All language subtitles for The.100.S06E05.HDTV.x264-LucidTV[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,353 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,356 --> 00:00:02,891 I think we deserve a fresh start. 3 00:00:02,893 --> 00:00:05,234 - Does that mean I can go to school? - No, Madi. 4 00:00:05,259 --> 00:00:07,057 No one's gonna find out I'm a Nightblood. 5 00:00:07,234 --> 00:00:10,472 RUSSELL: Today we mark the return of our beloved Priya... 6 00:00:10,474 --> 00:00:12,185 Delilah Janice Workman, 7 00:00:12,210 --> 00:00:14,128 - do you accept this honor? - I do. 8 00:00:14,153 --> 00:00:16,920 RUSSELL: It is my great honor to present Priya. 9 00:00:16,945 --> 00:00:18,748 - [CHEERING AND APPLAUSE] - Delilah. 10 00:00:21,570 --> 00:00:23,097 OCTAVIA: Their leader is some old man. 11 00:00:23,122 --> 00:00:24,990 If I kill him... The Primes will honor the deal, 12 00:00:24,992 --> 00:00:27,070 and the king will let your child be raised in Sanctum. 13 00:00:27,094 --> 00:00:28,520 Then consider it done. 14 00:00:28,545 --> 00:00:30,870 RUSSELL: I miss my daughter. We can get her back tonight. 15 00:00:30,895 --> 00:00:32,401 SIMONE: I'll prep for insertion. 16 00:00:32,426 --> 00:00:33,644 RUSSELL: I'm sorry, Clarke. 17 00:00:33,669 --> 00:00:34,745 Josephine, can you hear me? 18 00:00:34,770 --> 00:00:36,197 [SCREAMING] 19 00:00:36,222 --> 00:00:37,768 You're safe. Breathe. 20 00:00:38,034 --> 00:00:39,111 Dad? 21 00:00:46,442 --> 00:00:48,387 KAYLEE: It's late. What's the emergency? 22 00:00:49,981 --> 00:00:51,372 Rose was killed, 23 00:00:51,893 --> 00:00:54,005 but Jade returned with your family. 24 00:00:56,075 --> 00:00:57,458 Oh, thank God. 25 00:00:57,967 --> 00:00:59,396 First... 26 00:01:00,058 --> 00:01:01,380 Tell us the truth. 27 00:01:02,392 --> 00:01:03,802 SIMONE: There's a rumor that you and your family 28 00:01:03,826 --> 00:01:05,911 were running away when you went up to the Earth ship. 29 00:01:06,162 --> 00:01:08,536 That's ridiculous. Why would we run away? 30 00:01:10,168 --> 00:01:12,201 - Who told you this? - I did. 31 00:01:15,512 --> 00:01:17,918 You would take the word of a stranger over me? 32 00:01:19,660 --> 00:01:21,105 What's the matter, Lee-Lee? 33 00:01:21,200 --> 00:01:23,004 You don't recognize your best friend? 34 00:01:25,540 --> 00:01:26,540 Josephine? 35 00:01:27,956 --> 00:01:29,593 Surprise. 36 00:01:30,707 --> 00:01:32,043 I heard that you were the one 37 00:01:32,068 --> 00:01:34,762 to find my last body after my tragic fall. 38 00:01:36,000 --> 00:01:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 39 00:01:45,685 --> 00:01:47,012 English, please. 40 00:01:47,037 --> 00:01:49,074 She killed someone I cared for. 41 00:01:49,099 --> 00:01:50,816 I was protecting Sanctum... 42 00:01:51,852 --> 00:01:52,965 From you. 43 00:01:54,825 --> 00:01:55,832 So am I. 44 00:01:56,379 --> 00:01:57,703 - SIMONE: No! - RUSSELL: Josephine! 45 00:01:59,734 --> 00:02:02,414 Yours was the last face I saw before I fell. 46 00:02:03,807 --> 00:02:05,163 Now, we're even. 47 00:02:07,968 --> 00:02:09,890 I know we have a lot to discuss, 48 00:02:10,083 --> 00:02:11,898 but right now, I want to have a shower, 49 00:02:12,096 --> 00:02:13,710 get out of this hideous dress. 50 00:02:53,126 --> 00:02:56,361 [MUSIC PLAYING] 51 00:03:00,910 --> 00:03:02,675 ♪ Alors on danse ♪ 52 00:03:04,914 --> 00:03:06,547 ♪ Alors on danse ♪ 53 00:03:08,898 --> 00:03:10,586 ♪ Alors on danse ♪ 54 00:03:12,946 --> 00:03:14,164 ♪ Alors on danse ♪ 55 00:03:14,189 --> 00:03:17,937 [MAN RAPPING IN FRENCH] 56 00:03:28,938 --> 00:03:30,422 ♪ Alors on danse ♪ 57 00:03:32,942 --> 00:03:34,383 ♪ Alors on danse ♪ 58 00:03:36,812 --> 00:03:38,726 ♪ Alors on danse ♪ 59 00:03:40,783 --> 00:03:42,742 ♪ Alors on danse... ♪ 60 00:03:44,305 --> 00:03:45,775 - Hey. - [TURNS OFF MUSIC] 61 00:03:46,453 --> 00:03:47,642 Too loud? 62 00:03:48,870 --> 00:03:49,870 No. 63 00:03:50,893 --> 00:03:52,193 Come here. 64 00:03:54,931 --> 00:03:56,244 You didn't sleep, did you? 65 00:03:56,347 --> 00:03:58,212 I never do my first night back. 66 00:03:58,767 --> 00:04:00,048 We have to talk about Kaylee. 67 00:04:00,073 --> 00:04:01,484 Ah, no, we don't. 68 00:04:01,730 --> 00:04:04,397 Her family was afraid that you'd find out she killed me. 69 00:04:04,501 --> 00:04:05,580 That's why they ran. 70 00:04:05,631 --> 00:04:07,244 A couple of decades on ice, 71 00:04:07,452 --> 00:04:08,752 it'll teach them a lesson. 72 00:04:09,433 --> 00:04:11,384 It may be considerably less than that. 73 00:04:16,416 --> 00:04:20,164 The people from Earth? How many of them are hosts? 74 00:04:20,189 --> 00:04:22,282 - We don't know. - That's what you're going to find out. 75 00:04:23,603 --> 00:04:25,559 Oh, no, no, no. No way. 76 00:04:25,561 --> 00:04:27,868 - Josie. - Did you ask them nicely? 77 00:04:28,307 --> 00:04:29,751 They know Gabriel targets hosts, 78 00:04:29,776 --> 00:04:31,024 so, of course they said they had none. 79 00:04:31,049 --> 00:04:32,267 Maybe they were telling the truth. 80 00:04:32,292 --> 00:04:34,142 RUSSELL: All 13 of us had the blood when we landed. 81 00:04:34,167 --> 00:04:35,907 Odds are there are more like Clarke. 82 00:04:37,204 --> 00:04:39,134 In the 6 years that I was on ice, 83 00:04:39,478 --> 00:04:41,837 not one single host was born. 84 00:04:42,011 --> 00:04:44,743 No one. If you'd just let me run the breeding program, 85 00:04:44,768 --> 00:04:46,790 we wouldn't be facing extinction right now. 86 00:04:46,815 --> 00:04:48,603 We're not talking about oblation again. 87 00:04:48,628 --> 00:04:50,360 Those are our people... Human beings... 88 00:04:50,385 --> 00:04:52,087 Not a herd of cattle to be culled. 89 00:04:52,112 --> 00:04:53,204 That's right. 90 00:04:53,229 --> 00:04:56,610 Peace and love for the grace and glory of Sanctum. 91 00:04:56,635 --> 00:04:58,899 Consent is key. Blah-de-blah. 92 00:04:58,924 --> 00:05:00,119 Tell me something, 93 00:05:00,313 --> 00:05:02,431 did this Ferrari I'm wearing consent 94 00:05:02,456 --> 00:05:03,736 to giving up her body? 95 00:05:03,761 --> 00:05:05,528 SIMONE: We brought you back because we love you. 96 00:05:05,553 --> 00:05:07,252 It was now or maybe never. 97 00:05:08,410 --> 00:05:11,010 Do not make us regret that decision. 98 00:05:14,541 --> 00:05:16,736 These people are dangerous, Josie. 99 00:05:17,377 --> 00:05:18,868 If they find out we killed Clarke, 100 00:05:18,893 --> 00:05:20,893 they will burn this world down 101 00:05:20,973 --> 00:05:22,306 just like their last one. 102 00:05:25,588 --> 00:05:27,720 Blessed is Josephine. Blessed are The Primes. 103 00:05:28,838 --> 00:05:30,461 Jade will be there to protect you. 104 00:05:30,486 --> 00:05:31,540 You can tell them we insisted 105 00:05:31,565 --> 00:05:32,978 because of The Children of Gabriel. 106 00:05:33,229 --> 00:05:34,579 This is your last chance. 107 00:05:34,775 --> 00:05:36,440 Redeem yourself for losing Rose. 108 00:05:36,465 --> 00:05:38,832 Protect your Prime as if all our lives depend on it, 109 00:05:39,559 --> 00:05:40,742 because they do. 110 00:05:41,164 --> 00:05:43,437 RUSSELL: Start with her mother... Abby. She's a doctor. 111 00:05:43,462 --> 00:05:45,328 She'll know how many of their people have the blood. 112 00:05:53,531 --> 00:05:55,625 They don't know what we are, Josie. 113 00:05:56,273 --> 00:05:58,039 And for now, we have to keep it that way. 114 00:05:58,287 --> 00:06:01,211 Why? What we are is spectacular. 115 00:06:01,236 --> 00:06:03,094 They won't understand. They'll run. 116 00:06:03,570 --> 00:06:05,172 And we can't let that happen, 117 00:06:06,283 --> 00:06:08,478 not when they could be the thing that saves us. 118 00:06:12,715 --> 00:06:14,135 [BEEPS AND CHIRPS] 119 00:06:20,509 --> 00:06:22,309 Thank you for examining me. 120 00:06:23,752 --> 00:06:25,510 I know today is difficult for you. 121 00:06:25,916 --> 00:06:28,197 Rose would have made a beautiful Jasmine. 122 00:06:29,080 --> 00:06:30,180 Don't worry about me. 123 00:06:30,353 --> 00:06:31,353 JORDAN: Delilah. 124 00:06:31,681 --> 00:06:33,258 He's one of the people from Earth, 125 00:06:33,283 --> 00:06:34,516 a friend of Delilah's. 126 00:06:34,541 --> 00:06:35,822 I mean, Priya. 127 00:06:36,385 --> 00:06:37,470 CASSIUS: It isn't the time, Jordan. 128 00:06:37,495 --> 00:06:39,361 I just want to give her this. 129 00:06:39,695 --> 00:06:41,830 You said the daisy was your favorite flower. 130 00:06:44,043 --> 00:06:46,265 It is. Thank you. 131 00:06:47,281 --> 00:06:48,507 JORDAN, VOICE-OVER: Yesterday she told me 132 00:06:48,532 --> 00:06:50,656 her favorite flowers were the calla lilies. 133 00:06:51,554 --> 00:06:52,968 Calla lilies are nice. 134 00:06:54,980 --> 00:06:56,077 JORDAN: I'm serious. 135 00:06:56,382 --> 00:06:57,976 Something happened in that reliquary. 136 00:06:57,977 --> 00:06:59,484 It's like she doesn't even know me. 137 00:06:59,509 --> 00:07:01,179 Just play it cool. She'll come around. 138 00:07:01,529 --> 00:07:03,944 Yeah, that and, like, maybe don't get flowers 139 00:07:03,969 --> 00:07:05,077 for a one-night stand. 140 00:07:11,578 --> 00:07:15,211 JOSEPHINE: Bellamy Blake, John Murphy, Jordan Green. 141 00:07:15,236 --> 00:07:16,906 Yes, good. 142 00:07:17,566 --> 00:07:19,000 Mother isn't here. Maybe we should... 143 00:07:19,025 --> 00:07:22,883 Relax. I played Vladimir in "Godot" twice. 144 00:07:24,062 --> 00:07:25,672 How hard can Clarke be? 145 00:07:28,247 --> 00:07:29,247 Clarke. 146 00:07:31,432 --> 00:07:33,384 Oh! Madi. 147 00:07:33,549 --> 00:07:34,549 Good morning. 148 00:07:34,781 --> 00:07:36,212 Can I please go to school today? 149 00:07:36,786 --> 00:07:38,118 I don't see why not. 150 00:07:39,361 --> 00:07:42,806 GAIA: Clarke! We talked about this. 151 00:07:48,142 --> 00:07:50,390 Oh, apparently, people with blood like mine 152 00:07:50,415 --> 00:07:51,642 are a target. 153 00:07:51,898 --> 00:07:53,196 The Primes insisted. 154 00:08:05,664 --> 00:08:06,664 Uh... 155 00:08:07,353 --> 00:08:08,517 Everything ok? 156 00:08:08,784 --> 00:08:11,673 Yeah. Fine. Where are the others? 157 00:08:11,698 --> 00:08:13,767 One of The Primes is showing Raven and Emori 158 00:08:13,792 --> 00:08:15,492 how to build a radiation shield. 159 00:08:15,680 --> 00:08:17,150 - Ryker? - Yeah. 160 00:08:17,175 --> 00:08:19,209 I sent Echo and Miller to watch their backs. 161 00:08:19,461 --> 00:08:20,500 And my mother? 162 00:08:20,820 --> 00:08:22,212 Still in the library. 163 00:08:22,237 --> 00:08:24,665 Jackson said he found her sleeping with her head on a book. 164 00:08:25,976 --> 00:08:28,476 Speaking of books, let's get you to school. 165 00:08:28,619 --> 00:08:30,586 - Clarke. - Chill out. She'll be fine. 166 00:08:31,807 --> 00:08:33,047 "Chill out"? 167 00:08:34,420 --> 00:08:35,812 - What? - Huh. Nothing. 168 00:08:35,837 --> 00:08:37,304 Happiness looks good on you. 169 00:08:37,601 --> 00:08:39,164 I take it you had fun with the doctor. 170 00:08:40,449 --> 00:08:42,328 Cillian? Yeah. 171 00:08:42,635 --> 00:08:45,336 Let's just say it'll be a while until he recovers. 172 00:08:55,508 --> 00:08:56,640 MAN: Here you go. 173 00:08:56,665 --> 00:08:57,665 Let's go. 174 00:08:59,390 --> 00:09:01,015 Thank you for changing your mind. 175 00:09:01,789 --> 00:09:03,679 Why did you change your mind? 176 00:09:03,867 --> 00:09:05,172 Maybe I should reconsider. 177 00:09:05,208 --> 00:09:07,642 Uh, nope. All good here. 178 00:09:12,681 --> 00:09:14,320 Interesting language. 179 00:09:14,683 --> 00:09:16,195 English lexical source. 180 00:09:16,220 --> 00:09:19,421 Maybe a creole via a pidgin stage. 181 00:09:19,722 --> 00:09:21,415 Come on. I know where the mother is. 182 00:09:27,664 --> 00:09:28,664 Gaia... 183 00:09:28,689 --> 00:09:29,938 Hey, slow down. 184 00:09:30,287 --> 00:09:31,437 Madi will be fine. 185 00:09:31,462 --> 00:09:32,462 Fine? 186 00:09:32,487 --> 00:09:34,914 They gave Clarke a bodyguard for being a Nightblood, 187 00:09:35,038 --> 00:09:36,877 and she just sends Madi to school? 188 00:09:37,651 --> 00:09:39,393 BLYTHE ANN: Can I get you guys anything else? 189 00:09:39,453 --> 00:09:42,166 Ma'am, can I ask you something? 190 00:09:42,924 --> 00:09:44,330 Only if you call me B.A. 191 00:09:45,173 --> 00:09:47,408 JORDAN: What happened to Delilah last night? 192 00:09:48,150 --> 00:09:50,377 Our little girl became one with The Primes. 193 00:09:50,783 --> 00:09:52,625 You were there. What's wrong? 194 00:09:52,650 --> 00:09:53,986 BELLAMY: Ah, nothing's wrong. 195 00:09:54,151 --> 00:09:56,300 She's acting like she doesn't even know me. 196 00:09:56,325 --> 00:09:57,353 That's what's wrong. 197 00:09:57,726 --> 00:10:00,314 Oh, child, I miss her, too. 198 00:10:01,954 --> 00:10:04,291 Priya's return blesses us all. 199 00:10:10,739 --> 00:10:12,539 "Priya's return blesses us all"? 200 00:10:12,541 --> 00:10:13,634 What does that even mean? 201 00:10:13,659 --> 00:10:15,525 It means that they believe in something. 202 00:10:16,142 --> 00:10:18,002 That faith should be respected. 203 00:10:20,454 --> 00:10:23,047 Jordan, we're guests here, and we need their help. 204 00:10:23,072 --> 00:10:26,166 I'm sure whatever happened between you and Priya... 205 00:10:26,191 --> 00:10:27,191 Delilah. 206 00:10:28,388 --> 00:10:30,095 It happened between me and Delilah. 207 00:10:35,306 --> 00:10:36,930 I know you think you need to protect us all 208 00:10:36,932 --> 00:10:38,900 because you couldn't protect Octavia, 209 00:10:40,136 --> 00:10:42,025 but I can take care of myself. 210 00:10:44,208 --> 00:10:46,141 [MOTORCYCLE ENGINES RUNNING] 211 00:11:08,314 --> 00:11:09,994 - I had him! - Did you? 212 00:11:10,109 --> 00:11:12,252 DIYOZA: He led us here so we'd have to go on foot. 213 00:11:12,277 --> 00:11:13,728 OCTAVIA: So we're doing what he wants? 214 00:11:14,048 --> 00:11:15,861 It's that or he gets away, and I don't get his leader, 215 00:11:15,886 --> 00:11:17,548 and my baby doesn't get into Sanctum. 216 00:11:17,908 --> 00:11:20,008 Yes, for now, we're doing what he wants. 217 00:11:32,982 --> 00:11:34,381 DIYOZA: What the hell is this stuff? 218 00:11:34,704 --> 00:11:36,037 XAVIER: Call it your crucible. 219 00:11:36,688 --> 00:11:38,619 The harder you fight, the faster you die. 220 00:11:42,509 --> 00:11:43,775 Son of a bitch. 221 00:11:51,259 --> 00:11:54,405 Extract pulls excess creatine from the blood. We can use that. 222 00:11:54,430 --> 00:11:56,766 Abby, Kane's kidneys have failed. 223 00:11:56,852 --> 00:12:00,241 He'll need full hemodialysis for starters. You know that. 224 00:12:00,266 --> 00:12:03,628 ABBY: Wrong. We're gonna use peritoneal dialysis instead. 225 00:12:03,630 --> 00:12:06,469 He's got abdominal bleeding. How are you gonna do that? 226 00:12:06,494 --> 00:12:07,693 I don't know! 227 00:12:08,463 --> 00:12:09,463 Clarke. 228 00:12:13,258 --> 00:12:15,250 She hasn't slept in two days. 229 00:12:15,555 --> 00:12:17,219 I'm worried that she might relapse. 230 00:12:17,244 --> 00:12:18,703 ABBY: I don't want drugs. 231 00:12:18,961 --> 00:12:20,360 I want to save Marcus. 232 00:12:20,385 --> 00:12:22,110 Is there something wrong with that? 233 00:12:22,998 --> 00:12:25,068 You go. I'll talk to her. 234 00:12:32,477 --> 00:12:34,115 It's better late than never. 235 00:12:36,697 --> 00:12:38,428 I heard what you guys were talking about. 236 00:12:38,535 --> 00:12:39,787 This might help. 237 00:12:41,035 --> 00:12:42,035 How? 238 00:12:42,060 --> 00:12:43,928 You said he needs hemodialysis. 239 00:12:44,467 --> 00:12:45,724 This is about Nightblood. 240 00:12:46,649 --> 00:12:47,857 It's worthless. 241 00:12:48,029 --> 00:12:50,013 I actually read a book by that same author. 242 00:12:52,302 --> 00:12:54,560 Propaganda on a eugenics project... 243 00:12:54,779 --> 00:12:56,342 Purifying of the blood line. 244 00:12:56,783 --> 00:12:59,115 And you thought what we did in Becca's lab was bad? 245 00:12:59,479 --> 00:13:01,412 I mean, that woman was a monster. 246 00:13:03,451 --> 00:13:04,896 Or a visionary. 247 00:13:06,234 --> 00:13:08,998 Ok, can you take some notes for me, please? 248 00:13:11,037 --> 00:13:15,380 The fiber of this leaf can double as a surgical mesh. 249 00:13:15,405 --> 00:13:17,777 And the stomata is large enough that the wound 250 00:13:17,802 --> 00:13:19,216 would be able to breathe... 251 00:13:23,983 --> 00:13:24,983 What? 252 00:13:25,008 --> 00:13:26,490 Why are you writing with your right hand? 253 00:13:29,758 --> 00:13:31,091 Clarke, are you feeling okay? 254 00:13:39,480 --> 00:13:40,480 Here. 255 00:13:42,362 --> 00:13:44,232 The Lan Hudie rhopalocera. 256 00:13:44,291 --> 00:13:45,291 What? 257 00:13:45,779 --> 00:13:47,198 Well, if you can't do dialysis, 258 00:13:47,200 --> 00:13:49,734 this guy metabolizes urea and creatine. 259 00:13:50,603 --> 00:13:51,896 Look, it says so right there. 260 00:13:55,974 --> 00:13:58,074 That's really good! That's good. 261 00:13:58,099 --> 00:13:59,458 Go get Jackson, please. 262 00:14:10,924 --> 00:14:12,896 200 years, this is all they mapped. 263 00:14:13,732 --> 00:14:15,474 Why leave when you're safe, right? 264 00:14:15,552 --> 00:14:16,595 Oh, come on, Murphy. 265 00:14:16,597 --> 00:14:17,857 Where's your sense of adventure? 266 00:14:18,008 --> 00:14:19,099 We're pioneers. 267 00:14:19,124 --> 00:14:20,701 Oh, I don't want to be pioneers. 268 00:14:21,154 --> 00:14:23,433 Pioneers find the red zone and wind up dead 269 00:14:23,458 --> 00:14:25,856 or get caught in randomly-occurring, 270 00:14:25,881 --> 00:14:28,668 psychosis-inducing eclipses. 271 00:14:29,672 --> 00:14:31,356 You really want to go through that again? 272 00:14:33,675 --> 00:14:34,675 I've been asking around. 273 00:14:34,700 --> 00:14:35,880 Apparently, this whole thing's built 274 00:14:35,882 --> 00:14:37,411 on top of cave systems. 275 00:14:38,411 --> 00:14:39,722 The bugs start to freak out, 276 00:14:39,747 --> 00:14:40,965 the party goes underground. 277 00:14:41,278 --> 00:14:43,154 Right. So we find our own cave system, 278 00:14:43,676 --> 00:14:45,739 Raven builds us a radiation shield. 279 00:14:45,840 --> 00:14:49,227 Murphy, we can't stay here forever. 280 00:14:49,229 --> 00:14:50,661 And even if we could, 281 00:14:51,028 --> 00:14:52,864 what about the other 400 of us? 282 00:14:53,809 --> 00:14:56,144 WOMAN ON P.A.: Please join us in the offering grounds 283 00:14:56,169 --> 00:14:58,692 to say good-bye to our beloved Rose... 284 00:14:58,957 --> 00:15:00,691 Rose is being offered to the woods. 285 00:15:01,168 --> 00:15:02,418 All of you are welcome. 286 00:15:02,952 --> 00:15:03,952 Thank you. 287 00:15:03,977 --> 00:15:06,978 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER P.A.] 288 00:15:07,332 --> 00:15:08,861 Don't even think about asking me 289 00:15:08,886 --> 00:15:09,941 to go to that funeral. 290 00:15:10,269 --> 00:15:12,035 Seriously. Take Jordan. 291 00:15:12,060 --> 00:15:13,760 It'll get his mind off of being dumped. 292 00:15:16,301 --> 00:15:17,972 Where is Jordan anyway? 293 00:15:21,030 --> 00:15:23,457 I think I know where he is. Come on. 294 00:15:25,465 --> 00:15:26,933 Hey, suit yourself. 295 00:15:27,223 --> 00:15:30,433 But if he gets us kicked out, you're a pioneer. 296 00:15:44,433 --> 00:15:45,996 MAN: Just so sad, really. 297 00:16:02,585 --> 00:16:03,585 [EXHALES] 298 00:16:03,610 --> 00:16:05,902 Okay, just go inside, Josie. 299 00:16:09,463 --> 00:16:11,019 That Murphy is kind of cute. 300 00:16:21,095 --> 00:16:22,636 BELLAMY: Like father, like son. 301 00:16:43,412 --> 00:16:44,894 MURPHY: Got to be kidding me. 302 00:16:47,332 --> 00:16:48,705 Which part of "I hate dead people" 303 00:16:48,730 --> 00:16:49,777 did you not understand? 304 00:16:49,802 --> 00:16:50,824 Quiet, Murphy. 305 00:16:53,683 --> 00:16:56,152 Jordan, we know you're in here. 306 00:17:01,362 --> 00:17:02,643 What the hell are you doing? 307 00:17:02,668 --> 00:17:03,910 What you would've done, 308 00:17:03,935 --> 00:17:05,886 the you before Praimfaya anyway. 309 00:17:05,996 --> 00:17:07,370 Heart over head. 310 00:17:07,482 --> 00:17:09,416 That was my favorite Bellamy. 311 00:17:14,752 --> 00:17:17,185 - BELLAMY: You, too? - GAIA: They worship Nightbloods. 312 00:17:17,210 --> 00:17:18,777 I'd like to understand why that is. 313 00:17:18,779 --> 00:17:20,223 I'd like to leave. 314 00:17:20,248 --> 00:17:21,317 There's no way I'm getting thrown out 315 00:17:21,342 --> 00:17:22,606 of the one safe place on this Moon 316 00:17:22,631 --> 00:17:24,051 because you got dumped. 317 00:17:28,021 --> 00:17:29,788 This is Sanctum's holiest place. 318 00:17:29,790 --> 00:17:30,927 You shouldn't be here. 319 00:17:33,592 --> 00:17:35,756 I'm sorry. I just, uh, I saw you on the steps. 320 00:17:36,756 --> 00:17:38,490 MURPHY: Does that mean your bodyguard could, too? 321 00:17:38,515 --> 00:17:40,075 JOSEPHINE: Good point. Let's take this outside. 322 00:17:40,100 --> 00:17:41,240 GAIA: Not yet. 323 00:17:45,003 --> 00:17:46,263 Mark of the flame? 324 00:17:57,631 --> 00:17:59,123 They're all Commanders. 325 00:17:59,820 --> 00:18:01,576 BELLAMY: That's why the symbol was on the flag. 326 00:18:01,601 --> 00:18:02,912 MURPHY: Well, it's all coming together, isn't it? 327 00:18:02,937 --> 00:18:04,027 Now can we please go? 328 00:18:04,194 --> 00:18:06,591 BELLAMY: The ones in the front row must be the original Eligius team. 329 00:18:06,593 --> 00:18:09,936 There's 12 of them. Oh, and they take kids. 330 00:18:10,251 --> 00:18:12,652 Familial love is a powerful motivator. 331 00:18:13,319 --> 00:18:14,576 People will do anything to ensure 332 00:18:14,601 --> 00:18:16,221 the survival of the ones they love. 333 00:18:17,147 --> 00:18:19,600 Now let's ensure our survival and get the hell out of here. 334 00:18:20,297 --> 00:18:22,531 [HEAVY DOOR CREAKS] 335 00:18:25,840 --> 00:18:27,389 Open Sesame. 336 00:18:50,725 --> 00:18:52,814 MURPHY: Operating room attached to a crypt. 337 00:18:53,628 --> 00:18:54,628 Really? 338 00:18:56,272 --> 00:18:57,397 She was here. 339 00:18:57,844 --> 00:18:59,826 This was Delilah's. I'm sure of it. 340 00:19:00,412 --> 00:19:01,878 Still think I'm overreacting? 341 00:19:02,013 --> 00:19:03,522 Ok, let's think this through. 342 00:19:03,547 --> 00:19:06,139 Becca created the flame after apocalypse one. 343 00:19:06,219 --> 00:19:09,016 She obviously provided the tech to Eligius Three before that. 344 00:19:09,041 --> 00:19:10,055 That means that... 345 00:19:10,080 --> 00:19:11,633 - They're not commanders. - Right. 346 00:19:11,658 --> 00:19:12,953 So what the hell are they? 347 00:19:13,072 --> 00:19:14,094 JORDAN: Let's find out. 348 00:19:18,381 --> 00:19:19,381 [MOUSE CLICKS] 349 00:19:20,718 --> 00:19:22,141 Monty taught him how to hack, too. 350 00:19:22,879 --> 00:19:24,180 That's my kind of parenting. 351 00:19:24,656 --> 00:19:25,870 JORDAN: No hacking needed. 352 00:19:25,872 --> 00:19:28,806 The Eligius systems all use the same access code. 353 00:19:33,609 --> 00:19:35,211 "Eureka." Try that. 354 00:19:36,649 --> 00:19:38,086 Here we go again. 355 00:19:40,749 --> 00:19:44,046 Today's subject is Brooke, Earth embryo 47. 356 00:19:44,226 --> 00:19:45,648 Presents with black blood. 357 00:19:46,091 --> 00:19:47,958 21 Earth years old, 358 00:19:48,038 --> 00:19:50,709 22 doing time in the Incubator. 359 00:19:50,734 --> 00:19:52,437 MAN, ON VIDEO: You can do this, Gabriel. 360 00:19:52,522 --> 00:19:55,999 25 years of work, the failures. This is the one. 361 00:19:56,386 --> 00:19:57,386 GABRIEL: If I'm right, 362 00:19:57,411 --> 00:19:59,794 the reason all previous metempsychosis trials 363 00:19:59,819 --> 00:20:02,762 have failed is because the host's neuroanatomy 364 00:20:02,787 --> 00:20:03,908 was not developed enough 365 00:20:03,910 --> 00:20:06,978 to support the file size of a mature human mind. 366 00:20:07,787 --> 00:20:08,973 MAN ON VIDEO: Gabriel, let's go. 367 00:20:08,998 --> 00:20:10,465 I'll hold her down. Do it. 368 00:20:10,490 --> 00:20:11,950 Do... do what? What are they doing? 369 00:20:12,436 --> 00:20:14,118 MAN ON VIDEO: For God's sake, give her a sedative! 370 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 GABRIEL: We can't. Full consciousness is crucial. 371 00:20:16,122 --> 00:20:17,162 You know that. 372 00:20:17,640 --> 00:20:19,614 MAN ON VIDEO: If this works, I'll find a better way, 373 00:20:19,639 --> 00:20:21,287 an easier way, okay? I promise. 374 00:20:21,312 --> 00:20:23,803 [BROOKE MOANING] 375 00:20:34,793 --> 00:20:37,353 GABRIEL: Rostral dorsolateral pontine tegmentum's 376 00:20:37,378 --> 00:20:38,775 now fully dormant. 377 00:20:38,800 --> 00:20:41,644 We have to wait for the serum to reach the claustrum. 378 00:20:42,004 --> 00:20:44,918 And dormant. 379 00:20:47,284 --> 00:20:50,355 Did they just kill that girl? 380 00:20:51,292 --> 00:20:53,435 Did we just watch someone die? 381 00:20:53,460 --> 00:20:55,159 GABRIEL: Heart rate and breathing... normal. 382 00:20:55,464 --> 00:20:57,207 Lower brain function is still intact. 383 00:20:57,694 --> 00:20:58,941 The body's ready. 384 00:21:13,405 --> 00:21:17,285 [MONITOR BEEPING] 385 00:21:18,574 --> 00:21:20,019 Something's happening. 386 00:21:20,386 --> 00:21:21,663 She's waking up. 387 00:21:21,665 --> 00:21:23,398 - Josephine, can you hear me? - Mom! 388 00:21:23,400 --> 00:21:24,668 Sanctum... 389 00:21:25,902 --> 00:21:27,160 Is mine. 390 00:21:28,136 --> 00:21:31,504 [BROOKE SCREAMING] 391 00:21:31,577 --> 00:21:33,077 Please stop! 392 00:21:33,110 --> 00:21:36,996 MAN: Josephine, shh. Shh. 393 00:21:37,214 --> 00:21:39,147 It's okay. It's okay. 394 00:21:44,147 --> 00:21:45,433 [SCREAMING] 395 00:21:46,256 --> 00:21:47,449 Josephine, no. It's okay. 396 00:21:47,474 --> 00:21:48,941 You're safe. You're safe now. 397 00:21:48,966 --> 00:21:50,097 It's me. 398 00:21:50,360 --> 00:21:51,464 Just breathe. 399 00:21:52,834 --> 00:21:53,834 Hey. 400 00:21:54,328 --> 00:21:55,644 Listen to me. 401 00:22:01,808 --> 00:22:02,808 Gabriel? 402 00:22:09,947 --> 00:22:11,713 Is it real, this time? 403 00:22:12,815 --> 00:22:14,160 This is real. 404 00:22:19,050 --> 00:22:20,738 What happened to your face? 405 00:22:23,671 --> 00:22:24,925 I got old. 406 00:22:27,229 --> 00:22:28,894 I've spent the last 25 years 407 00:22:28,919 --> 00:22:30,222 trying to bring you back. 408 00:22:38,400 --> 00:22:39,566 It's okay. It's okay. 409 00:22:39,591 --> 00:22:40,759 It's okay. It's okay. 410 00:22:41,011 --> 00:22:44,306 It wasn't his fault. It was the red sun. 411 00:22:46,848 --> 00:22:48,275 The eclipse. 412 00:22:49,459 --> 00:22:50,767 I was right. 413 00:22:51,219 --> 00:22:53,392 Yeah. Yes, you were. 414 00:22:53,737 --> 00:22:57,009 It turns out it affects more than just insects. 415 00:22:59,181 --> 00:23:00,705 Our memory drives. 416 00:23:02,518 --> 00:23:05,744 You reverse-engineered them to upload our entire minds. 417 00:23:08,575 --> 00:23:10,212 That's brilliant! 418 00:23:19,291 --> 00:23:20,814 You look like Grandpa. 419 00:23:20,906 --> 00:23:22,994 [SOBBING SOFTLY] 420 00:23:38,915 --> 00:23:41,197 Congratulations, Dr. Santiago. 421 00:23:42,289 --> 00:23:43,923 You've conquered death. 422 00:23:52,142 --> 00:23:55,422 GABRIEL ON VIDEO: The key is a fully developed brain. 423 00:23:55,447 --> 00:23:58,486 Once the adult host's consciousness is gone, 424 00:23:58,488 --> 00:24:02,447 the mind stored in the drive uploads with ease. 425 00:24:02,791 --> 00:24:04,559 Now, we still have loads of tests to run, 426 00:24:04,561 --> 00:24:09,080 but so far, Josie's consciousness, herself, 427 00:24:09,525 --> 00:24:10,939 appears to be whole. 428 00:24:11,345 --> 00:24:13,384 In other words, Eureka. 429 00:24:15,181 --> 00:24:16,314 More soon. 430 00:24:18,097 --> 00:24:19,097 [COMPUTER BEEPS] 431 00:24:19,378 --> 00:24:20,564 They're immortal. 432 00:24:21,094 --> 00:24:22,337 JORDAN: They're murderers. 433 00:24:23,734 --> 00:24:25,041 They murdered Delilah. 434 00:24:25,837 --> 00:24:27,962 It's not murder if they go willingly. 435 00:24:29,916 --> 00:24:31,955 JORDAN: Did that girl look willing to you?! 436 00:24:35,314 --> 00:24:38,642 That's how they made it better, easier, 437 00:24:39,173 --> 00:24:40,984 by manipulating people into believing 438 00:24:41,009 --> 00:24:42,597 they were sacrificing themselves 439 00:24:42,599 --> 00:24:44,322 to some false Gods. 440 00:24:44,541 --> 00:24:45,658 "Becoming one with The Primes," 441 00:24:45,683 --> 00:24:46,869 like Delilah's mother said. 442 00:24:46,894 --> 00:24:49,095 MURPHY: Well, so much for respecting their faith. 443 00:24:49,752 --> 00:24:50,775 I mean, no offense. 444 00:24:50,800 --> 00:24:53,431 We let a bunch of kids fight to the death to become your God. 445 00:24:53,456 --> 00:24:54,806 BELLAMY: Murphy, that's enough. 446 00:24:54,831 --> 00:24:57,095 Clarke, you're okay with this? 447 00:24:57,361 --> 00:24:58,869 Well, I didn't say that. 448 00:24:59,111 --> 00:25:01,181 I just don't think they pose a threat to us, that's all. 449 00:25:01,206 --> 00:25:04,267 They pose a threat to you. You're a Nightblood. 450 00:25:04,455 --> 00:25:06,205 And based on what we just saw, 451 00:25:06,462 --> 00:25:08,830 I'm thinking that's the only reason they let us stay. 452 00:25:09,181 --> 00:25:11,693 GAIA: Madi. I have to get her 453 00:25:11,695 --> 00:25:13,369 before they find out what she is. 454 00:25:16,292 --> 00:25:17,642 I'll go with you. 455 00:25:23,775 --> 00:25:25,743 BELLAMY: Bring her back to the tavern so we can decide what to do. 456 00:25:30,240 --> 00:25:32,173 JORDAN: These are all her. 457 00:25:32,932 --> 00:25:35,642 Hey, Jordan... 458 00:25:38,631 --> 00:25:40,025 I'm sorry I doubted you. 459 00:25:42,672 --> 00:25:45,478 Log out of the system. We need to cover our tracks. 460 00:25:49,064 --> 00:25:51,009 I hate to say it, but I agree with Clarke. 461 00:25:51,478 --> 00:25:52,775 This isn't our fight. 462 00:25:53,767 --> 00:25:54,869 You still want to stay. 463 00:25:54,871 --> 00:25:56,196 I want to live, 464 00:25:57,282 --> 00:25:59,479 only these people know how to do that forever, 465 00:25:59,504 --> 00:26:00,782 as it turns out. 466 00:26:02,618 --> 00:26:04,032 That wouldn't suck either. 467 00:26:05,454 --> 00:26:07,382 Reattach the keypad outside the tunnel. 468 00:26:07,384 --> 00:26:08,817 We're right behind you. 469 00:26:13,399 --> 00:26:15,056 DIYOZA: Would you like to know why 470 00:26:15,089 --> 00:26:16,813 your brother left you out here to die? 471 00:26:16,838 --> 00:26:18,104 [BREATHING HEAVILY] 472 00:26:19,555 --> 00:26:21,188 Oh, shut up. 473 00:26:23,422 --> 00:26:26,797 You're a hurricane leaving a path of destruction in your wake. 474 00:26:27,390 --> 00:26:28,970 I said, shut up. 475 00:26:29,382 --> 00:26:30,875 So you hate people. Who cares? 476 00:26:30,900 --> 00:26:32,375 Suck up and get over it. 477 00:26:32,422 --> 00:26:35,578 Whatever you think you know about me, you don't. 478 00:26:35,898 --> 00:26:38,093 You're wrong. I used to be you. 479 00:26:38,242 --> 00:26:39,748 You know that the more you struggle, 480 00:26:39,750 --> 00:26:42,070 the deeper you sink, and you can't help it. 481 00:26:42,765 --> 00:26:43,804 At least I'm trying. 482 00:26:45,109 --> 00:26:47,350 Your baby's ticket into Sanctum is getting away, 483 00:26:47,375 --> 00:26:48,671 and what are you doing about it? 484 00:26:49,835 --> 00:26:50,843 Nothing. 485 00:26:51,905 --> 00:26:53,194 He's not getting away. 486 00:26:54,254 --> 00:26:56,124 He's studying us from the trees. 487 00:26:57,117 --> 00:26:59,343 That's why he told us not to struggle. 488 00:27:01,476 --> 00:27:02,609 I don't see anything. 489 00:27:03,882 --> 00:27:05,951 You will as soon as I give up this gun. 490 00:27:06,771 --> 00:27:07,827 [GROANS] 491 00:27:10,447 --> 00:27:11,941 Before I do that, though, 492 00:27:13,992 --> 00:27:15,347 I need to know... 493 00:27:19,070 --> 00:27:20,276 Do you want to die? 494 00:27:21,500 --> 00:27:22,500 Just say the word, 495 00:27:22,525 --> 00:27:24,258 and I can put you out of our misery. 496 00:27:26,380 --> 00:27:28,613 You think you can scare me? 497 00:27:31,590 --> 00:27:32,590 Do it. 498 00:27:40,281 --> 00:27:41,574 I've been there... 499 00:27:43,769 --> 00:27:45,066 Self-inflicted. 500 00:27:45,988 --> 00:27:47,410 I see you failed at that, too. 501 00:27:48,394 --> 00:27:49,654 You're trying my patience, 502 00:27:49,679 --> 00:27:51,238 so I'm only going to say this once. 503 00:27:52,994 --> 00:27:57,386 As long as you draw breath, you can turn it around. 504 00:27:57,980 --> 00:28:00,305 Everybody hates you right now. So what? 505 00:28:00,714 --> 00:28:02,564 Talk to me when your face is in the history books 506 00:28:02,566 --> 00:28:04,527 next to the worst people that have ever lived. 507 00:28:09,755 --> 00:28:10,755 [TWIG SNAPS] 508 00:28:19,481 --> 00:28:20,596 Like the gray. 509 00:28:23,320 --> 00:28:25,520 Toss us the rope, and we'll tell you what you want to know. 510 00:28:25,522 --> 00:28:27,878 Tell me what I want to know, and I'll toss you the rope. 511 00:28:28,550 --> 00:28:29,848 What do you want to know? 512 00:28:32,192 --> 00:28:34,215 Some of your people had blood alteration. 513 00:28:35,222 --> 00:28:38,910 How many? Did they have mind drives as well? 514 00:28:40,996 --> 00:28:42,621 Don't tell him anything. 515 00:28:42,646 --> 00:28:44,473 The minute you do, he'll leave us here to die. 516 00:28:45,783 --> 00:28:46,957 [HEAVY SIGH] 517 00:28:48,481 --> 00:28:49,688 Suit yourself. 518 00:28:49,713 --> 00:28:52,473 But I can guarantee you... ahh... 519 00:28:54,352 --> 00:28:55,981 I can wait longer than you. 520 00:29:18,371 --> 00:29:20,074 It's a risk meeting like this. 521 00:29:20,581 --> 00:29:21,581 What's wrong? 522 00:29:21,606 --> 00:29:23,012 They got into the lab. 523 00:29:23,473 --> 00:29:24,817 They know everything. 524 00:29:25,402 --> 00:29:26,402 [SIGHS] 525 00:29:27,270 --> 00:29:28,795 Do they know about you? 526 00:29:28,797 --> 00:29:31,298 Not yet, but that doesn't matter now, 527 00:29:31,300 --> 00:29:33,559 because my host wasn't the only Nightblood. 528 00:29:33,584 --> 00:29:34,942 Nightblood? 529 00:29:35,116 --> 00:29:36,244 That's what they call it. 530 00:29:36,269 --> 00:29:37,567 It's pretty cool, huh? 531 00:29:37,918 --> 00:29:39,324 Anyway, they have more. 532 00:29:39,473 --> 00:29:40,535 How many more? 533 00:29:40,709 --> 00:29:42,208 I don't know. At least one. 534 00:29:42,210 --> 00:29:43,910 But there are bound to be others. 535 00:29:43,912 --> 00:29:45,645 If not down here, then up on their ship. 536 00:29:46,473 --> 00:29:49,143 So what do you say we skip the hand wringing 537 00:29:49,168 --> 00:29:51,962 and do what we all know needs to be done before they can leave? 538 00:29:51,987 --> 00:29:53,527 Because that is what they're about to do. 539 00:29:53,655 --> 00:29:54,975 So convince them not to. 540 00:29:55,140 --> 00:29:56,140 SIMONE: Russell. 541 00:29:56,165 --> 00:29:58,178 I will not lower myself to their level. 542 00:29:58,203 --> 00:29:59,483 JOSEPHINE: You already have. 543 00:29:59,528 --> 00:30:00,528 Josie. 544 00:30:03,483 --> 00:30:05,561 Dad, I'm tired. 545 00:30:05,943 --> 00:30:07,600 I want to sleep in my own bed, 546 00:30:07,625 --> 00:30:09,022 wear my own clothes. 547 00:30:09,047 --> 00:30:11,733 RUSSELL: And you will... Right after you find out 548 00:30:11,758 --> 00:30:14,920 exactly how many of these so-called Nightbloods they have. 549 00:30:15,420 --> 00:30:17,833 If you're right, then we can resurrect the others. 550 00:30:17,858 --> 00:30:20,022 And it won't matter that we jumped the line for you. 551 00:30:20,327 --> 00:30:21,842 Or that you killed Kaylee. 552 00:30:21,968 --> 00:30:23,452 After she killed me. 553 00:30:24,538 --> 00:30:25,811 Fine. Fine. 554 00:30:25,836 --> 00:30:27,698 But I hope you know this doesn't end well. 555 00:30:27,936 --> 00:30:30,177 Either they find out who I am and kill me 556 00:30:30,202 --> 00:30:31,795 before burning Sanctum to the ground, 557 00:30:31,913 --> 00:30:33,569 or we body-snatch more of them 558 00:30:33,952 --> 00:30:36,233 and kill the rest so they don't burn Sanctum to the ground. 559 00:30:38,397 --> 00:30:40,483 This is what happens when you try making an omelet 560 00:30:40,508 --> 00:30:41,858 without breaking any eggs. 561 00:30:50,689 --> 00:30:53,590 [INDISTINCT CHATTER] 562 00:30:54,075 --> 00:30:55,553 MADI: Clarke, you realize staying says 563 00:30:55,578 --> 00:30:56,967 we're ok with what they're doing. 564 00:30:57,357 --> 00:30:58,935 MURPHY: Yeah, and what's the alternative? 565 00:30:58,960 --> 00:31:00,326 Go back to space? 566 00:31:00,998 --> 00:31:02,459 Sleep for another hundred years 567 00:31:02,484 --> 00:31:05,006 on our way to a planet even less likely to support life? 568 00:31:05,031 --> 00:31:06,256 Build our own compound. 569 00:31:06,281 --> 00:31:07,813 We'll not last out there on our own. 570 00:31:07,838 --> 00:31:10,301 Emori, Echo, and Raven will be back in the morning. 571 00:31:10,326 --> 00:31:12,802 They'll know everything we need to build a radiation shield. 572 00:31:12,974 --> 00:31:15,271 After that, it's just hard work. 573 00:31:15,296 --> 00:31:16,740 Over how many lifetimes? 574 00:31:17,279 --> 00:31:18,818 No, seriously, how many eclipses? 575 00:31:19,005 --> 00:31:21,146 How many swarms? How many terrorist attacks? 576 00:31:21,171 --> 00:31:22,576 I agree with John. 577 00:31:24,388 --> 00:31:25,732 I don't like who they are either, 578 00:31:25,757 --> 00:31:28,258 but we need them to survive. 579 00:31:28,763 --> 00:31:30,116 They're murderers, 580 00:31:30,118 --> 00:31:31,957 raising people to give up their bodies, 581 00:31:31,982 --> 00:31:34,302 brainwashing them into believing they're gods. 582 00:31:34,380 --> 00:31:35,458 GAIA: He's right. 583 00:31:35,499 --> 00:31:37,934 It's a perversion of everything Bekka Pramheda believed. 584 00:31:37,959 --> 00:31:40,026 The flame was about passing wisdom on to the next line, 585 00:31:40,028 --> 00:31:41,528 not keeping it all to yourself. 586 00:31:41,530 --> 00:31:44,264 MURPHY: Yeah, well, no offense, but Becca wasn't a god either. 587 00:31:44,289 --> 00:31:47,194 She was a scientist who made herself a Nightblood in the lab 588 00:31:47,356 --> 00:31:48,874 the same way Abby did to Clarke. 589 00:31:53,831 --> 00:31:55,545 MADI: So much for doing better. 590 00:32:05,014 --> 00:32:07,798 - BELLAMY: Hey. Hey, hey! - I know what you did. 591 00:32:08,225 --> 00:32:10,033 BELLAMY: Hey. Hey. Bad idea. 592 00:32:10,058 --> 00:32:11,482 MURPHY: Take it easy. 593 00:32:11,623 --> 00:32:12,943 Is everything okay here? 594 00:32:12,968 --> 00:32:14,301 How can you be okay? 595 00:32:15,045 --> 00:32:16,740 She was your child. 596 00:32:17,844 --> 00:32:20,107 I know. You miss Delilah. 597 00:32:22,271 --> 00:32:23,803 Hallowed be her name. 598 00:32:23,805 --> 00:32:25,572 FOLLOWERS: Hallowed be her name. 599 00:32:26,396 --> 00:32:28,074 PRIYA: But she's happy, Jordan. 600 00:32:28,842 --> 00:32:30,099 She wants you to know that. 601 00:32:51,199 --> 00:32:52,787 Jackpot. Follow me. 602 00:32:53,065 --> 00:32:54,065 Clarke. 603 00:32:56,649 --> 00:32:57,889 Everything okay? 604 00:33:07,203 --> 00:33:08,264 Give us a minute. 605 00:33:13,487 --> 00:33:15,342 Fine. We'll go in here. 606 00:33:30,787 --> 00:33:31,951 Where were you going? 607 00:33:32,959 --> 00:33:34,131 To see my mother. 608 00:33:35,224 --> 00:33:36,253 What's wrong? 609 00:33:36,732 --> 00:33:38,380 How are we on different sides of this? 610 00:33:38,794 --> 00:33:40,982 I know how they survive seems harsh. 611 00:33:42,341 --> 00:33:43,583 But what from what I've seen, 612 00:33:43,585 --> 00:33:45,216 these people are happy. 613 00:33:46,005 --> 00:33:47,654 Their world works. 614 00:33:49,247 --> 00:33:50,466 We destroyed ours. 615 00:33:50,732 --> 00:33:52,005 This isn't about us. 616 00:33:52,030 --> 00:33:54,224 So we can judge them but not ourselves? 617 00:33:56,286 --> 00:33:58,224 You know I judge myself every day. 618 00:33:59,646 --> 00:34:02,224 I want to know the difference between us and them. 619 00:34:17,849 --> 00:34:18,985 I'm sorry. 620 00:34:18,987 --> 00:34:20,964 Can you repeat that last phrase? 621 00:34:21,200 --> 00:34:24,614 It sounds like "flashpa" means "flashback." 622 00:34:25,622 --> 00:34:26,903 So was it "dream"? 623 00:34:31,839 --> 00:34:33,200 Who are you? 624 00:34:38,356 --> 00:34:39,356 [CLANG] 625 00:34:50,460 --> 00:34:51,985 Josephine Lightbourne. 626 00:34:53,767 --> 00:34:55,071 Nice to meet you. 627 00:35:00,501 --> 00:35:02,087 Okay, fun's over. Let's talk. 628 00:35:02,112 --> 00:35:03,657 Don't you dare say a word. 629 00:35:03,682 --> 00:35:05,735 XAVIER: It's fine. We can wait till she goes under. 630 00:35:05,876 --> 00:35:07,259 I only need one of you. 631 00:35:07,516 --> 00:35:08,594 Okay, here's the deal. 632 00:35:08,596 --> 00:35:11,014 I'm gonna talk after you die to save myself. 633 00:35:11,039 --> 00:35:12,686 So what are you really accomplishing? 634 00:35:12,711 --> 00:35:14,156 XAVIER: She gets a hero's death. 635 00:35:15,203 --> 00:35:17,047 But if your silence helps the wrong side, 636 00:35:17,072 --> 00:35:18,138 are you still a hero? 637 00:35:18,163 --> 00:35:21,766 You see, by my count, you've killed 12 of my people, 638 00:35:23,180 --> 00:35:24,775 and we've killed none of yours. 639 00:35:25,298 --> 00:35:26,304 So who's the villain? 640 00:35:26,329 --> 00:35:28,977 I'm gonna say you since you kidnap little kids. 641 00:35:29,586 --> 00:35:31,828 But feel free to prove me wrong and toss me that rope. 642 00:35:31,853 --> 00:35:34,117 How many people have blood alteration? 643 00:35:34,461 --> 00:35:36,007 Oh, for God's sakes! Tell him. 644 00:35:36,032 --> 00:35:39,132 [WIND HOWLING, DISTANT RUMBLING] 645 00:35:41,812 --> 00:35:43,029 DIYOZA: What the hell is that?! 646 00:35:43,031 --> 00:35:44,564 A temporal flare. 647 00:35:52,166 --> 00:35:53,562 Get out and run! 648 00:35:56,854 --> 00:35:59,867 I can't move. Save your baby! 649 00:36:07,995 --> 00:36:09,862 I'll be back for you. 650 00:36:30,223 --> 00:36:32,791 [RUMBLING FADES] 651 00:36:44,614 --> 00:36:45,975 Octavia. 652 00:36:51,044 --> 00:36:52,179 Hold on! 653 00:36:54,247 --> 00:36:55,247 Hold on! 654 00:36:58,585 --> 00:37:00,898 [GRUNTING] 655 00:37:10,152 --> 00:37:11,609 Uh! 656 00:37:17,171 --> 00:37:18,187 Octavia? 657 00:37:19,048 --> 00:37:20,164 Octavia! 658 00:37:23,448 --> 00:37:24,448 [GASPS] 659 00:37:24,473 --> 00:37:25,473 [GROANS] 660 00:37:29,289 --> 00:37:30,468 You went under. 661 00:37:32,434 --> 00:37:34,187 I guess you want to live after all. 662 00:37:38,250 --> 00:37:39,476 He's getting away. 663 00:37:39,577 --> 00:37:40,577 [GROANING] 664 00:37:57,979 --> 00:37:58,979 Abby... 665 00:37:59,004 --> 00:38:00,211 You need to eat something. 666 00:38:00,953 --> 00:38:02,625 ABBY: Clarke solved the kidney problem. 667 00:38:02,957 --> 00:38:03,957 Let's say you're right. 668 00:38:04,515 --> 00:38:06,073 We use the ship's hemosep. 669 00:38:06,250 --> 00:38:07,875 Kane's blood pressure goes down. 670 00:38:08,507 --> 00:38:09,703 Risk of emboli. 671 00:38:10,412 --> 00:38:12,379 Once he normalizes, we open him up again, 672 00:38:12,381 --> 00:38:14,523 and we use these leaves 673 00:38:14,820 --> 00:38:16,437 against the new hemorrhaging we find. 674 00:38:16,533 --> 00:38:18,362 Yeah, that's right. It's gonna work. 675 00:38:18,387 --> 00:38:20,890 Even if the O.R. was fully stocked, 676 00:38:22,679 --> 00:38:26,693 Abby, we're talking about a 15-hour procedure. 677 00:38:26,718 --> 00:38:27,992 Once a pod is open, 678 00:38:28,250 --> 00:38:31,575 Marcus has 10 minutes, tops. 679 00:38:32,906 --> 00:38:34,768 - ABBY: No, you're wrong. - JACKSON: No, I'm right. 680 00:38:35,484 --> 00:38:37,203 I'm right, and you don't want to face this 681 00:38:37,296 --> 00:38:40,607 because you've replaced pills with this. 682 00:38:42,890 --> 00:38:44,304 What the hell are you doing? 683 00:38:44,555 --> 00:38:47,398 I am trying to get you to see the truth. 684 00:38:48,171 --> 00:38:51,039 You really don't think that I know the truth? 685 00:38:52,274 --> 00:38:54,359 You want to know why I want to save Marcus? 686 00:38:56,984 --> 00:38:58,453 It's not because of pills. 687 00:38:59,976 --> 00:39:01,976 It's because he's good... 688 00:39:04,685 --> 00:39:05,859 And true, 689 00:39:07,414 --> 00:39:09,062 and he deserves to live, 690 00:39:10,523 --> 00:39:12,609 and we don't. 691 00:39:13,428 --> 00:39:14,428 [SNIFFLES] 692 00:39:14,453 --> 00:39:18,612 You and me... we stood by Blodreina 693 00:39:18,692 --> 00:39:20,278 during the dark years, 694 00:39:20,303 --> 00:39:22,567 and Marcus was the only one 695 00:39:23,215 --> 00:39:24,715 who tried to stop it. 696 00:39:30,094 --> 00:39:31,094 Did you? 697 00:39:34,145 --> 00:39:36,184 I was just doing my job. 698 00:39:38,485 --> 00:39:42,293 Said by every war criminal ever. 699 00:40:03,300 --> 00:40:04,418 W-where are you going? 700 00:40:05,082 --> 00:40:06,909 I thought you said the mother is the key. 701 00:40:07,292 --> 00:40:08,855 Oh, she's the whole ball game, 702 00:40:09,448 --> 00:40:10,931 the super bowl, if you will. 703 00:40:10,933 --> 00:40:14,292 And if we're gonna win, I need a better coach. 704 00:40:17,155 --> 00:40:19,256 [JAZZ MUSIC PLAYING] 705 00:40:26,230 --> 00:40:27,589 WOMAN: Would you like another drink? 706 00:40:27,988 --> 00:40:29,737 Ah, why not? 707 00:40:30,352 --> 00:40:31,352 Thanks. 708 00:40:41,604 --> 00:40:43,330 Penny for your thoughts? 709 00:40:43,667 --> 00:40:44,815 What's a penny? 710 00:40:46,909 --> 00:40:48,425 Something from my time. 711 00:40:51,140 --> 00:40:52,159 Let me guess. 712 00:40:53,526 --> 00:40:55,837 Bellamy convinced you that we should leave paradise 713 00:40:55,862 --> 00:40:57,386 and take our chances in hell? 714 00:40:57,670 --> 00:40:59,394 Why I would leave my home? 715 00:41:01,003 --> 00:41:03,909 That's it. Fill in the blanks, John. 716 00:41:05,698 --> 00:41:07,827 That's the second time you've called me... 717 00:41:18,709 --> 00:41:20,403 Okay, before you freak out 718 00:41:20,428 --> 00:41:21,535 and raise your voice, 719 00:41:21,537 --> 00:41:22,897 I have a question for you. 720 00:41:24,471 --> 00:41:26,022 You're not Clarke. 721 00:41:27,647 --> 00:41:29,225 I'm gonna be honest with you. 722 00:41:29,749 --> 00:41:30,975 Clarke's dead. 723 00:41:31,000 --> 00:41:32,975 My parents killed her and brought me back. 724 00:41:34,084 --> 00:41:35,952 My question is, 725 00:41:37,764 --> 00:41:39,928 how would you like to be immortal, too? 726 00:41:46,778 --> 00:41:48,022 I'm listening. 727 00:41:49,121 --> 00:41:50,741 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 727 00:41:51,305 --> 00:41:57,290 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.