All language subtitles for The.InBetween.S01E01.720p.HDTV.x264-KILLERS .No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,398 --> 00:00:17,233 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 2 00:00:17,235 --> 00:00:21,137 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 3 00:00:21,139 --> 00:00:25,675 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 4 00:00:25,677 --> 00:00:28,277 ♪ And he goes... ♪ 5 00:00:28,279 --> 00:00:30,646 ♪ "Everybody run" ♪ 6 00:00:32,417 --> 00:00:34,517 ♪ Peter Rabbit ♪ 7 00:00:34,519 --> 00:00:38,654 ♪ He'll be hopping along ♪ 8 00:00:39,724 --> 00:00:43,025 ♪ Peter Rabbit and Little Boy Blue ♪ 9 00:00:43,027 --> 00:00:47,396 ♪ Hidden in the brush with Mr. Magoo ♪ 10 00:00:47,398 --> 00:00:51,400 ♪ Along came McDonald with this trusty gun ♪ 11 00:00:51,402 --> 00:00:54,070 ♪ And he goes... ♪ 12 00:00:55,139 --> 00:00:58,608 ♪ "Everybody run" ♪ 13 00:01:23,718 --> 00:01:26,452 I can't wake up my mom. 14 00:01:53,573 --> 00:01:56,207 Wake up. 15 00:01:56,209 --> 00:01:59,010 Wake up. 16 00:01:59,012 --> 00:02:00,612 Are you awake? 17 00:02:00,614 --> 00:02:03,782 Yes. Why? Why am I awake? 18 00:02:03,784 --> 00:02:06,718 You told me to. Early, you said. 19 00:02:06,720 --> 00:02:08,286 When did I say that? 20 00:02:08,288 --> 00:02:12,457 Last night... before you started drinking. 21 00:02:17,164 --> 00:02:19,330 I didn't mean to snap at you. 22 00:02:19,332 --> 00:02:21,099 That's okay. 23 00:02:21,101 --> 00:02:23,021 Did you need me for anything? 24 00:02:23,022 --> 00:02:26,089 Uh-uh, I'm watching cartoons. 25 00:02:26,091 --> 00:02:29,259 So what else did I do last night? 26 00:02:29,261 --> 00:02:33,063 Did I drunk-dial an old boyfriend or... 27 00:02:33,065 --> 00:02:35,647 get into a Twitter war? 28 00:02:35,651 --> 00:02:38,735 You talked about Shannon Bell, the missing girl. 29 00:02:48,483 --> 00:02:50,149 - Hey. - Hey. 30 00:02:50,151 --> 00:02:51,784 Thanks for coming by. 31 00:02:51,786 --> 00:02:54,387 Uh, that's okay. I was on my way to work. 32 00:03:00,429 --> 00:03:03,230 - What's up? - Um... 33 00:03:03,232 --> 00:03:05,065 I saw some strange stuff last night, 34 00:03:05,067 --> 00:03:07,434 and I think it might be related to your case. 35 00:03:07,436 --> 00:03:08,702 Shannon Bell? 36 00:03:08,704 --> 00:03:11,595 - Did you find her? - Not yet. 37 00:03:11,598 --> 00:03:14,633 - It's been three days. - Well, the woman I saw was dead, 38 00:03:14,635 --> 00:03:17,703 and someone had, uh... 39 00:03:17,705 --> 00:03:20,872 He'd taken out her eyes. 40 00:03:20,874 --> 00:03:23,175 But the little boy was still alive, 41 00:03:23,177 --> 00:03:25,343 her... her little boy. 42 00:03:25,345 --> 00:03:27,379 Shannon doesn't have any kids. 43 00:03:27,381 --> 00:03:29,514 Oh, well, I guess I don't know the details. 44 00:03:29,516 --> 00:03:31,783 She was on her way into work Tuesday morning, 45 00:03:31,785 --> 00:03:34,186 vanished into thin air. 46 00:03:34,188 --> 00:03:35,620 Right. 47 00:03:41,028 --> 00:03:42,994 This... 48 00:03:42,996 --> 00:03:45,764 is Shannon. 49 00:03:45,766 --> 00:03:48,533 That's not the woman that I saw. 50 00:03:49,373 --> 00:03:50,992 I'm sorry I just totally wasted your time. 51 00:03:50,993 --> 00:03:53,396 No, that's okay. Don't worry about it. It's all good. 52 00:03:53,398 --> 00:03:54,731 All right, listen, why don't you come for dinner, eh? 53 00:03:54,733 --> 00:03:56,299 It's been ages since we've seen you. 54 00:03:56,301 --> 00:03:57,934 It's been, like, eight days. 55 00:03:57,936 --> 00:03:59,035 Hmm? 56 00:04:00,438 --> 00:04:02,472 I will come by this week, I promise. 57 00:04:02,474 --> 00:04:04,641 All right, listen, I got to get to work. 58 00:04:08,580 --> 00:04:11,714 I'm glad I was wrong about Shannon. 59 00:04:11,716 --> 00:04:13,683 I hope she's okay. 60 00:04:27,512 --> 00:04:28,738 - Good morning, Maria. - Morning. 61 00:04:28,739 --> 00:04:29,809 - Zayn. - Morning. 62 00:04:29,810 --> 00:04:30,923 Crime lab report is in... 63 00:04:30,924 --> 00:04:33,779 No foreign DNA or fingerprints at Shannon Bell's place. 64 00:04:33,781 --> 00:04:36,181 Still no sign of her on the Capitol Hill Station cameras? 65 00:04:36,183 --> 00:04:37,649 Nothing, been over them three times. 66 00:04:37,651 --> 00:04:39,351 Let's canvass her route again. 67 00:04:39,353 --> 00:04:41,687 Maybe there's a security camera we missed. 68 00:04:41,689 --> 00:04:43,889 All right. 69 00:04:43,891 --> 00:04:47,259 What's going on over there? 70 00:04:47,261 --> 00:04:50,262 Swanstrom's talking to the new guy... 71 00:04:52,032 --> 00:04:53,332 Damien Asante. 72 00:04:53,334 --> 00:04:56,335 Asante, he comes from someplace irritating. 73 00:04:56,337 --> 00:04:57,903 Los Angeles. 74 00:04:57,905 --> 00:05:00,138 Yeah, he's a former profiler with the FBI, 75 00:05:00,140 --> 00:05:02,107 recruited out of Harvard. 76 00:05:02,109 --> 00:05:06,111 So he's a federal agent and an Ivy Leaguer? That's brilliant. 77 00:05:06,113 --> 00:05:07,479 But I don't know... has he ever done any police work? 78 00:05:07,481 --> 00:05:11,083 Last two years with LAPD... Homicide. 79 00:05:11,085 --> 00:05:12,784 Hey, you asked. 80 00:05:16,859 --> 00:05:19,192 - Tom? Tom. - Yes. 81 00:05:19,194 --> 00:05:21,361 I'd like you to meet Damien Asante. 82 00:05:21,363 --> 00:05:23,330 Welcome. Tom Hackett. 83 00:05:23,332 --> 00:05:24,498 Good to meet you. 84 00:05:24,500 --> 00:05:26,700 Asante's eager to get started. 85 00:05:27,603 --> 00:05:28,869 Well, I appreciate that. 86 00:05:28,871 --> 00:05:31,152 Uh, we're quite full on with the Shannon Bell case at the moment. 87 00:05:31,153 --> 00:05:32,570 If you want to take a day or two to settle in... 88 00:05:32,577 --> 00:05:34,310 Actually, I read the file on the plane. 89 00:05:34,312 --> 00:05:37,167 - I just have a few questions. - Detectives Salinas and Meier 90 00:05:37,169 --> 00:05:40,236 are in the conference room... They'll get you caught up. 91 00:05:42,240 --> 00:05:43,807 Could we...? 92 00:05:44,810 --> 00:05:47,877 So you're saying that no one knows why he left LAPD to come here? 93 00:05:47,879 --> 00:05:51,047 Right, other than it was his decision. 94 00:05:51,506 --> 00:05:53,339 The L.A. brass were sorry to see him go. 95 00:05:53,341 --> 00:05:56,277 Maybe he just got fed up with the sandy beaches, the sunny weather. 96 00:05:56,279 --> 00:05:58,546 He wanted to live in a town where it rains 300 days a year. 97 00:05:58,548 --> 00:06:00,114 More like 150. 98 00:06:00,116 --> 00:06:03,117 And people come to Seattle for all sorts of reasons, 99 00:06:03,119 --> 00:06:05,186 from all sorts of places. 100 00:06:05,768 --> 00:06:08,335 Manny retired three months ago. You're shorthanded. 101 00:06:08,337 --> 00:06:09,763 Which is precisely why I don't have the time 102 00:06:09,764 --> 00:06:11,538 or the patience to break in someone new. 103 00:06:11,540 --> 00:06:14,111 That's a little counterintuitive, don't you think? 104 00:06:14,112 --> 00:06:17,662 Come on, Asante read the file on the plane... he's a go-getter. 105 00:06:17,663 --> 00:06:21,431 And he specifically asked to be partnered with you. 106 00:06:24,403 --> 00:06:25,702 Hey. 107 00:06:25,704 --> 00:06:27,004 What are you doing? 108 00:06:27,006 --> 00:06:29,473 Trying to move this thing with my mind. 109 00:06:29,475 --> 00:06:30,754 I saw it on TV. 110 00:06:30,756 --> 00:06:33,110 I guess that's better than watching cartoons all day. 111 00:06:39,018 --> 00:06:41,518 You're kind of messing with my concentration. 112 00:06:41,520 --> 00:06:43,053 Can I maybe get some privacy? 113 00:06:43,055 --> 00:06:45,555 You know, Abigail, this is my house. 114 00:06:45,557 --> 00:06:47,724 If you're feeling crowded, you don't have to stay here. 115 00:06:47,726 --> 00:06:49,926 You can go be with your mom. 116 00:06:49,928 --> 00:06:52,596 She's all about the new baby... 117 00:06:52,598 --> 00:06:54,498 Crystal. 118 00:07:12,618 --> 00:07:14,618 What do we got? 119 00:07:15,075 --> 00:07:17,675 Okay, Shannon was late to work 120 00:07:17,677 --> 00:07:19,875 Tuesday morning, the friend called in a well check. 121 00:07:19,877 --> 00:07:20,976 Right. Shannon was gone. 122 00:07:20,978 --> 00:07:22,410 There was no sign of a struggle. 123 00:07:22,412 --> 00:07:24,052 Hood of her car was up, and the battery was dead. 124 00:07:24,055 --> 00:07:26,976 She had called AAA, but hung up before connecting with a dispatcher. 125 00:07:26,978 --> 00:07:28,316 And on days she didn't have a car, 126 00:07:28,317 --> 00:07:30,530 - she would walk to the train. - She was grabbed on the way. 127 00:07:30,538 --> 00:07:33,139 But you've got no eyewitnesses who saw her Tuesday morning. 128 00:07:33,141 --> 00:07:35,005 Now, that's got to strike you as odd. 129 00:07:35,007 --> 00:07:38,008 Ah, we don't think she got very far before she ran into a Good Samaritan. 130 00:07:38,010 --> 00:07:40,644 Or more likely someone she knew and trusted. 131 00:07:40,684 --> 00:07:44,652 - The ex-boyfriend, Stephen Archer. - History of violence, bad breakup. 132 00:07:44,654 --> 00:07:46,768 The problem is, he's got an alibi for Tuesday morning... 133 00:07:46,770 --> 00:07:47,904 Business meeting across town. 134 00:07:47,906 --> 00:07:49,639 Yeah, we're looking hard at his friends and associates. 135 00:07:49,641 --> 00:07:51,207 Maybe he had a partner. 136 00:07:51,209 --> 00:07:53,442 Where? What do we got? 137 00:07:53,444 --> 00:07:55,011 Got it. 138 00:07:55,013 --> 00:07:56,345 Lieutenant. 139 00:07:56,347 --> 00:07:57,947 - Where? - Myrtle Edwards Park. 140 00:07:57,949 --> 00:07:59,482 Get the CSU out there immediately. 141 00:07:59,484 --> 00:08:02,585 - Yes, ma'am. Right away. - They found her. 142 00:08:17,493 --> 00:08:18,830 My shift starts at 8:00 a.m., 143 00:08:18,831 --> 00:08:20,794 and we got the call a few minutes after. 144 00:08:20,796 --> 00:08:23,464 Female was unresponsive, possible OD. 145 00:08:23,466 --> 00:08:25,266 What did you do when you got here? 146 00:08:25,268 --> 00:08:27,334 I was getting a Narcan shot ready when I saw her neck, 147 00:08:27,336 --> 00:08:29,436 realized she wasn't an OD. 148 00:08:29,438 --> 00:08:32,239 And the body had started to rigor, so I thought it best to call you guys 149 00:08:32,241 --> 00:08:33,641 and not disturb the scene. 150 00:08:33,643 --> 00:08:35,209 - Much appreciated. - Anytime, Detective. 151 00:08:35,211 --> 00:08:36,877 According to the ranger's schedule, 152 00:08:36,879 --> 00:08:40,284 she was dropped here sometime between 5:00 and 8:00 a.m. 153 00:08:40,286 --> 00:08:41,071 Any video? 154 00:08:41,074 --> 00:08:44,084 Camera in the parking lot was vandalized around 2:00 a.m. 155 00:08:44,087 --> 00:08:46,387 - Oh. - Our guy plans ahead. 156 00:08:54,697 --> 00:08:57,898 We're ready for transport. 157 00:08:57,900 --> 00:09:00,301 All right, let's get her turned over. 158 00:09:04,440 --> 00:09:06,540 Yep. Okay. 159 00:09:17,920 --> 00:09:20,187 He took her eyes. 160 00:09:21,958 --> 00:09:23,758 Let's bring Stephen Archer back in. 161 00:09:23,760 --> 00:09:25,326 You said his alibi was solid. 162 00:09:25,328 --> 00:09:26,861 Yeah, that was Tuesday morning, when she disappeared. 163 00:09:26,863 --> 00:09:28,229 What about last night? 164 00:09:28,231 --> 00:09:29,864 Will you send out the forms to ViCAP? 165 00:09:29,866 --> 00:09:31,799 On it, but you know how slow they are to process. 166 00:09:31,801 --> 00:09:33,501 Still got friends back at Quantico. 167 00:09:33,503 --> 00:09:34,969 Maybe I can reach out, 168 00:09:34,971 --> 00:09:36,704 ask them to jump the line for us, 169 00:09:36,706 --> 00:09:38,906 at least get them to run that weird business with the eyes. 170 00:09:38,908 --> 00:09:41,275 - That would be great, thanks. - Thanks. 171 00:09:41,277 --> 00:09:42,743 Can you give me a minute? 172 00:09:52,288 --> 00:09:54,488 Nice. 173 00:10:00,161 --> 00:10:02,128 - Hey, Tom. - We found Shannon. 174 00:10:02,130 --> 00:10:04,297 Turns out at least half of what you saw was right. 175 00:10:04,299 --> 00:10:06,132 Guy took her eyes out. 176 00:10:06,134 --> 00:10:07,800 Now, you can say no, 177 00:10:07,802 --> 00:10:10,736 but is there anything else you want to tell me? 178 00:10:10,738 --> 00:10:12,338 It was all pretty weird. 179 00:10:12,340 --> 00:10:14,907 - Can I swing by later? - Yeah, sure. 180 00:10:14,909 --> 00:10:17,243 Tell him to bring his friend. 181 00:10:17,245 --> 00:10:18,644 And bring your friend. 182 00:10:18,646 --> 00:10:20,012 What friend? 183 00:10:20,014 --> 00:10:21,647 The new guy from L.A. 184 00:10:28,079 --> 00:10:33,654 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 185 00:10:41,235 --> 00:10:42,306 ...you gonna tell me, What we're doing here? 186 00:10:42,307 --> 00:10:45,071 Uh, we're just paying a visit to someone who can help us. 187 00:10:45,073 --> 00:10:46,115 An informant? 188 00:10:46,116 --> 00:10:48,116 Uh, not exactly, but she's invited you along. 189 00:10:48,118 --> 00:10:50,485 Any chance you could be more vague? 190 00:10:50,487 --> 00:10:53,955 Okay, listen, whatever she says in there, 191 00:10:53,957 --> 00:10:56,891 - I'm counting on your discretion. - Of course. 192 00:10:56,893 --> 00:10:59,060 Thank you. 193 00:11:00,630 --> 00:11:03,498 Cassie, Damien Asante. 194 00:11:03,500 --> 00:11:05,733 Asante, Cassie Bedford. 195 00:11:05,735 --> 00:11:08,169 - New guy? - New guy. 196 00:11:10,874 --> 00:11:13,975 Honestly, I'm not sure what help I can be. 197 00:11:13,977 --> 00:11:18,821 The woman I saw wasn't Shannon, and the rest was pretty terrifying. 198 00:11:18,824 --> 00:11:21,344 Well, you never know what might turn out to be important. 199 00:11:21,345 --> 00:11:22,858 Yeah. 200 00:11:23,543 --> 00:11:26,411 Well, it was on a beach, and there was a big freezer, 201 00:11:26,413 --> 00:11:28,179 like one of those ones in a supermarket. 202 00:11:28,181 --> 00:11:29,580 Do you know which beach? 203 00:11:29,582 --> 00:11:31,416 It didn't feel like it was around here. 204 00:11:31,418 --> 00:11:34,352 Anyway, the dead woman and her son were inside, 205 00:11:34,354 --> 00:11:35,853 her eyes had been taken out, 206 00:11:35,855 --> 00:11:38,189 and the little boy kept trying to wake her up. 207 00:11:38,191 --> 00:11:41,125 Can somebody please tell me what the hell we're talking about? 208 00:11:41,127 --> 00:11:45,697 Cassie has certain abilities that can be very helpful. 209 00:11:45,699 --> 00:11:46,531 You're psychic? 210 00:11:46,533 --> 00:11:49,867 Or is that not the right word anymore? 211 00:11:49,869 --> 00:11:51,302 Do you prefer "intuitive"? 212 00:11:51,304 --> 00:11:52,804 You can use whatever word you want. 213 00:11:52,806 --> 00:11:55,039 I'm just telling you what I saw. 214 00:11:58,144 --> 00:11:59,610 There was a song, too... 215 00:11:59,612 --> 00:12:01,479 ♪ Peter Rabbit, Peter Rabbit ♪ 216 00:12:01,481 --> 00:12:05,483 ♪ Peter Rabbit, he'll be hopping along ♪ 217 00:12:06,319 --> 00:12:08,219 - You okay? - Yeah, I'm fine. 218 00:12:14,894 --> 00:12:18,396 I know, you want me to leave you alone. 219 00:12:23,336 --> 00:12:25,303 - Peter Rabbit. - What about Peter Rabbit? 220 00:12:25,305 --> 00:12:27,165 That's the song. It's important. 221 00:12:27,169 --> 00:12:31,230 Okay, a freezer on the beach, a dead woman who's not Shannon, 222 00:12:31,232 --> 00:12:33,065 but has had her eyes carved out, 223 00:12:33,067 --> 00:12:36,335 a little boy, and an important song about Peter Rabbit. 224 00:12:36,337 --> 00:12:37,737 Is that everything? 225 00:12:37,739 --> 00:12:40,973 I think that's pretty much it, yeah. 226 00:12:42,577 --> 00:12:44,810 I got to say, man, I'm a little surprised. 227 00:12:44,812 --> 00:12:46,579 I took you for an old-school copper. 228 00:12:46,581 --> 00:12:49,982 - You hear yourself back there? - "Oh, what about Peter Rabbit?" 229 00:12:49,984 --> 00:12:52,284 Seriously, though, where'd you find her? 230 00:12:52,286 --> 00:12:55,271 I helped raise her. It was a foster situation. 231 00:12:55,273 --> 00:12:56,989 It's a long story, but it's not really your business. 232 00:12:56,991 --> 00:12:59,091 But listen, if you're troubled by the way that I'm handling 233 00:12:59,093 --> 00:13:01,427 the investigation, simple solution... 234 00:13:01,429 --> 00:13:03,429 Just tell the Lieutenant you changed your mind 235 00:13:03,431 --> 00:13:06,265 about wanting to partner with me, and that's fine. 236 00:13:06,267 --> 00:13:08,601 You heard about that, huh? 237 00:13:08,603 --> 00:13:11,370 I wanted a fresh start. 238 00:13:11,372 --> 00:13:13,439 Seattle had an opening, 239 00:13:13,441 --> 00:13:15,274 so, uh... 240 00:13:15,276 --> 00:13:17,043 I'm sticking around. 241 00:13:20,214 --> 00:13:22,515 All right, let's go through it again, shall we, Stephen? 242 00:13:22,517 --> 00:13:25,151 I already told you guys, okay? 243 00:13:25,153 --> 00:13:27,319 I hadn't seen Shannon in weeks. 244 00:13:27,321 --> 00:13:28,954 Okay, not since the night we broke up. 245 00:13:28,956 --> 00:13:30,322 You mean the night you knocked her down 246 00:13:30,324 --> 00:13:31,378 and she had to call 911? 247 00:13:31,379 --> 00:13:35,614 No, no, no... okay, I didn't knock her down, okay? She fell. 248 00:13:35,616 --> 00:13:39,069 Look, we were having a fight, okay? She came at me. 249 00:13:39,070 --> 00:13:42,486 I put up my arm to defend myself, and she ran into it. 250 00:13:42,487 --> 00:13:45,688 According to the intake record, she had a nasty gash on her head. 251 00:13:45,690 --> 00:13:47,957 Oh, come on, they're making it sound worse in the report, 252 00:13:47,959 --> 00:13:50,460 because that paramedic wanted her to call the cops on me. 253 00:13:50,462 --> 00:13:54,297 Well, I wasn't about to be arrested, so I left. 254 00:13:54,299 --> 00:13:56,466 The next day she filed the restraining order, 255 00:13:56,468 --> 00:13:57,667 and... and that was it. 256 00:13:57,669 --> 00:13:59,302 I didn't see her again. 257 00:13:59,304 --> 00:14:03,640 Look, guys, I have an alibi for the morning that she went missing. 258 00:14:03,642 --> 00:14:06,876 Okay, I let you search my place. What else do you want? 259 00:14:06,878 --> 00:14:10,480 We want to know where you were last night while Shannon was being murdered. 260 00:14:10,482 --> 00:14:13,516 I was at home, alone. 261 00:14:13,518 --> 00:14:16,252 Did anyone see you? 262 00:14:16,254 --> 00:14:17,921 No. 263 00:14:20,025 --> 00:14:23,426 Yeah. Yep, okay. 264 00:14:23,428 --> 00:14:25,895 Yeah, appreciate it. 265 00:14:25,897 --> 00:14:28,064 That was my buddy from Quantico. 266 00:14:28,066 --> 00:14:29,566 ViCAP got a hit already? 267 00:14:29,568 --> 00:14:32,035 No, don't get too excited. There's not much. 268 00:14:32,037 --> 00:14:35,338 A solved serial in Texas mid-'90s, six women murdered... 269 00:14:35,340 --> 00:14:36,706 Same M.O., same signature. 270 00:14:36,708 --> 00:14:39,008 Took out the eyes, bandaged them up, 271 00:14:39,010 --> 00:14:41,010 strangled them. 272 00:14:41,012 --> 00:14:43,413 Perp's name was Ed Roven. 273 00:14:43,415 --> 00:14:45,515 Our guy could be a copycat. 274 00:14:45,517 --> 00:14:47,750 Seattle field office sent over the file. 275 00:14:47,752 --> 00:14:49,786 Is Roven still in Texas? 276 00:14:49,788 --> 00:14:51,588 Yeah, but if we want to question him, 277 00:14:51,590 --> 00:14:53,730 we'll have to ask your psychic friend for an assist. 278 00:14:53,952 --> 00:14:57,193 Roven's dead... Executed October 2, 2005. 279 00:14:57,195 --> 00:14:59,095 "Psychic friend"? 280 00:14:59,097 --> 00:15:01,931 Yeah, that's funny. 281 00:15:03,435 --> 00:15:05,201 Cause of death was manual strangulation. 282 00:15:05,203 --> 00:15:07,070 The body and the hair have been thoroughly washed, 283 00:15:07,072 --> 00:15:09,072 although I did find evidence of casing. 284 00:15:09,074 --> 00:15:10,707 He used a condom? 285 00:15:10,709 --> 00:15:12,642 If she was raped, he was polite about it. 286 00:15:12,644 --> 00:15:14,983 So we're out of luck on DNA. 287 00:15:14,985 --> 00:15:19,321 Afraid so, but let's talk the exenteration of the eyes. 288 00:15:19,323 --> 00:15:20,490 It was surprisingly clean. 289 00:15:20,491 --> 00:15:23,725 The killer used a scalpel to sever the muscles and the optic nerve... 290 00:15:23,727 --> 00:15:26,662 No hesitation cuts, no ragged edges. 291 00:15:26,664 --> 00:15:28,664 That's not easy to do when the victim is still alive, 292 00:15:28,666 --> 00:15:30,032 which, given the amount of pooled blood 293 00:15:30,034 --> 00:15:32,334 in the posterior cavities, she clearly was. 294 00:15:32,336 --> 00:15:33,836 It's very professional. 295 00:15:33,838 --> 00:15:37,272 Why take out the eyes only bandage it back up again? 296 00:15:37,274 --> 00:15:38,907 It's an undoing... 297 00:15:38,909 --> 00:15:40,609 A psychological defense mechanism. 298 00:15:40,611 --> 00:15:43,278 In the moment, he feels remorse for what he's done, 299 00:15:43,280 --> 00:15:45,614 so he tries to make it better. 300 00:15:45,616 --> 00:15:47,416 But then he goes and strangles her anyway? 301 00:15:47,418 --> 00:15:48,851 It's just a moment. 302 00:15:48,853 --> 00:15:50,853 Not gonna call and confess or anything. 303 00:15:50,855 --> 00:15:53,522 Then why give it a fancy name? 304 00:15:53,524 --> 00:15:55,858 - Anything else? - Just this. 305 00:15:57,194 --> 00:16:00,929 It was in her pocket. Parents say it wasn't hers. 306 00:16:00,931 --> 00:16:03,265 Forensics thinks it's at least 15 years old... 307 00:16:03,267 --> 00:16:04,967 Part of a play set for kids. 308 00:16:04,969 --> 00:16:07,102 They sold it all over the country. 309 00:16:11,542 --> 00:16:15,644 - Recognize that little fellow there? - Peter Rabbit. 310 00:16:26,610 --> 00:16:28,970 - Greetings, all. - Hey. 311 00:16:28,971 --> 00:16:30,011 What's for dinner? 312 00:16:30,013 --> 00:16:33,780 Grilled chicken and brown rice for you, lasagna for me and the kid. 313 00:16:33,781 --> 00:16:35,517 Sounds lovely. 314 00:16:36,108 --> 00:16:37,274 Are you joining us? 315 00:16:37,276 --> 00:16:39,843 I'm here for another 33 minutes. 316 00:16:39,845 --> 00:16:41,745 She's doing her laundry. 317 00:16:41,747 --> 00:16:44,040 They never really leave the nest, do they? 318 00:16:44,041 --> 00:16:46,865 The hot water is out at my place again, and I need to get ready for work. 319 00:16:46,869 --> 00:16:48,502 So I'm gonna take a shower. 320 00:18:00,609 --> 00:18:02,369 Help. 321 00:18:16,391 --> 00:18:18,425 - Thanks. - It's hot. 322 00:18:20,395 --> 00:18:22,796 I didn't see the guy's face. 323 00:18:22,798 --> 00:18:30,136 He was wearing one of those suits, like... like an exterminator or CDC. 324 00:18:30,139 --> 00:18:32,300 - But you're sure it was at night? - Yeah. 325 00:18:32,301 --> 00:18:33,740 'Cause that's not the timeline we've been working. 326 00:18:33,744 --> 00:18:37,256 It was definitely night, and she was at home. 327 00:18:37,258 --> 00:18:39,348 She was not walking in the station. 328 00:18:40,624 --> 00:18:45,470 He must have been hiding under her bed, because he just came out of nowhere. 329 00:18:48,535 --> 00:18:50,768 Mmm. 330 00:18:52,005 --> 00:18:54,172 And now I have to get to work. 331 00:18:54,174 --> 00:18:55,373 Yeah. 332 00:18:59,913 --> 00:19:02,213 You didn't tell me she was helping you with the case. 333 00:19:02,215 --> 00:19:05,416 She called me this morning. 334 00:19:05,418 --> 00:19:07,618 - What, you're mad now? - No, I just... 335 00:19:07,620 --> 00:19:10,321 Look, the universe or the spirits, whatever... 336 00:19:10,323 --> 00:19:12,457 They seem to know that you two are connected. 337 00:19:12,459 --> 00:19:15,927 So maybe if you stopped using what she gives you, 338 00:19:15,929 --> 00:19:18,463 maybe they'll give up and leave her alone. 339 00:19:18,465 --> 00:19:21,866 I'd give anything to free her from this, Brian. You know that. 340 00:19:21,868 --> 00:19:25,803 But I can't ignore information that could help solve a murder. 341 00:19:25,805 --> 00:19:27,438 And neither can she. 342 00:19:32,645 --> 00:19:34,946 - There you go. - Thanks. 343 00:19:38,118 --> 00:19:42,253 - Detective Asante, we meet again. - I was in the neighborhood. 344 00:19:42,255 --> 00:19:43,821 Thought I'd stop in for a drink. 345 00:19:43,823 --> 00:19:45,723 Really? 346 00:19:45,725 --> 00:19:50,061 Well, that and, uh, Peter Rabbit made an appearance in our case today. 347 00:19:50,063 --> 00:19:52,997 Yeah, Tom told me. 348 00:19:52,999 --> 00:19:56,434 Hey, Will, could you grab me some more lowballs from the back? 349 00:19:56,436 --> 00:19:58,002 Sure thing. 350 00:19:59,739 --> 00:20:03,174 Not everybody here knows about me, about what I do, 351 00:20:03,176 --> 00:20:05,643 and I'd like to keep it that way. 352 00:20:07,347 --> 00:20:11,025 You don't seem surprised... that you were right. 353 00:20:11,028 --> 00:20:14,863 Yeah, I said it'd be important. 354 00:20:14,865 --> 00:20:19,534 - Scotch neat? - Rocks. - So close. 355 00:20:25,519 --> 00:20:29,840 I promise I won't tell Hackett, but be straight with me. 356 00:20:29,841 --> 00:20:33,209 You got a little bird at the morgue feeding you intel? 357 00:20:34,777 --> 00:20:36,176 You know, this is the second time today 358 00:20:36,178 --> 00:20:38,278 you've walked into my space and insulted me. 359 00:20:38,280 --> 00:20:41,615 And it's not like you just want to call me a fake 360 00:20:41,617 --> 00:20:43,350 and then go on your merry way. 361 00:20:43,352 --> 00:20:45,452 You want information. 362 00:20:45,454 --> 00:20:47,120 No, I don't. 363 00:20:47,122 --> 00:20:48,622 Listen to me. 364 00:20:48,624 --> 00:20:50,891 You got a very open face. 365 00:20:50,893 --> 00:20:54,461 It's empathetic. It's kind even. 366 00:20:54,463 --> 00:20:57,064 I'm not seeing any evidence of that in our two encounters, 367 00:20:57,066 --> 00:20:59,066 but this is just me being gifted. 368 00:20:59,068 --> 00:21:01,968 My point is, you're pretty easy to read. 369 00:21:01,970 --> 00:21:04,137 And I can tell you got a cop-related question, 370 00:21:04,139 --> 00:21:05,739 and it's rolling through your brain. 371 00:21:05,741 --> 00:21:10,210 And you're thinking, maybe, just maybe, I might have the answer. 372 00:21:10,212 --> 00:21:17,975 You don't believe me, but you think you can use me. So go ahead. Ask. 373 00:21:18,487 --> 00:21:22,622 Why can't we find Shannon on any security cameras Tuesday morning? 374 00:21:25,828 --> 00:21:27,994 Help. 375 00:21:27,996 --> 00:21:30,097 Because she was already gone. 376 00:21:32,835 --> 00:21:35,502 Now, if you don't mind, that's the end of my shift. 377 00:21:42,344 --> 00:21:44,644 Thanks for the drink. 378 00:21:45,875 --> 00:21:47,374 Who was that guy? 379 00:21:47,376 --> 00:21:49,076 Nobody. 380 00:21:49,078 --> 00:21:51,011 Hey, I forgot to ask... 381 00:21:51,013 --> 00:21:54,414 Did you have your interview for the place... the school? 382 00:21:54,416 --> 00:21:57,150 I'm officially enrolled in culinary school. 383 00:21:57,301 --> 00:21:59,001 I said it would be a lock. 384 00:21:59,003 --> 00:22:02,104 - And you're never wrong. - Mm-mm. 385 00:22:02,106 --> 00:22:04,740 Hey, come here. 386 00:22:04,742 --> 00:22:06,542 We should celebrate. 387 00:22:24,228 --> 00:22:28,364 I know what you were doing. You were doing sex. 388 00:22:28,366 --> 00:22:31,100 I saw movies at my grandpa's house. 389 00:22:31,102 --> 00:22:34,737 People had no clothes on. It was gross. 390 00:22:34,739 --> 00:22:38,074 And Grandpa Sam said I shouldn't ever do it. 391 00:22:38,076 --> 00:22:41,744 Yeah, your grandpa's a real paragon of virtue. 392 00:22:41,746 --> 00:22:44,547 - I don't know what that means. - It doesn't matter. 393 00:22:44,549 --> 00:22:46,582 You can't spy on me, Abigail. 394 00:22:46,584 --> 00:22:48,651 If you do that again, I'll kick you out of here. 395 00:22:48,653 --> 00:22:51,420 Hey! 396 00:22:51,422 --> 00:22:55,057 You're just like my mom. You don't care about me. 397 00:22:57,662 --> 00:22:59,595 I went home. 398 00:23:00,765 --> 00:23:02,898 Baby Crystal was in the bath. 399 00:23:02,900 --> 00:23:04,667 Crystal's daddy wanted something, 400 00:23:04,669 --> 00:23:08,904 so she got up to get him whatever. 401 00:23:08,906 --> 00:23:12,675 And she walked right through me... 402 00:23:12,677 --> 00:23:16,479 like she does every time, like I'm not even there. 403 00:23:16,481 --> 00:23:19,148 And Crystal was all alone in the tub, and I just... 404 00:23:22,687 --> 00:23:24,754 You just what? 405 00:23:26,858 --> 00:23:29,992 I pushed, and she plopped right over. 406 00:23:29,994 --> 00:23:31,994 The water was on her face. 407 00:23:31,996 --> 00:23:37,032 She was splashing her little arms and legs and coughing, and I was like... 408 00:23:37,034 --> 00:23:38,267 "Good." 409 00:23:38,269 --> 00:23:39,768 Oh. 410 00:23:40,230 --> 00:23:42,497 Then Mom came back. 411 00:23:42,499 --> 00:23:43,693 When Mom puts Crystal to bed, 412 00:23:43,694 --> 00:23:47,236 she always makes sure she's laying on her back. 413 00:23:47,263 --> 00:23:52,433 Mom says it's safer that way, but... I'm not so sure. 414 00:23:52,509 --> 00:23:56,577 I think a lot of things can happen at night when everybody is sleeping. 415 00:24:03,153 --> 00:24:06,053 Did you leave the TV on? I want to watch cartoons. 416 00:24:17,586 --> 00:24:19,025 Let me guess... 417 00:24:19,026 --> 00:24:20,579 Detective Hackett sent you guys here? 418 00:24:20,586 --> 00:24:22,619 Yes, sir. He's inside. 419 00:24:26,759 --> 00:24:28,458 I ran into CSU on the way in. 420 00:24:28,460 --> 00:24:31,294 They said they could process the samples from under the bed tonight. 421 00:24:31,296 --> 00:24:33,997 Asante, what a surprise. 422 00:24:33,999 --> 00:24:37,620 Well, CSU aren't gonna find anything, 423 00:24:37,621 --> 00:24:39,302 because the guy was wearing a hazmat suit. 424 00:24:39,304 --> 00:24:41,238 Cassie not mention that to you? 425 00:24:41,240 --> 00:24:43,106 Hey, I just went there for a drink. 426 00:24:43,108 --> 00:24:44,641 Bollocks, mate. 427 00:24:46,679 --> 00:24:49,513 Cassie isn't some informant I pass around the squad, okay? 428 00:24:49,515 --> 00:24:51,848 You crossed a line going to her behind my back. 429 00:24:51,850 --> 00:24:53,950 Well, maybe next time 430 00:24:53,952 --> 00:24:55,519 you'll share the information she gives you. 431 00:24:55,521 --> 00:24:57,988 Then I won't feel like I have to go behind your back. 432 00:25:01,193 --> 00:25:03,193 That's fair enough. 433 00:25:03,195 --> 00:25:05,262 Cassie said Shannon was getting out of the shower 434 00:25:05,264 --> 00:25:08,331 when he grabbed her and that she was wearing a bathrobe. 435 00:25:08,333 --> 00:25:10,534 I checked all around the house. 436 00:25:10,536 --> 00:25:12,202 There's no bathrobe. 437 00:25:12,204 --> 00:25:14,371 Shannon was found in her own clothes. 438 00:25:14,373 --> 00:25:15,439 Mm-hmm. 439 00:25:15,441 --> 00:25:18,275 Because he took something to dress her in later. 440 00:25:18,277 --> 00:25:19,810 But why would he do that? 441 00:25:19,812 --> 00:25:23,046 Because he wanted us to think that she left for work 442 00:25:23,048 --> 00:25:25,315 on Tuesday morning. 443 00:25:25,317 --> 00:25:29,352 But really, he took her on Monday night. 444 00:25:30,456 --> 00:25:32,189 But what about her dead car battery 445 00:25:32,191 --> 00:25:33,890 and the call to AAA the next morning? 446 00:25:33,892 --> 00:25:35,225 Listen, I'm about to tell you that, 447 00:25:35,227 --> 00:25:36,793 'cause, look, according to this receipt, 448 00:25:36,795 --> 00:25:40,330 Shannon bought a new battery not five months ago. 449 00:25:40,332 --> 00:25:41,898 But... 450 00:25:41,900 --> 00:25:44,234 look at that... That's not the same one. 451 00:25:44,236 --> 00:25:47,804 He swapped out the new one for this... for this dead one. 452 00:25:47,806 --> 00:25:50,373 Then he's called AAA himself. 453 00:25:50,375 --> 00:25:52,342 We've been working on a phony timeline. 454 00:25:52,344 --> 00:25:54,344 There's only one reason to go to that kind of trouble. 455 00:25:54,346 --> 00:25:56,213 Because he's got an alibi for the morning 456 00:25:56,215 --> 00:25:58,215 we thought she went missing, but not the night before. 457 00:25:58,217 --> 00:25:59,983 And he needs an alibi, 458 00:25:59,985 --> 00:26:02,719 because he knew it was a good chance we can get to him. 459 00:26:02,721 --> 00:26:07,557 - He knew her. - It's the ex-boyfriend, Stephen Archer. 460 00:26:09,027 --> 00:26:11,361 Thanks for coming back in, Stephen. 461 00:26:11,363 --> 00:26:12,929 Yeah, whatever you need. 462 00:26:12,931 --> 00:26:17,000 Appreciate it. So the morning Shannon disappeared 463 00:26:17,002 --> 00:26:18,935 you were at a business meeting? 464 00:26:18,937 --> 00:26:20,270 Yeah, yeah. 465 00:26:20,272 --> 00:26:23,940 Now we would just like to know where you were the night before: Monday night. 466 00:26:23,942 --> 00:26:25,442 I was at home. 467 00:26:25,444 --> 00:26:26,409 Alone? 468 00:26:26,411 --> 00:26:30,013 Uh, what does this have to do with Shannon? 469 00:26:30,015 --> 00:26:32,783 We don't think Shannon was taken on the way to the station. 470 00:26:32,785 --> 00:26:36,166 We think someone broke into her house on Monday night and abducted her. 471 00:26:36,168 --> 00:26:37,568 We think someone tried to make it look 472 00:26:37,570 --> 00:26:39,736 like she went to work Tuesday to throw us off. 473 00:26:39,738 --> 00:26:43,040 We think that someone was you. 474 00:26:43,042 --> 00:26:47,117 No, no, no, guys, it's not what you think. 475 00:26:47,118 --> 00:26:52,588 We hope not, because this is looking bad for you. You understand? 476 00:26:52,600 --> 00:26:56,435 And we can't help you unless you tell us the truth. 477 00:27:00,010 --> 00:27:02,511 I'm banging my boss's wife. 478 00:27:02,513 --> 00:27:05,080 I was with her Monday night. 479 00:27:05,082 --> 00:27:06,348 Uh, what? 480 00:27:06,350 --> 00:27:09,017 It's been going on for over a year, okay? 481 00:27:09,019 --> 00:27:12,187 That's... that's why Shannon and I broke up. 482 00:27:18,195 --> 00:27:20,195 Oh. No, I don't want to leave my name. 483 00:27:20,197 --> 00:27:22,030 Mrs. Foreman doesn't know me. 484 00:27:22,032 --> 00:27:24,867 I'll just call back. Thanks. 485 00:27:26,070 --> 00:27:29,504 You said you were my friend, Now you're gonna snitch to my mom? 486 00:27:30,474 --> 00:27:32,274 I am your friend, Abigail. 487 00:27:32,276 --> 00:27:33,876 Quit butting into my business. 488 00:27:33,878 --> 00:27:36,545 As much as I respect you and your business, 489 00:27:36,547 --> 00:27:39,882 I'm not gonna let you hurt an innocent baby. 490 00:27:39,884 --> 00:27:43,118 It's not Crystal you're mad at. 491 00:27:43,120 --> 00:27:46,722 She didn't take your life. 492 00:27:46,724 --> 00:27:48,557 I, um... 493 00:27:48,559 --> 00:27:50,492 can't remember. 494 00:27:50,494 --> 00:27:53,962 It's because you were asleep when it happened. 495 00:27:53,964 --> 00:27:56,698 And it's scary to think about. 496 00:27:57,701 --> 00:28:02,337 But mostly because the person who hurt you was someone you loved. 497 00:28:03,574 --> 00:28:06,341 When Grandpa Sam would come and babysit, 498 00:28:06,343 --> 00:28:10,379 we'd watch TV, and he'd make hot chocolate from scratch. 499 00:28:10,381 --> 00:28:15,450 But I would always get so sleepy. I couldn't even move. 500 00:28:16,887 --> 00:28:19,755 Well, one night he gave you too much. 501 00:28:22,426 --> 00:28:25,260 You feel asleep, and you didn't wake up again. 502 00:28:25,262 --> 00:28:28,163 That was wrong of him to do that. 503 00:28:28,165 --> 00:28:30,699 Yes, it was. 504 00:28:33,604 --> 00:28:37,906 If I told him so, could he hear? 505 00:28:39,710 --> 00:28:42,778 Probably not. 506 00:28:42,780 --> 00:28:44,880 Can you do it for me? 507 00:28:56,627 --> 00:28:59,761 That's my ex-partner, Manny... Retired a few months ago. 508 00:28:59,763 --> 00:29:03,465 Oh, Stephen Archer's married side-piece has confirmed 509 00:29:03,467 --> 00:29:05,901 she was at his place the night Shannon was murdered 510 00:29:05,903 --> 00:29:07,246 and the night she disappeared. 511 00:29:07,247 --> 00:29:10,272 She told her husband she was at a sleep study at university. 512 00:29:10,274 --> 00:29:14,443 I bet he wondered why she came home every morning exhausted. 513 00:29:14,445 --> 00:29:16,628 Here you go... Unencrypted and ready to view. 514 00:29:16,630 --> 00:29:18,463 Thanks. 515 00:29:18,465 --> 00:29:21,295 Ed Roven file... Quantico sent it over this afternoon. 516 00:29:21,308 --> 00:29:24,143 Mm. Yeah, the ViCAP hit. 517 00:29:24,145 --> 00:29:25,744 '90s serial killer. 518 00:29:25,746 --> 00:29:27,312 I don't know... you really think there's a connection? 519 00:29:27,314 --> 00:29:29,048 I doubt it, but I'll check it out anyway. 520 00:29:29,050 --> 00:29:31,275 Yeah, all right. Well, let me know if something comes up. 521 00:29:31,278 --> 00:29:34,880 By the way, this is my personal stash of Yorkshire Gold. 522 00:29:34,882 --> 00:29:36,710 Feel free to help yourself, please. 523 00:29:36,713 --> 00:29:40,882 But if you do take the last tea bag, can you not put the box back empty? 524 00:29:40,884 --> 00:29:43,918 I drink coffee, man. This is America. 525 00:29:55,665 --> 00:29:58,833 - State your name. - Edward Roven. 526 00:29:58,835 --> 00:30:00,835 Do you know why we brought you here? 527 00:30:00,837 --> 00:30:04,172 Someone's dead, and you think I did it. 528 00:30:05,842 --> 00:30:10,311 - That's Meghan Waterman. - She's definitely dead. 529 00:30:10,313 --> 00:30:12,146 But it wasn't me. 530 00:30:12,148 --> 00:30:14,515 That's Meghan Waterman before she was dead, 531 00:30:14,517 --> 00:30:16,684 with her little boy, Mark. 532 00:30:16,686 --> 00:30:20,821 Somebody kidnapped him, took him down to Galveston... 533 00:30:20,823 --> 00:30:23,357 to the Bay View Hotel, 534 00:30:23,359 --> 00:30:26,027 which is closed for the season. 535 00:30:26,029 --> 00:30:27,862 I don't know anything about it. 536 00:30:27,864 --> 00:30:30,865 Somebody tortured Meghan to death, 537 00:30:30,867 --> 00:30:32,867 and then locked her and Mark 538 00:30:32,869 --> 00:30:35,136 in the kitchen walk-in freezer. 539 00:30:35,138 --> 00:30:40,041 I guess he figured that Mark would die of exposure. 540 00:30:41,211 --> 00:30:43,544 But here's the thing... 541 00:30:43,546 --> 00:30:48,549 that boy found the safety latch, got himself out. 542 00:30:48,551 --> 00:30:50,985 I think I might need me a lawyer. 543 00:30:54,057 --> 00:30:57,625 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 544 00:30:57,627 --> 00:31:00,861 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 545 00:31:00,863 --> 00:31:04,966 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 546 00:31:04,968 --> 00:31:08,903 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 547 00:31:08,905 --> 00:31:12,740 ♪ Peter Rabbit, Peter Rabbit ♪ 548 00:31:12,742 --> 00:31:16,110 ♪ He'll be hopping along ♪ 549 00:31:25,225 --> 00:31:27,645 I know it's the crack of dawn. 550 00:31:27,647 --> 00:31:28,876 Uh, bear claw? 551 00:31:28,877 --> 00:31:29,698 What? 552 00:31:29,699 --> 00:31:32,867 I bought you a bear claw. It's kind of a bribe. 553 00:31:32,869 --> 00:31:36,604 Oh, yeah. I can work with that. 554 00:31:40,544 --> 00:31:45,513 The other day you said, uh, you saw a woman with a little boy? 555 00:31:45,515 --> 00:31:47,415 Yeah, you mocked me. 556 00:31:47,417 --> 00:31:50,952 That's why I brought you the bear claw. It's... it's kind of an apology. 557 00:31:50,954 --> 00:31:52,687 I thought you said it was a bribe. 558 00:31:52,689 --> 00:31:57,225 The bear claw is a Venn diagram where bribery and apology meet. 559 00:31:57,227 --> 00:31:58,726 Okay. 560 00:31:58,728 --> 00:32:00,962 Does the name Meghan Waterman mean anything to you? 561 00:32:00,964 --> 00:32:02,030 Mm-mm. 562 00:32:02,032 --> 00:32:03,364 How about Mark Waterman? 563 00:32:03,366 --> 00:32:05,433 Nope, sorry. 564 00:32:08,205 --> 00:32:12,807 Uh, the little boy you saw, is he... is he here? 565 00:32:13,710 --> 00:32:16,244 Hmm. That's him. 566 00:32:18,481 --> 00:32:20,548 Are you just guessing? 567 00:32:20,550 --> 00:32:22,250 Yes. 568 00:32:22,252 --> 00:32:23,651 Why? Did I get it right? 569 00:32:26,456 --> 00:32:28,323 What's the story, morning glory? 570 00:32:28,325 --> 00:32:29,824 Apparently the story's Ed Roven. 571 00:32:29,826 --> 00:32:31,759 So our guy is a Roven copycat? 572 00:32:31,761 --> 00:32:34,963 Yes, but it's more personal than that. 573 00:32:34,965 --> 00:32:38,233 Roven screwed up when he left his last victim's son alive. 574 00:32:38,235 --> 00:32:41,002 Mark Waterman told the cops everything Roven did to his mom. 575 00:32:41,004 --> 00:32:43,004 He said he gave him a little play set 576 00:32:43,006 --> 00:32:45,139 with Peter Rabbit figurines to keep him occupied. 577 00:32:45,141 --> 00:32:48,109 Crazy, right? The killer was also a victim. 578 00:32:48,111 --> 00:32:49,510 It's rare, but it happens. 579 00:32:49,512 --> 00:32:50,875 It's called Trauma Control Theory. 580 00:32:50,876 --> 00:32:53,181 Mark was only a kid when his mother was murdered. 581 00:32:53,183 --> 00:32:55,783 He couldn't save her, and he blames himself, 582 00:32:55,785 --> 00:32:57,619 so he starts to create violent fantasies 583 00:32:57,621 --> 00:32:59,320 in which he's like Roven... He's in control. 584 00:32:59,322 --> 00:33:02,123 Eventually he needs the fantasies to be real. 585 00:33:02,125 --> 00:33:05,093 The M.E. said the killer might have some medical knowledge. 586 00:33:05,095 --> 00:33:06,861 Well, Waterman did a two-year stint in the Air Force, 587 00:33:06,863 --> 00:33:09,464 trained as a medic, worked as an EMT in Houston. 588 00:33:09,466 --> 00:33:10,965 Okay, the night Stephen Archer 589 00:33:10,967 --> 00:33:13,101 knocked Shannon down and she called 9-1-1, 590 00:33:13,103 --> 00:33:14,836 Archer said that one of the paramedics 591 00:33:14,838 --> 00:33:16,938 was trying to get her to call the cops on him. 592 00:33:16,940 --> 00:33:19,507 The team dispatched to Shannon's house that night 593 00:33:19,509 --> 00:33:22,777 was Aaron Sweeney and James Stark. 594 00:33:22,779 --> 00:33:24,145 My shift starts at 8:00 a.m., 595 00:33:24,147 --> 00:33:26,147 and we got the call a few minutes after. 596 00:33:26,149 --> 00:33:29,617 Stark got the call when she was found. 597 00:33:29,619 --> 00:33:32,654 I interviewed him at the scene. 598 00:33:32,656 --> 00:33:36,457 Most recent photo of Mark Waterman, please. 599 00:33:36,459 --> 00:33:39,127 It's, uh, Houston DMV, 2010. 600 00:33:41,364 --> 00:33:42,530 Here's James Stark. 601 00:33:45,902 --> 00:33:48,903 Mark Waterman must have changed his name to James Stark. 602 00:33:48,905 --> 00:33:52,640 He's dumped the body at the park knowing the ranger will find her at 8:00, 603 00:33:52,642 --> 00:33:54,008 right before his shift. 604 00:33:54,010 --> 00:33:56,477 He needed to be there, see everything. 605 00:33:56,479 --> 00:33:58,079 Got an address. 606 00:34:06,189 --> 00:34:09,424 Seattle Police! We have a warrant! 607 00:34:16,366 --> 00:34:18,533 Clear! 608 00:34:18,535 --> 00:34:20,368 Clear! 609 00:34:20,370 --> 00:34:23,204 All clear! 610 00:34:23,206 --> 00:34:25,373 We missed him. He's gone to ground. 611 00:34:25,375 --> 00:34:27,875 Commander, report to Sally Fort 1. 612 00:34:27,877 --> 00:34:30,345 Watch Commander to Sally Fort 1. 613 00:34:40,090 --> 00:34:43,891 Guard said a pretty girl was waiting. I just figured he was messing with me. 614 00:34:43,893 --> 00:34:46,928 - Do I know you? - We've never met, no. 615 00:34:46,930 --> 00:34:51,065 - I'm here about Abigail. - You from the Innocence Project? 616 00:34:51,067 --> 00:34:53,701 I just need an advocate. 617 00:34:53,703 --> 00:34:58,639 I-I-I swear on my life I never hurt that child. 618 00:35:00,210 --> 00:35:02,043 Sure you did. 619 00:35:03,546 --> 00:35:06,748 I know what you did to her while she was sleeping. 620 00:35:06,750 --> 00:35:08,383 And then when you realized she was dead, 621 00:35:08,385 --> 00:35:11,886 you rocked and cried, and you promised to be better 622 00:35:11,888 --> 00:35:14,155 if the Lord would only bring her back. 623 00:35:14,157 --> 00:35:16,557 But He didn't. 624 00:35:16,559 --> 00:35:20,495 So you covered her with a blanket, and you left her there until morning. 625 00:35:20,497 --> 00:35:25,433 You let your own daughter find her baby girl cold and dead. 626 00:35:25,435 --> 00:35:30,605 Yeah, I'm not from the Innocence Project. 627 00:35:30,607 --> 00:35:33,741 I'm just here to deliver a message. 628 00:35:35,412 --> 00:35:37,779 In the next few days, you're going to start to feel 629 00:35:37,781 --> 00:35:39,781 the world shifting beneath your feet. 630 00:35:39,783 --> 00:35:42,016 It'll be hard to keep your balance. 631 00:35:42,018 --> 00:35:43,329 When you lie down at night, 632 00:35:43,330 --> 00:35:45,686 you'll feel the weight pressing down on your chest 633 00:35:45,688 --> 00:35:49,090 slowly squeezing the breath out of you. 634 00:35:50,126 --> 00:35:54,829 Abigail wants you to know that's her. 635 00:35:59,803 --> 00:36:03,805 Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey! Who are you? 636 00:37:15,807 --> 00:37:17,825 We looked at three places so far with no luck. 637 00:37:17,826 --> 00:37:19,960 You sure Waterman's holed up at a beach motel? 638 00:37:19,962 --> 00:37:23,463 Ah, he's been copying Ed Roven pretty closely so far. 639 00:37:26,001 --> 00:37:28,001 You see that? 640 00:37:28,003 --> 00:37:29,169 It's a freezer. 641 00:37:29,171 --> 00:37:32,139 Yeah, on the beach. 642 00:37:43,419 --> 00:37:45,686 We need backup at Seaside. 643 00:37:45,688 --> 00:37:48,522 Copy that, Detective. 644 00:37:48,524 --> 00:37:53,026 All available units to the Seaside Inn for a code 3. 645 00:38:15,384 --> 00:38:17,084 All clear. 646 00:38:49,418 --> 00:38:51,818 Get out. 647 00:38:59,395 --> 00:39:01,261 James Stark... 648 00:39:01,263 --> 00:39:03,597 you're under arrest for the murder of Shannon Bell. 649 00:39:11,774 --> 00:39:13,440 - You okay? - Yeah. 650 00:39:13,442 --> 00:39:15,442 Are you okay? 651 00:39:15,444 --> 00:39:19,513 Yep. Yeah, yeah, I'm fine. 652 00:39:19,515 --> 00:39:23,150 ♪ She was there with diamonds in her hair... ♪ 653 00:39:23,152 --> 00:39:26,787 Hey, on the phone, you said you were fine... that's not fine. 654 00:39:26,789 --> 00:39:29,656 This, my dear, is... it's nothing but a paper cut. 655 00:39:29,658 --> 00:39:32,926 Just trying for sympathy and a whiskey. 656 00:39:32,928 --> 00:39:36,096 - The Hartrey? - Mm, yeah. 657 00:39:36,098 --> 00:39:40,967 Quarter cask, 25 years old, smooth as silk. 658 00:39:40,969 --> 00:39:43,337 - Can he have some? - Oh, yeah. 659 00:39:43,339 --> 00:39:45,806 - Whiskey for everyone. - Pour yourself one, too. 660 00:39:45,808 --> 00:39:48,342 You're celebrating. You must have caught the guy? 661 00:39:48,344 --> 00:39:51,978 Yep, we did. He confessed. 662 00:39:54,216 --> 00:39:56,316 - Cheers. - Yeah. 663 00:39:56,318 --> 00:40:00,320 ♪ Now we got to walk like they talk in a rat race ♪ 664 00:40:02,124 --> 00:40:04,124 ♪ You keep your eyes on the prize ♪ 665 00:40:04,126 --> 00:40:06,660 Dr. Gano to 280. 666 00:40:06,662 --> 00:40:08,829 Dr. Gano to 280. 667 00:40:08,831 --> 00:40:11,331 ♪ Eating where the shadows fall ♪ 668 00:40:11,333 --> 00:40:13,734 Excuse me. I'm looking for Sally Bishop's room. 669 00:40:13,736 --> 00:40:15,168 Are you family? 670 00:40:15,170 --> 00:40:17,337 Satellite pharmacy... 671 00:40:17,339 --> 00:40:18,805 Seattle PD. 672 00:40:18,807 --> 00:40:21,675 She's right here, room 529. 673 00:40:21,677 --> 00:40:24,010 Thanks. 674 00:40:54,209 --> 00:40:58,712 Sally baby. 675 00:40:58,714 --> 00:41:03,717 I'm here now. All right? I'm with you. 676 00:41:12,761 --> 00:41:17,197 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 677 00:41:17,199 --> 00:41:21,902 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 678 00:41:21,904 --> 00:41:25,906 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 679 00:41:25,908 --> 00:41:30,243 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 680 00:41:30,245 --> 00:41:32,646 ♪ Peter Rabbit ♪ 681 00:41:32,648 --> 00:41:36,716 ♪ He'll be hopping along ♪ 682 00:41:42,257 --> 00:41:43,423 Hey. 683 00:41:50,098 --> 00:41:52,566 We need to talk. 52751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.