All language subtitles for The.Fast.And.The.Furious.Tokyo.Drift.2006.720p.BluRay.x264.YIFY-km(1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,071 --> 00:03:09,364
ជិះដ៏ស្រស់ស្អាត។
2
00:03:10,574 --> 00:03:11,992
វាធ្វើការងារ។
3
00:03:12,326 --> 00:03:14,912
តើការងារអ្វី, ផ្តល់ភីហ្សា?
4
00:03:16,580 --> 00:03:19,291
ជាការប្រសើរណាស់, វាមិនមែនជាការជិះនោះទេ, វាជាអ្នកជិះកង់។
5
00:03:23,712 --> 00:03:25,964
- តើនរកអ្វី?
- តើអ្វីទៅ?
6
00:03:26,465 --> 00:03:28,842
ហេ! អ្នកនិយាយទៅក្មេងស្រីរបស់ខ្ញុំ?
7
00:03:29,134 --> 00:03:30,969
- អូស៊ី។ តោះយើងទៅ។
- យាយ។
8
00:03:31,261 --> 00:03:34,306
នាងគ្រាន់តែកោតសរសើរជិះរបស់ខ្ញុំប៉ុណ្ណោះ។
9
00:03:34,681 --> 00:03:35,724
"ជិះរបស់ខ្ញុំ។ "
10
00:03:35,807 --> 00:03:39,353
ជីដូនរបស់ខ្ញុំ Buick អាចជក់បារី
បំណែកនៃលាមកនោះសំរាមភាពយន្ត។
11
00:03:39,853 --> 00:03:42,064
ផងដែរចុះអំពី Viper ឪពុករបស់អ្នក?
12
00:03:43,023 --> 00:03:46,109
សត្វនេះមានកម្លាំង 500 សេះ
និងប្រព័ន្ធផ្សង Borla ។
13
00:03:46,193 --> 00:03:48,570
វាមាន 0 ទៅ 60 នៅក្នុងដូចជា 4.3 វិនាទី ...
14
00:03:48,654 --> 00:03:50,364
- នោះហើយជាសិទ្ធិ។ នោះហើយជាសិទ្ធិ។
- យាយ។
15
00:03:50,447 --> 00:03:52,783
វ៉ោវ។ អ្នកអាចអានខិត្តប័ណ្ណ។
16
00:04:15,973 --> 00:04:18,809
អ្វីជាទីលានមួយទារក។ អ្វីជាទីលាន។
ខ្ញុំចូលចិត្តវា។
17
00:04:18,976 --> 00:04:21,103
តើគាត់នឹងធ្វើអ្វី?
18
00:04:21,186 --> 00:04:23,188
- ចូរធ្វើឱ្យវាកើតឡើង។
- យកវាមក។
19
00:04:33,782 --> 00:04:35,367
ខ្ញុំបានត្រឡប់មកវិញ។
20
00:04:37,828 --> 00:04:40,789
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនមែនជាក្មេងប្រុសដ៏ស្រស់ស្អាតដែលអនុញ្ញាតឱ្យរថយន្តរបស់អ្នកធ្វើការនិយាយ?
21
00:04:42,374 --> 00:04:44,501
ខ្ញុំរត់ប្រណាំងតែប៉ុណ្ណោះសម្រាប់ប័ណ្ណពណ៌ផ្កាឈូក។
22
00:04:45,502 --> 00:04:47,296
ឡាននេះមាន 80 កៅអី។
23
00:04:47,379 --> 00:04:50,590
អ្វីដែលខ្ញុំនឹងធ្វើ
ជាមួយបំណែកនៃការលិចលាលាដូចនោះទេ?
24
00:04:54,928 --> 00:04:56,430
ចុះចំណែកខ្ញុំវិញ?
25
00:04:59,891 --> 00:05:03,562
អ្នកឈ្នះទទួលខ្ញុំ។
26
00:05:10,610 --> 00:05:13,405
កាត់វាចេញ។ ចូរយើងទៅហើយទៅ!
27
00:05:27,544 --> 00:05:30,213
ផ្ទុះចេញ, ទារក!
28
00:05:32,758 --> 00:05:34,801
ទីមួយចេញពីម្ខាងទៀត ...
29
00:05:35,510 --> 00:05:38,180
- វាជាពេលវេលា។
- តោះទៅ!
30
00:05:38,263 --> 00:05:40,682
- រួចរាល់ក្មេងប្រុស?
- ធ្វើឱ្យវាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍, ដីឥដ្ឋ។
31
00:06:24,559 --> 00:06:25,644
Shit!
32
00:06:37,197 --> 00:06:38,323
យាយ!
33
00:07:48,310 --> 00:07:49,936
ខ្ញុំគិតថាអ្នកស្រឡាញ់ខ្ញុំ។
34
00:07:58,236 --> 00:07:59,446
អូហ៍អញ្ចឹង។
35
00:08:10,207 --> 00:08:11,708
តើនរកអ្វី?
36
00:08:21,593 --> 00:08:23,887
ទាយខ្ញុំទទួលបានកាលបរិច្ឆេទថ្មីសម្រាប់ព្រំ។
37
00:08:33,772 --> 00:08:35,941
- ដីឥដ្ឋសូមបញ្ឈប់រថយន្ត!
- ឈប់និយាយ!
38
00:08:44,950 --> 00:08:46,952
- ដីឥដ្ឋសូមបញ្ឈប់រថយន្ត!
- ឈប់និយាយ!
39
00:08:47,035 --> 00:08:48,286
បញ្ឈប់វា!
40
00:08:52,791 --> 00:08:54,960
ដីឥដ្ឋសូមបញ្ឈប់! សូមឈប់!
41
00:10:06,114 --> 00:10:08,158
តើខ្ញុំអាចយកច្បាប់ចម្លងនោះបានទេ?
42
00:10:10,201 --> 00:10:12,454
អ្នកគិតថានេះគឺជារឿងកំប្លែងមែនទេ?
43
00:10:13,997 --> 00:10:15,707
អ្នកមើលឃើញ Ken និង Barbie នៅទីនោះ?
44
00:10:15,790 --> 00:10:18,627
ពួកគេនឹងដើរចេញពីទីនេះ
ដោយគ្មានសូម្បីតែទះនៅលើកដៃ។
45
00:10:18,710 --> 00:10:21,171
ម៉ាក់និងប៉ាត្រូវបានគេភ្ជាប់ជាមួយគ្នា។
46
00:10:23,965 --> 00:10:26,176
ប៉ុន្តែខ្ញុំចូលចិត្តវីស្គីដូចអ្នក។
47
00:10:26,259 --> 00:10:30,639
អ្នកដឹងទេហេតុអ្វី?
មូលហេតុដែលអ្នកមានទំនុកចិត្ត 100% ។
48
00:10:31,056 --> 00:10:32,891
- ឡានខ្ញុំនៅឯណា?
- ខ្ញុំបានកំទេចវា។
49
00:10:32,974 --> 00:10:33,975
តើអ្នកធ្វើអ្វី?
50
00:10:34,059 --> 00:10:35,143
- អង្គុយចុះ! អ្នកបានបញ្ចប់។
- ងាយស្រួល។
51
00:10:35,226 --> 00:10:36,561
អ្នកបានបញ្ចប់។ អ្នកយល់ពីខ្ញុំទេ?
អ្នកបានបញ្ចប់។
52
00:10:36,645 --> 00:10:38,412
និងទាំងអស់មុនពេលខួបលើកទីដប់ប្រាំបីរបស់អ្នក។
ឥឡូវនេះអង្គុយចុះ។
53
00:10:41,733 --> 00:10:42,859
Sean ។
54
00:10:44,194 --> 00:10:46,446
តើអ្នកកំពុងគិតពីនរកអ្វី?
55
00:10:47,280 --> 00:10:49,407
លោកស្រី Boswell? សូម។
56
00:10:50,617 --> 00:10:51,618
វា ... um ...
57
00:10:51,743 --> 00:10:53,078
វាជាកញ្ញា។
58
00:10:55,497 --> 00:10:59,751
មន្រ្តី, វាជាការខុសច្បាប់ក្នុងការជក់បារីនៅទីនេះ?
59
00:11:07,759 --> 00:11:11,137
វាជារដ្ឋដ៏ស្វិតស្វាញមួយ។
ហើយវាជាករណីច្បាស់លាស់ណាស់។
60
00:11:12,305 --> 00:11:15,475
គាត់នឹងមានសំណាងប្រសិនបើពួកគេមិនព្យាយាមគាត់ជាមនុស្សពេញវ័យ។
61
00:11:17,394 --> 00:11:20,355
នេះគឺជាទីក្រុងទីបីរបស់យើងក្នុងរយៈពេលពីរឆ្នាំ។
62
00:11:21,481 --> 00:11:25,610
កូនប្រុសរបស់អ្នកទទួលបានការប្រុងប្រយ័ត្នពីរដង
បើកបរ, បំផ្លាញទ្រព្យសម្បត្តិដោយចេតនា។
63
00:11:25,694 --> 00:11:27,654
នេះធ្វើឱ្យវាធ្វើកូដកម្មបី។
64
00:11:27,737 --> 00:11:30,365
ពួកគេពិតជាចង់យកគាត់ចេញពីផ្លូវ។
65
00:11:30,448 --> 00:11:33,284
ជាការប្រសើរណាស់, វាគ្រាន់តែជាវិធីមួយផ្សេងទៀត។
66
00:11:42,085 --> 00:11:44,504
ដូច្នេះតើយើងកំពុងធ្វើដំណើរទៅកន្លែងណា?
67
00:11:47,090 --> 00:11:49,175
យើងមិនផ្លាស់ទីកន្លែងណាទេ។
68
00:13:44,415 --> 00:13:45,500
Sean ។
69
00:13:46,543 --> 00:13:48,419
ខ្ញុំគិតថាអ្នកនឹងមកទីនេះនៅថ្ងៃទី 7 ។
70
00:13:48,503 --> 00:13:50,129
ថ្ងៃនេះគឺជាថ្ងៃទី 7 ។
71
00:13:51,548 --> 00:13:54,092
មែនហើយមើលទៅគ្រាន់តែរង់ចាំ 1 វិនាទី។
72
00:14:20,368 --> 00:14:21,786
ចូលមក។
73
00:14:26,791 --> 00:14:28,167
នេះគឺវា។
74
00:14:35,300 --> 00:14:37,927
អ្នកដឹងទេស៊ានខ្ញុំនឹងនៅទីនោះ។
75
00:14:38,511 --> 00:14:41,055
ប៉ុន្តែម្តាយរបស់អ្នកនាងបាននិយាយថាទី 7 សូមមើល,
76
00:14:41,139 --> 00:14:43,766
ហើយយើងជាអ្នកនាំមុខមួយថ្ងៃនៅជប៉ុន។
77
00:14:45,810 --> 00:14:48,980
ផងដែរអ្នកនៅទីនេះឥឡូវនេះហើយនោះជាការល្អ។
78
00:14:50,481 --> 00:14:52,650
ដូច្នេះតើម៉ាក់របស់អ្នកយ៉ាងម៉េចដែរ?
79
00:14:54,694 --> 00:14:56,321
តើខ្ញុំដេកលេងនៅឯណា?
80
00:14:57,155 --> 00:14:59,365
ឥឡូវនេះ Sean អ្នកដឹងទេថានាងគ្មានជម្រើសផ្សេងទៀតទេ។
81
00:14:59,449 --> 00:15:02,160
ខ្ញុំចង់និយាយថាវាជាសាលនេះឬជូជី,
82
00:15:03,369 --> 00:15:07,415
ខ្ញុំចង់និយាយថាអ្នកមិនអាចបន្តដំណើរទៅឆ្ងាយបានទេ
រាល់ពេលដែលអ្នកជួបបញ្ហា។
83
00:15:07,498 --> 00:15:09,042
ធ្វើសម្រាប់អ្នក។
84
00:15:12,503 --> 00:15:14,839
មើលទៅយើងទាំងពីរនាក់មិនបានសួររករឿងនេះទេ។
85
00:15:15,465 --> 00:15:18,384
ប៉ុន្តែខ្ញុំបានសន្យានឹងម៉ាក់របស់អ្នកថាខ្ញុំនឹងថែរក្សាអ្នក។
86
00:15:18,801 --> 00:15:21,846
ដូច្នេះអ្នកគ្រាន់តែចូលទៅតាមច្បាប់របស់នាងហើយខ្ញុំបានយល់ព្រម,
87
00:15:21,930 --> 00:15:24,974
- ... ហើយខ្ញុំប្រាកដថាអ្នកនឹងគ្រប់គ្រងបានល្អ។
- ច្បាប់?
88
00:15:25,558 --> 00:15:28,186
យាយច្បាប់។ សាមញ្ញពិតប្រាកដ។
89
00:15:28,728 --> 00:15:31,898
អ្នកទៅសាលារៀនអ្នកវិលត្រឡប់មកទីនេះវិញ។
90
00:15:32,190 --> 00:15:36,027
ហើយខ្ញុំមិនចង់ឃើញឬស្តាប់
អំពីអ្នកគ្រប់ទីកន្លែងក្បែរឡាន។
91
00:15:38,196 --> 00:15:40,323
នៅទីនេះបន្ទប់គេងគឺជារបស់អ្នក។
92
00:15:46,120 --> 00:15:48,164
ធ្វើឱ្យអ្នកមានផាសុកភាព។
93
00:15:50,625 --> 00:15:52,251
ពន្លឺចេញក្នុង 10 ។
94
00:16:52,270 --> 00:16:53,896
អ្នកត្រូវតែនិយាយលេងសើច។
95
00:17:51,245 --> 00:17:53,081
- រថភ្លើងខុស។
- Huh?
96
00:17:53,164 --> 00:17:54,665
ខ្ញុំថ្មីនៅទីនេះ។
97
00:17:59,670 --> 00:18:01,464
Boswell, បាទ, ma'am ។
98
00:18:28,449 --> 00:18:29,617
Uwabaki ។ i>
99
00:19:02,233 --> 00:19:04,527
អាហារជប៉ុនគឺដូចជាកងទ័ព។
100
00:19:05,153 --> 00:19:07,029
កុំសួរកុំប្រាប់។
101
00:19:08,239 --> 00:19:11,701
ឈ្មោះ Twinkie ។
ហេ, ខ្ញុំបានកត់សម្គាល់ឃើញថាអ្នកមិនមានកុំព្យូទ័រយួរដៃ។
102
00:19:13,578 --> 00:19:14,745
យាយ?
103
00:19:15,246 --> 00:19:17,456
ខ្ញុំនឹងតភ្ជាប់អ្នក។ តម្លៃពាក់កណ្តាល។
104
00:19:18,666 --> 00:19:20,001
ទេខ្ញុំពិតជាត្រជាក់ណាស់។
105
00:19:20,084 --> 00:19:23,379
បិទ 60% ។
ចាប់តាំងពីយើងទាំងពីរទ័ពកងទ័ពនិងអ្វីគ្រប់យ៉ាង។
106
00:19:24,297 --> 00:19:26,299
ខ្ញុំមិនមានលុយទេបុរស។
107
00:19:26,382 --> 00:19:28,176
ហើយខ្ញុំមិនមែនជាទ័ពព្រៃទេ។
108
00:19:28,259 --> 00:19:31,596
សិទ្ធិទាំងអស់។
ផងដែរចុះអំពីទូរស័ព្ទដៃតើមែនទេ?
109
00:19:32,263 --> 00:19:34,473
អ្នករាល់គ្នាត្រូវការទូរស័ព្ទដៃ។
110
00:19:34,765 --> 00:19:36,100
គ្មានបទល្មើសទេ
111
00:19:36,434 --> 00:19:40,188
ប៉ុន្តែខ្ញុំប្រហែលជាមិននៅទីនេះទេ
យូរគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីចាំឈ្មោះរបស់អ្នក។
112
00:19:40,271 --> 00:19:43,691
បន្ទាប់មកអ្នកនឹងត្រូវការស្បែកជើងថ្មីមួយចំនួនដើម្បីកក់ទីក្រុងជាមួយ, បុរសម្នាក់។
113
00:19:43,774 --> 00:19:46,861
អ្នកចូលចិត្ត Michael Jordan?
ខ្ញុំស្រឡាញ់ Michael Jordan ។
114
00:19:48,112 --> 00:19:49,655
ពិនិត្យនេះចេញ។
115
00:19:49,947 --> 00:19:52,491
ម៉ាក Jordans ថ្មី។ មិនចេញក្រៅទេ។
116
00:19:52,575 --> 00:19:55,786
LeBron James មិនអាចសូម្បីតែទទួលបានដៃរបស់គាត់។
117
00:19:57,455 --> 00:19:59,999
អ្នកកំពុងលក់ចង្កូត Sparco នោះទេ?
118
00:20:00,082 --> 00:20:02,501
ឋាននរក, ទេ។ នោះជារបស់ខ្ញុំនៅទីនោះ។
119
00:20:02,793 --> 00:20:05,129
បុរសម្នាក់ខ្ញុំថែមទាំងបានបង់ថ្លៃលក់រាយសម្រាប់វា។
120
00:20:05,880 --> 00:20:07,173
អ្វីដែលអ្នកបើកបរ?
121
00:20:07,256 --> 00:20:08,716
- ជិះរបស់ខ្ញុំ?
- យាយ។
122
00:20:08,799 --> 00:20:11,260
- ជិះរបស់ខ្ញុំគឺជាប្រភេទមួយ។
- បង្ហាញខ្ញុំ។
123
00:20:12,303 --> 00:20:14,847
គិតថាអ្នកមិនបានជាប់គុកទេ។
124
00:20:15,598 --> 00:20:16,807
ត្រឹមត្រូវ។
125
00:21:08,693 --> 00:21:11,779
slamming, huh? រកមើលនៅឡាននោះ។
126
00:21:11,862 --> 00:21:12,863
អូហូ!
127
00:21:13,823 --> 00:21:15,700
យ៉ាងហោចណាស់អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំបើកបរ។
128
00:21:15,866 --> 00:21:18,244
ទាំងអស់គ្នាមានឡានពិតប្រាកដខ្លះនៅទីនេះ។
129
00:21:18,327 --> 00:21:21,706
មិនអីទេខ្ញុំឃើញ
នរណាម្នាក់បានទទួលរឿងកំប្លែងមែនទេ? មែនហើយទាំងអស់គ្នា។
130
00:21:21,956 --> 00:21:24,000
ខ្ញុំមិនដឹងថាតើអ្នកត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ពួកគេទេ។
131
00:21:24,083 --> 00:21:26,127
អ្នកមើលទៅភ័យតិចតួច។
132
00:21:26,669 --> 00:21:28,212
តើអ្វីឡើង, Tosh?
133
00:22:02,747 --> 00:22:05,082
សម្រាប់នៅពេលដែលអ្នកខ្លែងហើររបស់អ្នកបុរសម្នាក់។
134
00:23:02,640 --> 00:23:03,766
ឮទេ?
135
00:23:03,849 --> 00:23:05,643
វានៅតែមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ផ្លូវដែលខ្ញុំបើក។
136
00:23:05,726 --> 00:23:08,437
'មូលហេតុដែលអ្នកបើកបរខុស!
សូមមើល?
137
00:23:08,521 --> 00:23:10,940
ខ្ញុំមិនត្រូវការកុំព្យូទ័រទេ
ប្រាប់ខ្ញុំអំពីការឆ្លើយតបរបស់ខ្ញុំ។
138
00:23:11,023 --> 00:23:13,442
យល់ព្រម។ បន្ទាប់មកយើងបានបញ្ចប់នៅទីនេះ។
139
00:23:16,112 --> 00:23:18,906
អ្នកនឹងមិនមានបញ្ហាជាមួយ V8 នោះទេ។
140
00:23:19,698 --> 00:23:20,825
ក្មេងប្រុស។
141
00:23:20,950 --> 00:23:24,286
អ្វីដែលពួកគេយកចិត្តទុកដាក់គឺអ្នកដែលទទួលបានម៉ាស៊ីនដ៏ធំបំផុត។
142
00:23:24,954 --> 00:23:27,164
ខ្ញុំជាបុរសម្នាក់។ វាស្ថិតនៅក្នុង DNA របស់ខ្ញុំ។
143
00:23:28,582 --> 00:23:32,253
អញ្ចឹងរាល់ការប្រណាំងជាមួយរឿងទាំងនេះហ៊?
ប្រដាប់ក្មេងលេងតិចតួច។
144
00:23:33,921 --> 00:23:37,133
អ្នកដឹងទេខ្ញុំស្ទើរតែមិនស្គាល់អ្នក
ដោយគ្មានស្បែកជើងរបស់អ្នក។
145
00:23:37,216 --> 00:23:39,135
តើអ្នកមិនមានន័យថា uwabaki ទេ? i>
146
00:23:40,344 --> 00:23:41,804
Neela មែនអត់?
147
00:23:42,555 --> 00:23:44,473
អ្នកគឺជាអ្នកសិក្សារហ័ស។
148
00:23:47,226 --> 00:23:48,936
ដូច្នេះ, ដែលជាកន្លែងដែលអ្នកពី, យ៉ាងណាក៏ដោយ?
149
00:23:49,019 --> 00:23:50,187
នៅទីនេះ។
150
00:23:50,646 --> 00:23:53,983
ទេខ្ញុំមានន័យថាមិនមែនជាកន្លែងដែលអ្នករស់នៅទេ។
តើអ្នកមកពីណា?
151
00:23:54,066 --> 00:23:56,360
តើវាពិតជាជាបញ្ហាដែលខ្ញុំមកពីណា?
152
00:24:03,993 --> 00:24:05,661
តើភ្ញៀវទេសចរជានរណា?
153
00:24:08,247 --> 00:24:10,583
តើមានអ្វីជាមួយអ្នកនិងសិស្សសាលា D?
154
00:24:10,666 --> 00:24:13,878
អ្នកកំពុងធ្វើចលនាឡើងនៅលើពិភពលោក។
អ្នកចង់បង្កើនក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក។
155
00:24:13,961 --> 00:24:17,047
ថ្ងៃពុធថ្ងៃពុធជួបថ្ងៃព្រហស្បតិ៍។
ព្រះ។ ក្មេងស្រី។
156
00:24:21,427 --> 00:24:24,638
ស្ត្រីសូមរក្សាគំនិតនោះទាំងអស់មែនទេ?
សិទ្ធិទាំងអស់ស្រស់ស្អាត។ ការពន្យាពេល។
157
00:24:27,141 --> 00:24:28,392
គាត់ទើបតែចាកចេញ។
158
00:24:33,147 --> 00:24:35,566
ខ្ញុំសុំទោស។ ខ្ញុំមិននិយាយភាសាជប៉ុន។
159
00:24:39,069 --> 00:24:42,031
យល់ថា '? Gaijin? i>
160
00:24:42,114 --> 00:24:43,365
Takashi ។
161
00:24:43,908 --> 00:24:45,451
យើងគ្រាន់តែនិយាយប៉ុណ្ណោះ។
162
00:24:45,534 --> 00:24:47,411
នេះមិនមែនជាឈុតរបស់អ្នកទេ។
163
00:24:48,245 --> 00:24:52,374
ពាក្យដែលអ្នកបានហៅខ្ញុំថា gaijin ឬអ្វីមួយឬផ្សេងទៀត។
164
00:24:52,958 --> 00:24:55,085
តើវាមានន័យយ៉ាងដូចម្តេច?
165
00:24:55,961 --> 00:24:58,547
មធ្យោបាយ, បើកនៅជុំវិញ,
166
00:24:59,632 --> 00:25:00,841
បន្តការដើរ។
167
00:25:00,925 --> 00:25:03,385
នោះហើយជាអ្វីដែលយើងនឹងធ្វើ។
ចូលមកបុរស, សូមរមៀល។
168
00:25:03,469 --> 00:25:04,929
យ, មើល, បុរស, គាត់ជា yakuza ។
169
00:25:05,012 --> 00:25:07,973
សូមមើល, នោះហើយជាការគួរឱ្យអស់សំណើច,
170
00:25:08,057 --> 00:25:11,101
ព្រោះខ្ញុំគិតថានេះគឺជាប្រទេសសេរី
171
00:25:11,936 --> 00:25:14,897
ដែលក្មេងស្រីអាចនិយាយជាមួយអ្នកណាដែលនាងចង់បាន។
172
00:25:17,983 --> 00:25:19,902
អ្នកដឹងថាខ្ញុំជានរណាក្មេងប្រុស?
173
00:25:20,236 --> 00:25:24,448
យាយ។ អ្នកចូលចិត្ត
Justin Timberlake នៃប្រទេសជប៉ុនទេ?
174
00:25:30,287 --> 00:25:31,455
ចាកចេញ។
175
00:25:31,622 --> 00:25:34,750
Damn, បុរស។ អ្នកស្គាល់ yakuza? ក្រុមម៉ាហ្វីយ៉ានេះ?
176
00:25:36,961 --> 00:25:40,548
មើលទៅសុំទោស DK-san ។
ស្វាមិនមានចេកទេនៅថ្ងៃនេះ។
177
00:25:40,673 --> 00:25:42,341
ហេ៎ D យើងសូមទៅ។
178
00:25:42,424 --> 00:25:43,884
វាដល់ពេលដែលត្រូវប្រណាំង។
179
00:25:47,972 --> 00:25:49,848
សូមសំណាងល្អ Timberlake ។
180
00:25:58,440 --> 00:26:02,194
អ្នកមានសំណាងណាស់ព្រោះខ្ញុំកំពុងប្រណាំង។
181
00:26:05,364 --> 00:26:06,991
បន្ទាប់មកចូរប្រណាំង។
182
00:26:09,743 --> 00:26:12,830
ជាមួយអ្វីដែល, huh? ជិះស្គីរបស់អ្នក?
183
00:26:15,040 --> 00:26:17,835
មានភាពងាយស្រួលក្នុងការស្តាប់សម្លេងរអាក់រអួលនៅពេលអ្នកមិនជិះ។
184
00:26:18,502 --> 00:26:19,837
យកអណ្តូងរ៉ែ។
185
00:26:23,966 --> 00:26:25,342
ចូរប្រណាំងគ្នា។
186
00:26:29,346 --> 00:26:31,974
តើអ្វីទៅ? ខ្ញុំចង់ឃើញអ្វីដែលក្មេងនោះទទួលបាន។
187
00:26:38,689 --> 00:26:40,190
តើគាត់អាចបើកបរបានដែរឬទេ?
188
00:26:41,275 --> 00:26:42,735
តើគាត់អាចបើកបរបានដែរឬទេ?
189
00:26:44,737 --> 00:26:46,864
អ្នកដឹងពីអ្វីដែលគណបក្ស DK មានន័យថា?
190
00:26:47,865 --> 00:26:49,241
សត្វលា?
191
00:26:49,700 --> 00:26:51,035
ស្ដេចរសាត់។
192
00:26:52,703 --> 00:26:53,871
រសាត់?
193
00:26:54,830 --> 00:26:56,790
តើអ្នកមានន័យថារសៀលដែរឬទេ?
194
00:27:09,511 --> 00:27:11,513
ត្រូវការវចនានុក្រមមួយនៅឡើយទេ?
195
00:27:11,930 --> 00:27:13,557
អ្នកដឹងទេថាគំនូរដ៏ល្បីល្បាញ?
196
00:27:13,641 --> 00:27:16,018
ស្ត្រីម្នាក់ដែលញញឹមគ្រប់ពេលវេលា?
197
00:27:16,101 --> 00:27:18,312
- ម៉ូណាលីសា។
- ស្តាំ, ស្ដាំ, សិទ្ធិ។ Mona Lisa ។ i>
198
00:27:18,395 --> 00:27:21,774
ល្អមែនទែនមើល, បុរស, រថយន្តនេះនៅទីនេះ
ដូចជាម៉ូណាលីសានៃពិភពលោកដែលរសាត់បាត់។ i>
199
00:27:21,857 --> 00:27:24,568
ហានបានសង់ក្មេងប្រុសអាក្រក់នេះឡើងវិញពីដី។
200
00:27:24,652 --> 00:27:29,156
យើងនិយាយអំពី pistons ក្លែងក្លាយ,
turbo ធំជាង, កំណាត់ថ្មី, crankshaft ថ្មី។
201
00:27:30,199 --> 00:27:33,494
ហេ, បុរស, ការងាររបស់ហានមិនមានតំលៃថោក, បុរស, អ្នកមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំ?
202
00:27:34,536 --> 00:27:37,790
ល្អប្រសិនបើខ្ញុំត្រូវការមេរៀន 30 វិនាទី
អំពីរបៀបរសាត់ ...
203
00:27:37,873 --> 00:27:40,542
សិទ្ធិទាំងអស់មើលបុរសមានវិធីជាច្រើន
អ្នកអាចធ្វើបានទេមែនទេ?
204
00:27:40,626 --> 00:27:41,710
ហ្វ្រាំងដៃគឺងាយស្រួលបំផុត,
205
00:27:41,794 --> 00:27:44,171
ដូច្នេះរឿងដំបូងដែលខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកធ្វើ,
ខ្ញុំចង់អោយអ្នកច្រៀកថាហ្វ្រាំងអេឡិចត្រូនិច។
206
00:27:44,254 --> 00:27:47,925
សិទ្ធិទាំងអស់, បន្ទាប់ពីអ្នក rip អ៊ីហ្វ្រាំង,
បន្ទាប់មកខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកមានអំណាចជាង។
207
00:27:48,842 --> 00:27:52,012
អ្នកដឹងអ្វី?
គ្រាន់តែមិនរញ៉េរញ៉ៃឡើង Mona, សិទ្ធិទាំងអស់?
208
00:27:52,096 --> 00:27:53,430
ត្រឹមត្រូវ។
209
00:28:47,401 --> 00:28:48,569
រួចរាល់។
210
00:28:49,987 --> 00:28:51,071
កំណត់។
211
00:28:53,991 --> 00:28:54,992
ទៅ!
212
00:29:35,783 --> 00:29:37,159
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នក។
213
00:30:18,075 --> 00:30:19,243
កុំធ្វើវា!
214
00:30:21,453 --> 00:30:22,788
តើនរណាជានរណា?
215
00:31:06,039 --> 00:31:07,207
កុំធ្វើវា!
216
00:32:48,850 --> 00:32:50,477
កុំចាកចេញពីទីក្រុង។
217
00:33:06,118 --> 00:33:08,245
តើអ្នកដឹងថាវាជាពេលវេលាប៉ុន្មានទេ?
218
00:33:08,412 --> 00:33:10,580
ខ្ញុំគិតថាវាប្រហែលជាម៉ោង 7 ព្រឹក។
219
00:33:11,289 --> 00:33:13,959
អ្នកដឹងទេសហរដ្ឋអាមេរិចមានរយៈពេលពីរបីម៉ោង។
220
00:33:16,878 --> 00:33:19,798
មើលទៅដូចជាពិធីជប់លៀងនេះប្រសើរជាងនៅទីនេះ។
221
00:33:22,676 --> 00:33:24,761
តើអ្នកកំពុងតែប្រណាំងមែនស៊ានមែនទេ?
222
00:33:28,849 --> 00:33:30,600
អ្នកចេញពីទីនេះ។
223
00:33:34,104 --> 00:33:35,355
ទៅពេលខាងមុខ។
224
00:33:36,940 --> 00:33:38,650
អ្នកមិនបានទទួលវាតើអ្នក?
225
00:33:38,734 --> 00:33:40,861
អ្នកមានកន្លែងផ្សេងទៀតដើម្បីទៅ។
226
00:33:41,278 --> 00:33:45,407
ប្រសិនបើវាមិនដំណើរការនៅទីនេះ,
អ្នកនឹងជាប់គុក។ តើអ្នកទទួលបាននោះទេ?
227
00:33:48,160 --> 00:33:52,039
នេះមិនមែនជាហ្គេមទេ។
ហើយខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកម្តងទៀត។
228
00:33:52,414 --> 00:33:56,960
ប្រសិនបើអ្នកកំពុងរស់នៅក្រោមដំបូលខ្ញុំ,
អ្នកនឹងទៅដោយច្បាប់របស់ខ្ញុំឬចេញ។
229
00:33:57,836 --> 00:33:59,212
យល់?
230
00:34:00,380 --> 00:34:01,757
យល់?
231
00:34:02,841 --> 00:34:04,134
បាទលោក។
232
00:34:54,768 --> 00:34:56,019
ចូលក្នុង។
233
00:34:56,645 --> 00:34:58,605
ខ្ញុំនឹងទទួលបានលុយរបស់អ្នក។
234
00:34:59,147 --> 00:35:01,858
ហេតុអ្វីអ្នកនិយាយដូចអ្នកមានជម្រើស?
235
00:35:15,622 --> 00:35:19,084
មានបុរសម្នាក់នៅទីនោះដែលមានប្រាក់ខែដែលជំពាក់ខ្ញុំ។
236
00:35:19,167 --> 00:35:20,335
A Paw?
237
00:35:21,878 --> 00:35:23,630
ទៅយកលុយខ្ញុំ។
238
00:35:26,383 --> 00:35:27,509
យល់ព្រម។
239
00:36:21,521 --> 00:36:23,899
ហានបាននិយាយថា
240
00:36:25,567 --> 00:36:27,027
okane ។ i>
241
00:36:35,118 --> 00:36:37,621
ហាន់ផ្ញើ, okane ។ i>
242
00:37:06,566 --> 00:37:07,859
តោះទៅ។
243
00:37:15,825 --> 00:37:18,870
អ្នកស្ថិតនៅក្នុងអាជីវកម្មភីកអាប់និងដឹកជញ្ជូនឥឡូវនេះ។
244
00:37:18,954 --> 00:37:21,539
ខ្ញុំអាចទូរស័ព្ទមកអ្នកម្តងក្នុងមួយសប្តាហ៍ឬម្តងក្នុងមួយម៉ោង។
245
00:37:21,623 --> 00:37:24,918
ខ្ញុំមិនខ្វល់ថាអ្នកឈឺដូចឆ្កែទេ
ឬនៅលើគ្រែជាមួយBeyoncé។
246
00:37:25,001 --> 00:37:26,670
ខ្ញុំហៅអ្នកបង្ហាញ។
247
00:37:27,754 --> 00:37:31,591
- មានតែប្រសិនបើអ្នកបង្រៀនខ្ញុំពីរបៀបរសាត់។
- នេះមិនមែនជាចរចាទេ។
248
00:37:32,008 --> 00:37:33,802
ខ្ញុំមិនបានចរចាទេ។
249
00:38:22,225 --> 00:38:24,019
តើគាត់កំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ?
250
00:38:24,102 --> 00:38:28,064
គាត់បានបង់ប្រាក់ឱ្យខ្ញុំវិញ
ថាស្រាបៀរក្រឡុកអាចអង្គុយនៅក្នុងឡានរបស់ខ្ញុំ។
251
00:38:28,148 --> 00:38:30,025
សង្ឃឹមថាគាត់មិនបើកបរ។
252
00:38:33,111 --> 00:38:34,321
ហ្គៃជីន។ i>
253
00:38:35,572 --> 00:38:39,034
តើការប្រលងបន្ទាប់របស់អ្នកនៅឯណា?
ខ្ញុំពិតជាចង់នៅទីនោះ។
254
00:38:40,577 --> 00:38:41,995
ហេតុអ្វីមិននៅក្នុងនោះ?
255
00:38:42,078 --> 00:38:46,541
អ្នកពិតជាលាអាក្រក់, អ្នកគង្វាលគោ, ឬអ្នកគ្រាន់តែនិយាយដូចមួយ?
256
00:38:47,208 --> 00:38:48,668
អ្នកបានលឺខ្ញុំ។
257
00:38:49,586 --> 00:38:51,921
ត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយដើម្បីចាញ់ឡានមួយទៀតហាន?
258
00:38:52,297 --> 00:38:55,550
ខ្ញុំត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយដើម្បីយកថា '86 Corolla ចេញពីដៃរបស់អ្នក។
259
00:38:57,427 --> 00:38:58,762
ត្រឹមត្រូវ។
260
00:38:59,095 --> 00:39:01,014
ដាក់ '72 Skyline ។
261
00:39:02,140 --> 00:39:03,266
ធ្វើ។
262
00:39:05,268 --> 00:39:07,437
តើអ្នកគិតយ៉ាងណា Morimoto?
263
00:39:10,857 --> 00:39:12,609
ឱ្យគាត់ចេញពីទីនេះ។
264
00:39:13,443 --> 00:39:15,570
យើងមានអាជីវកម្មដើម្បីពិភាក្សា។
265
00:39:25,622 --> 00:39:27,415
ការដឹកជញ្ជូនរបស់អ្នកយឺត។
266
00:39:27,499 --> 00:39:30,627
តាំងពីពេលណាដែលអ្នកព្រួយបារម្ភអំពីព័ត៌មានលម្អិត?
267
00:39:32,504 --> 00:39:35,006
តើនៅពេលណាការដឹកជញ្ជូនមកដល់ Han?
268
00:39:36,508 --> 00:39:39,135
គ្រាន់តែអង្គុយស្អាតនិងអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំគ្រប់គ្រងវា។
269
00:40:01,116 --> 00:40:02,784
ហេ, ប៉ា, វាជាខ្ញុំ។
270
00:40:03,076 --> 00:40:06,996
ខ្ញុំត្រូវស្នាក់នៅក្រោយពេលរៀន
សម្រាប់សកម្មភាពក្រៅម៉ោងមួយចំនួន។
271
00:40:07,414 --> 00:40:09,416
ដូច្នេះខ្ញុំនឹងនៅផ្ទះបន្តិចបន្តួច។
272
00:40:11,876 --> 00:40:12,961
លោក។
273
00:40:15,338 --> 00:40:18,258
អ្នកពិតជាត្រូវឈប់តាមខ្ញុំ។
274
00:40:18,341 --> 00:40:20,343
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ?
275
00:40:20,593 --> 00:40:24,931
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងឈប់ហើយសុំមិត្តប្រុសរបស់អ្នក
សម្រាប់មេរៀនរសាត់ខ្លះ។
276
00:40:25,223 --> 00:40:28,435
ទុកចិត្តខ្ញុំ។
អ្នកមិនចង់ក្លាយជាផ្នែកមួយនៃលោកីយនេះទេ។
277
00:40:28,935 --> 00:40:30,645
វាល្អសម្រាប់អ្នក។
278
00:40:30,728 --> 00:40:32,730
អ្នកមិនដឹងអ្វីអំពីខ្ញុំទេ។
279
00:40:32,814 --> 00:40:35,108
ផងដែរហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនគិតថាខ្ញុំដឹង?
280
00:40:35,191 --> 00:40:37,569
មូលហេតុដែលខ្ញុំជាអ្នកជេជិន? អ្នកជិតខាង?
281
00:40:39,195 --> 00:40:40,697
អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំគិត។
282
00:40:41,197 --> 00:40:43,867
អ្នកគឺជាទ័ពព្រៃដែលបានផ្លាស់ទីលំនៅជាច្រើន។
283
00:40:43,950 --> 00:40:46,453
ម្តាយនិងឪពុករបស់អ្នកមិនដែលនៅផ្ទះទេ។
284
00:40:46,536 --> 00:40:49,456
ដូច្នេះអ្នកបានដើរនៅជុំវិញ pissed បិទគ្រប់ពេលវេលា។
285
00:40:49,539 --> 00:40:52,876
ហើយឥឡូវនេះអ្នកបានរកឃើញគ្រួសាររបស់អ្នកជាមួយនឹងគ្រាប់រសាត់ទាំងនេះ។
286
00:40:56,588 --> 00:40:58,381
សូន្យសម្រាប់មនុស្សម្នាក់គង្វាលគោ។
287
00:41:10,018 --> 00:41:14,189
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនអាចទៅរកក្មេងស្រីជប៉ុនដ៏ស្រស់ស្អាតបាន
ដូចជានៅសល់នៃបុរសពណ៌សនៅជុំវិញនៅទីនេះ?
288
00:41:19,861 --> 00:41:22,113
តើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលមិនអីទេនៅទីនោះ?
289
00:41:22,906 --> 00:41:24,532
ខ្ញុំអាចដោះស្រាយឌិក។
290
00:41:25,492 --> 00:41:27,368
ខ្ញុំគិតថាគាត់ជា yakuza ។ i>
291
00:41:28,036 --> 00:41:29,746
យ៉ូកាស្សារបស់ពូរបស់គាត់។ i>
292
00:41:30,788 --> 00:41:34,250
គាត់គ្រាន់តែលេងហ្គេងហ្គេតនៅក្នុងបន្ទប់ស្តុករបស់គាត់តែប៉ុណ្ណោះ។
293
00:41:37,086 --> 00:41:38,671
ប៉ុន្តែខ្ញុំត្រូវការគាត់។
294
00:41:39,422 --> 00:41:42,592
គាត់ទុកពាក្យ Kamata ពីការហ៊ុមព័ទ្ធពេក។
295
00:41:43,092 --> 00:41:44,761
តើអ្នកចង់មានន័យថាយ៉ាងម៉េច?
296
00:41:45,762 --> 00:41:49,390
ជាការប្រសើរណាស់, ពូរបស់គាត់ទទួលបានបំណែកនៃសកម្មភាពមួយ
ពីមនុស្សគ្រប់គ្នានៅលើ turf របស់គាត់។
297
00:41:49,474 --> 00:41:51,142
យើងស្ថិតនៅលើ turf របស់គាត់។
298
00:41:52,393 --> 00:41:55,605
50% នៃអ្វីមួយគឺប្រសើរជាង 100% នៃអ្វីទាំងអស់។
299
00:41:58,107 --> 00:41:59,943
ដូច្នេះតើអ្នកបានប្រណាំងជាមួយក។ ក។ ដែរឬទេ?
300
00:42:00,693 --> 00:42:02,820
ហេតុអ្វី? តើគាត់ល្អទេ?
301
00:42:03,321 --> 00:42:05,448
តើអ្វីទៅជាចំណុចនៃការប្រណាំង?
302
00:42:06,449 --> 00:42:08,910
ដើម្បីដឹងថាខ្ញុំពិតជាល្អជាងបុរសដទៃទៀត។
303
00:42:08,993 --> 00:42:11,037
គ្រាន់តែបង្ហាញថាអ្នកលឿនជាង, នោះហើយជាអ្វីទាំងអស់។
304
00:42:11,120 --> 00:42:14,541
ប្រសិនបើខ្ញុំត្រូវប្រណាំងវាត្រូវតែមាន
សម្រាប់អ្វីដែលសំខាន់។
305
00:42:14,624 --> 00:42:16,626
ឬហេតុអ្វីបានជាគេធ្វើវាទៀត?
306
00:42:18,920 --> 00:42:20,880
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំប្រណាំង?
307
00:42:20,964 --> 00:42:23,174
'មូលហេតុដែលអ្នកជា Kryptonite របស់ដេ។ ឃ។
308
00:42:24,676 --> 00:42:26,469
ហើយអ្នកជំពាក់ខ្ញុំរថយន្ត។
309
00:42:49,158 --> 00:42:50,285
អូ, លាមក។
310
00:42:57,792 --> 00:42:58,960
អ្វីដែល ...
311
00:42:59,043 --> 00:43:01,629
រថយន្តប៉ូលីសនៅទីនេះគ្រាន់តែត្រូវបានគេកែលម្អរោងចក្រប៉ុណ្ណោះ។
312
00:43:01,713 --> 00:43:06,301
អ្នកអាចធ្វើបានល្អជាង 180 k,
ពួកគេមិនអាចចាប់អ្នកបានទេដូច្នេះពួកគេមិនបានព្យាយាម។
313
00:43:08,344 --> 00:43:12,015
អ្នកដឹងអ្វី?
ខ្ញុំចាប់ផ្តើមចូលចិត្តប្រទេសនេះរួចហើយ។
314
00:43:27,822 --> 00:43:28,990
ដានី!
315
00:43:29,907 --> 00:43:31,701
អ្នកកំពុងមើលទៅល្អ។
316
00:43:34,871 --> 00:43:36,039
ឌីស្កូ។
317
00:43:42,920 --> 00:43:45,465
យើងត្រូវតែចាប់ឡើង។
ទទួលបានភេសជ្ជៈមួយមកលើខ្ញុំ, huh?
318
00:43:45,548 --> 00:43:46,841
តោះទៅ។
319
00:44:00,396 --> 00:44:01,397
អូហ៍អូ។
320
00:44:01,689 --> 00:44:03,316
មានភាពងាយស្រួលឥឡូវនេះស្ត្រី។
321
00:44:06,319 --> 00:44:07,570
ឆាប់ឡើង។
322
00:44:11,324 --> 00:44:13,660
តើមានអ្វីកើតឡើង? របៀបដែលអ្នកធ្វើ?
323
00:44:13,743 --> 00:44:15,078
ហេ, ទារក។
324
00:44:33,596 --> 00:44:36,808
ដាក់ដៃរបស់អ្នកឱ្យក្មេងក្មេងស្រី។
គាត់ជាអាយុមិនទាន់គ្រប់អាយុ។
325
00:44:39,018 --> 00:44:42,814
ស្ត្រី, ស្ត្រី, ស្ត្រី។
Disneyland សម្រាប់មនុស្សពេញវ័យ, huh?
326
00:44:42,980 --> 00:44:45,858
- ក្មេងស្រីទាំងអស់នេះពួកគេមើលទៅដូចជា ...
- តើគំរូអ្វីខ្លះ?
327
00:44:45,942 --> 00:44:47,026
ពិនិត្យមើលវា។
328
00:44:47,110 --> 00:44:50,279
សូមមើលទីក្រុងតូក្យូគឺជារាជធានីម៉ូត
នៅលើផ្នែកម្ខាងនៃភពនេះមែនទេ?
329
00:44:50,363 --> 00:44:53,241
ឥឡូវនេះសូមស្រមៃថាអ្នកកំពុងតែអង្គុយពេញមួយថ្ងៃ។
ខ្ញុំចង់មានន័យថានោះជាការងារដ៏លំបាកមួយ។
330
00:44:53,324 --> 00:44:54,909
មិនត្រឹមតែធ្វើឱ្យអ្នកអស់កម្លាំងប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្ដែ, នៅលើកំពូលនៃនោះ,
331
00:44:54,992 --> 00:44:58,538
អ្នកចង់មានការសប្បាយតិចតួចប៉ុន្តែអ្នកមិនអាច
ពីព្រោះអ្នកមិនដឹងថាគ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងទីក្រុងនោះទេ។
332
00:44:58,621 --> 00:45:01,874
ហើយបុរសភាគច្រើននៅទីនេះគឺ
លាមកសាច់មាន់ផងដែរដើម្បីសូម្បីតែព្យាយាមរើសមួយ។
333
00:45:01,958 --> 00:45:03,626
ដូចនេះអ្នកធ្វើអ្វី?
334
00:45:04,502 --> 00:45:07,714
បុរសម្នាក់អ្នកនិយាយទៅកាន់អ្នកដទៃដែលធ្វើឱ្យអ្នកសើច។
335
00:45:07,797 --> 00:45:08,881
យាយ។
336
00:45:09,799 --> 00:45:13,511
មើលទៅបុរសម្នាក់ខ្ញុំមិនគ្រាន់តែគិតថានៅខាងក្រៅប្រអប់នោះទេ។
ខ្ញុំហែកវាឡើង។
337
00:45:13,594 --> 00:45:15,179
នោះហើយជារឿងរបស់ខ្ញុំ។
338
00:45:15,304 --> 00:45:16,305
អូ!
339
00:45:23,396 --> 00:45:24,480
Sean!
340
00:46:09,525 --> 00:46:11,277
របស់ Evo ក្រហមរបស់អ្នក។
341
00:46:23,247 --> 00:46:24,874
តើអ្នកចង់មានន័យថាយ៉ាងម៉េច?
342
00:46:25,708 --> 00:46:27,293
អ្នកកំពុងតំណាងឱ្យខ្ញុំឥឡូវនេះ។
343
00:46:27,376 --> 00:46:30,379
អ្វីដែលអ្នកគិតខ្ញុំនឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករមៀលនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន Hyundai មួយ?
344
00:46:56,239 --> 00:46:57,448
អូបុរស។
345
00:47:02,995 --> 00:47:04,080
កុំធ្វើវា។
346
00:47:04,580 --> 00:47:06,916
អ្នកហៅថារសាត់នោះ?
347
00:47:09,585 --> 00:47:13,381
ម្តាយរបស់ខ្ញុំនាងជាមនុស្សខ្វាក់ភ្នែក
ហើយនាងអាចរសាត់ល្អជាងនេះ។
348
00:47:16,217 --> 00:47:18,302
ហានតើអ្នកបានរកបុរសម្នាក់នេះនៅកន្លែងណា?
349
00:47:19,512 --> 00:47:22,265
តើមាននរណាម្នាក់នឹងបង្រៀនបុរសម្នាក់នេះអំពីរបៀបរសាត់ទេ?
350
00:47:45,955 --> 00:47:47,456
តើនោះជារបស់អ្នកទេ?
351
00:47:48,457 --> 00:47:49,750
ប្រាកដណាស់។
352
00:47:57,300 --> 00:47:58,593
តើមានអ្វីកើតឡើង?
353
00:47:59,844 --> 00:48:03,264
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ ខ្ញុំបានរកឃើញវាតាមរបៀបនេះ។
354
00:48:07,268 --> 00:48:08,728
វាមានសក្តានុពល។
355
00:48:13,649 --> 00:48:15,985
យាយប្រហែលជា។ យើងនឹងឃើញ។
356
00:48:20,740 --> 00:48:23,576
អ្នកដឹងទេស៊ានជនជាតិជប៉ុនមានពាក្យមួយ។
357
00:48:26,704 --> 00:48:29,165
"ក្រចកដែលដំបងចេញមកត្រូវបានរញ៉េរញ៉ៃ។ "
358
00:48:33,210 --> 00:48:35,004
អ្នកកំពុងយឺត។
359
00:48:46,641 --> 00:48:47,725
Sean!
360
00:49:07,036 --> 00:49:09,705
នោះហើយជាការលក់ iPod ដែលខូច!
361
00:49:09,872 --> 00:49:11,707
សូមចូលមកបុរសអ្នកបានបំបែកវា។
362
00:49:16,754 --> 00:49:18,130
ហេ, whoa, whoa ។
363
00:49:19,048 --> 00:49:21,217
ត្រូវតែមានការយល់ច្រឡំ។
364
00:49:21,884 --> 00:49:25,012
ចេញពីផ្លូវរបស់ខ្ញុំឬអ្នកនៅបន្ទាប់។
365
00:49:25,096 --> 00:49:28,015
- បន្ធូរអារម្មណ៍។
- មើលបុរសខ្ញុំមិនត្រលប់មកវិញទេមែនទេ?
366
00:49:28,099 --> 00:49:30,393
មិនអីទេចូរយើងទៅ! តោះទៅ!
367
00:49:30,726 --> 00:49:32,144
ប៉ះខ្ញុំម្តងទៀត ...
368
00:49:35,856 --> 00:49:36,941
នៅទីនេះ។
369
00:49:38,067 --> 00:49:40,069
ព្យាយាមមិនឱ្យបំបែកមួយនេះ។
370
00:49:54,458 --> 00:49:57,086
និយាយថាបុរស!
តើនរកអ្វីដែលខុសចំពោះអ្នក?
371
00:49:57,169 --> 00:50:00,006
ឥឡូវនេះអ្នកទាំងអស់គ្នាចង់ផ្លាស់ប្តូរគ្នានៅទីនេះ។
372
00:50:00,089 --> 00:50:01,173
អូន!
373
00:50:13,769 --> 00:50:16,105
មិនងាយស្រួលក្នុងការសន្សំសំចៃថ្ងៃទេតើមែនទេ?
374
00:50:16,856 --> 00:50:19,734
ប្រហែលជាអ្នកអាចឱ្យខ្ញុំចង្អុលបង្ហាញខ្លះពេលខ្លះ។
375
00:50:19,817 --> 00:50:21,485
អ្នកកំពុងធ្វើទាំងអស់។
376
00:50:22,611 --> 00:50:23,779
អរគុណ។
377
00:50:27,283 --> 00:50:28,367
ហេ!
378
00:50:29,577 --> 00:50:30,661
យាយ?
379
00:50:31,704 --> 00:50:33,831
សូមទោសនៅយប់ផ្សេងទៀត។
380
00:50:34,457 --> 00:50:36,792
ជីវិតរបស់អ្នកមិនមែនជាជំនួញរបស់ខ្ញុំទេ។
381
00:50:38,377 --> 00:50:39,754
វាមិនអីទេ។
382
00:51:02,068 --> 00:51:03,152
អាក្រក់!
383
00:51:04,320 --> 00:51:05,863
- មិនមែនជាកំហុសឆ្គងទេ។
- នោះគឺជាកំហុសមួយ។
384
00:51:05,946 --> 00:51:07,323
- បងនៅក្នុងមុខខ្ញុំ។
- នោះគឺជាកំហុសមួយ។
385
00:51:07,406 --> 00:51:09,909
ហេ, ហាន, តម្រៀប wanker នេះចេញ។
386
00:51:09,992 --> 00:51:11,243
wanker មួយ?
387
00:51:11,327 --> 00:51:13,537
អ្វីដែលខ្ញុំមើលទៅដូចជាសេហបង្កង់?
388
00:51:20,252 --> 00:51:22,838
ដូច្នេះតើអ្នកបញ្ចប់នៅទីនេះយ៉ាងម៉េចទៅ?
389
00:51:23,964 --> 00:51:26,342
មែនហើយអ្នកស្គាល់ជនជាតិភាគតិចចាស់ទាំងនោះ
390
00:51:27,051 --> 00:51:29,970
ដែលជាកន្លែងដែលគង្វាលគោធ្វើឱ្យរត់សម្រាប់ព្រំដែនមួយ?
391
00:51:32,640 --> 00:51:34,350
នេះគឺម៉ិកស៊ិករបស់ខ្ញុំ។
392
00:51:38,020 --> 00:51:40,564
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំប្រណាំងជាមួយរថយន្តរបស់អ្នក?
393
00:51:40,689 --> 00:51:42,942
អ្នកដឹងថាខ្ញុំនឹងបំផ្លាញវា។
394
00:51:43,526 --> 00:51:44,777
ហេតុអ្វី?
395
00:51:46,028 --> 00:51:48,114
មូលហេតុព្រោះវាមានប្រាក់ច្រើន។
396
00:51:48,197 --> 00:51:49,698
ខ្ញុំមានលុយ។
397
00:51:51,033 --> 00:51:53,869
វាជាការជឿទុកចិត្តនិងតួអង្គដែលខ្ញុំត្រូវការនៅជុំវិញខ្ញុំ។
398
00:51:55,538 --> 00:51:59,708
អ្នកដឹងទេថាអ្នកណាដែលអ្នកចង់នៅជុំវិញ
អ្នកអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកដឹងថាអ្នកជានរណា។
399
00:52:01,752 --> 00:52:05,339
និងរថយន្តមួយនៅក្នុងការផ្លាស់ប្តូរសម្រាប់ការដឹងថាអ្វីដែលបុរសម្នាក់បានធ្វើឡើងនៃការ,
400
00:52:05,673 --> 00:52:07,967
នោះជាតម្លៃដែលខ្ញុំអាចរស់នៅជាមួយ។
401
00:52:12,179 --> 00:52:14,723
រកមើលមនុស្សទាំងអស់នៅទីនោះចុះ។
402
00:52:15,391 --> 00:52:17,726
ពួកគេធ្វើតាមច្បាប់សម្រាប់អ្វី?
403
00:52:19,019 --> 00:52:21,313
ពួកគេកំពុងឱ្យមានការភ័យខ្លាចនាំឱ្យពួកគេ។
404
00:52:23,232 --> 00:52:25,359
តើមានអ្វីកើតឡើងប្រសិនបើពួកគេមិនធ្វើ?
405
00:52:26,068 --> 00:52:30,406
ជីវិតសាមញ្ញ។
អ្នកធ្វើការជ្រើសរើសហើយអ្នកមិនមើលទៅក្រោយ។
406
00:52:45,379 --> 00:52:48,757
ដូច្នេះបើសិនជាអ្នកមិនរសាត់ដើម្បីឈ្នះទេតើអ្នករសាត់ទៅណា? i>
407
00:52:49,550 --> 00:52:52,178
- តើអ្នកពិតជាចង់ដឹងទេ?
- យាយ។ i>
408
00:52:53,012 --> 00:52:54,555
យល់ព្រម។ តោះទៅ។ i>
409
00:54:11,966 --> 00:54:14,510
មិនមាន "រឹសនៅលើ, បិទ" ជាមួយនឹងរសាត់។ i>
410
00:54:14,927 --> 00:54:16,345
រៀនដោយធ្វើវា។
411
00:54:17,263 --> 00:54:21,433
ការរអិលលើកដំបូងបានបង្កើតសន្សឹម ៗ
នៅទីនេះនៅលើភ្នំដោយអារម្មណ៍វា។
412
00:54:21,767 --> 00:54:23,143
ដូច្នេះមានអារម្មណ៍ថាវា។
413
00:54:35,739 --> 00:54:36,907
ម្ដងទៀត!
414
00:54:39,243 --> 00:54:41,704
- តើមានអ្វីនៅក្នុងកាបូបនេះ?
- អ្នកនឹងឃើញ។
415
00:54:42,079 --> 00:54:45,082
តើអ្នកទទួលបានប៉ុន្មាន?
បន្តធ្វើបន្ត។
416
00:54:51,547 --> 00:54:54,133
ខ្ញុំជាមនុស្សល្អខ្ញុំអាចលក់កៅស៊ូទៅព្រះសង្ឃ។
417
00:54:59,221 --> 00:55:00,222
ម្តងទៀត។
418
00:55:22,369 --> 00:55:23,537
ម្តងទៀត។
419
00:55:32,963 --> 00:55:35,716
មើលវា។ មើលវា។ មិនទាន់ឆាប់ពេកទេ។
420
00:55:41,388 --> 00:55:43,349
ទៅ, ទៅ, ទៅ, ទៅ!
421
00:55:52,858 --> 00:55:54,693
មិនអាក្រក់ទេ។
422
00:55:54,860 --> 00:55:56,779
កុំចាញ់វា! កុំចាញ់វា!
423
00:56:34,733 --> 00:56:35,984
ហេហាន ...
424
00:56:36,819 --> 00:56:38,445
សូមក្រលេកមើលរឿងនេះ។
425
00:56:42,074 --> 00:56:43,534
អ្នកមានអ្នកទស្សនា។
426
00:56:48,330 --> 00:56:51,792
ហេ, Twink ។ បុរសនេះត្រូវបានគេយកទៅលួច។
427
00:58:06,658 --> 00:58:08,368
រីករាយធ្វើអាជីវកម្ម។
428
00:58:12,206 --> 00:58:15,209
យាយ, ទារក។ ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នក។ ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកតើមែនទេ?
429
00:58:54,873 --> 00:58:58,794
វាពិតជាមិនអាក្រក់ទេ។
ខ្ញុំមិនបានសូម្បីតែដាក់ ketchup លើវា។
430
00:58:59,878 --> 00:59:02,005
សូមមើល, ខ្ញុំមិនមែនជា gaijin សរុប។
431
00:59:03,799 --> 00:59:07,886
ខ្ញុំស្អប់ពាក្យនោះណាស់។ វាជាអ្វីដែលពួកគេប្រើ
ដើម្បីហៅខ្ញុំនៅពេលខ្ញុំនៅក្មេង។
432
00:59:09,304 --> 00:59:11,515
ខ្ញុំគិតថាអ្នកបានកើតនៅទីនេះ។
433
00:59:11,598 --> 00:59:14,685
ផងដែរ "អ្នកជិតខាង" អាចមានន័យថាមានភាពខុសគ្នាជាច្រើន។
434
00:59:19,982 --> 00:59:22,025
ម្តាយរបស់ខ្ញុំបានស្លាប់ពេលខ្ញុំអាយុ 10 ឆ្នាំ។
435
00:59:23,402 --> 00:59:26,863
នាងបានចេញមកទីនេះពីប្រទេសអូស្រ្តាលី
នៅពេលនាងបញ្ចប់ការសិក្សានៅវិទ្យាល័យ។
436
00:59:26,989 --> 00:59:31,076
ហើយអ្វីដែលខ្ញុំដឹងអំពីនាងគឺ
ថានាងបានទៅធ្វើការនៅក្នុងរបារពារមួយ។
437
00:59:34,204 --> 00:59:36,331
ជីដូនរបស់ដាន់បាននាំខ្ញុំចូល។
438
00:59:39,501 --> 00:59:42,379
ជាការប្រសើរណាស់, ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំបានបែកបាក់គ្នានៅពេលដែលខ្ញុំមានអាយុ 3 ឆ្នាំ។
439
00:59:43,589 --> 00:59:47,259
ខ្ញុំនិងម៉ាក់បានផ្លាស់ទីលំនៅជាច្រើន។
ភាគច្រើនជា 'មូលហេតុនៃខ្ញុំ។
440
00:59:48,927 --> 00:59:51,263
មែនហើយវាជាមូលហេតុនៃខ្ញុំ។
441
00:59:53,181 --> 00:59:55,684
ប្រភេទនៃការធ្វើឱ្យខ្លួនខ្ញុំជាអ្នកក្រៅ, អ្នកបានដឹង,
442
00:59:55,892 --> 00:59:58,186
ដោយមិនគិតអំពីវា។
443
01:00:00,314 --> 01:00:04,318
ប៉ុន្តែខ្ញុំដឹងថាឥឡូវនេះអ្នកនៅខាងក្រៅឬខាងក្នុង,
វាមិនសំខាន់ទេ។
444
01:00:05,110 --> 01:00:08,196
អ្វីដែលសំខាន់នោះគឺការដឹងពីអ្វីដែលអ្នកពិតជាចង់បាន
445
01:00:09,197 --> 01:00:10,907
និងដើរតាមវា។
446
01:00:31,053 --> 01:00:33,847
យើងធ្លាប់ឡើងមកទីនេះនៅពេលយើងនៅជាក្មេង។
447
01:00:34,306 --> 01:00:37,643
សូម្បីតែមុនពេលដែលយើងអាចបើកបរយើងចង់កាត់ថ្នាក់រៀនលួចចេញ,
448
01:00:37,726 --> 01:00:40,270
មកទីនេះហើយមើលកុមារដែលចាស់ជាង។
449
01:00:46,985 --> 01:00:49,029
អ្វីៗនៅសម័យនោះខុសគ្នា។
450
01:00:53,075 --> 01:00:55,911
នៅពេលដែលខ្ញុំទទួលបានអាជ្ញាប័ណ្ណរបស់ខ្ញុំខ្ញុំបានរស់នៅទីនេះ។
451
01:00:56,495 --> 01:00:59,081
នៅពេលនោះក្មេងៗបានបើកឡានអ្វីដែលពួកគេមាន។
452
01:00:59,247 --> 01:01:01,917
អ្នកដឹងទេយើងគ្រាន់តែធ្វើ។
គ្មាននរណាម្នាក់រំខានយើងទេ។
453
01:01:03,335 --> 01:01:07,422
ថ្ងៃដែលខ្ញុំទទួលបានអាជ្ញាប័ណ្ណ
គឺជាថ្ងៃដែលខ្ញុំទទួលបានសំបុត្រដែលមានល្បឿនលឿនជាលើកដំបូងរបស់ខ្ញុំ។
454
01:01:07,506 --> 01:01:09,925
ថ្ងៃបន្ទាប់ពីនោះខ្ញុំបានឈ្នះការប្រណាំងជាលើកទី 1 របស់ខ្ញុំ។
455
01:01:10,425 --> 01:01:12,969
ខ្ញុំបានផ្តួលក្មេងសម្បូរបែបនេះដោយប្រវែងបី។
456
01:01:13,970 --> 01:01:16,723
ខ្ញុំត្រូវតែសារភាពវាមានអារម្មណ៍ល្អ។
457
01:01:18,517 --> 01:01:19,810
វាមានអារម្មណ៍ដូចជា ...
458
01:01:20,102 --> 01:01:22,312
ដូចអ្វីផ្សេងទៀតគ្រាន់តែបាត់។
459
01:01:24,314 --> 01:01:27,484
- គ្មានអតីតកាលនិងគ្មានអនាគត។
- គ្មានបញ្ហា។
460
01:01:29,861 --> 01:01:31,446
គ្រាន់តែពេលនេះ។
461
01:01:54,970 --> 01:01:56,638
ក្មេងប្រុសត្រូវការញាក់។
462
01:01:59,141 --> 01:02:01,351
អេ៎! Twink ខ្ញុំនឹងចាប់ឈុតមួយទៀត។
463
01:02:01,435 --> 01:02:03,687
Whoa! តើនរណាជាអ្នកណា? ឈុតមួយទៀត?
464
01:02:03,979 --> 01:02:08,108
ទេមើល! នេះគឺជាថ្ងៃទី 3 របស់អ្នក។
ខ្ញុំមានន័យថាសំបកកង់របស់ពួកគេមិនមានតំលៃថោកទេ។
465
01:02:18,493 --> 01:02:22,080
ឌ។ ខេ។ ចាប់យកកៅអី។
យើងរៀបនឹងដុតនំម៉ាលម៉ាស់ខ្លះ។
466
01:02:23,123 --> 01:02:24,833
យាយមកលើបុរសមើល។
467
01:02:37,179 --> 01:02:38,930
ស្នាក់នៅឆ្ងាយពីនាង,
468
01:02:39,139 --> 01:02:42,434
ឬរឿងតែមួយគត់ដែលអ្នកកំពុងបើកបរគឺកៅអីរុញ។
469
01:02:48,482 --> 01:02:50,275
ស្វែងរកខ្លួនអ្នកបើកបរថ្មី។
470
01:03:03,079 --> 01:03:05,540
- ខ្ញុំមិនអីទេ។
- អ្វីដែលអ្នករំពឹង?
471
01:03:06,333 --> 01:03:10,003
អ្នកមិនគ្រាន់តែលេងជាមួយភ្លើងទេ។
អ្នកបានត្រាំការប្រកួតនៅក្នុងសាំង។
472
01:03:33,401 --> 01:03:34,736
វាផុតទៅហើយ។
473
01:03:55,507 --> 01:03:58,844
- ទាំងអស់នេះនៅលើ gaijin មួយ?
- ខ្ញុំជាចៃជីន។
474
01:04:01,763 --> 01:04:03,473
អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរ, ឌិក។
475
01:04:08,854 --> 01:04:10,647
អ្នកនិយាយថាខ្ញុំបានផ្លាស់ប្តូរ។
476
01:04:12,983 --> 01:04:15,610
ប៉ុន្តែយើងមិនខុសគ្នាខ្លាំងទេអ្នកនិងខ្ញុំ។
477
01:04:16,903 --> 01:04:19,739
យើងទាំងពីរផលិតផលនៃវីស, មិនមែនយើង?
478
01:04:25,745 --> 01:04:28,999
ពួកគេនិយាយថាម្តាយរបស់អ្នកគឺជាល្បិចដ៏ល្អបំផុត
479
01:04:29,082 --> 01:04:31,626
នៅក្នុង Kabukicho ទាំងអស់នៅក្នុងថ្ងៃ។
480
01:04:32,127 --> 01:04:33,753
ទុកឱ្យម្ដាយរបស់ខ្ញុំចេញពីរឿងនេះ។
481
01:04:33,837 --> 01:04:37,257
ប្រសិនបើយើងមិនបាននាំអ្នកចូលទេអ្នកនឹងដូចជានាងដែរ។
482
01:04:38,133 --> 01:04:40,176
ធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងសម្រាប់ការចំណាយប្រាក់ប៉ុន្មាន។
483
01:04:41,303 --> 01:04:45,307
គិតថាមនុស្សគ្រប់គ្នានឹងមានរូបរាងទីពីរ
បើសិនជាវាមិនមែនសម្រាប់ពូរបស់អ្នកមែនទេ?
484
01:04:58,904 --> 01:05:00,780
យើងគឺដូចគ្នា Neela ។
485
01:05:04,659 --> 01:05:07,829
ភាពខុសគ្នាគឺខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំជានរណាហើយជាកន្លែងដែលខ្ញុំជាកម្មសិទ្ធិ។
486
01:05:13,752 --> 01:05:15,712
តើអ្នកដឹងថាអ្នកជានរណាទេ?
487
01:05:18,548 --> 01:05:22,052
តើអ្នកដឹងថាអ្នកនៅឯណាទេ?
488
01:05:41,321 --> 01:05:42,364
ហេ!
489
01:05:47,410 --> 01:05:48,662
ឆាប់ឡើង។
490
01:06:32,316 --> 01:06:33,317
ពូ។
491
01:06:35,861 --> 01:06:39,490
ពូ Kamata ខ្ញុំទើបតែនឹងទៅជួបអ្នក។
492
01:06:40,241 --> 01:06:42,785
តើអ្នកមានសុខភាពល្អទេ?
493
01:06:42,868 --> 01:06:43,869
បាទ។
494
01:06:44,620 --> 01:06:46,664
នេះគឺជាការយកសប្តាហ៍មុន។
495
01:06:47,957 --> 01:06:51,335
អាជីវកម្មល្អ?
496
01:06:53,337 --> 01:06:54,463
សូម។
497
01:07:04,890 --> 01:07:06,808
ដើម្បីប្រាប់អ្នកពីសេចក្តីពិត...
498
01:07:09,937 --> 01:07:12,314
ខ្ញុំមើលទៅលើសន្លឹកបោះពុម្ពទាំងនេះរបស់អ្នក ...
499
01:07:13,190 --> 01:07:17,277
ហើយខ្ញុំមិនយល់ពីពាក់កណ្តាលនៃអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងសម្លឹងមើលទេ។
500
01:07:19,196 --> 01:07:21,532
វាមើលទៅស្មុគស្មាញជាងវា។
501
01:07:23,784 --> 01:07:28,163
បន្ទាប់មកតើវាយ៉ាងណាដែលខ្ញុំអាចរកឃើញ ...
502
01:07:30,082 --> 01:07:35,671
ថាដៃគូរបស់អ្នកកំពុងលួចពីយើង?
503
01:07:39,091 --> 01:07:40,842
ទោះបីជានោះជាការពិត ...
504
01:07:41,718 --> 01:07:45,597
វាមិនអាចទៅរួចទេពូ។
ខ្ញុំនឹងចាប់វា។
505
01:07:50,060 --> 01:07:52,145
មានការនិយាយចាស់ថា:
506
01:07:53,939 --> 01:07:55,899
ចំពោះការចង់ក្រចក ...
507
01:07:56,441 --> 01:07:58,443
រទេះសេះត្រូវបានបាត់បង់។
508
01:08:00,112 --> 01:08:03,532
ចំពោះការចង់បានសេះរទេះចំបើងត្រូវបានបាត់បង់។
509
01:08:04,616 --> 01:08:06,535
ចំពោះការចង់បានចង្ក ...
510
01:08:07,703 --> 01:08:09,746
សារមិនត្រូវបានបញ្ជូន។
511
01:08:11,540 --> 01:08:13,792
ចំពោះការចង់បានសារដែលមិនបានបញ្ជូន ...
512
01:08:15,961 --> 01:08:17,879
សង្រ្គាមបានបាត់បង់។
513
01:08:34,062 --> 01:08:37,274
ខ្ញុំនឹកឪពុករបស់អ្នក។
514
01:09:33,789 --> 01:09:35,040
ហេបងប្រុស។
515
01:09:36,041 --> 01:09:39,252
ខ្ញុំមានបំណងសម្រាប់អ្នក!
ដាក់កេរ្ដិ៍ឈ្មោះរបស់ខ្ញុំនៅលើបន្ទាត់សម្រាប់អ្នក!
516
01:09:39,503 --> 01:09:40,837
យើងជាដៃគូ!
517
01:09:41,254 --> 01:09:44,091
អ្នកគិតថាអ្នកអាចរក្សាកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់អ្នកពីខ្ញុំបានទេ?
518
01:09:44,174 --> 01:09:47,094
ឆាប់ឡើង។ យើងមិននៅក្នុងក្រុមកាយរិទ្ធទេ។
519
01:09:47,928 --> 01:09:50,347
- នេះគឺជាអ្វីដែលយើងធ្វើ។
- Takashi!
520
01:09:57,521 --> 01:09:59,064
ចុះយ៉ាងណាវិញឥឡូវនេះ?
521
01:09:59,314 --> 01:10:00,482
ហាម?
522
01:10:01,191 --> 01:10:02,943
តើនេះជាអ្វីដែលយើងធ្វើឬ?
523
01:10:04,486 --> 01:10:06,113
បុរសអ្នកត្រូវការខ្ញុំ។
524
01:10:06,363 --> 01:10:09,908
អ្នកនៅតែត្រូវបានគេ shaking ចុះផ្ទះតែ
សម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរ chump ប្រសិនបើវាមិនមែនសម្រាប់ខ្ញុំ។
525
01:10:19,418 --> 01:10:22,212
- ចូលក្នុង!
- ទៅ! ទៅ! ទៅ!
526
01:10:26,258 --> 01:10:27,509
ឆាប់ឡើង។
527
01:13:49,127 --> 01:13:50,503
Sean, Sean!
528
01:16:36,211 --> 01:16:37,212
Takashi ។
529
01:16:37,796 --> 01:16:38,797
ចូលក្នុង។
530
01:16:46,554 --> 01:16:48,723
ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើដូច្នេះទេប្រសិនបើខ្ញុំជាអ្នក។
531
01:16:59,109 --> 01:17:00,235
យល់ព្រម។
532
01:17:01,444 --> 01:17:02,821
ខ្ញុំនឹងទៅជាមួយអ្នក។
533
01:17:03,321 --> 01:17:04,489
Neela ។
534
01:17:15,542 --> 01:17:17,877
មើលអ្នកនៅពេលដែលប៉ាមិននៅជុំវិញ។
535
01:17:41,359 --> 01:17:43,528
- ខ្ញុំកំពុងដាក់អ្នកនៅលើយន្តហោះនៅយប់នេះ។
- ប៉ា ...
536
01:17:43,611 --> 01:17:45,238
Sean កុំជជែកជាមួយខ្ញុំ។
537
01:17:45,321 --> 01:17:48,116
ខ្ញុំបានធ្វើវា។ ខ្ញុំមិនអាចរត់ចេញបានទេ។
538
01:17:49,284 --> 01:17:50,285
ខ្ញុំមិនអាច។
539
01:17:50,368 --> 01:17:54,080
សានខ្ញុំជាឪពុករបស់អ្នក។
ខ្ញុំទទួលខុសត្រូវចំពោះសុខុមាលភាពរបស់អ្នក។
540
01:17:54,622 --> 01:17:56,666
ហើយខ្ញុំទទួលខុសត្រូវចំពោះភាពរញ៉េរញ៉ៃរបស់ខ្ញុំ។
541
01:17:59,794 --> 01:18:01,588
ខ្ញុំត្រូវតែធ្វើរឿងនេះ។
542
01:18:03,798 --> 01:18:05,758
តើអ្នកអាចយល់បានទេ?
543
01:18:21,816 --> 01:18:24,527
យ៉ាងហោចណាស់អ្នកមិនបានធ្វើឡើងវិញនូវកំហុសរបស់ខ្ញុំទេ។
544
01:18:53,264 --> 01:18:55,016
អ្នកទាំងអស់គ្នាតើមែនទេបុរស?
545
01:18:58,895 --> 01:19:02,232
យើងចាកចេញពីទីក្រុង។
មើលខ្ញុំស្គាល់មនុស្សមួយចំនួន ...
546
01:19:04,317 --> 01:19:06,110
ខ្ញុំមិនអាចធ្វើវាបានទេ Twink ។
547
01:19:07,070 --> 01:19:10,156
មើលទៅគណបក្សប្រជាជនកម្ពុជាចង់បានក្បាលរបស់អ្នក។
548
01:19:11,032 --> 01:19:12,367
ត្រឹមត្រូវ?
549
01:19:12,784 --> 01:19:17,080
ហើយបញ្ហាដែលអ្នកទើបតែបង្កើតឡើងសម្រាប់ Kamata?
អ្នកត្រូវបានធ្វើនៅទីនេះ, bro ។
550
01:19:19,624 --> 01:19:23,044
- ប្រហែលជាខ្ញុំគួរតែនិយាយជាមួយ Kamata ។
- តើអ្វីទៅ?
551
01:19:24,587 --> 01:19:26,256
ឌ។ កឆ្លើយតបចំពោះគាត់។
552
01:19:29,050 --> 01:19:31,344
ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំមិនស្តាប់ទេ។
553
01:19:33,346 --> 01:19:36,724
ខ្ញុំត្រូវតែបញ្ចប់រឿងនេះ។ ខ្ញុំនឹងទៅនិយាយជាមួយគាត់។
554
01:19:36,808 --> 01:19:38,810
តើអ្នកឆ្កួតមែនទេ?
555
01:19:39,018 --> 01:19:40,603
ហានបានស្លាប់មែនហើយ!
556
01:19:40,687 --> 01:19:43,690
លើសពីនេះទៅទៀតអ្នកមិនអាចដើរចូលទៅក្នុងកន្លែងរបស់ Kamata ទេ!
557
01:19:46,818 --> 01:19:48,361
វាជាអ្វីដែលខ្ញុំទទួលបាន។
558
01:19:54,951 --> 01:19:58,121
អ្វីដែលខ្ញុំគិតថាហានចង់ឱ្យអ្នកមាន។
559
01:20:12,719 --> 01:20:14,137
ស្អីគេហ្នឹង?
560
01:20:15,763 --> 01:20:20,184
អ្នកនឹងត្រូវការវាប្រសិនបើអ្នកចង់
ធ្វើឱ្យវាចេញពីកន្លែង Kamata នៅរស់។
561
01:20:23,271 --> 01:20:24,939
តើអ្នកមិនត្រូវការវាទេ?
562
01:20:26,649 --> 01:20:30,153
ទេវាត្រជាក់ណាស់។ មើល, ខ្ញុំនឹងដោះស្រាយវាចេញ។
563
01:21:03,853 --> 01:21:07,148
ខ្ញុំចង់ឃើញលោកកាម៉ាតសូម។
564
01:21:40,056 --> 01:21:41,140
Sean ។
565
01:21:45,895 --> 01:21:47,563
អ្នកត្រូវចាកចេញ។
566
01:21:47,897 --> 01:21:50,024
អ្នកបានមកដល់កន្លែងខុស។
567
01:21:50,191 --> 01:21:52,402
ខ្ញុំមិនបានមកទីនេះដើម្បីជួបអ្នកទេ។
568
01:21:52,819 --> 01:21:54,070
Takashi ។
569
01:21:54,904 --> 01:21:56,614
តើនរណាជាមិត្តរបស់អ្នក?
570
01:21:58,241 --> 01:21:59,242
គ្មាននរណាម្នាក់ទេ។
571
01:22:00,284 --> 01:22:01,702
ខ្ញុំអាចដោះស្រាយរឿងនេះ។
572
01:22:02,495 --> 01:22:05,790
ខ្ញុំមានអ្វីដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់អ្នក។
573
01:22:22,682 --> 01:22:23,933
អ្នកគិត
574
01:22:25,017 --> 01:22:29,564
អ្នកអាចដើរនៅទីនេះចាក់សំរាមសាច់ប្រាក់និងដើរចេញ?
575
01:22:31,691 --> 01:22:35,736
ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំគ្រាន់តែត្រឡប់មកវិញនូវអ្វីដែលជារបស់
ទៅអ្នកនៅកន្លែងដំបូង, លោក។
576
01:22:37,238 --> 01:22:39,449
ប៉ុន្តែនោះមិនមែនជាមូលហេតុដែលខ្ញុំមកទីនេះទេ។
577
01:22:40,116 --> 01:22:42,118
ខ្ញុំមកទីនេះដើម្បីសុំអភ័យទោស។
578
01:22:44,370 --> 01:22:47,999
ខ្ញុំដឹងក្មួយរបស់អ្នកហើយខ្ញុំបានអៀនខ្មាស់។
579
01:22:48,124 --> 01:22:50,126
កុំស្តាប់ចាវជីននេះ។
580
01:22:51,461 --> 01:22:52,503
Takashi ...
581
01:22:54,005 --> 01:22:56,883
បន្ទាប់ពីអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកបានធ្វើអ្នកកំពុងផ្តល់ការបញ្ជាទិញឱ្យខ្ញុំ?
582
01:22:56,966 --> 01:22:58,134
ខ្ញុំសុំទោស។
583
01:22:59,969 --> 01:23:03,764
ខ្ញុំអើយខ្ញុំមកទីនេះដើម្បីផ្តល់ដំណោះស្រាយដោយសន្តិភាពដល់អ្នក។
584
01:23:06,392 --> 01:23:08,853
តើអ្នកមានគម្រោងដើម្បីសម្រេចវាដោយរបៀបណា?
585
01:23:10,313 --> 01:23:11,481
ការប្រណាំងមួយ។
586
01:23:16,694 --> 01:23:20,823
ឌ។ កនិងខ្ញុំមិនបានបណ្តាលឱ្យមានបញ្ហាអ្វីទេសម្រាប់អ្នកសម្រាប់យើង។
587
01:23:22,575 --> 01:23:26,537
ហើយខ្ញុំសុំឱ្យអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យយើងដោះស្រាយបញ្ហានេះ។
ម្តងនិងសម្រាប់ទាំងអស់។
588
01:23:28,372 --> 01:23:29,582
យើងប្រណាំង
589
01:23:31,334 --> 01:23:33,419
ហើយអ្នកចាញ់នឹងទុកទីក្រុងឱ្យបានល្អ។
590
01:23:33,503 --> 01:23:36,339
ខ្ញុំបានវាយដុំលាមកនេះម្តងហើយ!
591
01:23:36,506 --> 01:23:37,632
ល្អ។
592
01:23:38,591 --> 01:23:41,010
បន្ទាប់មកវាគួរតែមានភាពងាយស្រួល។
593
01:24:19,549 --> 01:24:21,676
ប៉ូលិសបានយករថយន្តទាំងអស់។
594
01:24:21,926 --> 01:24:23,010
ហេ!
595
01:25:39,503 --> 01:25:41,213
នោះហើយជាមូលហេតុដែលនាងស្តោះទឹកមាត់។
596
01:26:04,654 --> 01:26:08,199
យើងស្ទើរតែនៅទីនោះ Twink ។
ការបង្កើនល្បឿនប្តីប្រពន្ធបន្ថែមទៀត។
597
01:26:09,742 --> 01:26:12,119
វាមិនមែនជាឡានដែលខ្ញុំព្រួយបារម្ភអំពីបុរសនោះទេ។
598
01:26:13,496 --> 01:26:16,999
ឌិកបានជ្រើសរើសផ្លូវនេះសម្រាប់ហេតុផលមួយ។
នេះគឺជាភ្នំរបស់គាត់។
599
01:26:19,502 --> 01:26:22,630
គាត់ជាមនុស្សតែម្នាក់គត់ដែលមិនធ្លាប់ធ្វើវាទៅបាត។
600
01:30:16,571 --> 01:30:17,655
យាយ!
601
01:30:24,913 --> 01:30:26,581
- យាយ!
- បាទ!
602
01:31:25,140 --> 01:31:26,141
ឆាប់ឡើង។
603
01:31:37,360 --> 01:31:38,611
យាយ! ឆាប់ឡើង!
604
01:31:38,695 --> 01:31:41,322
- សូមចូលមក Sean ។
- តោះទៅ! តោះទៅ!
605
01:31:41,406 --> 01:31:43,032
Sean អ្នកជាថៅកែ។ តោះទៅ។
606
01:32:11,477 --> 01:32:13,730
អូន! ចូលមកបុរស! នោះមិនត្រឹមត្រូវទេ។
607
01:34:23,818 --> 01:34:25,862
យាយ, ទារក!
នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយអំពីបុរស។
608
01:34:25,945 --> 01:34:27,322
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នក!
609
01:34:55,600 --> 01:34:57,435
អ្នកមានសេរីភាពក្នុងការទៅ។
610
01:35:32,095 --> 01:35:34,222
ហេ, យ៉ូ, ស៊ាន! យ៉ា, សាន!
611
01:35:34,889 --> 01:35:36,599
អេ៎! ពិនិត្យមើលបុរសម្នាក់នេះ។
612
01:35:36,891 --> 01:35:39,727
dude នៅទីនេះចង់ឈ្នះការប្រកួតប្រជែងដណ្តើមពានរង្វាន់ប្រជាធិបតេយ្យថ្មី។
613
01:35:40,728 --> 01:35:43,523
ឮថាគាត់កំពុងតែវាយដំគ្រប់គ្នានៅតំបន់អាស៊ីផងដែរ។
614
01:35:43,606 --> 01:35:45,441
មិនយូរប៉ុន្មាន, Twinkie ។
615
01:35:48,903 --> 01:35:50,571
បាននិយាយថាគាត់ស្គាល់ហាន។
616
01:35:57,161 --> 01:35:58,913
ហាននិយាយថាជាគ្រួសារ។
617
01:36:12,927 --> 01:36:14,262
ត្រឹមត្រូវ។
618
01:36:14,637 --> 01:36:15,763
ចូរប្រណាំងគ្នា។
619
01:36:42,999 --> 01:36:44,333
ជិះដ៏ស្រស់ស្អាត។
620
01:36:44,792 --> 01:36:47,795
ខ្ញុំបានឈ្នះពានរង្វាន់នេះពីមិត្តរបស់ខ្ញុំហានកាលពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុន។
621
01:36:49,881 --> 01:36:52,550
ខ្ញុំមិនបានដឹងថាគាត់ចូលទៅក្នុងសាច់ដុំរបស់អាមេរិកទេ។
622
01:36:52,633 --> 01:36:55,136
គាត់គឺជាពេលដែលគាត់កំពុងធ្វើដំណើរជាមួយខ្ញុំ។
623
01:36:57,763 --> 01:37:00,224
អ្នកដឹងទេថានេះមិនមែនជាការប្រណាំង 10 វិនាទីទេ។
624
01:37:00,683 --> 01:37:02,602
ខ្ញុំមិនមានអ្វីក្រៅពីពេលវេលាទេ។
625
01:37:06,189 --> 01:37:07,732
អ្នកបានត្រៀមខ្លួនជាស្រេច, ក្មេង?
626
01:37:18,618 --> 01:37:20,286
សូមចូលមក Sean! ឆាប់ឡើង!
627
01:37:22,330 --> 01:37:23,498
រួចរាល់ហើយ!
628
01:37:26,584 --> 01:37:27,668
កំណត់!
629
01:37:31,964 --> 01:37:33,007
ទៅ!
83899