All language subtitles for The O.C.01x02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,600 - Previously on The O. C: - You gotta have a plan. Yeah. Right. 2 00:00:04,800 --> 00:00:08,200 - Who are you? - I stole a car. Crashed it. 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,900 Then my mom threw me out. So Mr. Cohen took me in. 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,500 - You brought him home? - What do you guys do around here? 5 00:00:13,800 --> 00:00:16,600 - What do you think of Newport? - I can get in less trouble where I'm from. 6 00:00:16,900 --> 00:00:19,300 - You have no idea. - Shouldn't her boyfriend do this? 7 00:00:19,500 --> 00:00:21,700 Sure they're not doing anything we didn't do. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,600 - My dad's not here. - It's just a thing with a client. 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,100 - Put him down. - Hey, Ryan. 10 00:00:27,200 --> 00:00:31,300 - Welcome to the O.C., bitch. - I don't want this kid in my house. 11 00:00:52,600 --> 00:00:56,100 Guys, come on. Out of the pool. Dinner's almost ready. 12 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Dad, I know. 13 00:01:03,300 --> 00:01:07,700 I understand how important the model home is to the new development. 14 00:01:08,700 --> 00:01:12,000 We'll sell the lots by Christmas, I promise. 15 00:01:12,600 --> 00:01:14,200 Okay. Bye. 16 00:01:17,400 --> 00:01:22,300 I wish there was more we could do. Honey, you're his lawyer, not his guardian. 17 00:01:22,600 --> 00:01:26,200 I know. In the morning I'll take him to Child Services. 18 00:01:28,800 --> 00:01:32,000 What kind of mother just abandons her child? 19 00:01:34,900 --> 00:01:37,800 - What happens if they don't find her? - He'll go into the system. 20 00:01:38,100 --> 00:01:41,000 Foster care till he's 18. I mean, they'll try and place him... 21 00:01:41,300 --> 00:01:44,500 ...but at his age it'll be impossible. 22 00:01:53,300 --> 00:01:55,500 You know what I was thinking? 23 00:01:57,300 --> 00:02:02,900 This being your last night and all, we should do something special. I don't know what. 24 00:02:03,100 --> 00:02:07,800 Possibly get a couple of tattoos or some hookers and lose our virginity, right? 25 00:02:08,600 --> 00:02:13,000 Okay, dude, there's a shark movie at the IMAX if that's what you're into. 26 00:02:16,100 --> 00:02:18,700 I think I just want to take it easy. 27 00:02:24,000 --> 00:02:26,200 How was your swim? 28 00:02:26,500 --> 00:02:28,100 It was great. 29 00:02:28,400 --> 00:02:30,100 What's that? 30 00:02:30,900 --> 00:02:33,100 It's a model home. 31 00:02:35,500 --> 00:02:38,900 I build them. Well, the real ones, not that one. 32 00:02:39,200 --> 00:02:41,000 Can you build me one? 33 00:02:43,000 --> 00:02:45,200 Sorry. Bad joke. 34 00:02:50,600 --> 00:02:52,100 Thanks. 35 00:02:55,300 --> 00:02:56,500 So... 36 00:02:56,700 --> 00:02:58,700 ...the last supper, huh? 37 00:03:00,300 --> 00:03:01,900 Sorry. Bad joke. 38 00:03:02,100 --> 00:03:06,600 It's just a laugh riot around here. - This all looks really good. - Too bad you're leaving. 39 00:03:06,900 --> 00:03:12,000 - We never eat like this. - That's not true. I cook all the time. Dad. 40 00:03:12,300 --> 00:03:14,800 I'm sorry, honey. 41 00:03:16,800 --> 00:03:20,300 Let's just eat. We're not saying we want you to cook more. 42 00:03:20,600 --> 00:03:23,300 - Remember the meat loaf incident of '98? - That was brisket. 43 00:03:23,600 --> 00:03:26,600 Yeah, that's my point exactly. 44 00:03:31,800 --> 00:03:33,700 As your attorney, I'll cosign these forms. 45 00:03:34,000 --> 00:03:38,700 They basically say that you don't have a legal parent or a guardian available. 46 00:03:38,700 --> 00:03:42,700 So I'm now property of the government, nickname 0382965. 47 00:03:43,100 --> 00:03:46,000 Hey, it's better than "Death Breath Seth." 48 00:03:46,200 --> 00:03:48,100 Or so I would imagine. 49 00:03:49,100 --> 00:03:51,600 So we'll meet with your social worker in the morning... 50 00:03:51,800 --> 00:03:56,400 ...and she'll be the one to take you to the group home. 51 00:03:57,100 --> 00:04:01,300 My contact at Child Services got you in with only two other kids, which is good. 52 00:04:01,600 --> 00:04:05,100 - It can get crowded. - Thanks. I appreciate it. 53 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 And, you know... 54 00:04:08,000 --> 00:04:10,400 ...they do find foster homes for kids your age. 55 00:04:10,700 --> 00:04:14,000 Yeah, because everybody wants a brand-new teenager. 56 00:04:15,200 --> 00:04:17,700 I'm sorry if I'm the only one that'll state the obvious... 57 00:04:18,000 --> 00:04:20,400 ...but we have all this extra room. We have a pool house. 58 00:04:20,700 --> 00:04:24,100 Yet you guys are gonna ship him off to a group home? Am I the only one... 59 00:04:24,500 --> 00:04:28,000 ...who gets how much that sucks? - It's okay. Really. 60 00:04:33,900 --> 00:04:36,500 Good luck with it. It looks perfect. 61 00:04:37,700 --> 00:04:40,500 - Good night. - Good night. 62 00:06:01,600 --> 00:06:04,200 Hey, how about a little... 63 00:06:04,500 --> 00:06:06,400 ...PlayStation perhaps? 64 00:06:06,700 --> 00:06:12,000 - Are you running away? - Go back in the house, Seth. Hey, you can't just run away. 65 00:06:12,300 --> 00:06:16,000 What are you thinking? What about Child Services or my dad? 66 00:06:18,800 --> 00:06:21,600 Okay, then wait. I want to come with you. 67 00:06:21,800 --> 00:06:25,200 Know what I've always wanted to do, besides sail to Tahiti? That Kerouac thing. 68 00:06:25,500 --> 00:06:29,900 Hit the road, stop at diner to diner, the pancake tour of North America. 69 00:06:30,700 --> 00:06:31,900 - No. - Fair enough. 70 00:06:32,200 --> 00:06:34,800 - Where you going? - I don't know. 71 00:06:35,200 --> 00:06:39,200 New town, get a job, save some money. Great plan. You've given it a lot of thought. 72 00:06:39,500 --> 00:06:41,300 Got a better idea? 73 00:06:45,100 --> 00:06:47,100 Actually, I do. 74 00:06:57,700 --> 00:06:59,300 Seth? 75 00:07:06,300 --> 00:07:08,400 Can I talk to you? 76 00:07:09,800 --> 00:07:11,600 Dad? 77 00:07:13,500 --> 00:07:16,800 - What, is it morning? - You're asleep? 78 00:07:17,800 --> 00:07:20,200 Yeah, I was. What's going on? 79 00:07:20,800 --> 00:07:22,400 Well... 80 00:07:22,600 --> 00:07:26,600 ...I wanted to talk about Ryan. Yeah, I know. It's cool. We don't need to discuss it. 81 00:07:26,900 --> 00:07:31,000 I think we do. I know you're upset, your mother and I are upset. 82 00:07:31,400 --> 00:07:33,800 But our responsibility is to our family. 83 00:07:34,000 --> 00:07:36,900 It's okay. I get it. This is a person's life we're talking about. 84 00:07:37,100 --> 00:07:39,500 We need to leave it in the hands of the authorities. 85 00:07:39,800 --> 00:07:42,400 - There's no need for sarcasm. - I'm not being sarcastic. 86 00:07:43,200 --> 00:07:47,500 Well, it's hard to tell sometimes. Dad? 87 00:07:47,700 --> 00:07:50,100 It's okay. Really. 88 00:07:50,900 --> 00:07:55,200 - When you want to talk about it... - I know. You're the one to talk to. Got it. 89 00:07:55,600 --> 00:07:56,900 Good night. 90 00:07:58,900 --> 00:08:01,300 - Good night. - Night. 91 00:08:11,600 --> 00:08:13,200 Come on, Seth. 92 00:08:19,100 --> 00:08:22,500 Okay, got it. I'll be there in, like, 20 minutes. 93 00:08:29,100 --> 00:08:31,900 - Hey. - Hey. 94 00:08:32,900 --> 00:08:35,300 I didn't think I'd see you again. 95 00:08:36,800 --> 00:08:40,000 Look, I wanted to say thanks for the other night. 96 00:08:40,500 --> 00:08:42,600 You always drink like that? 97 00:08:45,500 --> 00:08:49,800 - I thought you left. - I did. I am. 98 00:08:50,200 --> 00:08:53,600 Ryan. Ryan, I'm all set. Ready? 99 00:08:54,800 --> 00:08:56,500 Hi there, Marissa. 100 00:08:56,700 --> 00:08:59,400 - What are you doing? - Nothing. We're just hanging out. 101 00:08:59,700 --> 00:09:02,700 Look, it's somebody's birthday. My invitation got lost in the mail. 102 00:09:03,100 --> 00:09:07,500 It's my friend Summer's birthday. Summer's birthday is not till Wednesday. 103 00:09:08,600 --> 00:09:13,100 That's what I heard. I don't know. I guessed. You guys are up to something. 104 00:09:13,600 --> 00:09:17,400 - Dude, what did you tell her? - I didn't tell her anything. 105 00:09:18,100 --> 00:09:20,500 Maybe the black turtleneck in August tipped her off. 106 00:09:20,800 --> 00:09:24,700 Okay, I was going for stealth. Also, it's slimming. 107 00:09:25,100 --> 00:09:27,500 We should really go. Have fun at your party. 108 00:09:27,800 --> 00:09:31,600 You should probably be off. The Newport social scene awaits. 109 00:09:32,800 --> 00:09:34,700 Oh, yeah? 110 00:09:36,900 --> 00:09:40,400 Why won't you tell me where we're going? This is pretty far away. 111 00:09:40,800 --> 00:09:45,200 Oh, wow, complaining. That's interesting, considering nobody invited you. 112 00:09:45,500 --> 00:09:48,800 Before I came along you were on a skateboard. 113 00:09:55,300 --> 00:09:57,200 - You like them? - Yeah, I guess. 114 00:09:57,500 --> 00:10:00,700 - Well, what do you like? - Everything. 115 00:10:01,300 --> 00:10:03,300 I don't know, I don't really listen to music. 116 00:10:03,800 --> 00:10:09,500 - Dude, that's kind of weird. - Why? What do you like? Right now, punk. 117 00:10:09,800 --> 00:10:11,900 Avril Lavigne doesn't count as punk. 118 00:10:12,200 --> 00:10:17,100 What about the Cramps? Stiff Little Fingers. The Clash. Sex Pistols. 119 00:10:17,700 --> 00:10:21,100 I listen to the same music as Marissa Cooper? 120 00:10:21,400 --> 00:10:26,300 - I think I have to kill myself. - You listen to punk, huh? I'm angry. 121 00:10:28,000 --> 00:10:29,900 That's it right there. 122 00:10:35,100 --> 00:10:38,400 - Looks scary. - Then you can stay in the car. 123 00:10:42,200 --> 00:10:44,700 Do you recognize this place, Ryan? 124 00:10:44,700 --> 00:10:46,400 - This isn't... - Where are we? 125 00:10:46,500 --> 00:10:49,000 Well, it's one of my mom's housing developments. 126 00:10:49,400 --> 00:10:52,200 Her and my grandpa own a bunch of them. This is supposed to be... 127 00:10:52,500 --> 00:10:55,700 ...the model home, but it never got finished. 128 00:10:56,300 --> 00:11:00,700 Why? Did someone die here and now it's haunted? Yes. That's exactly what happened. 129 00:11:01,000 --> 00:11:03,800 - What did happen? - I don't know. 130 00:11:04,000 --> 00:11:06,800 How do contractors just disappear? 131 00:11:06,800 --> 00:11:10,700 If we don't have a model home, we don't have a new development. 132 00:11:10,900 --> 00:11:15,000 It's been a month. I'm not waiting for you guys anymore. 133 00:11:17,200 --> 00:11:22,100 - You know where to reach me. - No luck with the contractors? Vanished. 134 00:11:22,600 --> 00:11:26,000 My father's never gonna let me hear the end of this. 135 00:11:26,800 --> 00:11:29,200 Did you...? Did you talk to Seth? 136 00:11:31,100 --> 00:11:33,100 I think so. Don't blame yourself. 137 00:11:33,400 --> 00:11:38,200 I'm not blaming myself. But how can I allow a strange boy to live in this house? 138 00:11:38,600 --> 00:11:41,800 Seth needs to know it's what any mother would do. 139 00:11:42,500 --> 00:11:45,100 I was talking about the contractors. 140 00:11:50,300 --> 00:11:52,500 So you want him to stay here? 141 00:11:52,700 --> 00:11:55,700 Well, I mean, I know the place needs some sprucing up, but... 142 00:11:56,000 --> 00:11:58,800 God, did I just say "sprucing"? 143 00:11:59,200 --> 00:12:01,400 So, Ryan, what do you think? 144 00:12:01,400 --> 00:12:05,900 I haven't really had time to think. But how much better is this place than some group home? 145 00:12:06,200 --> 00:12:08,800 And wait till you see the best part. 146 00:12:17,500 --> 00:12:20,300 - It's an empty pool. - To some people. 147 00:12:23,200 --> 00:12:27,700 So your mom... I mean, she has to come back, right? 148 00:12:28,000 --> 00:12:32,300 I don't know. My mom's kind of a train wreck. 149 00:12:33,100 --> 00:12:35,400 So's mine. 150 00:12:39,600 --> 00:12:42,300 What about your dad? Can you call him? 151 00:12:42,500 --> 00:12:45,700 Dad's in jail. Armed robbery. 152 00:12:46,200 --> 00:12:47,800 Impressive, huh? 153 00:12:53,400 --> 00:12:58,500 My dad, he's, like, a financial planner. And I think he's in trouble. 154 00:12:59,600 --> 00:13:01,800 I don't have any stock tips. 155 00:13:03,800 --> 00:13:09,900 He stopped going to the office. And these guys keep showing up at the door, like cops. 156 00:13:10,200 --> 00:13:12,400 But he won't answer. 157 00:13:15,100 --> 00:13:18,800 - Look, I haven't told anybody that. - I can keep a secret. 158 00:13:25,500 --> 00:13:28,200 - Hey. - Where you at, girl? 159 00:13:28,600 --> 00:13:31,300 It's time for you to get your buzz on. 160 00:13:31,600 --> 00:13:36,200 Nordlund is so faded he can't even feel his feet. There goes the left leg! 161 00:13:37,600 --> 00:13:40,700 I miss you, babe. You know it's not a party without you. 162 00:13:41,100 --> 00:13:43,100 - Oh, you're sweet. - What's the deal? 163 00:13:43,300 --> 00:13:47,200 You were supposed to be here an hour ago. Okay, I'll be there soon. 164 00:13:47,800 --> 00:13:49,500 Say hi to everyone. 165 00:13:50,100 --> 00:13:52,200 All right. Love you. 166 00:13:53,100 --> 00:13:54,600 Love you too. 167 00:13:55,600 --> 00:13:56,700 Bye. 168 00:14:08,900 --> 00:14:11,200 So how long you been with him? 169 00:14:11,400 --> 00:14:12,900 Luke? 170 00:14:13,500 --> 00:14:15,900 - I don't know, really. - I know. 171 00:14:15,900 --> 00:14:18,100 Fifth grade, when you two got your mack on... 172 00:14:18,400 --> 00:14:22,800 ...during our class trip to the Museum of Tolerance, back of the bus. Classy lady. 173 00:14:23,300 --> 00:14:25,600 You know what? What's your problem, Cohen? 174 00:14:26,000 --> 00:14:28,200 - I mean, what did I ever do to you? - Nothing. 175 00:14:28,500 --> 00:14:32,200 I've lived next door to you forever, and you've never done or said anything to me. 176 00:14:33,100 --> 00:14:35,300 Oh, my God. You're the one who never talks to me. 177 00:14:35,600 --> 00:14:39,500 You think you're so much better than everyone. I do? 178 00:14:41,200 --> 00:14:44,400 Well, if you're talking about Luke, then, yes... 179 00:14:44,600 --> 00:14:47,200 ...because that guy shaves his chest! 180 00:14:48,600 --> 00:14:52,800 He plays water polo. We know. Half the team tried to kill us the other night. 181 00:14:53,900 --> 00:14:57,700 I'm not too popular around here. And your boyfriend... 182 00:14:57,900 --> 00:15:03,100 ...a little bit angry. - You didn't try to hit him back? - Actually, I hit him first. 183 00:15:03,500 --> 00:15:06,600 Well, hard to believe you're not more popular. 184 00:15:08,800 --> 00:15:11,300 I thought this could be your room. 185 00:15:14,500 --> 00:15:19,200 I still don't know if it's a good idea for me to stick around. You should stay. 186 00:15:21,400 --> 00:15:25,800 - Okay. For a little while. - So when she says it, you listen? 187 00:15:28,900 --> 00:15:31,600 - Hey, Summer. - Hey, is that Summer? 188 00:15:33,100 --> 00:15:35,400 - Tell her I said happy birthday. - Okay. 189 00:15:35,600 --> 00:15:40,300 Coop, where are you? We're coming to get you. Oh, no, don't. I'm coming. 190 00:15:40,600 --> 00:15:44,700 - Tell her I said happy birthday. - Seth Cohen says happy birthday. 191 00:15:44,800 --> 00:15:47,500 - Who? - She says thanks. 192 00:15:50,300 --> 00:15:52,900 Look, I gotta go. Okay. Bye. 193 00:15:54,300 --> 00:15:56,400 I gotta go meet my friends. 194 00:15:57,300 --> 00:15:58,900 My other friends. 195 00:15:58,900 --> 00:16:00,800 I should get back too and protect my cover. 196 00:16:01,100 --> 00:16:05,100 But wait. Listen. We have to promise not to tell anyone about this place, okay? 197 00:16:05,400 --> 00:16:11,500 Now, Ryan's not going to, obviously, and I could get grounded. So that leaves Marissa. 198 00:16:11,800 --> 00:16:13,900 I can keep a secret. 199 00:16:15,300 --> 00:16:17,300 Okay. See you tomorrow. 200 00:16:18,100 --> 00:16:20,500 Me too. We'll fix this place up. 201 00:16:25,400 --> 00:16:27,900 - Cool. - I'm telling you, Ryan... 202 00:16:27,900 --> 00:16:30,000 ...this plan is foolproof. 203 00:16:46,900 --> 00:16:48,400 Ryan? 204 00:16:49,800 --> 00:16:52,000 Hey, Ryan? You ready? 205 00:17:08,800 --> 00:17:12,700 Okay, the key here is not to panic. Do you have your supplies? 206 00:17:12,900 --> 00:17:16,200 Yeah, but there are cops at your house. Do you think it's safe? 207 00:17:16,500 --> 00:17:21,300 I'll handle Johnny Law, unless... Are you losing your nerve? Meet me in the driveway. 208 00:17:25,300 --> 00:17:29,000 He couldn't have gotten far. We'll search the neighborhood. 209 00:17:29,300 --> 00:17:32,900 Seth, I was just gonna get you. We gotta talk about Ryan. 210 00:17:36,600 --> 00:17:39,300 Marissa, look who's here. 211 00:17:41,900 --> 00:17:45,300 - Luke, hi. - Hey. 212 00:17:45,700 --> 00:17:50,000 Just grabbing a little grub before we take the boat out. Boat? 213 00:17:50,300 --> 00:17:55,100 I thought we'd take my dad's Donzi. Do a little waterskiing, have a little lunch. 214 00:18:02,500 --> 00:18:06,300 So you have no idea where Ryan might have gone? I don't know. 215 00:18:06,600 --> 00:18:08,700 He did say something about going down to Mexico... 216 00:18:09,000 --> 00:18:11,600 ...and gambling on cockfights. I mean, I don't know what... 217 00:18:11,800 --> 00:18:14,200 Quit joking. Answer his question. 218 00:18:14,200 --> 00:18:19,300 Yes, I did. I really don't know. I do not know the guy. I never got the chance. 219 00:18:22,900 --> 00:18:24,600 Hey, there's eggs. 220 00:18:24,900 --> 00:18:27,600 Oh, I'm taking Kaitlin to the stables, so I need that check. 221 00:18:28,100 --> 00:18:32,300 Does Kaitlin really need a pony? In a couple months, she's not even gonna like horses. 222 00:18:32,600 --> 00:18:35,600 What? I love China. She's the prettiest pony. 223 00:18:35,700 --> 00:18:40,000 We're not giving up China. Wait in the car, sweetie. Mommy will be right with you. 224 00:18:45,500 --> 00:18:48,900 Jimmy, all this work is making you so tense. 225 00:18:49,300 --> 00:18:50,900 Look, I gotta... 226 00:18:51,200 --> 00:18:53,000 I've gotta talk to you about work. 227 00:18:53,200 --> 00:18:56,000 You know I don't like to talk about work. 228 00:18:56,100 --> 00:18:59,200 Yeah, well, I've made... 229 00:18:59,400 --> 00:19:01,400 ...a few mistakes... 230 00:19:01,700 --> 00:19:06,600 ...and I don't know really... Jimmy, you don't have cancer. No one is dying. 231 00:19:06,900 --> 00:19:10,900 Whatever it is, whatever you've done, I'm sure you'll fix it. 232 00:19:11,300 --> 00:19:15,300 Can you write that check? I don't want Kaitlin to be late. Okay? 233 00:19:16,000 --> 00:19:19,400 It's just, Suki is amazing. It doesn't hurt at all when she's waxing you. 234 00:19:19,700 --> 00:19:21,300 It's really hard to get an appointment. 235 00:19:21,500 --> 00:19:26,300 Why don't you get a manicure? You could come with me. I mean, they're not just for girls. 236 00:19:26,600 --> 00:19:28,800 You go. We'll catch up later. 237 00:19:29,100 --> 00:19:30,800 Holly's having a... 238 00:19:31,800 --> 00:19:34,400 - Holly's having a thing. - Perfect. 239 00:19:42,100 --> 00:19:46,800 - So did you tell him anything? - No. But if anyone asks, you're Suki. 240 00:19:48,800 --> 00:19:51,200 So you didn't tell them anything? 241 00:19:51,700 --> 00:19:55,400 Actually, I told them you went to Mexico for cockfights. 242 00:19:55,800 --> 00:19:59,600 You know what, even if they don't believe me... ...they'll never look for you here. 243 00:20:01,700 --> 00:20:04,300 - Did you seriously bring a loofa? - What's a loofa? 244 00:20:04,600 --> 00:20:06,500 You said bring whatever was around the house. 245 00:20:06,800 --> 00:20:10,200 But I meant, like, survival supplies, like rope or muskets... 246 00:20:10,500 --> 00:20:14,800 ...and not Kiehl's cucumber moisturizer. 247 00:20:20,200 --> 00:20:23,200 - That's a pretty good call. - That's nice. 248 00:20:32,300 --> 00:20:33,800 Hey. 249 00:20:35,400 --> 00:20:37,900 Here's a little bit of everything. 250 00:20:37,900 --> 00:20:39,900 Let your education begin. 251 00:20:42,600 --> 00:20:44,900 This place is perfect. Seriously, it's totally safe. 252 00:20:45,300 --> 00:20:48,000 Ryan, how perfect is this place, right? 253 00:20:48,000 --> 00:20:51,400 - What else could you need? - Anyone bring any food? 254 00:20:52,400 --> 00:20:55,000 Food. Guess we're going on a mission. 255 00:21:14,400 --> 00:21:16,000 Faster! Come on! 256 00:21:40,400 --> 00:21:44,600 Call me if someone meeting that description comes in. Thank you. 257 00:21:45,000 --> 00:21:49,200 - Nothing at the hospitals. - I'm sure he'll turn up. I think Seth knows where he is. 258 00:21:49,400 --> 00:21:53,600 Are you accusing him of lying? That'll be good for your relationship. 259 00:21:54,000 --> 00:21:57,700 - Let the police handle this. - I wish you hadn't called the police. 260 00:21:58,000 --> 00:22:02,100 They don't have the resources or the manpower. Ryan will slip through the cracks. 261 00:22:02,400 --> 00:22:07,100 Sandy, how many of these cases have you seen... ...have passed across your desk? 262 00:22:12,200 --> 00:22:14,300 What is it about this kid? 263 00:22:14,300 --> 00:22:17,800 I thought I could help him, make a difference. 264 00:22:18,200 --> 00:22:20,100 I was this kid. 265 00:22:21,100 --> 00:22:23,400 If someone hadn't helped me... 266 00:22:25,200 --> 00:22:27,100 ...I wouldn't be here. 267 00:22:33,400 --> 00:22:34,900 Hello? 268 00:22:40,500 --> 00:22:44,300 - How are you? - I'm good. I hate to ask, but... 269 00:22:44,700 --> 00:22:48,200 ...I need your help with something. Of course. 270 00:22:49,700 --> 00:22:53,200 China has alopecia. We need to call the vet. 271 00:22:57,400 --> 00:23:00,800 - Are you free for lunch? - Yeah. 272 00:23:01,100 --> 00:23:05,100 I have some stuff I need to do for work, but lunch sounds great. 273 00:23:06,200 --> 00:23:09,300 So, you guys, I've been thinking about a plan. 274 00:23:09,900 --> 00:23:13,000 You know, right now, this could very well be... 275 00:23:13,000 --> 00:23:15,700 ...the first stop on our pancake tour of North America. 276 00:23:15,900 --> 00:23:19,300 Like in On the Road? That's my favorite book. 277 00:23:20,200 --> 00:23:21,900 Mine too. 278 00:23:23,000 --> 00:23:24,700 So here's the deal. 279 00:23:24,700 --> 00:23:28,600 My mom had this boyfriend, he hired me to work construction last summer. 280 00:23:28,900 --> 00:23:33,300 But then they broke up. He moved away to Austin. 281 00:23:34,000 --> 00:23:35,400 In Texas. 282 00:23:35,700 --> 00:23:39,500 - He said if I was ever there, look him up. - Well, I mean... 283 00:23:39,500 --> 00:23:43,300 That's kind of far. We were thinking, like, Long Beach, so we could still hang out. 284 00:23:43,600 --> 00:23:46,400 I'll need to get a couple days of work so I can get travel money. 285 00:23:46,800 --> 00:23:49,300 Well, I mean, we can get you money. 286 00:23:53,900 --> 00:23:56,500 Well, I mean, you know, I guess in a way you're lucky. 287 00:23:56,900 --> 00:24:00,700 You get to move to a new place, start over, be whoever you want to be. 288 00:24:01,000 --> 00:24:03,400 That's really not so bad. 289 00:24:09,700 --> 00:24:10,900 Hey. 290 00:24:12,300 --> 00:24:14,700 - What's it take to get a menu? - I'll handle it. 291 00:24:14,900 --> 00:24:17,000 - No, I'll handle it. - And ruin your popularity? 292 00:24:17,200 --> 00:24:20,900 You know what, why don't you guys just sneak out the back. 293 00:24:23,300 --> 00:24:25,500 What's going on with you two? 294 00:24:25,600 --> 00:24:28,000 Hey, how's it going? 295 00:24:29,500 --> 00:24:33,000 Oh, it was great. It was really good. 296 00:24:35,100 --> 00:24:37,700 Hey! Front door. 297 00:24:42,400 --> 00:24:45,700 - I was thinking we could go to Holly's. - Thanks. 298 00:24:45,800 --> 00:24:47,800 - Sounds good. - Awesome. 299 00:24:47,900 --> 00:24:50,200 So, what did you guys do today? 300 00:24:54,500 --> 00:24:59,500 Hi. How you doing? You like the food here too? It's pretty awesome. Shut up, queer. 301 00:25:00,400 --> 00:25:04,400 Well, at least I don't shave my chest. - What did you say? - Luke, come on. 302 00:25:04,700 --> 00:25:07,400 I said, you look nice in a sweater vest. It was a compliment. 303 00:25:07,600 --> 00:25:10,700 - Do you want me to break you, Cohen? - Hi. 304 00:25:12,000 --> 00:25:14,600 No way. Look who's back. 305 00:25:14,900 --> 00:25:18,600 - You're a little far from 8 Mile. - Luke, don't. 306 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 What are you, like, spokesperson for Geeks of America or something? 307 00:25:22,700 --> 00:25:25,300 You know what I like about rich kids? 308 00:25:26,600 --> 00:25:27,800 Nothing. 309 00:25:28,600 --> 00:25:32,900 - That was awesome! - Come here, you punk! Come on, man! Come here! 310 00:25:35,000 --> 00:25:38,600 Cohen, you're dead meat, man! You're dead meat! 311 00:25:38,900 --> 00:25:40,300 Go! 312 00:25:41,600 --> 00:25:44,100 Come on, chump! You're dead! 313 00:25:52,400 --> 00:25:55,100 "You know what I like about rich kids? 314 00:25:55,400 --> 00:25:56,600 Nothing. " Hey, Ryan... 315 00:25:56,900 --> 00:26:01,500 ...you wouldn't consider me rich, would you? I'd be more upper-middle class. 316 00:26:03,900 --> 00:26:05,500 What's up, fool? 317 00:26:06,200 --> 00:26:10,800 - You know, you didn't have to hit him. - Sorry. You know, the cashier called the cops. 318 00:26:14,700 --> 00:26:17,600 Look, I don't know why Luke does that. 319 00:26:17,900 --> 00:26:20,400 - Did that. He's just... - An ass? 320 00:26:20,900 --> 00:26:22,700 Protective. 321 00:26:30,600 --> 00:26:32,500 God, it's my mom. 322 00:26:36,100 --> 00:26:38,500 And your dad. 323 00:26:41,600 --> 00:26:43,400 It's been a while. 324 00:26:43,700 --> 00:26:47,500 I have to figure out what kind of shape this place is in. 325 00:26:54,200 --> 00:26:58,000 That's what those contractors have been doing. 326 00:26:59,900 --> 00:27:02,300 This place is fantastic. 327 00:27:02,600 --> 00:27:04,700 - You don't think it's too much? - Are you kidding? 328 00:27:05,000 --> 00:27:07,300 You're talking to a guy whose wife just imported... 329 00:27:07,600 --> 00:27:10,900 ...ceramic shower-curtain rings from Morocco. 330 00:27:14,500 --> 00:27:18,300 This is gorgeous, with the high ceilings and the molding. 331 00:27:18,700 --> 00:27:20,800 It reminds me of... 332 00:27:21,100 --> 00:27:23,100 - Your parents' house. - On Elm Grove. 333 00:27:23,300 --> 00:27:28,200 With the vaulted ceilings and those great beams. Remember that? 334 00:27:28,600 --> 00:27:30,800 Yeah. I loved that old house. 335 00:27:30,900 --> 00:27:34,700 Yeah, I loved that place too. I had my first kiss there. 336 00:27:34,900 --> 00:27:36,600 Me too. 337 00:27:38,300 --> 00:27:40,800 So, what's going on, Jimmy? 338 00:27:45,200 --> 00:27:48,400 I had a really bad year with the market and... 339 00:27:48,700 --> 00:27:52,600 Well, it was disastrous. It's gonna be a struggle just to remain solvent... 340 00:27:52,900 --> 00:27:55,000 How much do you need? 341 00:27:57,700 --> 00:28:01,300 It's... It's a lot of money. It's too much. 342 00:28:01,600 --> 00:28:03,500 Jimmy. 343 00:28:05,000 --> 00:28:08,700 - It's $100,000. - I'll call the bank. 344 00:28:09,400 --> 00:28:11,300 - No, I can't. - I can. 345 00:28:12,100 --> 00:28:14,100 I'll pay you back. 346 00:28:17,500 --> 00:28:21,700 But it's gonna take me a couple of months. I know where you live. 347 00:28:25,600 --> 00:28:27,900 This place is gonna be perfect. 348 00:28:28,400 --> 00:28:32,900 I hope so. The new contractors come tomorrow. Better get the job finished. 349 00:28:32,900 --> 00:28:36,300 New contractors. Sounds like a nightmare. 350 00:28:36,600 --> 00:28:38,500 Pretty much. 351 00:28:40,200 --> 00:28:42,000 Are you okay? 352 00:28:49,300 --> 00:28:52,000 So the contractors start tomorrow. 353 00:28:52,600 --> 00:28:54,900 Guess that means I'm gone. 354 00:28:56,900 --> 00:29:01,000 One bus ticket to Austin, 8 a.m. Tomorrow. 355 00:29:02,700 --> 00:29:04,900 "Would you like to purchase?" 356 00:29:11,200 --> 00:29:14,500 - Hey. - Hey. We're not knocking anymore? 357 00:29:14,900 --> 00:29:18,400 I'm sorry. What are you doing? Just busy. 358 00:29:19,100 --> 00:29:24,600 - You're always busy. - It's the price of fame. I gotta go, Dad. They found Ryan. 359 00:29:26,400 --> 00:29:31,400 Or spotted someone with his description. There was a fight by the pier. Really? 360 00:29:31,600 --> 00:29:33,600 Which means he's probably still in the area. 361 00:29:33,900 --> 00:29:37,300 We should find him before the authorities do. Before he gets in more trouble. 362 00:29:37,700 --> 00:29:42,800 Actually, do you need me to go? I was going somewhere. Seth, he's your friend. 363 00:29:44,600 --> 00:29:46,100 Yeah, okay. 364 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 - Hey. - Hey. 365 00:29:56,200 --> 00:30:00,700 So, what's up? You've been all weird-acting lately. Yeah? 366 00:30:00,900 --> 00:30:03,000 I don't know, I guess... 367 00:30:03,300 --> 00:30:07,000 Do you ever wonder what your life looks like through someone else's eyes? 368 00:30:07,400 --> 00:30:12,700 This is what I'm talking about. What is up with you? Nothing. It's just... 369 00:30:13,000 --> 00:30:17,900 - Fresh margs! - This is some weak margarita. Whatever. You're the lightweight. 370 00:30:18,700 --> 00:30:21,800 - Say it over here. - I hope your parents never come home. 371 00:30:22,100 --> 00:30:26,400 Let's find that punk's trailer park and burn it to the ground. Who that? 372 00:30:26,700 --> 00:30:28,400 That freak from Chino was up in Luke's grill. 373 00:30:28,600 --> 00:30:31,700 Maybe he's on OxyContin. OxyContin is gnarly. 374 00:30:32,100 --> 00:30:33,700 I heard he's a total psycho. 375 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 He's a little bitch. If I see him again, I'm gonna beat his ass. 376 00:30:37,300 --> 00:30:40,500 - Run him out of Newport for sure. - I gotta go. 377 00:30:44,900 --> 00:30:48,700 - Hey, wait up. Where you going? - I can't be here right now. 378 00:30:49,400 --> 00:30:53,000 - What's the matter? - You don't know him. You don't know anything about him. 379 00:30:59,800 --> 00:31:02,000 - He could be anywhere. - Dad, I'm sure Ryan's fine. 380 00:31:02,300 --> 00:31:04,700 We should try again when it's light out. 381 00:31:05,000 --> 00:31:09,100 - It could be too late by then. - Maybe he's better off on his own. 382 00:31:09,300 --> 00:31:11,100 What does that mean? 383 00:31:13,200 --> 00:31:15,800 Okay, if we find him, then what? 384 00:31:16,200 --> 00:31:20,700 Then, if he's lucky, he gets to go back with his mom? I would run away too. 385 00:31:21,900 --> 00:31:26,800 Promise me that you'd never run away, no matter how bad things may seem. 386 00:31:27,200 --> 00:31:31,200 - Your mother and I will always be there. - Take it down a notch. 387 00:31:31,300 --> 00:31:33,800 The minute you were born I knew... 388 00:31:34,000 --> 00:31:38,300 ...that I would never breathe easy again without knowing you were safe. 389 00:31:38,300 --> 00:31:40,000 So I'm like asthma? 390 00:31:40,000 --> 00:31:43,700 I'm warning you, you run away, I'm coming with you. 391 00:31:46,900 --> 00:31:49,100 I guess we can keep looking. 392 00:32:11,100 --> 00:32:13,400 This song reminds me of you. 393 00:32:16,000 --> 00:32:18,800 - I thought you were with Luke. - I was. 394 00:32:21,800 --> 00:32:25,200 I don't know why I'm here. I just wanted to see you. 395 00:32:27,400 --> 00:32:31,400 I mean, you're leaving tomorrow, and what if I never...? 396 00:32:31,700 --> 00:32:33,400 We never...? 397 00:32:38,200 --> 00:32:42,300 Maybe I could spend the night... ...just hang out. 398 00:32:48,500 --> 00:32:50,500 You can't stay. 399 00:32:51,500 --> 00:32:54,900 If you stay, if we spend the night... 400 00:32:55,200 --> 00:32:57,400 - I don't know that I could leave. - Then don't. 401 00:32:57,700 --> 00:33:02,400 You'll go back to school in the fall, and I'll just what? Hang around here? 402 00:33:03,200 --> 00:33:05,500 Hiding like some ghost? 403 00:33:05,800 --> 00:33:08,900 The cops find me and I have to disappear again? 404 00:33:14,900 --> 00:33:17,100 We're from different worlds. 405 00:33:18,600 --> 00:33:20,200 That's not true. 406 00:33:21,100 --> 00:33:23,000 I'm not like you. 407 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Go. 408 00:33:27,900 --> 00:33:29,500 Please. 409 00:33:30,000 --> 00:33:31,300 Go. 410 00:34:08,900 --> 00:34:11,000 Hey, Allen. 411 00:34:11,300 --> 00:34:16,300 I'm good. I know it's late, but I need to transfer some money. 412 00:34:18,000 --> 00:34:20,100 Sure, I can hold on a sec. 413 00:34:48,300 --> 00:34:50,300 Seth, I'm up here. 414 00:34:51,400 --> 00:34:53,600 You get the bus ticket? 415 00:34:53,800 --> 00:34:55,600 Bus ticket? 416 00:34:57,700 --> 00:35:00,100 You're not going anywhere. 417 00:35:02,100 --> 00:35:04,500 What are you doing here, man? 418 00:35:04,800 --> 00:35:07,500 What are you doing with my girlfriend? 419 00:35:07,800 --> 00:35:09,400 Nothing. 420 00:35:09,700 --> 00:35:11,900 It didn't look like nothing. 421 00:35:12,700 --> 00:35:14,400 Tell me... 422 00:35:14,700 --> 00:35:18,600 ...or I'll kill you. - Then kill me and quit talking about it. 423 00:35:43,800 --> 00:35:47,000 The place is on fire, man. We gotta go. 424 00:35:57,100 --> 00:35:58,700 Come on! 425 00:36:21,100 --> 00:36:22,900 Let's go, man! 426 00:36:23,200 --> 00:36:24,900 Run. 427 00:36:41,300 --> 00:36:47,000 I thought basketball season was over. This is ESPN Classic. They play all old games. 428 00:36:47,400 --> 00:36:50,100 So the Lakers-Pistons. Right? 429 00:36:50,400 --> 00:36:54,800 1986, the finals, game seven. You remember watching this? 430 00:36:55,200 --> 00:36:58,400 You were pregnant with Marissa when this was on. 431 00:36:58,400 --> 00:37:00,600 I remember. I was so swollen. 432 00:37:00,900 --> 00:37:02,800 I hated Detroit. 433 00:37:03,000 --> 00:37:05,400 - Isiah, Laimbeer. - Yeah. 434 00:37:05,700 --> 00:37:07,500 Dumars. Oh, my... 435 00:37:07,800 --> 00:37:11,700 But Worthy, James Worthy, he saved us. He shot the lights out. 436 00:37:12,300 --> 00:37:13,700 So fantastic. 437 00:37:15,500 --> 00:37:17,800 You know that thing I was trying to talk to you about? 438 00:37:18,100 --> 00:37:21,900 - Jimmy. - No, I'm just saying that I took care of it. 439 00:37:23,800 --> 00:37:26,600 - I knew you would. - You did? 440 00:37:29,400 --> 00:37:34,000 I can't believe I'm old enough to have watched people play in those shorts. 441 00:37:37,000 --> 00:37:38,700 Hey, Marissa. 442 00:37:39,500 --> 00:37:40,800 Marissa? 443 00:37:45,100 --> 00:37:46,800 I'll go. 444 00:37:47,100 --> 00:37:48,700 Here you go. 445 00:37:55,000 --> 00:37:56,600 Hey. 446 00:37:58,100 --> 00:38:00,100 What's the matter? 447 00:38:01,800 --> 00:38:04,400 What's the matter? Come on. 448 00:38:04,700 --> 00:38:07,000 You can tell me. 449 00:38:09,000 --> 00:38:11,800 Come here. Give me a hug. Give me a hug. 450 00:38:13,000 --> 00:38:14,700 What's the matter? 451 00:38:16,600 --> 00:38:20,300 You can tell me. We tell each other everything. 452 00:38:22,600 --> 00:38:24,000 Do we? 453 00:38:33,500 --> 00:38:34,900 Hello? 454 00:38:37,900 --> 00:38:39,900 I'll meet you there. 455 00:38:49,600 --> 00:38:52,100 - Hi. - Did Marissa come back? 456 00:38:52,400 --> 00:38:54,500 You smell like smoke. 457 00:38:56,000 --> 00:38:58,600 Yeah, we hot-boxed in Nordlund's car. 458 00:38:58,600 --> 00:39:01,200 And didn't invite me? 459 00:39:04,300 --> 00:39:06,900 Dude, that kid was messed up. 460 00:39:07,600 --> 00:39:10,300 - He was breathing. - I hope so. 461 00:39:18,900 --> 00:39:21,800 I can't believe this. This house is cursed. 462 00:39:23,100 --> 00:39:25,400 - You the owner? - Yes, I am. What happened? 463 00:39:25,700 --> 00:39:30,100 Not sure yet. But it looks like somebody's been living here. What? 464 00:39:31,300 --> 00:39:32,900 It's my fault. 465 00:40:06,600 --> 00:40:09,300 - You're okay. - Disappointed? 466 00:40:10,400 --> 00:40:12,400 Where you going? 467 00:40:13,300 --> 00:40:15,200 Don't know. 468 00:40:15,400 --> 00:40:19,600 We both keep our mouths shut, they may never know it was us. 469 00:40:30,000 --> 00:40:32,200 - What are you doing? - You're giving me a ride. 470 00:40:32,500 --> 00:40:35,300 I don't know what happened. I don't know why it burned down. 471 00:40:35,600 --> 00:40:38,300 What was he even doing there? Why didn't you tell us? 472 00:40:38,500 --> 00:40:40,500 He didn't want to go to a foster home. 473 00:40:40,800 --> 00:40:43,600 He didn't want to leave, and I didn't want him to leave either. 474 00:40:43,900 --> 00:40:46,800 It's like, you force me to live amongst these pod people... 475 00:40:47,100 --> 00:40:51,200 ...and the first cool person I meet, you kick him out of the house. 476 00:40:58,500 --> 00:41:01,000 I did the best I could. 477 00:41:01,200 --> 00:41:03,100 So did I. 478 00:41:09,400 --> 00:41:12,900 Come on. The police want to ask us some more questions. 479 00:41:13,000 --> 00:41:15,900 Dispatch, is there a description...? 480 00:41:16,200 --> 00:41:17,700 Thank you. 481 00:41:22,800 --> 00:41:24,700 Just follow my lead. 482 00:41:30,200 --> 00:41:34,500 You and I need to talk. And this time I want the truth. 483 00:42:05,200 --> 00:42:08,700 - I'm sorry. - Ryan Atwood? 484 00:42:10,700 --> 00:42:13,000 We got some questions for you. 485 00:42:20,300 --> 00:42:23,800 - It was an accident. - Yeah, you were there? 486 00:42:30,000 --> 00:42:31,200 Yeah. 487 00:42:31,400 --> 00:42:34,100 Then we got some questions for you too. 488 00:42:37,500 --> 00:42:40,200 Officer, I'm Mr. Atwood's attorney. 489 00:42:40,500 --> 00:42:44,000 Please don't ask him any questions unless I'm present. 490 00:42:44,700 --> 00:42:47,700 Ryan, keep your mouth shut. 491 00:42:49,000 --> 00:42:50,700 You too. 40653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.