Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,353
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,356 --> 00:00:02,891
I think we deserve a fresh start.
3
00:00:02,893 --> 00:00:05,234
- Does that mean I can go to school?
- No, Madi.
4
00:00:05,259 --> 00:00:07,057
No one's gonna find
out I'm a Nightblood.
5
00:00:07,234 --> 00:00:10,472
RUSSELL: Today we mark the
return of our beloved Priya...
6
00:00:10,474 --> 00:00:12,185
Delilah Janice Workman,
7
00:00:12,210 --> 00:00:14,128
- do you accept this honor?
- I do.
8
00:00:14,153 --> 00:00:16,920
RUSSELL: It is my great
honor to present Priya.
9
00:00:16,945 --> 00:00:18,748
- [CHEERING AND APPLAUSE]
- Delilah.
10
00:00:21,570 --> 00:00:23,097
OCTAVIA: Their leader is some old man.
11
00:00:23,122 --> 00:00:24,990
If I kill him... The Primes
will honor the deal,
12
00:00:24,992 --> 00:00:27,070
and the king will let your
child be raised in Sanctum.
13
00:00:27,094 --> 00:00:28,520
Then consider it done.
14
00:00:28,545 --> 00:00:30,870
RUSSELL: I miss my daughter.
We can get her back tonight.
15
00:00:30,895 --> 00:00:32,401
SIMONE: I'll prep for insertion.
16
00:00:32,426 --> 00:00:33,644
RUSSELL: I'm sorry, Clarke.
17
00:00:33,669 --> 00:00:34,745
Josephine, can you hear me?
18
00:00:34,770 --> 00:00:36,197
[SCREAMING]
19
00:00:36,222 --> 00:00:37,768
You're safe. Breathe.
20
00:00:38,034 --> 00:00:39,111
Dad?
21
00:00:46,442 --> 00:00:48,387
KAYLEE: It's late. What's the emergency?
22
00:00:49,981 --> 00:00:51,372
Rose was killed,
23
00:00:51,893 --> 00:00:54,005
but Jade returned with your family.
24
00:00:56,075 --> 00:00:57,458
Oh, thank God.
25
00:00:57,967 --> 00:00:59,396
First...
26
00:01:00,058 --> 00:01:01,380
Tell us the truth.
27
00:01:02,392 --> 00:01:03,802
SIMONE: There's a rumor
that you and your family
28
00:01:03,826 --> 00:01:05,911
were running away when you
went up to the Earth ship.
29
00:01:06,162 --> 00:01:08,536
That's ridiculous.
Why would we run away?
30
00:01:10,168 --> 00:01:12,201
- Who told you this?
- I did.
31
00:01:15,512 --> 00:01:17,918
You would take the word
of a stranger over me?
32
00:01:19,660 --> 00:01:21,105
What's the matter, Lee-Lee?
33
00:01:21,200 --> 00:01:23,004
You don't recognize your best friend?
34
00:01:25,540 --> 00:01:26,540
Josephine?
35
00:01:27,956 --> 00:01:29,593
Surprise.
36
00:01:30,707 --> 00:01:32,043
I heard that you were the one
37
00:01:32,068 --> 00:01:34,762
to find my last body
after my tragic fall.
38
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
39
00:01:45,685 --> 00:01:47,012
English, please.
40
00:01:47,037 --> 00:01:49,074
She killed someone I cared for.
41
00:01:49,099 --> 00:01:50,816
I was protecting Sanctum...
42
00:01:51,852 --> 00:01:52,965
From you.
43
00:01:54,825 --> 00:01:55,832
So am I.
44
00:01:56,379 --> 00:01:57,703
- SIMONE: No!
- RUSSELL: Josephine!
45
00:01:59,734 --> 00:02:02,414
Yours was the last face
I saw before I fell.
46
00:02:03,807 --> 00:02:05,163
Now, we're even.
47
00:02:07,968 --> 00:02:09,890
I know we have a lot to discuss,
48
00:02:10,083 --> 00:02:11,898
but right now, I want to have a shower,
49
00:02:12,096 --> 00:02:13,710
get out of this hideous dress.
50
00:02:53,126 --> 00:02:56,361
[MUSIC PLAYING]
51
00:03:00,910 --> 00:03:02,675
♪ Alors on danse ♪
52
00:03:04,914 --> 00:03:06,547
♪ Alors on danse ♪
53
00:03:08,898 --> 00:03:10,586
♪ Alors on danse ♪
54
00:03:12,946 --> 00:03:14,164
♪ Alors on danse ♪
55
00:03:14,189 --> 00:03:17,937
[MAN RAPPING IN FRENCH]
56
00:03:28,938 --> 00:03:30,422
♪ Alors on danse ♪
57
00:03:32,942 --> 00:03:34,383
♪ Alors on danse ♪
58
00:03:36,812 --> 00:03:38,726
♪ Alors on danse ♪
59
00:03:40,783 --> 00:03:42,742
♪ Alors on danse... ♪
60
00:03:44,305 --> 00:03:45,775
- Hey.
- [TURNS OFF MUSIC]
61
00:03:46,453 --> 00:03:47,642
Too loud?
62
00:03:48,870 --> 00:03:49,870
No.
63
00:03:50,893 --> 00:03:52,193
Come here.
64
00:03:54,931 --> 00:03:56,244
You didn't sleep, did you?
65
00:03:56,347 --> 00:03:58,212
I never do my first night back.
66
00:03:58,767 --> 00:04:00,048
We have to talk about Kaylee.
67
00:04:00,073 --> 00:04:01,484
Ah, no, we don't.
68
00:04:01,730 --> 00:04:04,397
Her family was afraid that
you'd find out she killed me.
69
00:04:04,501 --> 00:04:05,580
That's why they ran.
70
00:04:05,631 --> 00:04:07,244
A couple of decades on ice,
71
00:04:07,452 --> 00:04:08,752
it'll teach them a lesson.
72
00:04:09,433 --> 00:04:11,384
It may be considerably less than that.
73
00:04:16,416 --> 00:04:20,164
The people from Earth?
How many of them are hosts?
74
00:04:20,189 --> 00:04:22,282
- We don't know.
- That's what you're going to find out.
75
00:04:23,603 --> 00:04:25,559
Oh, no, no, no. No way.
76
00:04:25,561 --> 00:04:27,868
- Josie.
- Did you ask them nicely?
77
00:04:28,307 --> 00:04:29,751
They know Gabriel targets hosts,
78
00:04:29,776 --> 00:04:31,024
so, of course they said they had none.
79
00:04:31,049 --> 00:04:32,267
Maybe they were telling the truth.
80
00:04:32,292 --> 00:04:34,142
RUSSELL: All 13 of us had
the blood when we landed.
81
00:04:34,167 --> 00:04:35,907
Odds are there are more like Clarke.
82
00:04:37,204 --> 00:04:39,134
In the 6 years that I was on ice,
83
00:04:39,478 --> 00:04:41,837
not one single host was born.
84
00:04:42,011 --> 00:04:44,743
No one. If you'd just let me
run the breeding program,
85
00:04:44,768 --> 00:04:46,790
we wouldn't be facing
extinction right now.
86
00:04:46,815 --> 00:04:48,603
We're not talking about oblation again.
87
00:04:48,628 --> 00:04:50,360
Those are our people... Human beings...
88
00:04:50,385 --> 00:04:52,087
Not a herd of cattle to be culled.
89
00:04:52,112 --> 00:04:53,204
That's right.
90
00:04:53,229 --> 00:04:56,610
Peace and love for the
grace and glory of Sanctum.
91
00:04:56,635 --> 00:04:58,899
Consent is key. Blah-de-blah.
92
00:04:58,924 --> 00:05:00,119
Tell me something,
93
00:05:00,313 --> 00:05:02,431
did this Ferrari I'm wearing consent
94
00:05:02,456 --> 00:05:03,736
to giving up her body?
95
00:05:03,761 --> 00:05:05,528
SIMONE: We brought you
back because we love you.
96
00:05:05,553 --> 00:05:07,252
It was now or maybe never.
97
00:05:08,410 --> 00:05:11,010
Do not make us regret that decision.
98
00:05:14,541 --> 00:05:16,736
These people are dangerous, Josie.
99
00:05:17,377 --> 00:05:18,868
If they find out we killed Clarke,
100
00:05:18,893 --> 00:05:20,893
they will burn this world down
101
00:05:20,973 --> 00:05:22,306
just like their last one.
102
00:05:25,588 --> 00:05:27,720
Blessed is Josephine.
Blessed are The Primes.
103
00:05:28,838 --> 00:05:30,461
Jade will be there to protect you.
104
00:05:30,486 --> 00:05:31,540
You can tell them we insisted
105
00:05:31,565 --> 00:05:32,978
because of The Children of Gabriel.
106
00:05:33,229 --> 00:05:34,579
This is your last chance.
107
00:05:34,775 --> 00:05:36,440
Redeem yourself for losing Rose.
108
00:05:36,465 --> 00:05:38,832
Protect your Prime as if
all our lives depend on it,
109
00:05:39,559 --> 00:05:40,742
because they do.
110
00:05:41,164 --> 00:05:43,437
RUSSELL: Start with her mother...
Abby. She's a doctor.
111
00:05:43,462 --> 00:05:45,328
She'll know how many of
their people have the blood.
112
00:05:53,531 --> 00:05:55,625
They don't know what we are, Josie.
113
00:05:56,273 --> 00:05:58,039
And for now, we have
to keep it that way.
114
00:05:58,287 --> 00:06:01,211
Why? What we are is spectacular.
115
00:06:01,236 --> 00:06:03,094
They won't understand. They'll run.
116
00:06:03,570 --> 00:06:05,172
And we can't let that happen,
117
00:06:06,283 --> 00:06:08,478
not when they could be
the thing that saves us.
118
00:06:12,715 --> 00:06:14,135
[BEEPS AND CHIRPS]
119
00:06:20,509 --> 00:06:22,309
Thank you for examining me.
120
00:06:23,752 --> 00:06:25,510
I know today is difficult for you.
121
00:06:25,916 --> 00:06:28,197
Rose would have made
a beautiful Jasmine.
122
00:06:29,080 --> 00:06:30,180
Don't worry about me.
123
00:06:30,353 --> 00:06:31,353
JORDAN: Delilah.
124
00:06:31,681 --> 00:06:33,258
He's one of the people from Earth,
125
00:06:33,283 --> 00:06:34,516
a friend of Delilah's.
126
00:06:34,541 --> 00:06:35,822
I mean, Priya.
127
00:06:36,385 --> 00:06:37,470
CASSIUS: It isn't the time, Jordan.
128
00:06:37,495 --> 00:06:39,361
I just want to give her this.
129
00:06:39,695 --> 00:06:41,830
You said the daisy was
your favorite flower.
130
00:06:44,043 --> 00:06:46,265
It is. Thank you.
131
00:06:47,281 --> 00:06:48,507
JORDAN, VOICE-OVER:
Yesterday she told me
132
00:06:48,532 --> 00:06:50,656
her favorite flowers
were the calla lilies.
133
00:06:51,554 --> 00:06:52,968
Calla lilies are nice.
134
00:06:54,980 --> 00:06:56,077
JORDAN: I'm serious.
135
00:06:56,382 --> 00:06:57,976
Something happened in that reliquary.
136
00:06:57,977 --> 00:06:59,484
It's like she doesn't even know me.
137
00:06:59,509 --> 00:07:01,179
Just play it cool. She'll come around.
138
00:07:01,529 --> 00:07:03,944
Yeah, that and, like,
maybe don't get flowers
139
00:07:03,969 --> 00:07:05,077
for a one-night stand.
140
00:07:11,578 --> 00:07:15,211
JOSEPHINE: Bellamy Blake,
John Murphy, Jordan Green.
141
00:07:15,236 --> 00:07:16,906
Yes, good.
142
00:07:17,566 --> 00:07:19,000
Mother isn't here. Maybe we should...
143
00:07:19,025 --> 00:07:22,883
Relax. I played Vladimir
in "Godot" twice.
144
00:07:24,062 --> 00:07:25,672
How hard can Clarke be?
145
00:07:28,247 --> 00:07:29,247
Clarke.
146
00:07:31,432 --> 00:07:33,384
Oh! Madi.
147
00:07:33,549 --> 00:07:34,549
Good morning.
148
00:07:34,781 --> 00:07:36,212
Can I please go to school today?
149
00:07:36,786 --> 00:07:38,118
I don't see why not.
150
00:07:39,361 --> 00:07:42,806
GAIA: Clarke! We talked about this.
151
00:07:48,142 --> 00:07:50,390
Oh, apparently, people
with blood like mine
152
00:07:50,415 --> 00:07:51,642
are a target.
153
00:07:51,898 --> 00:07:53,196
The Primes insisted.
154
00:08:05,664 --> 00:08:06,664
Uh...
155
00:08:07,353 --> 00:08:08,517
Everything ok?
156
00:08:08,784 --> 00:08:11,673
Yeah. Fine. Where are the others?
157
00:08:11,698 --> 00:08:13,767
One of The Primes is
showing Raven and Emori
158
00:08:13,792 --> 00:08:15,492
how to build a radiation shield.
159
00:08:15,680 --> 00:08:17,150
- Ryker?
- Yeah.
160
00:08:17,175 --> 00:08:19,209
I sent Echo and Miller
to watch their backs.
161
00:08:19,461 --> 00:08:20,500
And my mother?
162
00:08:20,820 --> 00:08:22,212
Still in the library.
163
00:08:22,237 --> 00:08:24,665
Jackson said he found her
sleeping with her head on a book.
164
00:08:25,976 --> 00:08:28,476
Speaking of books,
let's get you to school.
165
00:08:28,619 --> 00:08:30,586
- Clarke.
- Chill out. She'll be fine.
166
00:08:31,807 --> 00:08:33,047
"Chill out"?
167
00:08:34,420 --> 00:08:35,812
- What?
- Huh. Nothing.
168
00:08:35,837 --> 00:08:37,304
Happiness looks good on you.
169
00:08:37,601 --> 00:08:39,164
I take it you had fun with the doctor.
170
00:08:40,449 --> 00:08:42,328
Cillian? Yeah.
171
00:08:42,635 --> 00:08:45,336
Let's just say it'll be
a while until he recovers.
172
00:08:55,508 --> 00:08:56,640
MAN: Here you go.
173
00:08:56,665 --> 00:08:57,665
Let's go.
174
00:08:59,390 --> 00:09:01,015
Thank you for changing your mind.
175
00:09:01,789 --> 00:09:03,679
Why did you change your mind?
176
00:09:03,867 --> 00:09:05,172
Maybe I should reconsider.
177
00:09:05,208 --> 00:09:07,642
Uh, nope. All good here.
178
00:09:12,681 --> 00:09:14,320
Interesting language.
179
00:09:14,683 --> 00:09:16,195
English lexical source.
180
00:09:16,220 --> 00:09:19,421
Maybe a creole via a pidgin stage.
181
00:09:19,722 --> 00:09:21,415
Come on. I know where the mother is.
182
00:09:27,664 --> 00:09:28,664
Gaia...
183
00:09:28,689 --> 00:09:29,938
Hey, slow down.
184
00:09:30,287 --> 00:09:31,437
Madi will be fine.
185
00:09:31,462 --> 00:09:32,462
Fine?
186
00:09:32,487 --> 00:09:34,914
They gave Clarke a bodyguard
for being a Nightblood,
187
00:09:35,038 --> 00:09:36,877
and she just sends Madi to school?
188
00:09:37,651 --> 00:09:39,393
BLYTHE ANN: Can I get
you guys anything else?
189
00:09:39,453 --> 00:09:42,166
Ma'am, can I ask you something?
190
00:09:42,924 --> 00:09:44,330
Only if you call me B.A.
191
00:09:45,173 --> 00:09:47,408
JORDAN: What happened
to Delilah last night?
192
00:09:48,150 --> 00:09:50,377
Our little girl became
one with The Primes.
193
00:09:50,783 --> 00:09:52,625
You were there. What's wrong?
194
00:09:52,650 --> 00:09:53,986
BELLAMY: Ah, nothing's wrong.
195
00:09:54,151 --> 00:09:56,300
She's acting like she
doesn't even know me.
196
00:09:56,325 --> 00:09:57,353
That's what's wrong.
197
00:09:57,726 --> 00:10:00,314
Oh, child, I miss her, too.
198
00:10:01,954 --> 00:10:04,291
Priya's return blesses us all.
199
00:10:10,739 --> 00:10:12,539
"Priya's return blesses us all"?
200
00:10:12,541 --> 00:10:13,634
What does that even mean?
201
00:10:13,659 --> 00:10:15,525
It means that they believe in something.
202
00:10:16,142 --> 00:10:18,002
That faith should be respected.
203
00:10:20,454 --> 00:10:23,047
Jordan, we're guests here,
and we need their help.
204
00:10:23,072 --> 00:10:26,166
I'm sure whatever happened
between you and Priya...
205
00:10:26,191 --> 00:10:27,191
Delilah.
206
00:10:28,388 --> 00:10:30,095
It happened between me and Delilah.
207
00:10:35,306 --> 00:10:36,930
I know you think you
need to protect us all
208
00:10:36,932 --> 00:10:38,900
because you couldn't protect Octavia,
209
00:10:40,136 --> 00:10:42,025
but I can take care of myself.
210
00:10:44,208 --> 00:10:46,141
[MOTORCYCLE ENGINES RUNNING]
211
00:11:08,314 --> 00:11:09,994
- I had him!
- Did you?
212
00:11:10,109 --> 00:11:12,252
DIYOZA: He led us here so
we'd have to go on foot.
213
00:11:12,277 --> 00:11:13,728
OCTAVIA: So we're doing what he wants?
214
00:11:14,048 --> 00:11:15,861
It's that or he gets away,
and I don't get his leader,
215
00:11:15,886 --> 00:11:17,548
and my baby doesn't get into Sanctum.
216
00:11:17,908 --> 00:11:20,008
Yes, for now, we're doing what he wants.
217
00:11:32,982 --> 00:11:34,381
DIYOZA: What the hell is this stuff?
218
00:11:34,704 --> 00:11:36,037
XAVIER: Call it your crucible.
219
00:11:36,688 --> 00:11:38,619
The harder you fight,
the faster you die.
220
00:11:42,509 --> 00:11:43,775
Son of a bitch.
221
00:11:51,259 --> 00:11:54,405
Extract pulls excess creatine from
the blood. We can use that.
222
00:11:54,430 --> 00:11:56,766
Abby, Kane's kidneys have failed.
223
00:11:56,852 --> 00:12:00,241
He'll need full hemodialysis
for starters. You know that.
224
00:12:00,266 --> 00:12:03,628
ABBY: Wrong. We're gonna use
peritoneal dialysis instead.
225
00:12:03,630 --> 00:12:06,469
He's got abdominal bleeding.
How are you gonna do that?
226
00:12:06,494 --> 00:12:07,693
I don't know!
227
00:12:08,463 --> 00:12:09,463
Clarke.
228
00:12:13,258 --> 00:12:15,250
She hasn't slept in two days.
229
00:12:15,555 --> 00:12:17,219
I'm worried that she might relapse.
230
00:12:17,244 --> 00:12:18,703
ABBY: I don't want drugs.
231
00:12:18,961 --> 00:12:20,360
I want to save Marcus.
232
00:12:20,385 --> 00:12:22,110
Is there something wrong with that?
233
00:12:22,998 --> 00:12:25,068
You go. I'll talk to her.
234
00:12:32,477 --> 00:12:34,115
It's better late than never.
235
00:12:36,697 --> 00:12:38,428
I heard what you guys
were talking about.
236
00:12:38,535 --> 00:12:39,787
This might help.
237
00:12:41,035 --> 00:12:42,035
How?
238
00:12:42,060 --> 00:12:43,928
You said he needs hemodialysis.
239
00:12:44,467 --> 00:12:45,724
This is about Nightblood.
240
00:12:46,649 --> 00:12:47,857
It's worthless.
241
00:12:48,029 --> 00:12:50,013
I actually read a book
by that same author.
242
00:12:52,302 --> 00:12:54,560
Propaganda on a eugenics project...
243
00:12:54,779 --> 00:12:56,342
Purifying of the blood line.
244
00:12:56,783 --> 00:12:59,115
And you thought what we
did in Becca's lab was bad?
245
00:12:59,479 --> 00:13:01,412
I mean, that woman was a monster.
246
00:13:03,451 --> 00:13:04,896
Or a visionary.
247
00:13:06,234 --> 00:13:08,998
Ok, can you take some
notes for me, please?
248
00:13:11,037 --> 00:13:15,380
The fiber of this leaf can
double as a surgical mesh.
249
00:13:15,405 --> 00:13:17,777
And the stomata is large
enough that the wound
250
00:13:17,802 --> 00:13:19,216
would be able to breathe...
251
00:13:23,983 --> 00:13:24,983
What?
252
00:13:25,008 --> 00:13:26,490
Why are you writing
with your right hand?
253
00:13:29,758 --> 00:13:31,091
Clarke, are you feeling okay?
254
00:13:39,480 --> 00:13:40,480
Here.
255
00:13:42,362 --> 00:13:44,232
The Lan Hudie rhopalocera.
256
00:13:44,291 --> 00:13:45,291
What?
257
00:13:45,779 --> 00:13:47,198
Well, if you can't do dialysis,
258
00:13:47,200 --> 00:13:49,734
this guy metabolizes urea and creatine.
259
00:13:50,603 --> 00:13:51,896
Look, it says so right there.
260
00:13:55,974 --> 00:13:58,074
That's really good! That's good.
261
00:13:58,099 --> 00:13:59,458
Go get Jackson, please.
262
00:14:10,924 --> 00:14:12,896
200 years, this is all they mapped.
263
00:14:13,732 --> 00:14:15,474
Why leave when you're safe, right?
264
00:14:15,552 --> 00:14:16,595
Oh, come on, Murphy.
265
00:14:16,597 --> 00:14:17,857
Where's your sense of adventure?
266
00:14:18,008 --> 00:14:19,099
We're pioneers.
267
00:14:19,124 --> 00:14:20,701
Oh, I don't want to be pioneers.
268
00:14:21,154 --> 00:14:23,433
Pioneers find the red
zone and wind up dead
269
00:14:23,458 --> 00:14:25,856
or get caught in randomly-occurring,
270
00:14:25,881 --> 00:14:28,668
psychosis-inducing eclipses.
271
00:14:29,672 --> 00:14:31,356
You really want to
go through that again?
272
00:14:33,675 --> 00:14:34,675
I've been asking around.
273
00:14:34,700 --> 00:14:35,880
Apparently, this whole thing's built
274
00:14:35,882 --> 00:14:37,411
on top of cave systems.
275
00:14:38,411 --> 00:14:39,722
The bugs start to freak out,
276
00:14:39,747 --> 00:14:40,965
the party goes underground.
277
00:14:41,278 --> 00:14:43,154
Right. So we find our own cave system,
278
00:14:43,676 --> 00:14:45,739
Raven builds us a radiation shield.
279
00:14:45,840 --> 00:14:49,227
Murphy, we can't stay here forever.
280
00:14:49,229 --> 00:14:50,661
And even if we could,
281
00:14:51,028 --> 00:14:52,864
what about the other 400 of us?
282
00:14:53,809 --> 00:14:56,144
WOMAN ON P.A.: Please join
us in the offering grounds
283
00:14:56,169 --> 00:14:58,692
to say good-bye to our beloved Rose...
284
00:14:58,957 --> 00:15:00,691
Rose is being offered to the woods.
285
00:15:01,168 --> 00:15:02,418
All of you are welcome.
286
00:15:02,952 --> 00:15:03,952
Thank you.
287
00:15:03,977 --> 00:15:06,978
[SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING OVER P.A.]
288
00:15:07,332 --> 00:15:08,861
Don't even think about asking me
289
00:15:08,886 --> 00:15:09,941
to go to that funeral.
290
00:15:10,269 --> 00:15:12,035
Seriously. Take Jordan.
291
00:15:12,060 --> 00:15:13,760
It'll get his mind off of being dumped.
292
00:15:16,301 --> 00:15:17,972
Where is Jordan anyway?
293
00:15:21,030 --> 00:15:23,457
I think I know where he is. Come on.
294
00:15:25,465 --> 00:15:26,933
Hey, suit yourself.
295
00:15:27,223 --> 00:15:30,433
But if he gets us kicked
out, you're a pioneer.
296
00:15:44,433 --> 00:15:45,996
MAN: Just so sad, really.
297
00:16:02,585 --> 00:16:03,585
[EXHALES]
298
00:16:03,610 --> 00:16:05,902
Okay, just go inside, Josie.
299
00:16:09,463 --> 00:16:11,019
That Murphy is kind of cute.
300
00:16:21,095 --> 00:16:22,636
BELLAMY: Like father, like son.
301
00:16:43,412 --> 00:16:44,894
MURPHY: Got to be kidding me.
302
00:16:47,332 --> 00:16:48,705
Which part of "I hate dead people"
303
00:16:48,730 --> 00:16:49,777
did you not understand?
304
00:16:49,802 --> 00:16:50,824
Quiet, Murphy.
305
00:16:53,683 --> 00:16:56,152
Jordan, we know you're in here.
306
00:17:01,362 --> 00:17:02,643
What the hell are you doing?
307
00:17:02,668 --> 00:17:03,910
What you would've done,
308
00:17:03,935 --> 00:17:05,886
the you before Praimfaya anyway.
309
00:17:05,996 --> 00:17:07,370
Heart over head.
310
00:17:07,482 --> 00:17:09,416
That was my favorite Bellamy.
311
00:17:14,752 --> 00:17:17,185
- BELLAMY: You, too?
- GAIA: They worship Nightbloods.
312
00:17:17,210 --> 00:17:18,777
I'd like to understand why that is.
313
00:17:18,779 --> 00:17:20,223
I'd like to leave.
314
00:17:20,248 --> 00:17:21,317
There's no way I'm getting thrown out
315
00:17:21,342 --> 00:17:22,606
of the one safe place on this Moon
316
00:17:22,631 --> 00:17:24,051
because you got dumped.
317
00:17:28,021 --> 00:17:29,788
This is Sanctum's holiest place.
318
00:17:29,790 --> 00:17:30,927
You shouldn't be here.
319
00:17:33,592 --> 00:17:35,756
I'm sorry. I just, uh,
I saw you on the steps.
320
00:17:36,756 --> 00:17:38,490
MURPHY: Does that mean
your bodyguard could, too?
321
00:17:38,515 --> 00:17:40,075
JOSEPHINE: Good point.
Let's take this outside.
322
00:17:40,100 --> 00:17:41,240
GAIA: Not yet.
323
00:17:45,003 --> 00:17:46,263
Mark of the flame?
324
00:17:57,631 --> 00:17:59,123
They're all Commanders.
325
00:17:59,820 --> 00:18:01,576
BELLAMY: That's why the
symbol was on the flag.
326
00:18:01,601 --> 00:18:02,912
MURPHY: Well, it's all
coming together, isn't it?
327
00:18:02,937 --> 00:18:04,027
Now can we please go?
328
00:18:04,194 --> 00:18:06,591
BELLAMY: The ones in the front row
must be the original Eligius team.
329
00:18:06,593 --> 00:18:09,936
There's 12 of them.
Oh, and they take kids.
330
00:18:10,251 --> 00:18:12,652
Familial love is a powerful motivator.
331
00:18:13,319 --> 00:18:14,576
People will do anything to ensure
332
00:18:14,601 --> 00:18:16,221
the survival of the ones they love.
333
00:18:17,147 --> 00:18:19,600
Now let's ensure our survival
and get the hell out of here.
334
00:18:20,297 --> 00:18:22,531
[HEAVY DOOR CREAKS]
335
00:18:25,840 --> 00:18:27,389
Open Sesame.
336
00:18:50,725 --> 00:18:52,814
MURPHY: Operating room
attached to a crypt.
337
00:18:53,628 --> 00:18:54,628
Really?
338
00:18:56,272 --> 00:18:57,397
She was here.
339
00:18:57,844 --> 00:18:59,826
This was Delilah's. I'm sure of it.
340
00:19:00,412 --> 00:19:01,878
Still think I'm overreacting?
341
00:19:02,013 --> 00:19:03,522
Ok, let's think this through.
342
00:19:03,547 --> 00:19:06,139
Becca created the flame
after apocalypse one.
343
00:19:06,219 --> 00:19:09,016
She obviously provided the tech
to Eligius Three before that.
344
00:19:09,041 --> 00:19:10,055
That means that...
345
00:19:10,080 --> 00:19:11,633
- They're not commanders.
- Right.
346
00:19:11,658 --> 00:19:12,953
So what the hell are they?
347
00:19:13,072 --> 00:19:14,094
JORDAN: Let's find out.
348
00:19:18,381 --> 00:19:19,381
[MOUSE CLICKS]
349
00:19:20,718 --> 00:19:22,141
Monty taught him how to hack, too.
350
00:19:22,879 --> 00:19:24,180
That's my kind of parenting.
351
00:19:24,656 --> 00:19:25,870
JORDAN: No hacking needed.
352
00:19:25,872 --> 00:19:28,806
The Eligius systems all
use the same access code.
353
00:19:33,609 --> 00:19:35,211
"Eureka." Try that.
354
00:19:36,649 --> 00:19:38,086
Here we go again.
355
00:19:40,749 --> 00:19:44,046
Today's subject is
Brooke, Earth embryo 47.
356
00:19:44,226 --> 00:19:45,648
Presents with black blood.
357
00:19:46,091 --> 00:19:47,958
21 Earth years old,
358
00:19:48,038 --> 00:19:50,709
22 doing time in the Incubator.
359
00:19:50,734 --> 00:19:52,437
MAN, ON VIDEO: You can do this, Gabriel.
360
00:19:52,522 --> 00:19:55,999
25 years of work, the
failures. This is the one.
361
00:19:56,386 --> 00:19:57,386
GABRIEL: If I'm right,
362
00:19:57,411 --> 00:19:59,794
the reason all previous
metempsychosis trials
363
00:19:59,819 --> 00:20:02,762
have failed is because
the host's neuroanatomy
364
00:20:02,787 --> 00:20:03,908
was not developed enough
365
00:20:03,910 --> 00:20:06,978
to support the file size
of a mature human mind.
366
00:20:07,787 --> 00:20:08,973
MAN ON VIDEO: Gabriel, let's go.
367
00:20:08,998 --> 00:20:10,465
I'll hold her down. Do it.
368
00:20:10,490 --> 00:20:11,950
Do... do what? What are they doing?
369
00:20:12,436 --> 00:20:14,118
MAN ON VIDEO: For God's
sake, give her a sedative!
370
00:20:14,120 --> 00:20:16,120
GABRIEL: We can't. Full
consciousness is crucial.
371
00:20:16,122 --> 00:20:17,162
You know that.
372
00:20:17,640 --> 00:20:19,614
MAN ON VIDEO: If this
works, I'll find a better way,
373
00:20:19,639 --> 00:20:21,287
an easier way, okay? I promise.
374
00:20:21,312 --> 00:20:23,803
[BROOKE MOANING]
375
00:20:34,793 --> 00:20:37,353
GABRIEL: Rostral dorsolateral
pontine tegmentum's
376
00:20:37,378 --> 00:20:38,775
now fully dormant.
377
00:20:38,800 --> 00:20:41,644
We have to wait for the
serum to reach the claustrum.
378
00:20:42,004 --> 00:20:44,918
And dormant.
379
00:20:47,284 --> 00:20:50,355
Did they just kill that girl?
380
00:20:51,292 --> 00:20:53,435
Did we just watch someone die?
381
00:20:53,460 --> 00:20:55,159
GABRIEL: Heart rate
and breathing... normal.
382
00:20:55,464 --> 00:20:57,207
Lower brain function is still intact.
383
00:20:57,694 --> 00:20:58,941
The body's ready.
384
00:21:13,405 --> 00:21:17,285
[MONITOR BEEPING]
385
00:21:18,574 --> 00:21:20,019
Something's happening.
386
00:21:20,386 --> 00:21:21,663
She's waking up.
387
00:21:21,665 --> 00:21:23,398
- Josephine, can you hear me?
- Mom!
388
00:21:23,400 --> 00:21:24,668
Sanctum...
389
00:21:25,902 --> 00:21:27,160
Is mine.
390
00:21:28,136 --> 00:21:31,504
[BROOKE SCREAMING]
391
00:21:31,577 --> 00:21:33,077
Please stop!
392
00:21:33,110 --> 00:21:36,996
MAN: Josephine, shh. Shh.
393
00:21:37,214 --> 00:21:39,147
It's okay. It's okay.
394
00:21:44,147 --> 00:21:45,433
[SCREAMING]
395
00:21:46,256 --> 00:21:47,449
Josephine, no. It's okay.
396
00:21:47,474 --> 00:21:48,941
You're safe. You're safe now.
397
00:21:48,966 --> 00:21:50,097
It's me.
398
00:21:50,360 --> 00:21:51,464
Just breathe.
399
00:21:52,834 --> 00:21:53,834
Hey.
400
00:21:54,328 --> 00:21:55,644
Listen to me.
401
00:22:01,808 --> 00:22:02,808
Gabriel?
402
00:22:09,947 --> 00:22:11,713
Is it real, this time?
403
00:22:12,815 --> 00:22:14,160
This is real.
404
00:22:19,050 --> 00:22:20,738
What happened to your face?
405
00:22:23,671 --> 00:22:24,925
I got old.
406
00:22:27,229 --> 00:22:28,894
I've spent the last 25 years
407
00:22:28,919 --> 00:22:30,222
trying to bring you back.
408
00:22:38,400 --> 00:22:39,566
It's okay. It's okay.
409
00:22:39,591 --> 00:22:40,759
It's okay. It's okay.
410
00:22:41,011 --> 00:22:44,306
It wasn't his fault. It was the red sun.
411
00:22:46,848 --> 00:22:48,275
The eclipse.
412
00:22:49,459 --> 00:22:50,767
I was right.
413
00:22:51,219 --> 00:22:53,392
Yeah. Yes, you were.
414
00:22:53,737 --> 00:22:57,009
It turns out it affects
more than just insects.
415
00:22:59,181 --> 00:23:00,705
Our memory drives.
416
00:23:02,518 --> 00:23:05,744
You reverse-engineered them
to upload our entire minds.
417
00:23:08,575 --> 00:23:10,212
That's brilliant!
418
00:23:19,291 --> 00:23:20,814
You look like Grandpa.
419
00:23:20,906 --> 00:23:22,994
[SOBBING SOFTLY]
420
00:23:38,915 --> 00:23:41,197
Congratulations, Dr. Santiago.
421
00:23:42,289 --> 00:23:43,923
You've conquered death.
422
00:23:52,142 --> 00:23:55,422
GABRIEL ON VIDEO: The key
is a fully developed brain.
423
00:23:55,447 --> 00:23:58,486
Once the adult host's
consciousness is gone,
424
00:23:58,488 --> 00:24:02,447
the mind stored in the
drive uploads with ease.
425
00:24:02,791 --> 00:24:04,559
Now, we still have
loads of tests to run,
426
00:24:04,561 --> 00:24:09,080
but so far, Josie's
consciousness, herself,
427
00:24:09,525 --> 00:24:10,939
appears to be whole.
428
00:24:11,345 --> 00:24:13,384
In other words, Eureka.
429
00:24:15,181 --> 00:24:16,314
More soon.
430
00:24:18,097 --> 00:24:19,097
[COMPUTER BEEPS]
431
00:24:19,378 --> 00:24:20,564
They're immortal.
432
00:24:21,094 --> 00:24:22,337
JORDAN: They're murderers.
433
00:24:23,734 --> 00:24:25,041
They murdered Delilah.
434
00:24:25,837 --> 00:24:27,962
It's not murder if they go willingly.
435
00:24:29,916 --> 00:24:31,955
JORDAN: Did that girl
look willing to you?!
436
00:24:35,314 --> 00:24:38,642
That's how they made it better, easier,
437
00:24:39,173 --> 00:24:40,984
by manipulating people into believing
438
00:24:41,009 --> 00:24:42,597
they were sacrificing themselves
439
00:24:42,599 --> 00:24:44,322
to some false Gods.
440
00:24:44,541 --> 00:24:45,658
"Becoming one with The Primes,"
441
00:24:45,683 --> 00:24:46,869
like Delilah's mother said.
442
00:24:46,894 --> 00:24:49,095
MURPHY: Well, so much for
respecting their faith.
443
00:24:49,752 --> 00:24:50,775
I mean, no offense.
444
00:24:50,800 --> 00:24:53,431
We let a bunch of kids fight
to the death to become your God.
445
00:24:53,456 --> 00:24:54,806
BELLAMY: Murphy, that's enough.
446
00:24:54,831 --> 00:24:57,095
Clarke, you're okay with this?
447
00:24:57,361 --> 00:24:58,869
Well, I didn't say that.
448
00:24:59,111 --> 00:25:01,181
I just don't think they pose
a threat to us, that's all.
449
00:25:01,206 --> 00:25:04,267
They pose a threat to
you. You're a Nightblood.
450
00:25:04,455 --> 00:25:06,205
And based on what we just saw,
451
00:25:06,462 --> 00:25:08,830
I'm thinking that's the
only reason they let us stay.
452
00:25:09,181 --> 00:25:11,693
GAIA: Madi. I have to get her
453
00:25:11,695 --> 00:25:13,369
before they find out what she is.
454
00:25:16,292 --> 00:25:17,642
I'll go with you.
455
00:25:23,775 --> 00:25:25,743
BELLAMY: Bring her back to the tavern
so we can decide what to do.
456
00:25:30,240 --> 00:25:32,173
JORDAN: These are all her.
457
00:25:32,932 --> 00:25:35,642
Hey, Jordan...
458
00:25:38,631 --> 00:25:40,025
I'm sorry I doubted you.
459
00:25:42,672 --> 00:25:45,478
Log out of the system. We
need to cover our tracks.
460
00:25:49,064 --> 00:25:51,009
I hate to say it, but
I agree with Clarke.
461
00:25:51,478 --> 00:25:52,775
This isn't our fight.
462
00:25:53,767 --> 00:25:54,869
You still want to stay.
463
00:25:54,871 --> 00:25:56,196
I want to live,
464
00:25:57,282 --> 00:25:59,479
only these people know
how to do that forever,
465
00:25:59,504 --> 00:26:00,782
as it turns out.
466
00:26:02,618 --> 00:26:04,032
That wouldn't suck either.
467
00:26:05,454 --> 00:26:07,382
Reattach the keypad outside the tunnel.
468
00:26:07,384 --> 00:26:08,817
We're right behind you.
469
00:26:13,399 --> 00:26:15,056
DIYOZA: Would you like to know why
470
00:26:15,089 --> 00:26:16,813
your brother left you out here to die?
471
00:26:16,838 --> 00:26:18,104
[BREATHING HEAVILY]
472
00:26:19,555 --> 00:26:21,188
Oh, shut up.
473
00:26:23,422 --> 00:26:26,797
You're a hurricane leaving
a path of destruction in your wake.
474
00:26:27,390 --> 00:26:28,970
I said, shut up.
475
00:26:29,382 --> 00:26:30,875
So you hate people. Who cares?
476
00:26:30,900 --> 00:26:32,375
Suck up and get over it.
477
00:26:32,422 --> 00:26:35,578
Whatever you think you
know about me, you don't.
478
00:26:35,898 --> 00:26:38,093
You're wrong. I used to be you.
479
00:26:38,242 --> 00:26:39,748
You know that the more you struggle,
480
00:26:39,750 --> 00:26:42,070
the deeper you sink,
and you can't help it.
481
00:26:42,765 --> 00:26:43,804
At least I'm trying.
482
00:26:45,109 --> 00:26:47,350
Your baby's ticket into
Sanctum is getting away,
483
00:26:47,375 --> 00:26:48,671
and what are you doing about it?
484
00:26:49,835 --> 00:26:50,843
Nothing.
485
00:26:51,905 --> 00:26:53,194
He's not getting away.
486
00:26:54,254 --> 00:26:56,124
He's studying us from the trees.
487
00:26:57,117 --> 00:26:59,343
That's why he told us not to struggle.
488
00:27:01,476 --> 00:27:02,609
I don't see anything.
489
00:27:03,882 --> 00:27:05,951
You will as soon as I give up this gun.
490
00:27:06,771 --> 00:27:07,827
[GROANS]
491
00:27:10,447 --> 00:27:11,941
Before I do that, though,
492
00:27:13,992 --> 00:27:15,347
I need to know...
493
00:27:19,070 --> 00:27:20,276
Do you want to die?
494
00:27:21,500 --> 00:27:22,500
Just say the word,
495
00:27:22,525 --> 00:27:24,258
and I can put you out of our misery.
496
00:27:26,380 --> 00:27:28,613
You think you can scare me?
497
00:27:31,590 --> 00:27:32,590
Do it.
498
00:27:40,281 --> 00:27:41,574
I've been there...
499
00:27:43,769 --> 00:27:45,066
Self-inflicted.
500
00:27:45,988 --> 00:27:47,410
I see you failed at that, too.
501
00:27:48,394 --> 00:27:49,654
You're trying my patience,
502
00:27:49,679 --> 00:27:51,238
so I'm only going to say this once.
503
00:27:52,994 --> 00:27:57,386
As long as you draw breath,
you can turn it around.
504
00:27:57,980 --> 00:28:00,305
Everybody hates you right now. So what?
505
00:28:00,714 --> 00:28:02,564
Talk to me when your face
is in the history books
506
00:28:02,566 --> 00:28:04,527
next to the worst people
that have ever lived.
507
00:28:09,755 --> 00:28:10,755
[TWIG SNAPS]
508
00:28:19,481 --> 00:28:20,596
Like the gray.
509
00:28:23,320 --> 00:28:25,520
Toss us the rope, and we'll
tell you what you want to know.
510
00:28:25,522 --> 00:28:27,878
Tell me what I want to know,
and I'll toss you the rope.
511
00:28:28,550 --> 00:28:29,848
What do you want to know?
512
00:28:32,192 --> 00:28:34,215
Some of your people
had blood alteration.
513
00:28:35,222 --> 00:28:38,910
How many? Did they have
mind drives as well?
514
00:28:40,996 --> 00:28:42,621
Don't tell him anything.
515
00:28:42,646 --> 00:28:44,473
The minute you do, he'll
leave us here to die.
516
00:28:45,783 --> 00:28:46,957
[HEAVY SIGH]
517
00:28:48,481 --> 00:28:49,688
Suit yourself.
518
00:28:49,713 --> 00:28:52,473
But I can guarantee you... ahh...
519
00:28:54,352 --> 00:28:55,981
I can wait longer than you.
520
00:29:18,371 --> 00:29:20,074
It's a risk meeting like this.
521
00:29:20,581 --> 00:29:21,581
What's wrong?
522
00:29:21,606 --> 00:29:23,012
They got into the lab.
523
00:29:23,473 --> 00:29:24,817
They know everything.
524
00:29:25,402 --> 00:29:26,402
[SIGHS]
525
00:29:27,270 --> 00:29:28,795
Do they know about you?
526
00:29:28,797 --> 00:29:31,298
Not yet, but that doesn't matter now,
527
00:29:31,300 --> 00:29:33,559
because my host wasn't
the only Nightblood.
528
00:29:33,584 --> 00:29:34,942
Nightblood?
529
00:29:35,116 --> 00:29:36,244
That's what they call it.
530
00:29:36,269 --> 00:29:37,567
It's pretty cool, huh?
531
00:29:37,918 --> 00:29:39,324
Anyway, they have more.
532
00:29:39,473 --> 00:29:40,535
How many more?
533
00:29:40,709 --> 00:29:42,208
I don't know. At least one.
534
00:29:42,210 --> 00:29:43,910
But there are bound to be others.
535
00:29:43,912 --> 00:29:45,645
If not down here, then up on their ship.
536
00:29:46,473 --> 00:29:49,143
So what do you say we
skip the hand wringing
537
00:29:49,168 --> 00:29:51,962
and do what we all know needs
to be done before they can leave?
538
00:29:51,987 --> 00:29:53,527
Because that is what
they're about to do.
539
00:29:53,655 --> 00:29:54,975
So convince them not to.
540
00:29:55,140 --> 00:29:56,140
SIMONE: Russell.
541
00:29:56,165 --> 00:29:58,178
I will not lower myself to their level.
542
00:29:58,203 --> 00:29:59,483
JOSEPHINE: You already have.
543
00:29:59,528 --> 00:30:00,528
Josie.
544
00:30:03,483 --> 00:30:05,561
Dad, I'm tired.
545
00:30:05,943 --> 00:30:07,600
I want to sleep in my own bed,
546
00:30:07,625 --> 00:30:09,022
wear my own clothes.
547
00:30:09,047 --> 00:30:11,733
RUSSELL: And you will...
Right after you find out
548
00:30:11,758 --> 00:30:14,920
exactly how many of these
so-called Nightbloods they have.
549
00:30:15,420 --> 00:30:17,833
If you're right, then we
can resurrect the others.
550
00:30:17,858 --> 00:30:20,022
And it won't matter that
we jumped the line for you.
551
00:30:20,327 --> 00:30:21,842
Or that you killed Kaylee.
552
00:30:21,968 --> 00:30:23,452
After she killed me.
553
00:30:24,538 --> 00:30:25,811
Fine. Fine.
554
00:30:25,836 --> 00:30:27,698
But I hope you know
this doesn't end well.
555
00:30:27,936 --> 00:30:30,177
Either they find out
who I am and kill me
556
00:30:30,202 --> 00:30:31,795
before burning Sanctum to the ground,
557
00:30:31,913 --> 00:30:33,569
or we body-snatch more of them
558
00:30:33,952 --> 00:30:36,233
and kill the rest so they don't
burn Sanctum to the ground.
559
00:30:38,397 --> 00:30:40,483
This is what happens when
you try making an omelet
560
00:30:40,508 --> 00:30:41,858
without breaking any eggs.
561
00:30:50,689 --> 00:30:53,590
[INDISTINCT CHATTER]
562
00:30:54,075 --> 00:30:55,553
MADI: Clarke, you realize staying says
563
00:30:55,578 --> 00:30:56,967
we're ok with what they're doing.
564
00:30:57,357 --> 00:30:58,935
MURPHY: Yeah, and
what's the alternative?
565
00:30:58,960 --> 00:31:00,326
Go back to space?
566
00:31:00,998 --> 00:31:02,459
Sleep for another hundred years
567
00:31:02,484 --> 00:31:05,006
on our way to a planet even
less likely to support life?
568
00:31:05,031 --> 00:31:06,256
Build our own compound.
569
00:31:06,281 --> 00:31:07,813
We'll not last out there on our own.
570
00:31:07,838 --> 00:31:10,301
Emori, Echo, and Raven
will be back in the morning.
571
00:31:10,326 --> 00:31:12,802
They'll know everything we
need to build a radiation shield.
572
00:31:12,974 --> 00:31:15,271
After that, it's just hard work.
573
00:31:15,296 --> 00:31:16,740
Over how many lifetimes?
574
00:31:17,279 --> 00:31:18,818
No, seriously, how many eclipses?
575
00:31:19,005 --> 00:31:21,146
How many swarms? How
many terrorist attacks?
576
00:31:21,171 --> 00:31:22,576
I agree with John.
577
00:31:24,388 --> 00:31:25,732
I don't like who they are either,
578
00:31:25,757 --> 00:31:28,258
but we need them to survive.
579
00:31:28,763 --> 00:31:30,116
They're murderers,
580
00:31:30,118 --> 00:31:31,957
raising people to give up their bodies,
581
00:31:31,982 --> 00:31:34,302
brainwashing them into
believing they're gods.
582
00:31:34,380 --> 00:31:35,458
GAIA: He's right.
583
00:31:35,499 --> 00:31:37,934
It's a perversion of everything
Bekka Pramheda believed.
584
00:31:37,959 --> 00:31:40,026
The flame was about passing
wisdom on to the next line,
585
00:31:40,028 --> 00:31:41,528
not keeping it all to yourself.
586
00:31:41,530 --> 00:31:44,264
MURPHY: Yeah, well, no offense,
but Becca wasn't a god either.
587
00:31:44,289 --> 00:31:47,194
She was a scientist who made
herself a Nightblood in the lab
588
00:31:47,356 --> 00:31:48,874
the same way Abby did to Clarke.
589
00:31:53,831 --> 00:31:55,545
MADI: So much for doing better.
590
00:32:05,014 --> 00:32:07,798
- BELLAMY: Hey. Hey, hey!
- I know what you did.
591
00:32:08,225 --> 00:32:10,033
BELLAMY: Hey. Hey. Bad idea.
592
00:32:10,058 --> 00:32:11,482
MURPHY: Take it easy.
593
00:32:11,623 --> 00:32:12,943
Is everything okay here?
594
00:32:12,968 --> 00:32:14,301
How can you be okay?
595
00:32:15,045 --> 00:32:16,740
She was your child.
596
00:32:17,844 --> 00:32:20,107
I know. You miss Delilah.
597
00:32:22,271 --> 00:32:23,803
Hallowed be her name.
598
00:32:23,805 --> 00:32:25,572
FOLLOWERS: Hallowed be her name.
599
00:32:26,396 --> 00:32:28,074
PRIYA: But she's happy, Jordan.
600
00:32:28,842 --> 00:32:30,099
She wants you to know that.
601
00:32:51,199 --> 00:32:52,787
Jackpot. Follow me.
602
00:32:53,065 --> 00:32:54,065
Clarke.
603
00:32:56,649 --> 00:32:57,889
Everything okay?
604
00:33:07,203 --> 00:33:08,264
Give us a minute.
605
00:33:13,487 --> 00:33:15,342
Fine. We'll go in here.
606
00:33:30,787 --> 00:33:31,951
Where were you going?
607
00:33:32,959 --> 00:33:34,131
To see my mother.
608
00:33:35,224 --> 00:33:36,253
What's wrong?
609
00:33:36,732 --> 00:33:38,380
How are we on different sides of this?
610
00:33:38,794 --> 00:33:40,982
I know how they survive seems harsh.
611
00:33:42,341 --> 00:33:43,583
But what from what I've seen,
612
00:33:43,585 --> 00:33:45,216
these people are happy.
613
00:33:46,005 --> 00:33:47,654
Their world works.
614
00:33:49,247 --> 00:33:50,466
We destroyed ours.
615
00:33:50,732 --> 00:33:52,005
This isn't about us.
616
00:33:52,030 --> 00:33:54,224
So we can judge them but not ourselves?
617
00:33:56,286 --> 00:33:58,224
You know I judge myself every day.
618
00:33:59,646 --> 00:34:02,224
I want to know the difference
between us and them.
619
00:34:17,849 --> 00:34:18,985
I'm sorry.
620
00:34:18,987 --> 00:34:20,964
Can you repeat that last phrase?
621
00:34:21,200 --> 00:34:24,614
It sounds like "flashpa"
means "flashback."
622
00:34:25,622 --> 00:34:26,903
So was it "dream"?
623
00:34:31,839 --> 00:34:33,200
Who are you?
624
00:34:38,356 --> 00:34:39,356
[CLANG]
625
00:34:50,460 --> 00:34:51,985
Josephine Lightbourne.
626
00:34:53,767 --> 00:34:55,071
Nice to meet you.
627
00:35:00,501 --> 00:35:02,087
Okay, fun's over. Let's talk.
628
00:35:02,112 --> 00:35:03,657
Don't you dare say a word.
629
00:35:03,682 --> 00:35:05,735
XAVIER: It's fine. We can
wait till she goes under.
630
00:35:05,876 --> 00:35:07,259
I only need one of you.
631
00:35:07,516 --> 00:35:08,594
Okay, here's the deal.
632
00:35:08,596 --> 00:35:11,014
I'm gonna talk after
you die to save myself.
633
00:35:11,039 --> 00:35:12,686
So what are you really accomplishing?
634
00:35:12,711 --> 00:35:14,156
XAVIER: She gets a hero's death.
635
00:35:15,203 --> 00:35:17,047
But if your silence
helps the wrong side,
636
00:35:17,072 --> 00:35:18,138
are you still a hero?
637
00:35:18,163 --> 00:35:21,766
You see, by my count, you've
killed 12 of my people,
638
00:35:23,180 --> 00:35:24,775
and we've killed none of yours.
639
00:35:25,298 --> 00:35:26,304
So who's the villain?
640
00:35:26,329 --> 00:35:28,977
I'm gonna say you since
you kidnap little kids.
641
00:35:29,586 --> 00:35:31,828
But feel free to prove me
wrong and toss me that rope.
642
00:35:31,853 --> 00:35:34,117
How many people have blood alteration?
643
00:35:34,461 --> 00:35:36,007
Oh, for God's sakes! Tell him.
644
00:35:36,032 --> 00:35:39,132
[WIND HOWLING, DISTANT RUMBLING]
645
00:35:41,812 --> 00:35:43,029
DIYOZA: What the hell is that?!
646
00:35:43,031 --> 00:35:44,564
A temporal flare.
647
00:35:52,166 --> 00:35:53,562
Get out and run!
648
00:35:56,854 --> 00:35:59,867
I can't move. Save your baby!
649
00:36:07,995 --> 00:36:09,862
I'll be back for you.
650
00:36:30,223 --> 00:36:32,791
[RUMBLING FADES]
651
00:36:44,614 --> 00:36:45,975
Octavia.
652
00:36:51,044 --> 00:36:52,179
Hold on!
653
00:36:54,247 --> 00:36:55,247
Hold on!
654
00:36:58,585 --> 00:37:00,898
[GRUNTING]
655
00:37:10,152 --> 00:37:11,609
Uh!
656
00:37:17,171 --> 00:37:18,187
Octavia?
657
00:37:19,048 --> 00:37:20,164
Octavia!
658
00:37:23,448 --> 00:37:24,448
[GASPS]
659
00:37:24,473 --> 00:37:25,473
[GROANS]
660
00:37:29,289 --> 00:37:30,468
You went under.
661
00:37:32,434 --> 00:37:34,187
I guess you want to live after all.
662
00:37:38,250 --> 00:37:39,476
He's getting away.
663
00:37:39,577 --> 00:37:40,577
[GROANING]
664
00:37:57,979 --> 00:37:58,979
Abby...
665
00:37:59,004 --> 00:38:00,211
You need to eat something.
666
00:38:00,953 --> 00:38:02,625
ABBY: Clarke solved the kidney problem.
667
00:38:02,957 --> 00:38:03,957
Let's say you're right.
668
00:38:04,515 --> 00:38:06,073
We use the ship's hemosep.
669
00:38:06,250 --> 00:38:07,875
Kane's blood pressure goes down.
670
00:38:08,507 --> 00:38:09,703
Risk of emboli.
671
00:38:10,412 --> 00:38:12,379
Once he normalizes,
we open him up again,
672
00:38:12,381 --> 00:38:14,523
and we use these leaves
673
00:38:14,820 --> 00:38:16,437
against the new hemorrhaging we find.
674
00:38:16,533 --> 00:38:18,362
Yeah, that's right. It's gonna work.
675
00:38:18,387 --> 00:38:20,890
Even if the O.R. was fully stocked,
676
00:38:22,679 --> 00:38:26,693
Abby, we're talking
about a 15-hour procedure.
677
00:38:26,718 --> 00:38:27,992
Once a pod is open,
678
00:38:28,250 --> 00:38:31,575
Marcus has 10 minutes, tops.
679
00:38:32,906 --> 00:38:34,768
- ABBY: No, you're wrong.
- JACKSON: No, I'm right.
680
00:38:35,484 --> 00:38:37,203
I'm right, and you
don't want to face this
681
00:38:37,296 --> 00:38:40,607
because you've replaced pills with this.
682
00:38:42,890 --> 00:38:44,304
What the hell are you doing?
683
00:38:44,555 --> 00:38:47,398
I am trying to get you to see the truth.
684
00:38:48,171 --> 00:38:51,039
You really don't think
that I know the truth?
685
00:38:52,274 --> 00:38:54,359
You want to know why
I want to save Marcus?
686
00:38:56,984 --> 00:38:58,453
It's not because of pills.
687
00:38:59,976 --> 00:39:01,976
It's because he's good...
688
00:39:04,685 --> 00:39:05,859
And true,
689
00:39:07,414 --> 00:39:09,062
and he deserves to live,
690
00:39:10,523 --> 00:39:12,609
and we don't.
691
00:39:13,428 --> 00:39:14,428
[SNIFFLES]
692
00:39:14,453 --> 00:39:18,612
You and me... we stood by Blodreina
693
00:39:18,692 --> 00:39:20,278
during the dark years,
694
00:39:20,303 --> 00:39:22,567
and Marcus was the only one
695
00:39:23,215 --> 00:39:24,715
who tried to stop it.
696
00:39:30,094 --> 00:39:31,094
Did you?
697
00:39:34,145 --> 00:39:36,184
I was just doing my job.
698
00:39:38,485 --> 00:39:42,293
Said by every war criminal ever.
699
00:40:03,300 --> 00:40:04,418
W-where are you going?
700
00:40:05,082 --> 00:40:06,909
I thought you said
the mother is the key.
701
00:40:07,292 --> 00:40:08,855
Oh, she's the whole ball game,
702
00:40:09,448 --> 00:40:10,931
the super bowl, if you will.
703
00:40:10,933 --> 00:40:14,292
And if we're gonna win,
I need a better coach.
704
00:40:17,155 --> 00:40:19,256
[JAZZ MUSIC PLAYING]
705
00:40:26,230 --> 00:40:27,589
WOMAN: Would you like another drink?
706
00:40:27,988 --> 00:40:29,737
Ah, why not?
707
00:40:30,352 --> 00:40:31,352
Thanks.
708
00:40:41,604 --> 00:40:43,330
Penny for your thoughts?
709
00:40:43,667 --> 00:40:44,815
What's a penny?
710
00:40:46,909 --> 00:40:48,425
Something from my time.
711
00:40:51,140 --> 00:40:52,159
Let me guess.
712
00:40:53,526 --> 00:40:55,837
Bellamy convinced you that
we should leave paradise
713
00:40:55,862 --> 00:40:57,386
and take our chances in hell?
714
00:40:57,670 --> 00:40:59,394
Why I would leave my home?
715
00:41:01,003 --> 00:41:03,909
That's it. Fill in the blanks, John.
716
00:41:05,698 --> 00:41:07,827
That's the second time
you've called me...
717
00:41:18,709 --> 00:41:20,403
Okay, before you freak out
718
00:41:20,428 --> 00:41:21,535
and raise your voice,
719
00:41:21,537 --> 00:41:22,897
I have a question for you.
720
00:41:24,471 --> 00:41:26,022
You're not Clarke.
721
00:41:27,647 --> 00:41:29,225
I'm gonna be honest with you.
722
00:41:29,749 --> 00:41:30,975
Clarke's dead.
723
00:41:31,000 --> 00:41:32,975
My parents killed her
and brought me back.
724
00:41:34,084 --> 00:41:35,952
My question is,
725
00:41:37,764 --> 00:41:39,928
how would you like to be immortal, too?
726
00:41:46,778 --> 00:41:48,022
I'm listening.
727
00:41:49,121 --> 00:41:50,741
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
727
00:41:51,305 --> 00:41:57,290
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.