All language subtitles for The.Cakemaker.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,625 --> 00:00:06,167 (gentle instrumental music) 2 00:00:58,792 --> 00:01:01,792 (gentle piano music) 3 00:01:27,458 --> 00:01:31,708 The Cakemaker 4 00:02:04,167 --> 00:02:08,792 Kredenz Cafe & Bakery 5 00:02:23,042 --> 00:02:26,042 (gentle guitar music) 6 00:02:27,167 --> 00:02:27,750 (shop bells ringing) 7 00:02:28,042 --> 00:02:31,208 Good morning. - Good morning. Hello. 8 00:02:34,375 --> 00:02:35,500 How are you? 9 00:02:35,792 --> 00:02:37,708 Good, and you? - Good, thank you. 10 00:02:38,625 --> 00:02:40,542 Every time I come to Berlin, 11 00:02:40,833 --> 00:02:43,875 this is the first place I visit because of your cookies. 12 00:02:45,083 --> 00:02:45,958 Thank you. 13 00:02:46,958 --> 00:02:47,792 You're welcome. 14 00:02:48,083 --> 00:02:51,000 What do you recommend today? 15 00:02:53,000 --> 00:02:56,375 Here we have a raisin pastry on the left, 16 00:02:57,542 --> 00:03:00,625 and we have poppy seed pastries, but you don't like those. 17 00:03:00,917 --> 00:03:02,167 True. 18 00:03:02,750 --> 00:03:05,917 This is a classic Black Forest cake 19 00:03:06,458 --> 00:03:07,875 here in the middle. 20 00:03:12,958 --> 00:03:16,417 Should I explain in English? - No. 21 00:03:16,708 --> 00:03:17,875 I trust you. 22 00:03:18,167 --> 00:03:19,875 I'll take this one, 23 00:03:20,167 --> 00:03:24,458 a double espresso, and a box of your cinnamon cookies. 24 00:03:24,792 --> 00:03:28,000 Cinnamon cookies. - My wife loves them. 25 00:03:28,292 --> 00:03:30,542 You may sit. - Thank you. 26 00:03:53,000 --> 00:03:55,292 Here you go. - Thank you. 27 00:04:01,417 --> 00:04:03,250 For your wife. - Thank you. 28 00:04:47,083 --> 00:04:48,000 Is everything okay? 29 00:04:48,292 --> 00:04:49,667 Yes, thank you. 30 00:04:50,958 --> 00:04:53,250 Can I ask you something? 31 00:04:53,750 --> 00:04:57,625 My son in Israel has a birthday 32 00:04:57,917 --> 00:05:02,542 and I don't have a clue what to get him. 33 00:05:03,042 --> 00:05:06,750 Do you have an idea for a typical German present? 34 00:05:11,417 --> 00:05:13,833 How old is your son? - 6 years old. 35 00:05:14,875 --> 00:05:16,750 What are you doing here in Berlin? 36 00:05:17,750 --> 00:05:20,208 I work for an Israeli-German company. 37 00:05:20,500 --> 00:05:23,250 City planning, trains. 38 00:05:25,833 --> 00:05:29,833 I know a toy store that specializes in trains from steel, 39 00:05:30,125 --> 00:05:34,000 they build and paint them by hand. 40 00:05:36,125 --> 00:05:38,000 Maybe you get him a small train. 41 00:05:38,292 --> 00:05:39,958 That's a good idea. 42 00:05:40,250 --> 00:05:41,917 Maybe you can come with me? 43 00:05:42,208 --> 00:05:45,708 It would be nice to be guided by a real Berliner. 44 00:05:48,708 --> 00:05:51,625 I'm not a real Berliner, but... 45 00:05:54,625 --> 00:05:56,625 sure, I can take you there. 46 00:06:38,042 --> 00:06:41,250 (both breathing deeply) 47 00:06:42,083 --> 00:06:47,667 ONE YEAR LATER 48 00:06:57,792 --> 00:06:59,958 Tai Tai! 49 00:07:00,458 --> 00:07:03,833 Yes, sweetie, it's your father. 50 00:07:04,125 --> 00:07:05,458 How are you? 51 00:07:06,750 --> 00:07:07,583 Yes? 52 00:07:09,250 --> 00:07:10,875 How was school today? 53 00:07:11,750 --> 00:07:14,333 Are you a good boy? Not causing your mother any trouble? 54 00:07:15,333 --> 00:07:17,333 I'll be back on Thursday. 55 00:07:19,083 --> 00:07:23,000 I'll pick you up from school, and we'll go for pizza. 56 00:07:24,667 --> 00:07:27,167 Okay, sweetie, me too. 57 00:07:27,750 --> 00:07:29,750 I love you very, very much. 58 00:07:31,250 --> 00:07:33,250 Let me talk to your mother. 59 00:07:37,333 --> 00:07:38,792 Hey, how are you? 60 00:07:41,750 --> 00:07:44,750 A bit tired, that's all. 61 00:07:45,917 --> 00:07:47,167 Okay, fine. 62 00:07:47,833 --> 00:07:48,958 Bye. 63 00:07:50,417 --> 00:07:52,250 Why didn't you call me? 64 00:07:53,000 --> 00:07:54,667 It wasn't planned. 65 00:07:56,167 --> 00:07:57,667 How long are you staying? 66 00:07:58,458 --> 00:08:00,458 Two days. 67 00:08:02,417 --> 00:08:03,958 When are you coming back? 68 00:08:04,458 --> 00:08:06,292 Beginning of December. 69 00:08:09,042 --> 00:08:11,667 I brought the cookies for your wife. 70 00:08:13,083 --> 00:08:14,542 Thank you. 71 00:08:14,833 --> 00:08:16,000 You're welcome. 72 00:08:18,083 --> 00:08:20,208 When was the last time? 73 00:08:22,958 --> 00:08:24,333 Thursday. 74 00:08:25,500 --> 00:08:26,917 Where? 75 00:08:28,458 --> 00:08:29,708 At home, 76 00:08:31,042 --> 00:08:32,458 on the bed. 77 00:08:35,125 --> 00:08:36,833 What did you do? 78 00:08:40,125 --> 00:08:42,000 I laid her down, 79 00:08:44,292 --> 00:08:46,042 then I kissed her. 80 00:08:49,917 --> 00:08:51,958 Where exactly? 81 00:08:52,250 --> 00:08:53,417 (gentle piano music) 82 00:08:53,792 --> 00:08:55,542 On the neck, 83 00:08:56,417 --> 00:08:58,000 mouth, 84 00:08:59,458 --> 00:09:00,667 eyes. 85 00:09:17,792 --> 00:09:20,542 (table squeaking) 86 00:10:05,333 --> 00:10:07,042 One month. 87 00:10:31,333 --> 00:10:34,792 The number you've dialed is currently unavailable. 88 00:10:35,083 --> 00:10:38,375 Please leave a message at the tone. 89 00:10:38,875 --> 00:10:41,375 Oren, it's me. You're probably on the plane. 90 00:10:41,667 --> 00:10:44,417 You forgot your cookies and your keys here. 91 00:10:45,917 --> 00:10:47,250 I'll see you soon. 92 00:11:15,458 --> 00:11:19,750 The number you've dialed is currently unavailable. 93 00:11:20,042 --> 00:11:22,917 Please leave a message at the tone. 94 00:11:23,625 --> 00:11:26,833 Oren, I've called you a couple of times, 95 00:11:28,000 --> 00:11:30,208 I don't know when you're coming back. 96 00:11:31,375 --> 00:11:32,958 Just call me back. 97 00:11:45,667 --> 00:11:48,583 The number you've dialed is currently unavailable, 98 00:11:48,875 --> 00:11:50,417 Please leave a message... 99 00:12:28,958 --> 00:12:30,167 Hello. - Hello. 100 00:12:30,458 --> 00:12:32,583 I'm looking for Oren. Is he here? 101 00:12:34,792 --> 00:12:36,792 I'm from "Cafe Kredenz," I must deliver this. 102 00:12:37,792 --> 00:12:39,375 Oren isn't here. 103 00:12:39,833 --> 00:12:41,083 Where is he? 104 00:12:42,417 --> 00:12:44,958 He doesn't work here anymore. 105 00:12:45,375 --> 00:12:47,083 Did he quit? 106 00:12:48,000 --> 00:12:51,042 He ordered this, and I was in the area 107 00:12:51,333 --> 00:12:53,208 so I wanted to give it to him. 108 00:12:55,333 --> 00:12:58,000 I just want to know where he is. 109 00:12:58,333 --> 00:12:59,708 Please. 110 00:13:01,125 --> 00:13:04,167 I can't really talk about this. 111 00:13:05,792 --> 00:13:08,583 There was an accident in Jerusalem, 112 00:13:08,875 --> 00:13:13,083 his office told us almost six weeks ago. 113 00:13:14,083 --> 00:13:16,083 That's all we know. 114 00:13:17,750 --> 00:13:20,167 Oren was killed. 115 00:13:28,708 --> 00:13:31,167 (bell tolling) 116 00:13:49,083 --> 00:13:51,917 (thunder rumbling) 117 00:14:31,250 --> 00:14:32,333 Sweetheart. 118 00:14:38,083 --> 00:14:39,542 You're not cold anymore? 119 00:14:52,042 --> 00:14:54,417 Change of personal status, Married / Divorced... 120 00:14:56,750 --> 00:14:58,292 Widowed 121 00:14:58,917 --> 00:15:00,042 That's all. 122 00:15:00,333 --> 00:15:03,292 You bring it to the municipality with your ID and passport, 123 00:15:03,750 --> 00:15:05,667 you sign it, and that's it. 124 00:15:06,750 --> 00:15:07,958 Okay. 125 00:15:08,708 --> 00:15:10,583 It needs to be done. 126 00:15:13,375 --> 00:15:15,167 I'm going back to the Cafe on Sunday. 127 00:15:17,708 --> 00:15:19,292 What about Itai? 128 00:15:20,458 --> 00:15:22,333 I'll leave work early to pick him up, 129 00:15:22,750 --> 00:15:24,875 Dana will help me out. 130 00:15:25,167 --> 00:15:26,292 It'll be fine. 131 00:15:29,833 --> 00:15:31,875 Just don't exert yourself. 132 00:15:34,167 --> 00:15:35,333 Okay. 133 00:15:45,417 --> 00:15:47,167 Are you coming for Shabbat? 134 00:15:51,750 --> 00:15:53,625 We'll come next week. 135 00:15:54,167 --> 00:15:55,583 Okay? 136 00:15:56,125 --> 00:15:57,375 Okay. 137 00:15:57,708 --> 00:15:59,083 We'll talk tomorrow. 138 00:15:59,458 --> 00:16:01,375 Thank you, Motti. 139 00:16:57,125 --> 00:16:59,000 Hi. - Hi. 140 00:16:59,958 --> 00:17:02,667 Sorry I'm late, the bus drove off without stopping. 141 00:17:02,958 --> 00:17:05,000 I had to wait for the next one. 142 00:17:05,792 --> 00:17:07,042 Never mind. 143 00:17:10,792 --> 00:17:12,667 Do you have some Pastrami? 144 00:17:13,458 --> 00:17:14,917 What's up, Avram? 145 00:17:15,833 --> 00:17:17,958 Thank God. How are you? 146 00:17:19,042 --> 00:17:20,250 Okay. 147 00:17:25,792 --> 00:17:27,458 Salami? Pork? 148 00:17:27,792 --> 00:17:29,208 Pork? Come on... 149 00:17:32,083 --> 00:17:33,042 Here. 150 00:17:33,458 --> 00:17:36,042 So that you won't open without a Kosher certificate. 151 00:17:36,333 --> 00:17:39,958 Thank you, I forgot that the one we have is outdated. 152 00:17:40,292 --> 00:17:41,792 It's okay, Motti told me. 153 00:17:45,750 --> 00:17:47,625 Have a good week and a good month. 154 00:17:47,917 --> 00:17:51,250 Thanks. I'd offer you coffee, but I still didn't clean the machine... 155 00:17:51,875 --> 00:17:53,875 I already had one. - Okay. 156 00:17:54,750 --> 00:17:56,875 Good luck. - Thanks. 157 00:17:57,167 --> 00:17:58,083 Goodbye. 158 00:18:10,833 --> 00:18:13,750 Cafe Paamon is hereby approved Kosher 159 00:20:09,375 --> 00:20:13,000 (gentle instrumental music) 160 00:20:19,333 --> 00:20:20,458 Hello. 161 00:20:36,792 --> 00:20:37,750 (speaking in foreign language) 162 00:20:38,042 --> 00:20:39,708 - Good morning. 163 00:20:40,000 --> 00:20:41,292 - What would you like? 164 00:20:41,583 --> 00:20:42,958 - Um, double espresso, please. 165 00:20:43,250 --> 00:20:44,958 - Okay, something to eat, maybe? 166 00:20:46,042 --> 00:20:47,083 - What do you have? 167 00:20:47,375 --> 00:20:52,167 - Uh, shakshuka, like, a tomato sauce with eggs inside. 168 00:20:52,708 --> 00:20:56,917 Uh, or soup, orange soup, and sandwiches. 169 00:20:57,208 --> 00:20:58,750 - What kind of sandwiches? 170 00:20:59,042 --> 00:21:02,625 - Tzfatit, you know, the Israeli white cheese, 171 00:21:02,917 --> 00:21:06,167 and it's with omelet, herbs, cucumber, very good. 172 00:21:06,458 --> 00:21:08,583 - Sounds good, I'll have the sandwich. 173 00:21:08,875 --> 00:21:10,208 - Okay. - Thank you. 174 00:21:14,792 --> 00:21:18,042 (coffee machine hissing) 175 00:21:32,958 --> 00:21:33,708 Thank you. 176 00:21:36,708 --> 00:21:38,792 - Where are you from? 177 00:21:39,083 --> 00:21:39,667 - From Germany. 178 00:21:41,083 --> 00:21:42,000 - Where in Germany? 179 00:21:42,958 --> 00:21:43,708 - Berlin. 180 00:21:47,125 --> 00:21:48,917 - Well, welcome to Jerusalem. 181 00:21:49,208 --> 00:21:49,875 - Thank you. 182 00:22:00,292 --> 00:22:03,667 (coffee machine hissing) 183 00:22:37,042 --> 00:22:38,958 - Everything okay? - Yeah, perfect, thank you. 184 00:22:39,250 --> 00:22:39,917 How much is it? 185 00:22:41,083 --> 00:22:42,042 - 25. - 25. 186 00:22:45,333 --> 00:22:46,792 Keep the change. - Thank you. 187 00:22:48,000 --> 00:22:50,958 - Um, I was wondering if you need a worker here. 188 00:22:51,917 --> 00:22:53,917 - No, not right now. - Okay. 189 00:22:54,208 --> 00:22:54,917 Thank you. 190 00:23:11,125 --> 00:23:13,167 Hebrew Youth Swimming Pool 191 00:25:12,250 --> 00:25:13,625 I'm off. 192 00:25:14,167 --> 00:25:17,917 There is soup on the stove, take it off in ten minutes. 193 00:25:18,708 --> 00:25:20,667 Are you picking Itai up at 13:00? 194 00:25:21,125 --> 00:25:23,750 No, I have a class at 12:00, I told you on Wednesday. 195 00:25:24,250 --> 00:25:26,667 I forgot. - Sorry. 196 00:25:27,958 --> 00:25:29,625 Don't worry, I'll be fine. 197 00:25:30,375 --> 00:25:31,458 Bye. - Bye. 198 00:25:31,833 --> 00:25:34,208 Have a good time, Dana. - Thanks. 199 00:25:47,292 --> 00:25:48,917 Hi. Motti? 200 00:25:50,125 --> 00:25:51,333 No, everything's fine. 201 00:25:51,625 --> 00:25:54,167 Could you pick Itai up at 13:00? 202 00:25:54,833 --> 00:25:56,292 Oh... 203 00:25:56,625 --> 00:25:58,583 Okay. I'll manage. 204 00:25:59,667 --> 00:26:01,792 I'll close for an hour or something. 205 00:26:02,500 --> 00:26:03,833 Okay. 206 00:26:04,333 --> 00:26:05,792 Alright. 207 00:26:07,125 --> 00:26:09,625 So I'll see you later. Bye. 208 00:26:10,875 --> 00:26:14,250 (cafe owner sighs deeply) 209 00:26:23,250 --> 00:26:24,958 - Are you still looking for a job? 210 00:26:28,083 --> 00:26:28,875 - [Baker] Yes. 211 00:26:31,542 --> 00:26:32,250 - Okay. 212 00:26:35,083 --> 00:26:36,042 Can you wash dishes? 213 00:26:38,000 --> 00:26:39,292 - Sure. 214 00:26:39,583 --> 00:26:41,000 - Okay, good, I need someone to wash dishes 215 00:26:41,292 --> 00:26:43,292 two, three times a week in the mornings 216 00:26:43,583 --> 00:26:46,542 and help out with the errands and, like, 217 00:26:46,833 --> 00:26:49,375 cleaning up a bit, cutting vegetables, things like that. 218 00:26:50,375 --> 00:26:51,458 You interested? 219 00:26:52,458 --> 00:26:53,750 - Yeah. 220 00:26:54,042 --> 00:26:57,292 - Okay, so I can pay you 25 shekels an hour. 221 00:26:58,375 --> 00:27:00,208 You can start tomorrow. 222 00:27:00,500 --> 00:27:01,125 - At what time? 223 00:27:02,625 --> 00:27:03,333 - 6:30. 224 00:27:31,083 --> 00:27:34,625 (gentle instrumental music) 225 00:27:46,000 --> 00:27:47,042 Hey. 226 00:27:51,875 --> 00:27:53,250 How are you? - Okay. 227 00:27:53,542 --> 00:27:55,333 Yeah? Let me see you. 228 00:28:01,875 --> 00:28:04,167 Listen, Aviva caught me on the way out. 229 00:28:04,458 --> 00:28:07,167 She said he's shutting himself off. 230 00:28:07,458 --> 00:28:09,000 Maybe you should talk to her. 231 00:28:09,292 --> 00:28:10,417 Fine. 232 00:28:11,333 --> 00:28:12,667 Who's that? 233 00:28:12,958 --> 00:28:14,542 A student, he works here. 234 00:28:15,000 --> 00:28:17,375 Where is he from? - He's German. 235 00:28:17,667 --> 00:28:21,000 Of all the places in the world, you bring a German into your kitchen? 236 00:28:21,875 --> 00:28:24,542 Two phone calls and I could find you ten new workers. 237 00:28:24,833 --> 00:28:28,708 What do you want? It works for me. What's the problem? 238 00:28:29,000 --> 00:28:30,625 He's German. 239 00:28:31,500 --> 00:28:32,708 Come on, stop it, 240 00:28:33,000 --> 00:28:36,042 he's right here, that's not nice. - It's okay, he doesn't hear us. 241 00:28:36,750 --> 00:28:39,292 I'll see you. - Okay, thank you. 242 00:28:53,625 --> 00:28:54,750 Here you go. 243 00:28:57,542 --> 00:28:58,792 Did you get any homework? 244 00:29:05,417 --> 00:29:08,417 (gentle piano music) 245 00:30:07,500 --> 00:30:08,583 (heels clicking) 246 00:30:08,875 --> 00:30:09,667 Hey. - Hallo. 247 00:30:16,292 --> 00:30:18,292 - Can you stay today for a few more hours? 248 00:30:18,583 --> 00:30:19,542 Two or three, maybe? 249 00:30:20,500 --> 00:30:21,250 - Okay. 250 00:30:22,500 --> 00:30:25,083 (cafe owner sighs deeply) 251 00:30:25,375 --> 00:30:27,458 - Today my son has his birthday, 252 00:30:27,750 --> 00:30:29,542 so I have, like, a million things to do. 253 00:30:31,500 --> 00:30:33,333 And I don't know how I'm gonna manage. 254 00:30:36,833 --> 00:30:38,042 Okay, you know what, 255 00:30:40,083 --> 00:30:41,042 look, I need you to do this for me. 256 00:30:41,333 --> 00:30:44,333 You take the pepper and you cut all around here, 257 00:30:45,500 --> 00:30:46,958 take it all off, but be careful they don't break 258 00:30:47,250 --> 00:30:48,667 because I'm gonna fill them up afterwards. 259 00:30:48,958 --> 00:30:49,833 - Mm-hmm. 260 00:30:50,125 --> 00:30:52,083 - And pull it out, okay? 261 00:30:52,375 --> 00:30:53,208 - The white stuff. - I'll wash them after, okay? 262 00:30:53,500 --> 00:30:54,750 - White stuff, okay. 263 00:30:55,042 --> 00:30:55,833 All of them? - Yeah, all of them. 264 00:30:56,125 --> 00:30:59,000 Here, the vegetables, you can put in the fridge, please. 265 00:30:59,292 --> 00:31:01,833 And, uh, Dana is outside, so if you need anything, 266 00:31:02,125 --> 00:31:03,792 it's okay, you won't be alone, okay? 267 00:31:04,083 --> 00:31:06,667 I'll be back in, like, an hour, an hour and a half. 268 00:31:06,958 --> 00:31:08,750 - Okay, see you later. 269 00:31:09,042 --> 00:31:10,250 - [Cafe Owner] Bye, thank you. 270 00:32:55,708 --> 00:32:57,042 What is he doing? 271 00:32:57,417 --> 00:32:59,000 Did you turn on the oven? 272 00:32:59,375 --> 00:33:01,292 Anat, he can't use the oven, it's forbidden. 273 00:33:01,583 --> 00:33:02,958 I know, we won't sell those. 274 00:33:03,250 --> 00:33:04,375 What are you doing? 275 00:33:05,208 --> 00:33:07,500 - [Baker] It's a surprise for Itai's birthday. 276 00:33:07,792 --> 00:33:10,333 - No, you cannot turn on the oven, okay? 277 00:33:10,625 --> 00:33:12,792 You're not Jewish, so this is not Kosher. 278 00:33:13,083 --> 00:33:13,625 You understand? 279 00:33:13,917 --> 00:33:14,750 We cannot use it. 280 00:33:15,042 --> 00:33:16,750 We have to throw it to the garbage now. 281 00:33:17,042 --> 00:33:19,500 If Avram sees this, your cafe is finished, Anat. 282 00:33:19,792 --> 00:33:20,875 I know. 283 00:33:21,167 --> 00:33:23,292 Come, I want to talk to you outside. 284 00:33:48,208 --> 00:33:50,917 - Thomas, what are you doing? 285 00:33:51,208 --> 00:33:52,333 - He told me to throw them away. 286 00:33:52,625 --> 00:33:54,000 - Don't, just leave it, okay? 287 00:33:54,917 --> 00:33:56,000 Listen, it's very nice what you did, 288 00:33:56,292 --> 00:33:58,333 but you can't touch the oven, you can't bake here, okay? 289 00:33:58,625 --> 00:34:00,875 Don't do anything that I'm not asking you to do. 290 00:34:02,708 --> 00:34:03,583 - Sorry. 291 00:34:03,875 --> 00:34:05,750 - No, don't be sorry, it's okay. 292 00:34:06,042 --> 00:34:07,292 I'll take care of it. 293 00:34:07,583 --> 00:34:08,375 But go home, okay? 294 00:34:08,667 --> 00:34:09,625 Just go home. 295 00:34:30,667 --> 00:34:33,917 (exciting upbeat music) 296 00:34:42,083 --> 00:34:44,667 (phone ringing) 297 00:34:54,042 --> 00:34:55,708 - [Thomas] Hello? 298 00:34:56,000 --> 00:34:57,875 - [Anat] Hello, Thomas? 299 00:34:58,167 --> 00:34:58,917 - [Thomas] Hello? 300 00:34:59,208 --> 00:35:01,542 - [Anat] Thomas, it's Anat. 301 00:35:01,833 --> 00:35:04,208 I just wanted to say I tasted the cookies you made 302 00:35:04,500 --> 00:35:05,625 and they're very good. 303 00:35:07,958 --> 00:35:09,542 - You like them? - Yes. 304 00:35:09,833 --> 00:35:11,917 I would like to sell them in the cafe. 305 00:35:12,208 --> 00:35:13,583 If we pay attention to some rules, 306 00:35:13,875 --> 00:35:16,500 it will be fine with the kashruth. 307 00:35:16,792 --> 00:35:18,458 So I see you tomorrow. 308 00:35:18,750 --> 00:35:19,417 - Okay, bye. 309 00:35:37,708 --> 00:35:38,583 - Can I try? 310 00:35:39,708 --> 00:35:40,708 - It is too warm, they're gonna fall-- 311 00:35:41,000 --> 00:35:42,958 - Oh, okay. 312 00:35:43,250 --> 00:35:43,958 Oh. 313 00:35:50,083 --> 00:35:50,875 Wow. 314 00:35:52,042 --> 00:35:54,583 (phone ringing) 315 00:35:57,917 --> 00:35:58,667 Hello? 316 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 Yes? 317 00:36:01,792 --> 00:36:03,792 Is he alright? 318 00:36:04,500 --> 00:36:07,000 What do you mean? Where is he? 319 00:36:07,458 --> 00:36:09,917 What do you mean, you don't know where my son is? 320 00:36:16,708 --> 00:36:20,417 (singing in foreign language) 321 00:36:25,250 --> 00:36:27,417 Excuse me, can I have a cappuccino? 322 00:36:29,250 --> 00:36:30,583 - [Thomas] What? 323 00:36:31,000 --> 00:36:32,208 A cappuccino, please. 324 00:36:32,750 --> 00:36:33,458 Cappuccino? 325 00:36:33,750 --> 00:36:34,667 - Yes. - Okay. 326 00:37:03,833 --> 00:37:07,083 (coffee machine hissing) 327 00:37:34,833 --> 00:37:37,375 (phone ringing) 328 00:37:41,125 --> 00:37:42,042 Hello? 329 00:37:42,333 --> 00:37:43,917 - Hello, Thomas. - Yeah? 330 00:37:44,208 --> 00:37:45,500 - [Motti] Listen, it's Motti. 331 00:37:45,792 --> 00:37:47,375 Is Anat's son there? 332 00:37:47,667 --> 00:37:48,292 - Uh, no. 333 00:37:49,708 --> 00:37:50,958 - [Motti] No, okay. 334 00:37:51,250 --> 00:37:53,333 Listen, he ran away from school and we are looking for him. 335 00:37:53,625 --> 00:37:57,542 So, if he comes to the cafe, just call Anat, okay? 336 00:37:57,833 --> 00:37:58,833 - Okay. 337 00:37:59,125 --> 00:38:00,833 - [Motti] You have Anat's cell phone number, right? 338 00:38:01,125 --> 00:38:02,167 - Yes. - So you call her immediately, 339 00:38:02,458 --> 00:38:03,292 okay? - Okay. 340 00:38:03,583 --> 00:38:04,375 - Bye. - Bye. 341 00:38:05,708 --> 00:38:08,083 (phone beeps) 342 00:39:35,125 --> 00:39:38,125 (gentle piano music) 343 00:40:57,667 --> 00:41:00,458 - This is the best apartment I could find you. 344 00:41:02,292 --> 00:41:03,708 - Thank you. 345 00:41:04,000 --> 00:41:05,583 - Here you go, the kitchen. 346 00:41:11,167 --> 00:41:13,833 This is milk, this is meat, okay? 347 00:41:15,000 --> 00:41:16,917 This is milk dishes. 348 00:41:17,208 --> 00:41:20,000 And there, you have meat dishes. 349 00:41:20,292 --> 00:41:22,750 You wash the milk here, and the meat here. 350 00:41:23,042 --> 00:41:25,667 That's it, okay? 351 00:41:25,958 --> 00:41:29,167 You're not Jewish, but this is a Kosher apartment 352 00:41:29,458 --> 00:41:30,917 and it has to stay Kosher. 353 00:41:31,208 --> 00:41:32,083 The owner trust me. 354 00:41:33,833 --> 00:41:34,583 - Thank you. 355 00:41:36,208 --> 00:41:38,667 Can I use the oven? 356 00:41:38,958 --> 00:41:41,000 - Yeah, you can use whatever you want. 357 00:41:44,542 --> 00:41:46,000 You have a nice view here. 358 00:42:05,417 --> 00:42:08,042 (siren honking) 359 00:42:11,833 --> 00:42:13,208 Shabbat! 360 00:42:15,500 --> 00:42:16,833 Shabbat! 361 00:42:40,167 --> 00:42:43,250 (Thomas sighs deeply) 362 00:42:46,000 --> 00:42:47,958 (heels clicking) 363 00:42:48,250 --> 00:42:51,375 - [Anat] A lady just bought a full box of your cookies. 364 00:42:51,667 --> 00:42:52,750 - [Thomas] That's nice. 365 00:42:53,042 --> 00:42:54,792 - [Anat] What's in there? 366 00:42:55,083 --> 00:42:56,708 - It's just a basic recipe. 367 00:42:57,000 --> 00:42:58,792 It's flour, sugar, butter. 368 00:42:59,083 --> 00:43:03,625 - Yeah, okay, but how much flour, how much butter? 369 00:43:03,917 --> 00:43:04,500 - [Thomas] Uh, for one tray, 370 00:43:04,792 --> 00:43:09,583 it's 250 grams flour, 125 gram of butter, 75 gram sugar, 371 00:43:11,667 --> 00:43:14,250 and one teaspoon of vanilla. 372 00:43:14,542 --> 00:43:16,042 Good morning, Anat. 373 00:43:16,458 --> 00:43:18,875 How are you doing, Avram? - Thank God. 374 00:43:19,958 --> 00:43:21,583 Is that the German? - Yes. 375 00:43:23,292 --> 00:43:24,250 Nice to meet you. 376 00:43:25,125 --> 00:43:26,708 - Nice to meet you. 377 00:43:27,000 --> 00:43:28,083 - You made this? - Yes, sir, 378 00:43:28,375 --> 00:43:29,792 but I didn't use the oven. 379 00:43:30,708 --> 00:43:31,667 - Ah, nice. 380 00:43:32,000 --> 00:43:35,917 Since when do you sell cookies? - We've only just started. 381 00:43:36,792 --> 00:43:38,375 How is Itai? 382 00:43:38,792 --> 00:43:40,333 Thank God. 383 00:43:40,625 --> 00:43:42,167 Very nice, Anat. 384 00:43:47,000 --> 00:43:49,667 See you, folks. - See you. 385 00:43:50,625 --> 00:43:51,333 Bye. 386 00:43:59,792 --> 00:44:02,583 Do you wanna come and have dinner with us on Friday night? 387 00:44:07,625 --> 00:44:10,708 I mean, you probably have plans, but... 388 00:44:11,625 --> 00:44:14,167 - No, uh, nothing planned. 389 00:44:14,458 --> 00:44:15,042 I can come. 390 00:44:16,250 --> 00:44:19,708 - Just us, you know, just you and me and Itai. 391 00:44:23,042 --> 00:44:24,500 - Can I bring something? 392 00:44:24,792 --> 00:44:26,250 I'm not gonna use the oven. 393 00:44:26,542 --> 00:44:28,292 - No, it's okay. 394 00:44:28,583 --> 00:44:30,000 We don't eat kashruth at home. 395 00:44:31,125 --> 00:44:33,167 So, you can, yeah, you can bring anything. 396 00:44:34,083 --> 00:44:34,917 - Okay. 397 00:44:36,833 --> 00:44:37,583 - Good. 398 00:44:38,333 --> 00:44:39,583 Let's go. 399 00:44:47,333 --> 00:44:51,250 Shabbat candle-lighting time is at 16:27. 400 00:44:51,542 --> 00:44:53,958 16:27. Good Shabbos. 401 00:44:56,667 --> 00:44:58,792 Good Shabbos. - Good Shabbos. 402 00:45:07,333 --> 00:45:10,167 (thunder rumbling) 403 00:45:30,750 --> 00:45:31,667 Hello. 404 00:45:31,958 --> 00:45:32,708 - [Thomas] I'm sorry, it's all wet. 405 00:45:33,000 --> 00:45:34,125 - [Anat] Ah, come in. 406 00:45:34,417 --> 00:45:35,375 - But my shoes are all? 407 00:45:36,292 --> 00:45:38,958 - [Anat] Okay, no, but come in because it's cold. 408 00:45:43,083 --> 00:45:44,167 - This is for you. 409 00:45:44,458 --> 00:45:45,625 - Thank you. 410 00:45:45,917 --> 00:45:47,708 - And this is for later. 411 00:45:49,000 --> 00:45:49,750 - Great. 412 00:45:51,625 --> 00:45:54,583 You wanna maybe, I don't know, you wanna dry yourself? 413 00:45:54,875 --> 00:45:55,333 - Yeah. - Yeah? 414 00:45:55,625 --> 00:45:57,333 - Okay, it's the bathroom over there. 415 00:45:57,625 --> 00:45:58,958 - Okay. - I'll give you, 416 00:45:59,250 --> 00:45:59,792 - Left? 417 00:46:00,083 --> 00:46:00,875 - Let me find you some clothes. 418 00:46:20,000 --> 00:46:22,250 Hurry up, dinner is ready. 419 00:46:39,750 --> 00:46:42,167 - You can sit down. - Thank you. 420 00:46:59,667 --> 00:47:02,292 Do you want to say the blessing? 421 00:47:03,458 --> 00:47:04,458 Yes. 422 00:47:04,958 --> 00:47:06,625 We don't have to. 423 00:47:07,083 --> 00:47:08,792 Yes. - Okay. 424 00:47:10,167 --> 00:47:11,667 Sit nicely. 425 00:47:17,625 --> 00:47:19,625 Together? - Yes. 426 00:47:20,708 --> 00:47:24,875 "The sixth day. And the heavens and the earth and all their hosts were completed. 427 00:47:25,167 --> 00:47:28,208 "And God finished by the Seventh Day His work, 428 00:47:28,500 --> 00:47:30,833 "and He rested on the Seventh Day from all His work. 429 00:47:31,125 --> 00:47:33,917 "And God blessed the Seventh Day and made it holy, 430 00:47:34,208 --> 00:47:37,625 "for on it He rested from all His work. 431 00:47:37,917 --> 00:47:41,917 "Blessed are you, Lord, our God, 432 00:47:42,208 --> 00:47:44,750 "Sovereign of the universe, who creates the fruit of the vine." 433 00:47:45,042 --> 00:47:45,958 Amen. 434 00:47:46,250 --> 00:47:47,417 Say "Amen." 435 00:47:49,625 --> 00:47:50,583 Amen. 436 00:47:58,667 --> 00:48:00,000 Where does he live? 437 00:48:00,375 --> 00:48:01,667 Where does he live? 438 00:48:01,958 --> 00:48:05,375 Now he lives here, but he came from Germany. 439 00:48:08,667 --> 00:48:10,000 Where is his mother? 440 00:48:11,750 --> 00:48:13,042 I don't know. 441 00:48:13,875 --> 00:48:15,292 My son ask you a question. 442 00:48:16,542 --> 00:48:17,875 - [Thomas] Okay. 443 00:48:18,167 --> 00:48:20,333 - He wants to know where your mother is. 444 00:48:23,208 --> 00:48:24,833 - I don't have a mother. 445 00:48:25,125 --> 00:48:26,375 I grew up with my grandmother. 446 00:48:28,083 --> 00:48:30,833 He doesn't have a mother, he grew up with his grandmother. 447 00:48:33,458 --> 00:48:36,667 Where is his father? - Enough, you're asking too many questions. 448 00:48:36,958 --> 00:48:39,333 If he doesn't want to answer, he doesn't have to. 449 00:48:41,667 --> 00:48:45,083 - He wants to know where your father is. 450 00:48:45,375 --> 00:48:47,125 - My father left when I was very young. 451 00:48:55,333 --> 00:48:57,083 He doesn't want to answer. 452 00:48:58,125 --> 00:48:59,708 Okay. - Okay? 453 00:49:06,750 --> 00:49:08,458 - [Thomas] So, this is 454 00:49:11,208 --> 00:49:12,875 Schwarzwälder Kirschtorte. 455 00:49:13,167 --> 00:49:13,750 - [Anat] Wow. 456 00:49:15,458 --> 00:49:17,625 - Classic old German recipe. 457 00:49:21,625 --> 00:49:23,708 - [Anat] Now, you made this cake? 458 00:49:24,000 --> 00:49:24,583 - Yes. 459 00:49:24,875 --> 00:49:27,292 Itai, Thomas made it himself! 460 00:49:27,583 --> 00:49:29,000 Look at this cake. 461 00:49:36,000 --> 00:49:37,542 Would you like some? 462 00:49:38,417 --> 00:49:39,375 No. 463 00:49:39,667 --> 00:49:41,167 How come? 464 00:49:41,458 --> 00:49:44,417 Motti told me not to eat what Thomas bakes. 465 00:49:45,417 --> 00:49:47,917 Really? - Yes. 466 00:49:48,792 --> 00:49:50,917 Is that what he said? - Yes. 467 00:49:55,375 --> 00:49:58,000 You don't have to listen to everything your uncle says. 468 00:50:19,917 --> 00:50:22,333 You should try it, it's very good. 469 00:50:26,292 --> 00:50:28,375 Want to eat the cream at least? 470 00:50:28,792 --> 00:50:31,667 The white part isn't forbidden. 471 00:50:32,083 --> 00:50:33,333 Okay. 472 00:50:48,458 --> 00:50:51,292 (thunder rumbling) 473 00:51:12,167 --> 00:51:15,250 (wind chime clinking) 474 00:52:10,083 --> 00:52:12,792 (rain pattering) 475 00:52:36,542 --> 00:52:39,208 (dramatic music) 476 00:52:42,000 --> 00:52:44,792 (knocking on door) 477 00:52:54,083 --> 00:52:57,000 (thunder rumbling) 478 00:53:00,667 --> 00:53:04,208 (gentle instrumental music) 479 00:53:08,667 --> 00:53:09,708 Okay? 480 00:53:10,000 --> 00:53:11,000 Thank you. 481 00:53:17,333 --> 00:53:18,542 What's up? 482 00:53:18,833 --> 00:53:21,167 Do you have a minute? - Shoot. 483 00:53:21,458 --> 00:53:23,167 Why don't you answer my calls? 484 00:53:23,458 --> 00:53:25,250 Sorry, but you see how it is here. 485 00:53:25,542 --> 00:53:27,625 I thought you'd come for Shabbat. 486 00:53:27,917 --> 00:53:31,208 Did you tell Itai not to eat Thomas' food? 487 00:53:31,500 --> 00:53:33,542 Yes, I don't want him to eat non-Kosher food. 488 00:53:33,833 --> 00:53:37,667 And I don't want him to be afraid of eating, Kosher or not. 489 00:53:38,625 --> 00:53:41,917 Forget Itai, think about the cafe. You employ a non-Jewish worker, 490 00:53:42,208 --> 00:53:44,125 people talk, you'll lose your Kosher certificate. 491 00:53:44,417 --> 00:53:47,125 Thanks to him, I have an order for 60 people. 492 00:53:47,417 --> 00:53:50,833 People come here to eat his cakes, not mine. I don't bake. 493 00:53:51,125 --> 00:53:54,500 Enough with this Kosher issue. - Lower you voice, people can hear. 494 00:53:54,792 --> 00:54:00,000 So let them hear. I'm not religious and I don't want to be religious. 495 00:54:00,292 --> 00:54:02,000 Get off my back. 496 00:54:56,625 --> 00:54:59,375 Rebbe Nachman of Breslov - Healing the Heart 497 00:55:05,958 --> 00:55:08,708 (papers rustling) 498 00:55:45,750 --> 00:55:48,125 Kredenz Cafe & Bakery 499 00:55:48,417 --> 00:55:50,042 (keyboard clicking) (upbeat music) 500 00:56:09,125 --> 00:56:10,458 - I made a shopping list. 501 00:56:11,458 --> 00:56:12,708 You want to go? 502 00:56:13,000 --> 00:56:13,958 - Yeah, I'll come. 503 00:56:21,625 --> 00:56:25,000 We will take two boxes of the yellow apples. 504 00:56:25,292 --> 00:56:26,167 Two boxes? 505 00:56:26,458 --> 00:56:27,583 - No, the green ones. 506 00:56:27,875 --> 00:56:30,250 No, the green ones. - Two boxes? - Please. 507 00:57:01,042 --> 00:57:02,875 Okay, I'm done here. 508 00:57:03,875 --> 00:57:05,500 What should I do next? 509 00:57:05,792 --> 00:57:07,750 - Uh, you can help me with the dough. 510 00:57:08,042 --> 00:57:09,833 - Ah, no, I think it's better if you give me, 511 00:57:10,125 --> 00:57:14,125 like, easy missions 'cause I'm not very good with dough. 512 00:57:14,417 --> 00:57:15,042 - I show you. 513 00:57:16,458 --> 00:57:19,167 - No, really, like, I don't get along. 514 00:57:19,458 --> 00:57:21,208 I tried to make something for Oren once, 515 00:57:21,500 --> 00:57:24,000 and the dough would just not rise at all 516 00:57:24,292 --> 00:57:27,292 'cause yeast and I just don't, don't get along. 517 00:57:27,583 --> 00:57:30,125 - You just need to know how to treat the yeast. 518 00:57:35,208 --> 00:57:37,792 - Okay, I'll try. - Okay. 519 00:57:38,083 --> 00:57:42,000 So, take a little bit of flour in your hands. 520 00:57:43,292 --> 00:57:45,792 Yes, and then, take one. 521 00:57:48,667 --> 00:57:49,292 And another. 522 00:57:49,583 --> 00:57:51,583 And then you, yeah, roll it. 523 00:57:52,542 --> 00:57:53,250 Fast. 524 00:57:56,417 --> 00:57:57,875 And then. 525 00:57:58,167 --> 00:57:59,792 (dough thuds) 526 00:58:00,083 --> 00:58:01,375 - Ow! (both chuckle) 527 00:58:01,667 --> 00:58:02,792 - You get-- - See? 528 00:58:03,083 --> 00:58:06,042 - The flour, you make it flat, like this. 529 00:58:07,250 --> 00:58:08,000 And turn. 530 00:58:11,708 --> 00:58:12,583 And put it here. 531 00:58:25,375 --> 00:58:26,875 Your husband, he died, right? 532 00:58:30,083 --> 00:58:30,833 - Yeah. 533 00:58:32,917 --> 00:58:34,083 In a car accident. 534 00:58:40,292 --> 00:58:42,292 Actually, he used to go to Berlin a lot 535 00:58:42,583 --> 00:58:45,750 'cause he had a very big work project there. 536 00:58:48,375 --> 00:58:53,292 He used to bring us cookies from there, very good cookies. 537 00:58:54,292 --> 00:58:57,417 Like, similar that, like, the ones you make. 538 00:58:59,125 --> 00:59:01,417 The cinnamon ones, but a little better. 539 00:59:19,375 --> 00:59:21,708 What about you, do you have someone in Germany? 540 00:59:23,792 --> 00:59:28,708 - No. 541 00:59:40,792 --> 00:59:44,375 I wasn't sure, but I saw some light. 542 00:59:45,625 --> 00:59:49,375 I don't want to disturb, I just came to say hello. 543 00:59:49,667 --> 00:59:52,667 You're not disturbing, Hanna. - Anat, dear... 544 00:59:54,792 --> 00:59:58,500 We just got stuck late here today, we're about to finish. 545 00:59:58,792 --> 01:00:00,250 Want a ride home? 546 01:00:00,542 --> 01:00:02,208 No, I'll take the bus. 547 01:00:03,250 --> 01:00:05,292 Come on, I'll drive you home. 548 01:00:05,583 --> 01:00:06,625 Hold on. 549 01:00:07,083 --> 01:00:08,208 Do you want a ride? 550 01:00:08,500 --> 01:00:09,167 I'll take you home. 551 01:00:09,458 --> 01:00:10,583 - Oh, thanks, that would be great. 552 01:00:10,875 --> 01:00:11,458 Thank you. 553 01:00:16,167 --> 01:00:18,042 Hello. - Hello. 554 01:00:19,667 --> 01:00:21,542 Are you Thomas? 555 01:00:22,250 --> 01:00:23,417 - [Thomas] Yes. 556 01:00:25,042 --> 01:00:26,708 Do you speak Hebrew? 557 01:00:27,625 --> 01:00:28,333 - English. 558 01:00:35,542 --> 01:00:37,083 - I know a little bit German. 559 01:00:39,125 --> 01:00:42,333 It's my son, he spoke very, very well German. 560 01:00:44,542 --> 01:00:46,875 He spoke five languages very well. 561 01:00:48,417 --> 01:00:49,333 You knew my son? 562 01:00:51,375 --> 01:00:53,583 - I'm sorry, I didn't know your son. 563 01:01:01,083 --> 01:01:02,458 Shall we? 564 01:01:03,167 --> 01:01:04,083 - [Hanna] Thank you. 565 01:01:09,000 --> 01:01:10,375 Thank you, Anat. 566 01:01:10,667 --> 01:01:12,458 Bye. - Good night. - Good night. 567 01:01:12,833 --> 01:01:13,750 - Bye. - Bye. 568 01:01:15,250 --> 01:01:17,083 Will you help me with my? 569 01:01:17,375 --> 01:01:18,792 - Oh, yes, of course. 570 01:01:47,083 --> 01:01:48,042 - Here, come. 571 01:01:50,125 --> 01:01:51,375 Here, put it here, thanks. 572 01:01:52,292 --> 01:01:53,542 Thank you. - Yeah. 573 01:01:53,833 --> 01:01:54,625 - Thank you. 574 01:01:56,083 --> 01:01:58,583 (Hanna sighs) 575 01:02:00,958 --> 01:02:01,667 - Okay. 576 01:02:03,083 --> 01:02:04,167 - Wait. 577 01:02:04,458 --> 01:02:06,333 Wait, because I want to give you something, 578 01:02:06,625 --> 01:02:11,417 something I cooked for Shabbat, and this is very good. 579 01:02:13,792 --> 01:02:18,583 It's eggplants with cheese and basilico, it's for you. 580 01:02:20,208 --> 01:02:22,125 - It's, uh, I can't take it, it's too much. 581 01:02:22,417 --> 01:02:25,250 - [Hanna] No, no, take it, please. 582 01:02:25,542 --> 01:02:26,542 You will enjoy this. 583 01:02:26,833 --> 01:02:29,792 This is, nobody here will eat it. 584 01:02:31,208 --> 01:02:32,042 - Thank you. 585 01:02:32,333 --> 01:02:33,042 - [Hanna] Okay. 586 01:02:33,333 --> 01:02:35,542 - I shouldn't let Anat wait. 587 01:02:35,833 --> 01:02:37,583 - No, don't let her wait. 588 01:02:37,875 --> 01:02:38,667 - Okay, goodbye. 589 01:02:39,708 --> 01:02:40,417 - Goodbye. 590 01:03:04,625 --> 01:03:06,792 Oren Nachmias 591 01:03:26,000 --> 01:03:28,583 (phone chiming) 592 01:03:30,333 --> 01:03:32,000 You have 13 new... 593 01:04:02,333 --> 01:04:05,167 (knocking on door) 594 01:04:16,958 --> 01:04:18,250 - Hey. - Hi, Thomas. 595 01:04:21,958 --> 01:04:22,583 How are you? 596 01:04:22,875 --> 01:04:23,458 - Uh, good. 597 01:04:29,000 --> 01:04:33,292 - I was just about to put this away, guy's stuff, maybe, 598 01:04:34,375 --> 01:04:35,042 maybe you can look 599 01:04:35,333 --> 01:04:37,958 if there are things that you're interested in. 600 01:04:38,958 --> 01:04:39,625 - Okay. - You know, so. 601 01:04:39,917 --> 01:04:41,917 I don't know, just look. 602 01:04:42,208 --> 01:04:44,375 And if you don't want, what you don't want 603 01:04:44,667 --> 01:04:45,917 you can put maybe on the street, 604 01:04:46,208 --> 01:04:48,167 and I'm sure someone will take. 605 01:04:49,708 --> 01:04:50,708 - Okay. - Okay? 606 01:04:51,000 --> 01:04:51,583 - Thank you. 607 01:04:53,375 --> 01:04:54,125 - Sure. 608 01:04:59,083 --> 01:04:59,875 Wow. 609 01:05:01,917 --> 01:05:02,792 Nice. 610 01:05:08,792 --> 01:05:09,542 - Um. 611 01:05:13,708 --> 01:05:17,458 This is new, maybe you try it. 612 01:05:18,792 --> 01:05:19,542 - What is it? 613 01:05:19,833 --> 01:05:21,125 - It's bread, I made it. 614 01:05:23,792 --> 01:05:24,625 Maybe you like it. 615 01:05:26,125 --> 01:05:27,500 - Thank you. 616 01:05:27,792 --> 01:05:28,875 See you tomorrow morning. 617 01:05:46,917 --> 01:05:49,917 (gentle piano music) 618 01:06:22,042 --> 01:06:24,708 (Thomas panting) 619 01:08:31,042 --> 01:08:32,708 Shabbat! 620 01:08:35,083 --> 01:08:37,083 Shabbat! 621 01:08:42,667 --> 01:08:47,583 (water splashing) (knocking on door) 622 01:09:02,208 --> 01:09:03,458 - Oh, hello. - Hello. 623 01:09:06,125 --> 01:09:06,958 Shabbat Shalom. 624 01:09:13,875 --> 01:09:15,042 Very nice you did here. 625 01:09:16,750 --> 01:09:17,875 Feels like home. 626 01:09:20,750 --> 01:09:22,083 Uh, my mother, uh, 627 01:09:26,625 --> 01:09:28,333 cooked you some food for Shabbat. 628 01:09:29,417 --> 01:09:30,167 - [Thomas] Oh. 629 01:09:30,458 --> 01:09:31,458 - You know it's Shabbat today? 630 01:09:31,750 --> 01:09:32,917 - Yes. - Yeah. 631 01:09:33,208 --> 01:09:35,875 So, in Shabbat, it's not very good to stay alone. 632 01:09:36,792 --> 01:09:39,250 So next Shabbat, please, you come to us, okay? 633 01:09:40,167 --> 01:09:42,167 - [Thomas] Okay, thank you. 634 01:09:42,458 --> 01:09:44,667 - Okay. 635 01:09:44,958 --> 01:09:47,583 Here you have potato latkes, 636 01:09:49,292 --> 01:09:51,917 and this is stuffed vegetables. 637 01:09:53,208 --> 01:09:54,000 - Thank you. 638 01:09:57,292 --> 01:10:00,083 - And, so, Shabbat Shalom, and good evening, 639 01:10:00,375 --> 01:10:03,542 and next Shabbat you come to us, okay. 640 01:10:04,542 --> 01:10:05,292 - Okay. 641 01:10:07,333 --> 01:10:09,958 Shabbat Shalom. - Shabbat Shalom, bye. 642 01:10:53,958 --> 01:10:56,542 (phone ringing) 643 01:10:58,792 --> 01:11:01,167 I didn't cut the yeast cake yet. - Okay. 644 01:11:03,083 --> 01:11:04,458 "Cafe Paamon." 645 01:11:08,750 --> 01:11:11,083 Special occasions? Yes, we do special occasions. 646 01:11:18,792 --> 01:11:20,292 For how many people? 647 01:11:21,333 --> 01:11:23,458 30? Okay. 648 01:11:25,750 --> 01:11:27,375 Okay, 30 cakes. 649 01:11:28,875 --> 01:11:31,417 So, which...? 650 01:11:32,125 --> 01:11:34,042 Do you know what we have? 651 01:11:35,625 --> 01:11:37,208 Five from every sort. 652 01:11:38,833 --> 01:11:42,917 Just let me check if it's possible for Friday. 653 01:11:43,458 --> 01:11:45,333 I'll get back to you in five minutes. 654 01:11:45,625 --> 01:11:47,333 I'll write down your number. 655 01:11:49,292 --> 01:11:50,458 Yes. 656 01:11:52,042 --> 01:11:53,250 Yes. 657 01:11:55,458 --> 01:11:58,292 Okay, I'll get back to you soon. 658 01:11:59,667 --> 01:12:02,583 Yes, we're Kosher, of course we're Kosher. 659 01:12:02,917 --> 01:12:04,375 Thanks, goodbye. 660 01:12:09,292 --> 01:12:13,292 Um, we just got an order for Friday 661 01:12:13,583 --> 01:12:16,042 for, like, many, many, many cakes. 662 01:12:16,333 --> 01:12:17,917 I don't know if we can do it. - Okay. 663 01:12:18,208 --> 01:12:20,292 - I didn't tell her anything. - What is it? 664 01:12:20,583 --> 01:12:25,375 - Um, five black forest, five with the apricots, 665 01:12:25,833 --> 01:12:29,083 five apple pies, five streusel. 666 01:12:31,167 --> 01:12:32,208 (Anat sighing deeply) 667 01:12:32,500 --> 01:12:33,583 - That's it? - No. 668 01:12:33,875 --> 01:12:37,583 And one more, five the, the chocolate rolls. 669 01:12:40,125 --> 01:12:42,000 What do you think, it's too much, no? 670 01:12:43,125 --> 01:12:45,667 It's a lot. 671 01:12:45,958 --> 01:12:49,125 - Um, it's possible, 672 01:12:49,417 --> 01:12:50,667 but I need your help. 673 01:12:50,958 --> 01:12:52,333 - Yeah, okay. - Yeah? 674 01:12:52,625 --> 01:12:53,333 - Sure. - Now. 675 01:12:54,417 --> 01:12:55,042 - Now? 676 01:12:55,333 --> 01:12:56,000 We start? 677 01:12:57,625 --> 01:12:58,333 Okay. - Okay? 678 01:12:58,625 --> 01:12:59,708 - Let's do it, yeah. 679 01:13:04,083 --> 01:13:07,167 (playful guitar music) 680 01:13:19,125 --> 01:13:22,292 (phone keypad beeping) 681 01:13:28,917 --> 01:13:30,917 Hi, Motti, how are you? 682 01:13:36,625 --> 01:13:38,917 How are you, sweetie? - Okay. 683 01:13:39,500 --> 01:13:42,875 We're late for a movie. - I'll be back in a minute, okay? 684 01:13:43,167 --> 01:13:45,000 I'm really sorry, Motti. 685 01:13:45,750 --> 01:13:48,833 It's one thing that you only call when you need help, 686 01:13:49,125 --> 01:13:51,042 but your son wants you to take him to the cinema, 687 01:13:51,333 --> 01:13:53,292 and instead, you're here. 688 01:13:57,667 --> 01:13:59,250 I made you some soup. 689 01:14:07,042 --> 01:14:08,083 Let's go. 690 01:14:46,792 --> 01:14:51,000 - [Thomas] Anat, can you turn off the fire, please? 691 01:14:59,833 --> 01:15:00,708 - Sorry, awfully, I, sorry. 692 01:15:02,708 --> 01:15:03,667 So, what can I do? 693 01:15:04,958 --> 01:15:06,042 - Maybe just take a break. 694 01:15:06,333 --> 01:15:07,750 - I don't wanna take a break, okay. 695 01:15:08,042 --> 01:15:10,083 I wanna help, so what can I do? 696 01:15:12,000 --> 01:15:15,042 - You need to flatten the dough, like, really flat, okay? 697 01:15:15,333 --> 01:15:16,000 - Okay. 698 01:15:35,042 --> 01:15:36,375 (Anat groaning) 699 01:15:36,667 --> 01:15:37,292 It doesn't work. 700 01:15:45,750 --> 01:15:46,458 Look. 701 01:15:49,292 --> 01:15:51,958 (both laughing) 702 01:15:53,792 --> 01:15:54,458 - What did I tell you? 703 01:15:54,750 --> 01:15:55,250 What did I tell you? 704 01:15:55,542 --> 01:15:58,583 You have to treat it nicely. 705 01:15:59,875 --> 01:16:01,667 With your hands, you have to make it warm. 706 01:16:01,958 --> 01:16:06,000 Make it, you know, flour, and then you have to. 707 01:16:07,250 --> 01:16:08,125 It's too cold. 708 01:16:11,833 --> 01:16:13,583 And make it flat. 709 01:16:19,333 --> 01:16:21,833 (Thomas chuckles) 710 01:16:22,125 --> 01:16:24,375 (Anat groans) 711 01:16:39,417 --> 01:16:40,667 Continue, okay? 712 01:16:42,042 --> 01:16:42,792 You just. 713 01:16:47,792 --> 01:16:48,542 Make it. 714 01:17:04,000 --> 01:17:06,917 (rolling pin thuds) 715 01:18:31,167 --> 01:18:34,542 (both breathing heavily) 716 01:19:20,500 --> 01:19:23,167 (zipper zipping) 717 01:20:03,542 --> 01:20:06,042 (Anat moaning) 718 01:20:09,667 --> 01:20:12,250 (Thomas moaning) 719 01:20:39,667 --> 01:20:42,667 (gentle piano music) 720 01:20:53,042 --> 01:20:56,125 (wind chimes clinking) 721 01:21:12,125 --> 01:21:14,792 (Anat laughing) 722 01:22:32,458 --> 01:22:35,333 "And God blessed the Seventh Day and made it holy, 723 01:22:35,625 --> 01:22:38,167 "for on it He rested from all His work which God created to function. 724 01:22:38,458 --> 01:22:39,875 "Blessed are you, Lord, our God 725 01:22:40,167 --> 01:22:42,292 "Sovereign of the universe, who creates the fruit of the vine." 726 01:22:57,417 --> 01:22:58,875 What is his name? 727 01:22:59,292 --> 01:23:00,667 Itai. 728 01:23:09,667 --> 01:23:11,292 That's my wife. 729 01:23:14,458 --> 01:23:16,792 Would you want to have children? 730 01:23:19,083 --> 01:23:20,083 No. 731 01:23:21,083 --> 01:23:23,042 I can't do what you do. 732 01:23:23,875 --> 01:23:25,750 Family is important. 733 01:23:27,292 --> 01:23:29,208 Not to be alone. 734 01:23:35,792 --> 01:23:37,083 I'm not alone. 735 01:23:51,625 --> 01:23:53,083 I have my work, 736 01:23:54,750 --> 01:23:56,333 I have my apartment, 737 01:23:57,958 --> 01:23:59,833 and I have you, 738 01:24:01,375 --> 01:24:03,042 once a month. 739 01:24:05,917 --> 01:24:08,625 Some people have nothing. 740 01:24:10,167 --> 01:24:12,167 They are born alone 741 01:24:12,875 --> 01:24:14,667 and die alone. 742 01:24:16,750 --> 01:24:18,125 My grandma always said: 743 01:24:18,417 --> 01:24:20,708 "One should appreciate what one has." 744 01:24:21,542 --> 01:24:23,250 That's very important. 745 01:24:26,917 --> 01:24:28,667 I grew up with her, 746 01:24:29,667 --> 01:24:32,125 in her bakery in Gerswalde, 747 01:24:32,417 --> 01:24:34,708 it's a small village outside Berlin, 748 01:24:36,542 --> 01:24:38,000 just the two of us. 749 01:24:45,833 --> 01:24:47,792 She died two years ago. 750 01:25:11,250 --> 01:25:13,000 When are you coming back? 751 01:25:13,875 --> 01:25:17,000 In a month and a half. 752 01:25:17,833 --> 01:25:20,083 My wife is opening her new cafe. 753 01:25:28,500 --> 01:25:30,792 What will happen when she finds out? 754 01:25:32,792 --> 01:25:34,625 It will never happen. 755 01:25:35,292 --> 01:25:38,292 (gentle piano music) 756 01:26:22,667 --> 01:26:26,000 (both breathing heavily) 757 01:26:50,167 --> 01:26:51,875 When was the last time? 758 01:26:52,833 --> 01:26:54,083 Yesterday. 759 01:26:56,000 --> 01:26:57,208 Where? 760 01:26:59,750 --> 01:27:01,000 At home. 761 01:27:04,667 --> 01:27:06,417 What did you do? 762 01:27:13,250 --> 01:27:15,000 I kissed her 763 01:27:15,333 --> 01:27:16,583 here. 764 01:27:23,750 --> 01:27:24,917 Where else? 765 01:27:27,917 --> 01:27:28,917 On the ears, 766 01:27:33,333 --> 01:27:34,458 on the neck... 767 01:27:42,875 --> 01:27:44,542 And then what did you do? 768 01:27:49,750 --> 01:27:51,042 Love... 769 01:27:56,500 --> 01:27:58,083 We made love. 770 01:28:28,333 --> 01:28:29,875 - For you. 771 01:28:30,167 --> 01:28:33,042 And this is for me, and we start, yes? 772 01:28:35,167 --> 01:28:36,708 We put it inside. 773 01:28:41,167 --> 01:28:44,792 We don't fill it too much so it has place to grow. 774 01:28:55,292 --> 01:28:56,042 Yes, good. 775 01:29:15,917 --> 01:29:17,583 You want to see his room? 776 01:29:21,375 --> 01:29:24,792 It's on the corridor, the last door, it's open. 777 01:29:26,333 --> 01:29:29,000 (clock ticking) 778 01:30:25,750 --> 01:30:29,208 - I put only lemon, but most people do put water. 779 01:30:30,208 --> 01:30:33,000 And I put just lemon, that's the Oren's way. 780 01:30:36,875 --> 01:30:38,167 - He cooked for you? 781 01:30:38,458 --> 01:30:41,417 - No, just this, that was his thing. 782 01:30:42,792 --> 01:30:46,000 No, he liked eating better than cooking. 783 01:30:47,667 --> 01:30:48,917 Okay, we need some more. 784 01:31:10,000 --> 01:31:11,833 Can you tell me what this is? 785 01:31:14,000 --> 01:31:15,167 (paper rustling) 786 01:31:15,458 --> 01:31:17,958 - That's a receipt from a Chinese restaurant. 787 01:31:18,250 --> 01:31:20,333 - Yeah, I know, but I mean, what's in there? 788 01:31:22,083 --> 01:31:27,000 - Here it says two tofu noodles, one mango juice, 789 01:31:27,625 --> 01:31:31,375 one apple juice, that's a starter here. 790 01:31:31,667 --> 01:31:33,000 - Okay, and this one? 791 01:31:35,292 --> 01:31:38,083 - Uh, that's a receipt from a supermarket. 792 01:31:40,708 --> 01:31:42,875 - What's, um, what's in there? 793 01:31:43,958 --> 01:31:47,167 - It has butter, (Thomas clears throat) 794 01:31:47,458 --> 01:31:49,667 milk, cream, flour. 795 01:31:52,000 --> 01:31:55,417 - Gee, and, uh, this one? 796 01:31:57,167 --> 01:31:59,542 I don't know, there are many of these. 797 01:31:59,833 --> 01:32:04,625 One in February, two in March, one in January. 798 01:32:06,417 --> 01:32:08,083 He used to go there a lot, I guess. 799 01:32:09,333 --> 01:32:12,583 I think it's a cafe, Kredenz, do you know it? 800 01:32:15,083 --> 01:32:15,917 - No. 801 01:32:17,333 --> 01:32:20,250 (Anat sighs deeply) 802 01:32:32,667 --> 01:32:33,917 - He wanted to move there. 803 01:32:35,500 --> 01:32:36,208 To Berlin. 804 01:32:39,208 --> 01:32:40,708 He had someone there. 805 01:32:44,833 --> 01:32:45,583 He told me. 806 01:32:48,208 --> 01:32:52,375 And he wanted to leave me and Itai here, 807 01:32:52,667 --> 01:32:54,917 and go to Berlin and make a new life. 808 01:33:01,083 --> 01:33:03,667 And I didn't want him to stay here, so I asked him to go 809 01:33:03,958 --> 01:33:08,000 and he went to get a room in a hotel, and, uh, 810 01:33:16,750 --> 01:33:20,125 and then another car hit him on his way there. 811 01:33:31,500 --> 01:33:34,417 (Anat sighs deeply) 812 01:33:47,708 --> 01:33:50,500 Public Warning - Cafe Paamon is not Kosher. 813 01:33:50,792 --> 01:33:53,542 The public should take caution and beware 814 01:34:04,125 --> 01:34:05,333 Dana! 815 01:34:10,542 --> 01:34:12,000 What do we do with all of this? 816 01:34:22,750 --> 01:34:25,917 (phone keypad beeping) 817 01:34:32,000 --> 01:34:34,625 Motti, they took my certificate. 818 01:34:38,792 --> 01:34:42,875 I have an order for 120 people, do you know how much it cost? 819 01:34:45,708 --> 01:34:47,667 They canceled, because it's... 820 01:34:49,083 --> 01:34:50,292 Fine. 821 01:34:53,792 --> 01:34:56,792 (gentle piano music) 822 01:35:31,500 --> 01:35:34,667 Flour, cinnamon, butter... 823 01:35:52,125 --> 01:35:54,708 (phone chiming) 824 01:36:00,333 --> 01:36:02,958 You have 13 new messages. 825 01:36:03,250 --> 01:36:05,000 To listen, press 1. 826 01:36:07,792 --> 01:36:09,917 Oren, you're probably on the plane, 827 01:36:10,208 --> 01:36:13,292 you forgot your cookies and your keys here. 828 01:36:14,625 --> 01:36:16,167 I'll see you soon. 829 01:36:16,833 --> 01:36:19,667 To delete this message, press 2. 830 01:36:20,083 --> 01:36:22,958 To save, press 3. 831 01:36:26,542 --> 01:36:28,875 Oren, it's me, I've called you five times, 832 01:36:29,167 --> 01:36:32,708 please call me back, okay? Bye. 833 01:36:33,750 --> 01:36:36,625 To delete this message, press 2 834 01:36:37,750 --> 01:36:41,458 Oren, it's Thomas, I don't know what's wrong. 835 01:36:41,750 --> 01:36:42,708 Just call... 836 01:36:44,125 --> 01:36:47,333 Oren, it's Thomas. Why aren't you calling me back? 837 01:36:50,167 --> 01:36:52,000 Oren, I'm calling for the... 838 01:36:54,000 --> 01:36:55,583 It's me, Thomas. 839 01:36:56,833 --> 01:36:58,250 I love you. 840 01:37:14,083 --> 01:37:17,167 (wind chimes clinking) 841 01:37:51,750 --> 01:37:52,792 Motti. 842 01:38:05,417 --> 01:38:06,917 - Here, your flight tickets. 843 01:38:09,167 --> 01:38:10,917 This is 400 shekels. 844 01:38:12,542 --> 01:38:14,167 In four hours, you have a flight. 845 01:38:15,125 --> 01:38:17,792 So you have exactly one hour to pack yourself. 846 01:38:19,125 --> 01:38:22,208 You take the money, you go to the airport, 847 01:38:23,250 --> 01:38:25,167 and you never come back to this country. 848 01:38:26,750 --> 01:38:27,750 Do you understand me? 849 01:38:32,625 --> 01:38:33,292 - I can't go. 850 01:38:38,292 --> 01:38:39,375 - Do you understand me? 851 01:38:45,208 --> 01:38:47,208 - I have to talk her. - No, no talking. 852 01:38:47,500 --> 01:38:48,292 No talking. 853 01:38:48,583 --> 01:38:52,000 She doesn't want to talk to you, okay? 854 01:38:52,292 --> 01:38:53,583 She doesn't want you here. 855 01:38:53,875 --> 01:38:55,000 We don't want you here. 856 01:38:57,042 --> 01:38:58,000 Do you understand me? 857 01:38:59,792 --> 01:39:00,958 Do you understand me? 858 01:39:13,917 --> 01:39:16,042 Okay, one hour. 859 01:39:28,750 --> 01:39:31,375 (Thomas sobbing) 860 01:40:11,292 --> 01:40:13,958 (phone chiming) 861 01:40:28,458 --> 01:40:31,000 (siren honking) 862 01:40:32,042 --> 01:40:33,708 Shabbat! 863 01:40:38,333 --> 01:40:39,917 Shabbat! 864 01:40:47,083 --> 01:40:49,708 THREE MONTHS LATER 865 01:40:52,667 --> 01:40:54,708 Let's go. Did you take everything you need? - Yes. 866 01:41:00,417 --> 01:41:02,208 Let's go, we have to hurry. 867 01:41:08,542 --> 01:41:09,500 What? 868 01:41:09,792 --> 01:41:11,667 Are you coming? - I'm coming. Hold on. 869 01:41:25,250 --> 01:41:28,417 (playful guitar music) 870 01:41:29,875 --> 01:41:31,167 Here you go. 871 01:41:32,792 --> 01:41:34,792 All done? - Yes, thank you. 872 01:41:50,167 --> 01:41:52,708 Hello. - Hello. - Is the place Kosher? 873 01:41:53,083 --> 01:41:55,250 We don't have a certificate, but the kitchen is Kosher. 874 01:41:55,542 --> 01:41:57,000 It's up to you. 875 01:41:57,292 --> 01:41:58,667 Is this one any good? 876 01:41:58,958 --> 01:42:00,750 The best in Jerusalem. 877 01:42:01,125 --> 01:42:03,792 Was it made by the German guy who works here? 878 01:42:04,250 --> 01:42:05,875 It's his recipe, 879 01:42:06,167 --> 01:42:08,042 but he doesn't work here anymore. 880 01:42:08,875 --> 01:42:11,250 Okay, I'll take one. - Yes? 881 01:42:18,000 --> 01:42:21,083 (wind chimes clinking) 882 01:42:50,833 --> 01:42:53,917 (gentle guitar music) 883 01:43:41,833 --> 01:43:44,833 (gentle piano music) 884 01:47:18,750 --> 01:47:22,792 Subtitles: Trans Titles Ltd. 54879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.