All language subtitles for The O.C.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,190 --> 00:00:17,193 I'm your big brother. If I don't teach you this, who will? 2 00:00:17,286 --> 00:00:18,020 (glass shattering) 3 00:00:21,423 --> 00:00:22,623 I don't know, Trey. 4 00:00:22,754 --> 00:00:25,333 Quit being a little bitch. Get in! 5 00:00:25,633 --> 00:00:27,203 Yeah, let's go! 6 00:00:29,377 --> 00:00:30,834 Get in! 7 00:00:31,857 --> 00:00:33,807 Come on. Let's go, Ryan! 8 00:00:43,246 --> 00:00:44,488 Yeah! 9 00:00:46,047 --> 00:00:48,457 You should see your face, man! 10 00:00:49,462 --> 00:00:51,149 Whoo! Yeah! 11 00:01:04,340 --> 00:01:05,812 No, no, no, no, no! 12 00:01:12,083 --> 00:01:13,125 Hands up! Get them up! 13 00:01:13,146 --> 00:01:15,154 On the dash where I can see them! Let's go! 14 00:01:32,186 --> 00:01:33,186 Ryan. 15 00:01:33,559 --> 00:01:34,559 Sandy Cohen. 16 00:01:35,343 --> 00:01:38,372 The court's appointed me your public defender. 17 00:01:40,950 --> 00:01:42,185 You could do worse. 18 00:01:42,269 --> 00:01:44,390 You okay? They treating you alright? 19 00:01:44,441 --> 00:01:45,963 Where's my brother? 20 00:01:46,128 --> 00:01:48,514 Uh... Trey is over 18. 21 00:01:48,514 --> 00:01:50,961 Trey stole a car, Trey had a gun in his pants 22 00:01:50,961 --> 00:01:53,494 an ounce of pot in his jacket, a couple of priors. 23 00:01:53,507 --> 00:01:56,285 I'm guessing, right now, Trey's looking at three to five years. 24 00:01:56,354 --> 00:01:58,076 But Trey's not my concern. 25 00:01:58,250 --> 00:01:59,956 This is your first time in lockup. 26 00:01:59,987 --> 00:02:02,370 I'm assuming you don't plan on coming back. 27 00:02:02,720 --> 00:02:04,231 Your grades... 28 00:02:04,231 --> 00:02:05,603 are not great. 29 00:02:05,820 --> 00:02:08,649 Suspended twice for fighting, truancy three times... 30 00:02:12,495 --> 00:02:15,819 Your test score is 98 percentile on your SAT I's? 31 00:02:16,630 --> 00:02:19,893 Ryan, 98 percentile, if you start going to class, 32 00:02:19,970 --> 00:02:22,622 are you thinking about college? 33 00:02:22,741 --> 00:02:25,781 Have you given any thought at all to your future? 34 00:02:25,781 --> 00:02:27,318 Dude... 35 00:02:27,365 --> 00:02:30,734 I'm on your side. Come on. Help me out here. 36 00:02:30,734 --> 00:02:32,622 Modern medicine is advancing to the point 37 00:02:32,622 --> 00:02:35,464 where the average human life span will be 100. 38 00:02:36,354 --> 00:02:38,770 But I read this article which said Social Security 39 00:02:38,770 --> 00:02:41,296 is supposed to run out by the year 2025, 40 00:02:42,197 --> 00:02:46,432 which means people are gonna have to stay in their jobs until they're 80. 41 00:02:50,380 --> 00:02:53,282 So I don't want to commit to anything too soon. 42 00:02:54,840 --> 00:02:57,449 Look, I can plead this down to a misdemeanor. 43 00:02:57,549 --> 00:02:58,684 Petty fine, probation. 44 00:02:58,739 --> 00:03:00,853 But know this: stealing a car 'cause your brother 45 00:03:00,853 --> 00:03:03,311 told you to, it's stupid and weak. 46 00:03:03,426 --> 00:03:06,014 Those are two things you can't afford to be. Two more things. 47 00:03:06,021 --> 00:03:07,201 You wanna change that? 48 00:03:07,201 --> 00:03:10,034 Then you've to get over the fact that life dealt you a bad hand. 49 00:03:10,255 --> 00:03:12,589 I get it. We're cut from the same deck. 50 00:03:13,024 --> 00:03:15,177 I grew up, no money, bad part of the Bronx. 51 00:03:15,177 --> 00:03:17,453 My father was gone, my mother was always working. 52 00:03:17,546 --> 00:03:19,785 I was pissed off. I was stupid. 53 00:03:19,928 --> 00:03:21,748 And look at you now. 54 00:03:24,959 --> 00:03:27,799 Smart kid like you, you got to have a plan. 55 00:03:28,403 --> 00:03:31,269 Some kind of a dream. Yeah, right. 56 00:03:32,204 --> 00:03:33,850 Let me tell you something, okay? 57 00:03:33,850 --> 00:03:35,135 Where I'm from, 58 00:03:35,195 --> 00:03:37,628 having a dream doesn't make you smart. 59 00:03:37,788 --> 00:03:40,198 Knowing it won't come true... 60 00:03:40,442 --> 00:03:43,442 that does. 61 00:03:43,954 --> 00:03:47,145 My office will contact you about the date for your hearing. 62 00:03:47,161 --> 00:03:48,778 I'll remember. 63 00:04:02,405 --> 00:04:03,637 Unbelievable! 64 00:04:03,639 --> 00:04:05,556 What kind of family I got, huh? 65 00:04:05,728 --> 00:04:07,998 What the hell did I do to deserve this family? 66 00:04:08,009 --> 00:04:09,729 You want to tell me that? 67 00:04:10,050 --> 00:04:11,429 Mrs. Atwood? 68 00:04:11,577 --> 00:04:13,439 I'm Sandy Cohen. I'm Ryan's attorney. 69 00:04:13,455 --> 00:04:15,314 You should have let him rot in there. 70 00:04:15,314 --> 00:04:17,135 Just like his dad's doing. 71 00:04:17,335 --> 00:04:19,762 Just like his brother's going to. 72 00:04:20,724 --> 00:04:22,492 Let's go, Ryan. 73 00:04:23,570 --> 00:04:24,929 Now, Ryan! 74 00:04:26,253 --> 00:04:28,346 I'm gonna give you my card. 75 00:04:28,401 --> 00:04:29,599 My home number. 76 00:04:29,599 --> 00:04:33,683 If you need somebody. if things get to be too much. 77 00:04:33,983 --> 00:04:35,270 call me. 78 00:04:35,351 --> 00:04:36,546 Let's go! 79 00:04:36,546 --> 00:04:37,604 Alright! 80 00:04:41,113 --> 00:04:43,703 I can't do this anymore, Ryan. 81 00:04:44,113 --> 00:04:45,551 I can't. 82 00:04:46,103 --> 00:04:47,499 I'm sorry, Mom. 83 00:04:47,633 --> 00:04:49,654 I want you out of my house. 84 00:04:51,680 --> 00:04:53,329 I want you out! 85 00:04:53,329 --> 00:04:55,598 But Mom, where am I going to go? 86 00:04:55,646 --> 00:04:57,735 You heard her, man. Get your stuff and get out. 87 00:04:58,035 --> 00:05:00,671 Hey, this isn't your house, man. Oh, you're a tough guy now? 88 00:05:00,871 --> 00:05:03,065 A.J., don't. Ryan, just get out. 89 00:05:03,065 --> 00:05:04,588 Why don't you worry about your own kids? 90 00:05:04,588 --> 00:05:06,314 Instead of freeloading off my mom? 91 00:05:06,456 --> 00:05:07,227 Hey! 92 00:05:08,281 --> 00:05:08,581 Hey! 93 00:05:16,093 --> 00:05:18,409 (theme music) 94 00:05:19,612 --> 00:05:22,398 (music continues) 95 00:05:25,995 --> 00:05:27,010 Hey. 96 00:05:27,010 --> 00:05:29,344 Can I crash with you tonight? 97 00:05:29,896 --> 00:05:31,404 All right. Fine. 98 00:05:33,716 --> 00:05:39,013 I need a place to crash tonight. I already tried it. I already tried it! 99 00:06:22,549 --> 00:06:25,878 I told you. You could do worse. 100 00:07:01,383 --> 00:07:04,306 This is a nice car. Didn't know your kind of lawyer made money. 101 00:07:04,570 --> 00:07:07,034 No, we don't. 102 00:07:07,482 --> 00:07:09,196 My wife does. 103 00:07:09,855 --> 00:07:12,437 (theme music continues) 104 00:07:25,586 --> 00:07:28,065 Um... you know, why don't you wait here for a minute? 105 00:07:28,065 --> 00:07:29,661 I'll be back. 106 00:07:31,608 --> 00:07:33,677 It's no fun if the key's in the car. 107 00:07:39,673 --> 00:07:42,397 WOMAN: You brought him home? 108 00:07:42,478 --> 00:07:44,377 This is not a stray puppy, Sandy. 109 00:07:44,377 --> 00:07:45,994 I know that, Kirsten. 110 00:07:45,994 --> 00:07:49,325 I knew it was only a matter of time before you started bringing home felons. 111 00:07:50,183 --> 00:07:51,534 Ryan's not a felon. 112 00:07:51,745 --> 00:07:53,218 Did you not meet him in jail? 113 00:07:53,423 --> 00:07:56,719 Yes, technically, but it wasn't for a felony. 114 00:07:56,719 --> 00:07:58,784 It was, but it won't be when I'm done. 115 00:07:58,808 --> 00:08:00,681 You're endangering our home. 116 00:08:00,681 --> 00:08:03,947 Did you even think of Seth? It's only for the weekend. 117 00:08:04,019 --> 00:08:05,718 Just till Child Services opens on Monday... 118 00:08:05,718 --> 00:08:07,220 What if it's all a scam? 119 00:08:07,220 --> 00:08:09,600 What if he's just using you to case the house? 120 00:08:09,600 --> 00:08:11,701 He's not a criminal mastermind. 121 00:08:11,701 --> 00:08:14,073 He's a kid who has no one and nowhere to go. 122 00:08:14,363 --> 00:08:16,565 When did you become so cynical? 123 00:08:16,598 --> 00:08:18,400 When did you become so self-righteous? 124 00:08:18,433 --> 00:08:21,170 I've always been self-righteous. 125 00:08:21,203 --> 00:08:23,172 You used to find it charming. 126 00:08:23,205 --> 00:08:24,974 He sleeps in the pool house. 127 00:08:25,007 --> 00:08:26,909 Where you going? 128 00:08:26,942 --> 00:08:28,543 To put my jewelry in the vault. 129 00:08:30,312 --> 00:08:32,081 Where do you think I'm going? 130 00:08:33,348 --> 00:08:35,951 The boy's going to need fresh sheets 131 00:08:35,985 --> 00:08:38,320 and towels and a toothbrush. 132 00:08:43,325 --> 00:08:46,261 (piano music) 133 00:08:55,437 --> 00:08:57,272 Who are you? 134 00:08:57,306 --> 00:08:59,041 Whoever you want me to be. 135 00:09:00,642 --> 00:09:02,444 Okay. 136 00:09:10,585 --> 00:09:12,554 Hey, can I bum a cigarette? 137 00:09:12,587 --> 00:09:13,355 (click) 138 00:09:22,064 --> 00:09:24,599 (music continues) 139 00:09:44,719 --> 00:09:47,556 So, what are you doing here, seriously? 140 00:09:47,589 --> 00:09:48,924 Seriously? 141 00:09:55,264 --> 00:09:56,999 I stole a car. 142 00:09:58,400 --> 00:10:00,335 Crashed it. 143 00:10:01,670 --> 00:10:04,106 Actually, my brother did. 144 00:10:04,139 --> 00:10:06,208 Since he had a gun and drugs on him, 145 00:10:06,241 --> 00:10:08,510 he's in jail. 146 00:10:08,543 --> 00:10:11,546 I got out, and my mom threw me out. 147 00:10:11,580 --> 00:10:13,548 She was pissed off and drunk. 148 00:10:15,250 --> 00:10:17,252 So Mr. Cohen took me in. 149 00:10:20,155 --> 00:10:21,891 You're their cousin from Boston, right? 150 00:10:23,893 --> 00:10:25,427 Right. 151 00:10:25,460 --> 00:10:27,029 Hi, Marissa. 152 00:10:27,062 --> 00:10:28,563 Hey, Mr. Cohen. 153 00:10:28,597 --> 00:10:30,332 I was just meeting your nephew. 154 00:10:31,934 --> 00:10:33,302 Oh! 155 00:10:33,335 --> 00:10:34,503 My favorite nephew. 156 00:10:34,536 --> 00:10:35,604 Ryan. 157 00:10:35,637 --> 00:10:38,273 All the way from Seattle. 158 00:10:38,307 --> 00:10:39,574 Seattle? 159 00:10:39,608 --> 00:10:41,376 Dad live there. Mom lives in Boston. 160 00:10:41,410 --> 00:10:43,979 Hmm. So we're all really excited 161 00:10:44,013 --> 00:10:45,614 about your fashion show fund-raiser for tomorrow night. 162 00:10:45,647 --> 00:10:47,582 Really? You are? 163 00:10:49,351 --> 00:10:50,319 No. 164 00:10:50,352 --> 00:10:51,320 (laughs) 165 00:10:52,454 --> 00:10:54,523 (song playing on car stereo) 166 00:10:55,524 --> 00:10:58,227 Come on. Let's go. 167 00:10:58,260 --> 00:11:00,429 Hey, you should come by, check it out... 168 00:11:00,462 --> 00:11:02,297 if you don't have other plans. 169 00:11:02,331 --> 00:11:03,899 See you. Goodnight. 170 00:11:03,933 --> 00:11:06,468 (song continues) 171 00:11:11,206 --> 00:11:12,441 Who's that kid? 172 00:11:15,110 --> 00:11:17,046 Let's go inside. 173 00:11:21,316 --> 00:11:23,953 Uh, there's no smoking in this house. 174 00:11:33,195 --> 00:11:34,830 So this is where you'll be staying. 175 00:11:34,830 --> 00:11:37,099 And this is the queen of the manor herself, 176 00:11:37,132 --> 00:11:38,400 my wife, Kirsten. 177 00:11:38,433 --> 00:11:41,737 Hello, Ryan. Welcome to our home. 178 00:11:41,771 --> 00:11:43,338 If you need anything 179 00:11:43,372 --> 00:11:45,107 Rosie here can help you. 180 00:11:47,276 --> 00:11:48,243 Thank you. 181 00:11:48,277 --> 00:11:50,212 Thanks very much. 182 00:11:52,381 --> 00:11:53,883 We'll see you in the morning. 183 00:11:53,916 --> 00:11:55,450 Make yourself comfortable. 184 00:11:59,021 --> 00:12:01,824 (footsteps fading) 185 00:12:17,139 --> 00:12:19,875 (instrumental music) 186 00:12:25,580 --> 00:12:28,517 (music continues) 187 00:12:35,457 --> 00:12:36,425 Hey. 188 00:12:37,927 --> 00:12:39,194 Hey. 189 00:12:42,297 --> 00:12:45,534 Do you want to play? 190 00:12:45,567 --> 00:12:48,904 Someone's trying to be a hero, but he got a little cocky. 191 00:12:48,938 --> 00:12:50,973 X-O, X-O-- it's an unbeatable combination. 192 00:12:51,006 --> 00:12:52,808 Oh! Oh! 193 00:12:52,842 --> 00:12:53,809 Oh...! 194 00:12:53,843 --> 00:12:56,311 What happened to your head? Where did it go? 195 00:12:56,345 --> 00:12:58,080 I'm sorry. Did someone die? 196 00:12:58,113 --> 00:13:00,382 You wanna play Grand Theft Auto? It's pretty cool. 197 00:13:00,415 --> 00:13:02,084 You can, like, steal cars and... 198 00:13:03,853 --> 00:13:06,588 Not that that's cool... or uncool. I don't know. 199 00:13:06,621 --> 00:13:08,490 Um... I see you two have met. 200 00:13:08,523 --> 00:13:10,560 Seth, why're you inside on this beautiful day? 201 00:13:10,561 --> 00:13:12,563 Why don't you show Ryan around? Okay. 202 00:13:12,563 --> 00:13:15,198 'Cause it's so great around here. There's so much to do. 203 00:13:15,230 --> 00:13:17,900 I don't know, unless, what do you want to do? 204 00:13:17,933 --> 00:13:19,935 What do you guys do around here? 205 00:13:20,936 --> 00:13:23,906 (upbeat music) 206 00:13:23,939 --> 00:13:25,808 (Slightly Stoopid singing "Sweet Honey") 207 00:13:25,841 --> 00:13:27,910 * You see me laughin' Cause it's kinda funny to me * 208 00:13:27,943 --> 00:13:29,912 * The way she say she never give her lovin' for free * 209 00:13:29,945 --> 00:13:32,848 * She say she got a man why she lookin' at me * 210 00:13:32,882 --> 00:13:35,551 * Yes she want a lover with the sensitivity * 211 00:13:35,585 --> 00:13:37,653 * But wont you tell me that your loves from the heart * 212 00:13:37,687 --> 00:13:39,922 * Yes the type of lovin' that can tear a man apart * 213 00:13:39,955 --> 00:13:40,890 * Girl you got to realize before it ever starts... * 214 00:13:40,923 --> 00:13:43,593 I have, uh... this plan. 215 00:13:43,626 --> 00:13:45,595 I don't-I don't know what you'd think 216 00:13:45,628 --> 00:13:47,697 but, um, next July, the trade winds shift west 217 00:13:47,730 --> 00:13:49,765 and I want to sail to Tahiti. 218 00:13:49,799 --> 00:13:52,868 I could do it in 44 days. Maybe even 42. 219 00:13:52,902 --> 00:13:55,170 Wow. That... 220 00:13:55,204 --> 00:13:56,706 that sounds really cool, man. 221 00:13:56,739 --> 00:13:58,874 Yeah. 222 00:13:58,908 --> 00:14:02,011 Hit the high seas, catch fish right off the side of the boat. 223 00:14:02,044 --> 00:14:04,947 Grill them right there. 224 00:14:04,980 --> 00:14:07,750 Just total quiet. 225 00:14:07,783 --> 00:14:09,184 Solitude. 226 00:14:10,285 --> 00:14:12,254 You won't get lonely? 227 00:14:12,287 --> 00:14:15,190 Well, I'll have Summer with me. 228 00:14:15,224 --> 00:14:18,260 You're going to take this to Tahiti? 229 00:14:18,293 --> 00:14:20,062 (chuckles) 230 00:14:20,095 --> 00:14:23,098 Um... no. 231 00:14:24,266 --> 00:14:27,537 It's the girl the boat's named after. 232 00:14:27,570 --> 00:14:29,672 She must be pretty stoked. 233 00:14:29,705 --> 00:14:32,174 Yeah. She has no idea. 234 00:14:32,207 --> 00:14:33,943 I've never talked to her before. 235 00:14:40,182 --> 00:14:42,852 Hey, fellas. 236 00:14:42,885 --> 00:14:45,220 Thought we'd go to the fashion show at 7:00. 237 00:14:45,254 --> 00:14:47,289 Yeah. Have fun. Come on. 238 00:14:47,322 --> 00:14:49,291 It's a whole new school year, Seth. 239 00:14:49,324 --> 00:14:52,495 It's also the same kids, Dad. Why do they need a fashion show? 240 00:14:52,528 --> 00:14:54,564 Every day's a fashion show for them. 241 00:14:54,597 --> 00:14:56,799 Yeah, well, Ryan has to go. Marissa invited him. 242 00:14:58,501 --> 00:15:01,104 Marissa invited you? 243 00:15:01,137 --> 00:15:04,240 I've lived next door to Marissa since, like, forever. 244 00:15:04,274 --> 00:15:06,542 Her dad almost got married to my mom, even, 245 00:15:06,576 --> 00:15:09,112 and she's never even invited me to her birthday. 246 00:15:09,145 --> 00:15:11,281 That is not true. They did not almost get married. 247 00:15:11,314 --> 00:15:13,049 Eh. 248 00:15:13,083 --> 00:15:15,318 Hey, maybe Summer would be there. 249 00:15:15,351 --> 00:15:16,686 That's interesting. 250 00:15:16,719 --> 00:15:19,655 She is Marissa's best friend. 251 00:15:19,689 --> 00:15:21,091 7:00? 252 00:15:21,124 --> 00:15:23,059 7:00. 7:00. 253 00:15:25,161 --> 00:15:28,098 (soft music) 254 00:15:35,471 --> 00:15:37,640 (doorbell rings) 255 00:15:46,449 --> 00:15:48,351 Hello, again. 256 00:15:48,384 --> 00:15:49,819 My dad's not here. 257 00:15:49,852 --> 00:15:51,687 And when can we expect him? 258 00:15:51,721 --> 00:15:53,223 I don't know. 259 00:15:53,256 --> 00:15:54,857 Mm-hmm. 260 00:15:54,890 --> 00:15:56,692 Well, then, when you see your father, 261 00:15:56,726 --> 00:15:58,628 can you please remind him again 262 00:15:58,661 --> 00:16:01,264 how much we'd like to talk? 263 00:16:01,297 --> 00:16:04,534 Let me leave you another one of my cards. 264 00:16:04,567 --> 00:16:06,502 Have a good day. 265 00:16:19,682 --> 00:16:21,584 Hey. 266 00:16:21,617 --> 00:16:22,752 Thanks, kiddo. 267 00:16:22,785 --> 00:16:25,788 I just didn't have time to deal with those guys right now. 268 00:16:27,357 --> 00:16:28,458 Who are they? 269 00:16:28,491 --> 00:16:29,525 (sighs) 270 00:16:30,793 --> 00:16:32,695 Suits. 271 00:16:32,728 --> 00:16:35,231 Bureaucrats. 272 00:16:35,265 --> 00:16:36,699 "The Man." 273 00:16:36,732 --> 00:16:37,667 (laughs) 274 00:16:39,602 --> 00:16:41,504 But, I mean, everything's okay, right? 275 00:16:41,537 --> 00:16:44,240 Yeah, it's just... it's just a thing with a... 276 00:16:44,274 --> 00:16:46,842 with a client. 277 00:16:46,876 --> 00:16:48,711 Nothing for you to worry about, okay? 278 00:16:57,420 --> 00:16:58,588 (sighs) 279 00:17:12,402 --> 00:17:13,469 (tapping on glass) 280 00:17:14,304 --> 00:17:15,438 (door opening) 281 00:17:17,240 --> 00:17:18,941 Wow, look at that. 282 00:17:18,974 --> 00:17:21,477 Fits you beautifully. 283 00:17:21,511 --> 00:17:24,347 Where's your tie? I'm not going to wear one. 284 00:17:24,380 --> 00:17:26,649 Open collar-- it's a good look. 285 00:17:26,682 --> 00:17:29,719 I didn't know how to tie a tie till I was 25. 286 00:17:29,752 --> 00:17:31,521 Come on. Give me your tie. 287 00:17:33,989 --> 00:17:35,925 Button your top button. 288 00:17:38,694 --> 00:17:40,230 Alright, collar up. 289 00:17:40,263 --> 00:17:41,597 Now, the skinny side 290 00:17:41,631 --> 00:17:44,567 has got to be shorter than the fat side. 291 00:17:44,600 --> 00:17:47,837 How much shorter, it changes tie to tie. 292 00:17:47,870 --> 00:17:51,507 Sometimes, it's just a mystery. 293 00:17:51,541 --> 00:17:54,210 Alright. 294 00:17:54,244 --> 00:17:56,846 So you got to hang out with Seth? 295 00:17:56,879 --> 00:17:58,414 How was that? Was that...? 296 00:17:58,448 --> 00:18:00,983 Was that... alright? 297 00:18:01,016 --> 00:18:02,885 He's an interesting kid if you get to know him. 298 00:18:02,918 --> 00:18:05,421 He's cool. 299 00:18:06,856 --> 00:18:09,359 Cool, huh? 300 00:18:11,327 --> 00:18:13,663 Alright. 301 00:18:13,696 --> 00:18:15,465 There we go. 302 00:18:15,498 --> 00:18:16,799 Turn around. 303 00:18:16,832 --> 00:18:19,469 Look at you. 304 00:18:19,502 --> 00:18:23,873 Huh? 305 00:18:23,906 --> 00:18:25,675 Beats a jumpsuit. 306 00:18:38,488 --> 00:18:40,290 Oh, Mom, do you like my nails? 307 00:18:40,323 --> 00:18:42,492 Oh, I love them, Caitlin. 308 00:18:42,525 --> 00:18:44,494 Do you like my hair this straight 309 00:18:44,527 --> 00:18:46,296 or is it too Avril Lavigne? 310 00:18:46,329 --> 00:18:48,298 No, it looks good, Mom. 311 00:18:48,331 --> 00:18:50,566 Oh, Marissa, you look... 312 00:18:50,600 --> 00:18:53,469 Oh, honey, I thought you were gonna wear your hair down. 313 00:18:53,503 --> 00:18:55,871 Pulled back like that, it's a little harsh on your angles. 314 00:18:55,905 --> 00:18:58,274 Okay. Let's go. 315 00:18:58,308 --> 00:18:59,809 It's gonna be so amazing tonight. 316 00:18:59,842 --> 00:19:01,844 Are you gonna wear the Donna Karan, Mariss? 317 00:19:01,877 --> 00:19:04,614 I thought it was very forgiving. You look beautiful, kiddo. 318 00:19:05,615 --> 00:19:08,551 (soft music) 319 00:19:13,055 --> 00:19:14,924 Mushroom-leek crescent? 320 00:19:14,957 --> 00:19:16,692 Crab and brie phyllo? 321 00:19:20,330 --> 00:19:22,264 Welcome to the dark side. 322 00:19:26,936 --> 00:19:30,039 Oh! So, you must be the cousin from Boston, hmm? 323 00:19:30,072 --> 00:19:33,376 I don't know how you do it. I could just never live there. 324 00:19:33,409 --> 00:19:35,711 I hate the cold. (chuckles) 325 00:19:35,745 --> 00:19:38,614 Do you... like Seattle? 326 00:19:38,648 --> 00:19:40,850 I mean, all that rain. Isn't it depressing? 327 00:19:40,883 --> 00:19:44,554 Did I hear you were from Canada? 328 00:19:44,587 --> 00:19:46,522 Yes, you did. 329 00:19:46,989 --> 00:19:47,923 Hmm. 330 00:19:52,628 --> 00:19:53,496 Hi. 331 00:19:53,529 --> 00:19:56,065 Can I, uh, can I get a Seven and Seven? 332 00:19:56,098 --> 00:19:57,733 Sure. 333 00:19:58,901 --> 00:20:01,637 (music continues) 334 00:20:02,472 --> 00:20:03,973 Thanks. 335 00:20:14,817 --> 00:20:16,552 Thank you. 336 00:20:18,821 --> 00:20:21,591 I want my husband to be right about you. 337 00:20:28,130 --> 00:20:29,765 What's up? Lock it up, Norland. 338 00:20:29,799 --> 00:20:31,534 Lock it up, Luke. 339 00:20:34,537 --> 00:20:35,738 Hey, Luke. 340 00:20:35,771 --> 00:20:37,072 What's up? 341 00:20:37,106 --> 00:20:39,442 Hey! Hey. 342 00:20:39,475 --> 00:20:40,843 Yeah. 343 00:20:40,876 --> 00:20:42,545 Suck it, queer. 344 00:20:45,047 --> 00:20:47,617 My vacation was great, too. Thank you for asking about it. 345 00:20:50,486 --> 00:20:53,022 (indistinct chattering) 346 00:20:53,055 --> 00:20:55,791 Summer's right over there. Look. I'm sorry. Wait. Don't look. 347 00:20:55,825 --> 00:20:58,761 But I mean, you can look, but don't look like you're looking. 348 00:20:59,829 --> 00:21:01,497 Hey, Dad. Hey, guys. 349 00:21:01,531 --> 00:21:03,766 Who is that? 350 00:21:03,799 --> 00:21:05,768 Um... the cousin. The pool boy. 351 00:21:05,801 --> 00:21:07,903 (laughs): I don't know. 352 00:21:07,937 --> 00:21:10,640 Well, I'm going to find out. 353 00:21:10,673 --> 00:21:12,675 Is that Summer? 354 00:21:12,708 --> 00:21:14,944 You know, um, I'm going to, uh, sit. 355 00:21:17,647 --> 00:21:19,615 Way to salt his game, Mr. Cohen. 356 00:21:23,453 --> 00:21:25,988 Hello, Chester. Are these seats taken? 357 00:21:29,525 --> 00:21:30,660 Okay. 358 00:21:40,503 --> 00:21:42,872 Chester, are you looking forward to your next sailing lesson? 359 00:21:42,905 --> 00:21:45,941 You're making some really good strides. 360 00:21:45,975 --> 00:21:47,610 Okay, I'm glad we had this little chance 361 00:21:47,643 --> 00:21:49,479 to catch up, you know? 362 00:21:49,512 --> 00:21:51,213 (applause) 363 00:21:51,246 --> 00:21:53,783 Thank you. Thank you. 364 00:21:54,884 --> 00:21:57,587 Thank you all so much for coming. 365 00:21:57,620 --> 00:21:59,622 Every year, we put on a fashion show 366 00:21:59,655 --> 00:22:01,657 to raise money for the battered women's shelter. 367 00:22:01,691 --> 00:22:03,593 It's such a good cause, you guys, 368 00:22:03,626 --> 00:22:05,961 and we couldn't do any of it without your support, 369 00:22:05,995 --> 00:22:07,697 and the support of Fashion Island 370 00:22:07,730 --> 00:22:09,699 and all their great stores. 371 00:22:09,732 --> 00:22:11,801 (upbeat techno music playing) Alright, enjoy the show! 372 00:22:12,635 --> 00:22:15,738 * All around the world 373 00:22:15,771 --> 00:22:17,239 * Hey, girl 374 00:22:17,272 --> 00:22:19,609 (applause) 375 00:22:19,642 --> 00:22:23,212 * Zippers and your pearls 376 00:22:23,245 --> 00:22:26,015 * When I walk through the door I'm a debutante * 377 00:22:26,048 --> 00:22:29,084 She's got Tahiti written all over her. 378 00:22:29,118 --> 00:22:30,953 (moans) 379 00:22:30,986 --> 00:22:34,990 * We jet to Ibiza, the people are shrieking... * 380 00:22:35,024 --> 00:22:37,126 Has anybody seen my Betsey Johnson dress? 381 00:22:37,159 --> 00:22:39,995 (indistinct chatter) 382 00:22:40,029 --> 00:22:41,030 WOMAN: Alright. 383 00:22:41,063 --> 00:22:43,766 Oh, no. Much too much makeup. 384 00:22:43,799 --> 00:22:45,535 Let's go. 385 00:22:45,568 --> 00:22:47,903 What are you doing putting my daughter in Calvin Klein? 386 00:22:47,937 --> 00:22:49,705 She was supposed to wear Vera Wang. 387 00:22:49,739 --> 00:22:52,575 She would if she had the chest to hold it up. 388 00:22:52,608 --> 00:22:53,909 It's called puberty, honey. It'll happen. 389 00:22:53,943 --> 00:22:55,878 Okay, girls, chop-chop. Show time. 390 00:22:55,911 --> 00:22:58,648 (techno music playing) 391 00:23:03,118 --> 00:23:04,854 Marissa, you're next. 392 00:23:10,159 --> 00:23:12,127 Look what I stole. 393 00:23:12,161 --> 00:23:13,663 Look what I stole. 394 00:23:13,696 --> 00:23:16,198 (gasps): Alright! 395 00:23:16,231 --> 00:23:19,602 Here. Thanks. 396 00:23:19,635 --> 00:23:21,904 * When I walk through the door, I'm a debutante * 397 00:23:21,937 --> 00:23:23,806 * When I come through the door, I'm a debutante * 398 00:23:23,839 --> 00:23:27,109 * All around the world 399 00:23:27,142 --> 00:23:30,913 * Hey, girl 400 00:23:30,946 --> 00:23:34,950 * Zippers and your pearls 401 00:23:34,984 --> 00:23:36,719 * When I walk through the door, I'm a debutante * 402 00:23:36,752 --> 00:23:38,754 * When I come through the door, I'm a debutante * 403 00:23:38,788 --> 00:23:40,656 * When I walk through the door, I'm a debutante * 404 00:23:40,690 --> 00:23:42,324 * When I come through the door, I'm a debutante * 405 00:23:42,357 --> 00:23:44,293 * When I walk through the door, I'm a debutante * 406 00:23:44,326 --> 00:23:45,828 * When I come through the door, I'm a debutante... * 407 00:23:45,861 --> 00:23:47,129 She's so beautiful, you guys. 408 00:23:47,162 --> 00:23:49,632 Coop, I think you spent more on that dress 409 00:23:49,665 --> 00:23:51,166 than I make in a year. 410 00:23:51,200 --> 00:23:53,335 That's why we trust him with our money. 411 00:23:53,368 --> 00:23:55,871 I expect to die a very rich man, Jimmy. 412 00:23:55,905 --> 00:23:57,707 Well, you're bound to be half right. 413 00:23:57,740 --> 00:23:59,975 (chuckling) 414 00:24:00,009 --> 00:24:01,711 You okay, Jimmy? 415 00:24:01,744 --> 00:24:04,179 Uh, yeah, I just, uh, it's... 416 00:24:04,213 --> 00:24:06,716 it's a little stuffy in here. 417 00:24:06,749 --> 00:24:09,752 Honey, I, uh, I'm going to get some fresh air, okay? 418 00:24:09,785 --> 00:24:11,721 Marissa wanted to wear these Prada Mary Janes, 419 00:24:11,754 --> 00:24:14,056 but I told her she had to wear the stiletto Manolos. 420 00:24:14,089 --> 00:24:15,858 (laughs) 421 00:24:28,303 --> 00:24:31,040 (latch rattling) 422 00:24:35,410 --> 00:24:37,146 (groaning) 423 00:24:45,788 --> 00:24:48,724 (Jimmy sobbing) 424 00:24:53,763 --> 00:24:55,898 * Hey, girl 425 00:25:00,770 --> 00:25:01,737 Hey. Hey. 426 00:25:01,771 --> 00:25:04,006 Where you going? 427 00:25:04,039 --> 00:25:05,775 My friend, Holly... 428 00:25:05,808 --> 00:25:08,978 No, well, her parents are letting us use their beach house 429 00:25:09,011 --> 00:25:12,281 as a gift, you know, 'cause of all our hard work for charity. 430 00:25:12,314 --> 00:25:15,084 If you need a ride... 431 00:25:15,117 --> 00:25:17,720 or... anything... 432 00:25:17,753 --> 00:25:19,922 I'm Summer. 433 00:25:28,931 --> 00:25:30,432 Hey. Hey, you ready to go? 434 00:25:30,465 --> 00:25:33,435 Yeah. We should go to that party at that girl Holly's place. 435 00:25:33,468 --> 00:25:34,704 Uh, yeah, no, that's alright. 436 00:25:34,737 --> 00:25:37,006 Summer... invited me. 437 00:25:37,039 --> 00:25:38,207 Really? 438 00:25:38,240 --> 00:25:40,409 She did? 439 00:25:40,442 --> 00:25:42,111 Us. Uh, she... 440 00:25:42,144 --> 00:25:44,680 she asked for you, actually. 441 00:25:44,714 --> 00:25:45,314 Really? 442 00:25:45,347 --> 00:25:47,416 She did? 443 00:25:48,450 --> 00:25:50,152 Come on! 444 00:25:50,185 --> 00:25:53,188 (girls whooping) 445 00:25:53,222 --> 00:25:56,391 That makes absolutely no sense, but, yes, we should go. 446 00:25:56,425 --> 00:25:57,927 We're going to go with them. Thanks, Gus. 447 00:25:57,960 --> 00:26:00,329 (Summer whoops) 448 00:26:02,998 --> 00:26:04,867 * Days swiftly come and go 449 00:26:04,900 --> 00:26:06,301 * I'm dreaming of her 450 00:26:06,335 --> 00:26:08,403 * She's seeing other guys 451 00:26:08,437 --> 00:26:10,439 * Emotions they stir 452 00:26:10,472 --> 00:26:12,107 * Swing, Swing, from the tangles of my heart * 453 00:26:12,141 --> 00:26:14,209 If it sucks, we can always bail. 454 00:26:14,243 --> 00:26:17,212 * Is crushed by a former love 455 00:26:17,246 --> 00:26:20,049 * Can you help me? 456 00:26:20,950 --> 00:26:23,152 (rap intro playing) 457 00:26:31,060 --> 00:26:31,927 * Hey, Zoo? 458 00:26:31,961 --> 00:26:33,829 * I got rhythms to make your head jump * 459 00:26:33,863 --> 00:26:35,164 * Hey, Zoo? 460 00:26:35,197 --> 00:26:37,332 * We makin' the whole joint Short circuit * 461 00:26:37,366 --> 00:26:39,935 * Hands high, touch the sky, get 'em up * 462 00:26:39,969 --> 00:26:41,236 * Get 'em up, get 'em up, get 'em up, get 'em up * 463 00:26:41,270 --> 00:26:42,938 * Get 'em up, get 'em up 464 00:26:42,972 --> 00:26:45,274 * We gonna make you move We gonna make you high * 465 00:26:45,307 --> 00:26:47,042 * Elbows above your head, people We holdin' up the sky... * 466 00:26:47,076 --> 00:26:49,211 Welcome to the dark side. 467 00:26:49,244 --> 00:26:51,146 * Even if y'all don't be knowin'... * 468 00:26:52,047 --> 00:26:53,849 Oh, hey... cocaine. 469 00:26:53,883 --> 00:26:56,285 That's awesome. 470 00:26:56,318 --> 00:26:57,920 * Didn't mean to bump your... 471 00:26:57,953 --> 00:27:00,823 (man singing fast) 472 00:27:00,856 --> 00:27:02,892 (huffs): Is that a new purse? 473 00:27:02,925 --> 00:27:03,725 Yeah. 474 00:27:03,759 --> 00:27:06,295 So cute. Does your dad ever say no? 475 00:27:06,328 --> 00:27:08,397 (music playing) 476 00:27:08,430 --> 00:27:10,900 * More than 200 degrees, ah 477 00:27:10,933 --> 00:27:12,167 Hey... 478 00:27:12,201 --> 00:27:13,936 look who I brought. 479 00:27:16,906 --> 00:27:18,440 He's cute. 480 00:27:20,509 --> 00:27:23,278 I'm going to play him hot and cold. 481 00:27:26,916 --> 00:27:30,019 You want to pee? I got to pee. 482 00:27:30,052 --> 00:27:32,888 * We makin' the whole joint Short circuit * 483 00:27:32,922 --> 00:27:35,190 * Hands high, touch the sky, get 'em up * 484 00:27:35,224 --> 00:27:36,325 * Get 'em up, get 'em up Get 'em up, get 'em up * 485 00:27:36,358 --> 00:27:39,228 * Get 'em up, get 'em up 486 00:27:39,261 --> 00:27:41,897 Isn't it, like, so beautiful? 487 00:27:41,931 --> 00:27:43,999 The sand, the water... 488 00:27:44,033 --> 00:27:45,467 Yeah. 489 00:27:45,500 --> 00:27:47,937 Hey, you want to go check it out? 490 00:27:47,970 --> 00:27:49,104 But... what about Marissa? 491 00:27:49,138 --> 00:27:50,139 Hmm? 492 00:27:50,172 --> 00:27:51,874 Oh, no worries. 493 00:27:51,907 --> 00:27:53,042 * Letting you know we about to blow * 494 00:27:53,075 --> 00:27:54,509 * Will.I.Am, ap and tab double o * 495 00:27:54,543 --> 00:27:55,811 * Set 'em up, shut 'em down, get 'em up * 496 00:27:55,845 --> 00:27:57,179 * Time for us to raise it up 497 00:27:57,212 --> 00:27:58,580 * Never go down, I'm headed up * 498 00:27:58,613 --> 00:28:00,349 * Raise your hands, and raise it up * 499 00:28:00,382 --> 00:28:02,852 * Anybody here who waited long To you I dedicate this song * 500 00:28:02,885 --> 00:28:03,853 * Ain't nothin' wrong, gonna make it right * 501 00:28:03,886 --> 00:28:05,487 * Straight to the point this is the new joint * 502 00:28:05,520 --> 00:28:06,889 * You know this is your jam, y'all * 503 00:28:06,922 --> 00:28:08,557 * Come on down and dance, y'all * 504 00:28:08,590 --> 00:28:11,126 * Have a ball, y'all Throw your hands up * 505 00:28:11,160 --> 00:28:14,096 (crickets chirping) 506 00:28:16,565 --> 00:28:18,467 Hey, Jimmy. 507 00:28:18,500 --> 00:28:21,136 Hey. Hey, Dusty. 508 00:28:21,170 --> 00:28:23,005 Dusty, look who's here. 509 00:28:26,241 --> 00:28:27,609 Are you really okay? 510 00:28:27,642 --> 00:28:30,312 Oh, yeah, yeah. Yeah. 511 00:28:30,345 --> 00:28:32,114 'Cause, you know, you can always... 512 00:28:32,147 --> 00:28:34,249 No, you know, I've just been working really hard. 513 00:28:34,283 --> 00:28:36,018 So, who was that... 514 00:28:36,051 --> 00:28:38,053 that kid that... that you brought tonight? 515 00:28:38,087 --> 00:28:40,455 You have a cousin from Boston? 516 00:28:40,489 --> 00:28:43,358 Uh... one of Sandy's clients. 517 00:28:43,392 --> 00:28:45,861 He... brought him home for the weekend. 518 00:28:45,895 --> 00:28:48,363 Uh-huh. 519 00:28:48,397 --> 00:28:50,232 Jimmy? 520 00:28:50,265 --> 00:28:52,034 Honey, did you get my froyo? 521 00:28:52,067 --> 00:28:54,603 (sighs): No. I forgot. 522 00:28:56,538 --> 00:28:59,141 Alright. I-I'll go back. 523 00:28:59,174 --> 00:29:01,110 Pistachio. Thanks, sweetie. 524 00:29:01,143 --> 00:29:04,079 Hi, Kirsten. 525 00:29:04,113 --> 00:29:05,047 (sighs) 526 00:29:06,215 --> 00:29:07,549 (laughing) 527 00:29:10,052 --> 00:29:11,520 Froyo. 528 00:29:12,922 --> 00:29:16,358 You ever think this would be our lives? 529 00:29:16,391 --> 00:29:18,127 Is Marissa back yet? 530 00:29:18,160 --> 00:29:20,462 Oh, well, she usually stays out pretty late. 531 00:29:20,495 --> 00:29:23,165 Well, Seth never goes out. Hmm. 532 00:29:23,198 --> 00:29:25,267 Don't worry. 533 00:29:25,300 --> 00:29:27,102 Sure they're not doing anything we didn't do. 534 00:29:27,136 --> 00:29:30,139 (laughs) 535 00:29:30,172 --> 00:29:31,440 Oh, that's comforting. 536 00:29:31,473 --> 00:29:33,208 (rap music playing) 537 00:29:33,242 --> 00:29:35,877 Hail Boy Productions presents... 538 00:29:38,180 --> 00:29:39,648 Oh. 539 00:29:39,681 --> 00:29:41,016 Wow, I'm sorry. 540 00:29:41,050 --> 00:29:43,919 I should... really learn to knock 541 00:29:43,953 --> 00:29:46,488 in case there's a threesome going on in the bathroom. 542 00:29:47,556 --> 00:29:49,024 * And I know it 543 00:29:49,058 --> 00:29:51,961 * But with you, girl, I never ever show it * 544 00:29:51,994 --> 00:29:53,428 * I got to, got to put my move on * 545 00:29:53,462 --> 00:29:54,964 * Get my groove on 546 00:29:54,997 --> 00:29:56,265 * I get down with my shoes on 547 00:29:56,298 --> 00:29:57,366 Fresh keg. 548 00:29:57,399 --> 00:29:59,401 Everybody get naked! 549 00:29:59,434 --> 00:30:01,603 (laughing) 550 00:30:01,636 --> 00:30:04,173 * Here, kitty, kitty, we can get busy * 551 00:30:04,206 --> 00:30:07,009 * You're so young and, oh, so pretty * 552 00:30:07,042 --> 00:30:08,110 * So gimme, gimme that sauce, girl * 553 00:30:08,143 --> 00:30:09,411 Hey. 554 00:30:09,444 --> 00:30:10,479 * Aw, girl, maybe we could get it on, girl * 555 00:30:10,512 --> 00:30:11,713 Hey. 556 00:30:11,746 --> 00:30:13,548 So, what do you think of Newport? 557 00:30:16,251 --> 00:30:19,721 I think I can get in less trouble where I'm from. 558 00:30:19,754 --> 00:30:22,357 * Hey, sit down, we're playing a show * 559 00:30:22,391 --> 00:30:24,293 Hey, Coop! 560 00:30:24,326 --> 00:30:26,061 It's your turn to deal. 561 00:30:29,198 --> 00:30:30,399 You have no idea. 562 00:30:30,432 --> 00:30:32,167 * Sit down, we're playing a show * 563 00:30:32,201 --> 00:30:34,736 * Oh, ooh, whoa, oh, ooh, whoa, yeah... * 564 00:30:34,769 --> 00:30:37,272 I fixed the keg. Fine, more for me. 565 00:30:37,306 --> 00:30:38,707 * And in the mornin' after half past ten * 566 00:30:38,740 --> 00:30:40,409 Where are you? 567 00:30:40,442 --> 00:30:42,011 The party is pimpin'. 568 00:30:42,044 --> 00:30:44,213 * On the kitchen counter or even in the shower * 569 00:30:44,246 --> 00:30:46,681 * Minute after minute, hour after hour * 570 00:30:46,715 --> 00:30:48,517 * I got the power of the funk y'all * 571 00:30:48,550 --> 00:30:49,751 * I make her jump y'all 572 00:30:49,784 --> 00:30:52,754 Look... who I found. 573 00:30:52,787 --> 00:30:53,755 Oh! 574 00:30:53,788 --> 00:30:55,724 (laughing): Oops. 575 00:30:55,757 --> 00:30:58,060 Hey. I'm wasted. 576 00:30:58,093 --> 00:31:00,695 So, what's your name anyway? 577 00:31:00,729 --> 00:31:02,197 Ryan. Ryan, you got to come, 578 00:31:02,231 --> 00:31:04,033 um... 579 00:31:07,402 --> 00:31:08,770 What are you doing? Hey, um... 580 00:31:08,803 --> 00:31:11,273 Excuse me? 581 00:31:11,306 --> 00:31:14,176 What are you doing? I named my boat after her. 582 00:31:14,209 --> 00:31:17,012 (laughs): What? Eww... Who are you? 583 00:31:17,046 --> 00:31:18,480 It's not what you think. She's a little drunk. 584 00:31:18,513 --> 00:31:20,715 Come on, Ryan. 585 00:31:22,651 --> 00:31:24,586 Seth, Seth, Seth. 586 00:31:24,619 --> 00:31:26,188 Don't touch me. 587 00:31:26,221 --> 00:31:28,423 Why don't you just go back to Chino? 588 00:31:28,457 --> 00:31:29,791 I'm sure there's a nice car in the parking lot 589 00:31:29,824 --> 00:31:32,561 that you could steal. 590 00:31:36,465 --> 00:31:39,401 (laughs): Chino? Eww. 591 00:31:39,434 --> 00:31:41,470 * And I can make love like paradise... * 592 00:31:50,645 --> 00:31:53,048 * I'm a player... 593 00:31:55,850 --> 00:31:58,687 (indistinct chattering) 594 00:32:06,795 --> 00:32:08,297 Go home, geek. 595 00:32:08,330 --> 00:32:09,531 Who invited you? 596 00:32:15,137 --> 00:32:17,506 You guys really wouldn't hurt me, 'cause that'd be so cliched. 597 00:32:17,539 --> 00:32:18,807 Ah! 598 00:32:18,840 --> 00:32:20,609 I guess you're fans of the cliche. 599 00:32:20,642 --> 00:32:22,177 Shut up. Hey, hey! 600 00:32:22,211 --> 00:32:23,512 Put him down! 601 00:32:23,545 --> 00:32:24,813 Put him down. 602 00:32:24,846 --> 00:32:26,715 (groans) 603 00:32:26,748 --> 00:32:28,217 (gasps): Whatsup? 604 00:32:28,250 --> 00:32:29,651 Put him down. 605 00:32:29,684 --> 00:32:31,653 Hey, what's up, dude? 606 00:32:31,686 --> 00:32:33,488 You got a problem? 607 00:32:35,290 --> 00:32:36,758 You tell me. 608 00:32:43,565 --> 00:32:44,733 (grunting) 609 00:32:47,602 --> 00:32:48,570 Whoa! 610 00:32:48,603 --> 00:32:49,571 (grunts) 611 00:32:49,604 --> 00:32:50,772 Ooh! 612 00:32:58,380 --> 00:32:59,348 (laughing) 613 00:32:59,381 --> 00:33:00,515 GIRL: Whoo! 614 00:33:02,217 --> 00:33:04,886 Welcome to the O.C., bitch. 615 00:33:04,919 --> 00:33:06,688 This is how it's done at Orange County. 616 00:33:38,387 --> 00:33:43,758 Well, I... I don't know what to say... 617 00:33:43,792 --> 00:33:47,796 except that you totally had my back out there. 618 00:33:49,731 --> 00:33:52,634 We're, like, in a fight club or something. I don't know. 619 00:33:52,667 --> 00:33:54,836 You know what I think? 620 00:33:54,869 --> 00:33:58,173 Ryan, I think that, if you were to teach me some moves, 621 00:33:58,207 --> 00:34:00,275 I think we could totally take 'em next time. 622 00:34:00,309 --> 00:34:01,476 That's what I think. 623 00:34:01,510 --> 00:34:04,913 A little bit of that. And a little bit of that and that. 624 00:34:04,946 --> 00:34:07,549 What do you think about that? 625 00:34:07,582 --> 00:34:08,917 Yeah. 626 00:34:08,950 --> 00:34:10,519 Oh, also, 627 00:34:10,552 --> 00:34:12,421 that wasn't exactly 628 00:34:12,454 --> 00:34:15,190 the way that I first planned to talk to Summer, 629 00:34:15,224 --> 00:34:17,759 but I am now on her radar. 630 00:34:17,792 --> 00:34:20,362 Do you think I should tell her about Tahiti? Do you? 631 00:34:21,696 --> 00:34:23,698 Not yet. That's what I thought. 632 00:34:23,732 --> 00:34:24,866 That's what I was thinking. 633 00:34:24,899 --> 00:34:27,936 I wanted to make sure, like, we were on the same page. 634 00:34:29,471 --> 00:34:31,340 Quite a little night we had there. 635 00:34:33,342 --> 00:34:35,410 I'm not going to forget it. 636 00:34:35,444 --> 00:34:37,246 Ryan, I'm not going to forget that one. 637 00:34:37,979 --> 00:34:40,915 (crickets chirping) 638 00:34:42,851 --> 00:34:45,787 (soft music) 639 00:34:49,858 --> 00:34:52,594 (crickets chirping) 640 00:35:05,407 --> 00:35:07,642 (giggling) 641 00:35:07,676 --> 00:35:09,344 I can't believe her. 642 00:35:09,378 --> 00:35:11,546 I swear to God, she is so retarded sometimes. 643 00:35:11,580 --> 00:35:13,748 Shouldn't her boyfriend be doing this? 644 00:35:13,782 --> 00:35:16,017 He's so worthless. Oh, oh! 645 00:35:16,050 --> 00:35:18,620 (giggling) 646 00:35:18,653 --> 00:35:20,255 Shh! 647 00:35:20,289 --> 00:35:21,790 (laughing) 648 00:35:21,823 --> 00:35:24,293 Coop, where are your keys? 649 00:35:24,326 --> 00:35:25,894 How are we going to find her keys? 650 00:35:28,963 --> 00:35:30,799 I can't find her keys. 651 00:35:30,832 --> 00:35:32,967 We can't wake her parents. Her dad'll go ballistic. 652 00:35:33,001 --> 00:35:34,936 I know, I know. 653 00:35:36,070 --> 00:35:37,306 Bye, Coop. 654 00:35:37,339 --> 00:35:38,740 (grunts) 655 00:35:39,674 --> 00:35:40,742 Call us. Shh. 656 00:35:40,775 --> 00:35:41,510 (giggling) 657 00:35:59,928 --> 00:36:01,663 (whispering): Hey. 658 00:36:03,665 --> 00:36:05,400 Get your keys. 659 00:36:07,035 --> 00:36:09,971 (piano music) 660 00:36:17,979 --> 00:36:20,715 (soft guitar strumming) 661 00:36:30,024 --> 00:36:31,826 * Still 662 00:36:34,363 --> 00:36:36,297 * Falling 663 00:36:41,035 --> 00:36:44,706 * Breathless and on 664 00:36:45,740 --> 00:36:47,976 * Again 665 00:36:52,447 --> 00:36:54,416 * Inside 666 00:36:57,018 --> 00:36:58,887 * Today 667 00:37:03,892 --> 00:37:06,761 * Beside me 668 00:37:08,530 --> 00:37:10,599 * Today 669 00:37:26,615 --> 00:37:28,950 Thank God. 670 00:37:28,983 --> 00:37:29,751 (sighs) 671 00:37:32,721 --> 00:37:34,088 What happened to your face? 672 00:37:34,122 --> 00:37:36,090 Mmm. I got into a fight. 673 00:37:36,124 --> 00:37:38,493 With who? Why? 674 00:37:38,527 --> 00:37:40,629 I don't really know. I don't really remember. 675 00:37:40,662 --> 00:37:44,799 Um... I was really drunk. Yeah. I think I still am a little bit. 676 00:37:44,833 --> 00:37:46,100 Let's go. House. Oh. 677 00:37:46,134 --> 00:37:47,436 Now! 678 00:37:49,504 --> 00:37:50,839 Later. 679 00:37:56,210 --> 00:37:58,480 Oh, honey, you should've seen the waves coming in. 680 00:37:58,513 --> 00:38:00,081 Six foot, and it was going off... 681 00:38:00,114 --> 00:38:01,650 Seth got into a fight. 682 00:38:01,683 --> 00:38:03,452 He did? That's what happens when you 683 00:38:03,485 --> 00:38:06,521 let people like him in and let Seth hang out with criminals. 684 00:38:06,555 --> 00:38:08,790 At least he has someone to hang out with. 685 00:38:08,823 --> 00:38:11,660 Don't salt his game, honey. 686 00:38:11,693 --> 00:38:13,562 What the hell does that mean? 687 00:38:13,595 --> 00:38:15,930 I-I... It... I don't know. 688 00:38:15,964 --> 00:38:18,733 I just know that I'd rather Seth hanging out with Ryan 689 00:38:18,767 --> 00:38:20,535 than some trust fund kid from here 690 00:38:20,569 --> 00:38:23,137 who only cares about getting a new Beemer every year. 691 00:38:23,171 --> 00:38:26,708 There's a whole world outside this Newport Beach bubble. 692 00:38:26,741 --> 00:38:28,877 You don't seem to mind living in this bubble. 693 00:38:28,910 --> 00:38:30,912 I-I know there's something else out there. 694 00:38:32,614 --> 00:38:34,516 You remember when we were 22? 695 00:38:34,549 --> 00:38:36,551 You said you'd never be like your parents. 696 00:38:36,585 --> 00:38:38,720 You'd never have their life. I was 22. 697 00:38:38,753 --> 00:38:41,856 I stank of patchouli. I lived in the back of a mail truck. 698 00:38:41,890 --> 00:38:44,158 And you were fun. 699 00:38:44,192 --> 00:38:48,096 And rebellious, and... and... 700 00:38:48,129 --> 00:38:49,931 you married me. 701 00:38:52,601 --> 00:38:54,536 I can't. 702 00:38:54,569 --> 00:38:56,671 I'm sorry. 703 00:38:58,607 --> 00:39:00,809 I don't want this kid in my house anymore. 704 00:39:03,211 --> 00:39:04,946 Where is he supposed to go? 705 00:39:05,914 --> 00:39:08,583 He has a family, Sandy. 706 00:39:08,617 --> 00:39:12,921 It's not up to you to decide whether or not they're good enough. 707 00:39:22,263 --> 00:39:24,733 Look, Ryan, I don't mean to play bad cop. 708 00:39:24,766 --> 00:39:26,601 It's nothing personal. 709 00:39:27,736 --> 00:39:29,704 Is that bacon? 710 00:39:31,806 --> 00:39:33,542 I usually make breakfast at my house. 711 00:39:35,243 --> 00:39:38,012 My mom's not much of a cook, so... 712 00:39:38,046 --> 00:39:40,515 I'm sorry. You seem like a really nice kid. 713 00:39:40,549 --> 00:39:42,183 It's okay. 714 00:39:43,618 --> 00:39:45,554 I get it. 715 00:39:52,794 --> 00:39:54,963 You have a really nice family. 716 00:40:18,620 --> 00:40:21,556 (knocking) 717 00:40:22,156 --> 00:40:23,992 Hey, man. 718 00:40:26,695 --> 00:40:27,662 Hey. 719 00:40:27,696 --> 00:40:28,730 Hi. 720 00:40:28,763 --> 00:40:30,765 So... I got to jet. 721 00:40:32,233 --> 00:40:34,002 Are you leaving? 722 00:40:35,604 --> 00:40:37,639 So... Mmm. 723 00:40:40,108 --> 00:40:42,411 So, what's up? 724 00:40:42,444 --> 00:40:43,978 I got to go back. 725 00:40:44,012 --> 00:40:46,548 Try to figure some stuff out back home. 726 00:40:46,581 --> 00:40:48,783 Okay. Well... 727 00:40:48,817 --> 00:40:50,118 cool. 728 00:40:50,151 --> 00:40:51,820 Or... 729 00:40:51,853 --> 00:40:54,088 not cool, but, you know... 730 00:40:54,122 --> 00:40:55,924 what I think I mean. 731 00:40:58,560 --> 00:41:00,595 Come here. 732 00:41:04,165 --> 00:41:06,000 I'll come down to Chino. 733 00:41:06,034 --> 00:41:08,870 You know, I'll visit you, and you can show me your world. 734 00:41:08,903 --> 00:41:10,572 Or your hood or... 735 00:41:10,605 --> 00:41:12,073 (laughs) 736 00:41:12,106 --> 00:41:14,509 Alright. 737 00:41:14,543 --> 00:41:16,077 Wait a second. 738 00:41:16,110 --> 00:41:17,679 Just wait one second. 739 00:41:17,712 --> 00:41:18,680 Um... 740 00:41:25,454 --> 00:41:27,055 Maybe there's someplace you want to go. 741 00:41:29,591 --> 00:41:31,392 It's pretty good for ideas. 742 00:41:35,564 --> 00:41:37,832 Ah! (chuckles softly) 743 00:41:39,668 --> 00:41:41,536 Okay. 744 00:41:41,570 --> 00:41:44,105 (guitar music) 745 00:41:50,245 --> 00:41:52,714 * Don't know why I'm still afraid * 746 00:41:52,747 --> 00:41:55,917 * If you weren't real, I would make you up * 747 00:41:57,186 --> 00:41:59,221 * Now 748 00:41:59,254 --> 00:42:02,091 * I wish that I could follow through * 749 00:42:02,124 --> 00:42:06,661 * I know that your love is true and deep as the sea * 750 00:42:08,363 --> 00:42:11,033 * But right now 751 00:42:11,066 --> 00:42:15,404 * Everything you want is wrong, and right now * 752 00:42:15,437 --> 00:42:17,372 * All your dreams are waking up * 753 00:42:17,406 --> 00:42:19,741 * And right now 754 00:42:19,774 --> 00:42:22,144 * I wish I could follow you 755 00:42:25,514 --> 00:42:27,582 * To the shore of 756 00:42:30,152 --> 00:42:31,686 * Freedom 757 00:42:33,722 --> 00:42:35,657 * Where no one lives 758 00:42:37,126 --> 00:42:39,428 * Run away 759 00:42:39,461 --> 00:42:43,532 * Run away tonight 760 00:42:43,565 --> 00:42:46,235 * Freedom * Freedom 761 00:42:46,268 --> 00:42:48,370 * Run away 762 00:42:48,403 --> 00:42:50,772 * Run away tonight... 763 00:42:51,105 --> 00:42:53,608 So, thanks. 764 00:42:53,642 --> 00:42:55,610 For everything. 765 00:42:55,644 --> 00:42:57,779 I'm going to make sure everything works out, Ryan. 766 00:43:02,584 --> 00:43:04,018 It's okay. 767 00:43:04,052 --> 00:43:05,920 I can take it from here. 768 00:43:26,808 --> 00:43:29,744 (slow-paced music) 769 00:43:48,663 --> 00:43:51,400 (music continues) 770 00:44:08,850 --> 00:44:11,352 Come on. Let's go. 771 00:44:17,522 --> 00:44:20,022 (music continues) 772 00:44:24,300 --> 00:44:29,486 Sync by paulonline51932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.