper cut. 870 00:39:24,657 --> 00:39:27,925 [CHUCKLES] Just trying for sympathy and a whiskey. 871 00:39:27,927 --> 00:39:31,095 - The Hartrey? - Mm, yeah. 872 00:39:31,097 --> 00:39:35,966 Quarter cask, 25 years old, smooth as silk. 873 00:39:35,968 --> 00:39:38,336 - Can he have some? - Oh, yeah. 874 00:39:38,338 --> 00:39:40,805 - Whiskey for everyone. - Pour yourself one, too. 875 00:39:40,807 --> 00:39:43,341 You're celebrating. You must have caught the guy? 876 00:39:43,343 --> 00:39:45,309 Yep, we did. 877 00:39:45,311 --> 00:39:46,977 He confessed. 878 00:39:46,979 --> 00:39:49,213 ♪ ♪ 879 00:39:49,215 --> 00:39:51,315 - Cheers. - Yeah. 880 00:39:51,317 --> 00:39:55,319 ♪ Now we got to walk like they talk in a rat race ♪ 881 00:39:55,321 --> 00:39:57,121 ♪ ♪ 882 00:39:57,123 --> 00:39:59,123 ♪ You keep your eyes on the prize ♪ 883 00:39:59,125 --> 00:40:01,659 [OVER PA] Dr. Gano to 280. 884 00:40:01,661 --> 00:40:03,828 Dr. Gano to 280. 885 00:40:03,830 --> 00:40:06,330 ♪ Eating where the shadows fall ♪ 886 00:40:06,332 --> 00:40:08,733 Excuse me. I'm looking for Sally Bishop's room. 887 00:40:08,735 --> 00:40:10,167 Are you family? 888 00:40:10,169 --> 00:40:12,336 [OVER PA] Satellite pharmacy... 889 00:40:12,338 --> 00:40:13,804 Seattle PD. 890 00:40:13,806 --> 00:40:16,674 She's right here, room 529. 891 00:40:16,676 --> 00:40:19,009 Thanks. 892 00:40:20,713 --> 00:40:24,682 [MONITOR BEEPING] 893 00:40:24,684 --> 00:40:27,685 [DRAMATIC MUSIC] 894 00:40:27,687 --> 00:40:34,992 ♪ ♪ 895 00:40:49,208 --> 00:40:51,242 [SNIFFLES] 896 00:40:51,244 --> 00:40:53,711 Sally baby. 897 00:40:53,713 --> 00:40:56,547 I'm here now. 898 00:40:56,549 --> 00:40:58,716 All right? I'm with you. 899 00:40:58,718 --> 00:41:04,789 ♪ ♪ 900 00:41:04,791 --> 00:41:07,758 [INSECTS CHIRPING] 901 00:41:07,760 --> 00:41:12,196 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 902 00:41:12,198 --> 00:41:16,901 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 903 00:41:16,903 --> 00:41:20,905 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 904 00:41:20,907 --> 00:41:25,242 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 905 00:41:25,244 --> 00:41:27,645 ♪ Peter Rabbit ♪ 906 00:41:27,647 --> 00:41:31,715 ♪ He'll be hopping along ♪ 907 00:41:31,717 --> 00:41:34,718 [OMINOUS MUSIC] 908 00:41:34,720 --> 00:41:37,254 ♪ ♪ 909 00:41:37,256 --> 00:41:38,422 Hey. 910 00:41:38,424 --> 00:41:45,095 ♪ ♪ 911 00:41:45,097 --> 00:41:47,565 We need to talk. 912 00:41:47,567 --> 00:41:50,835 ♪ ♪ 64410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.