Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,252
- Previously on The O. C:
- She came back
2
00:00:02,420 --> 00:00:03,694
so I guess you're going home.
3
00:00:03,860 --> 00:00:06,090
- You're his mother.
- I'm a mess, not a mother.
4
00:00:06,260 --> 00:00:07,537
You can't walk away.
5
00:00:07,538 --> 00:00:09,809
This way he ends
up with a real mom.
6
00:00:10,820 --> 00:00:12,776
It's sweet that
you're concerned about this boy
7
00:00:12,940 --> 00:00:15,249
but you need to focus on the future,
which means Luke.
8
00:00:15,420 --> 00:00:17,058
She chose you.
You're the one she wants.
9
00:00:17,220 --> 00:00:19,131
- I wanna sail to Tahiti.
- You're taking this to Tahiti?
10
00:00:19,300 --> 00:00:20,813
- How much do you need?
- It's $100,000.
11
00:00:20,980 --> 00:00:23,858
The check that you guys gave Jimmy.
We needed that 100 grand.
12
00:00:24,020 --> 00:00:25,976
- Ryan's gonna stay with us now.
- Awesome.
13
00:00:26,140 --> 00:00:28,415
We just got in way over our heads.
14
00:00:32,566 --> 00:00:34,709
Oh. Oh...Oh
15
00:00:34,710 --> 00:00:35,673
Oh! Really?
16
00:00:35,748 --> 00:00:36,759
Do you think so?
17
00:00:36,765 --> 00:00:37,353
Do.
18
00:00:37,703 --> 00:00:39,038
We'll see about that, monkey pox.
19
00:00:39,039 --> 00:00:39,850
Hmm..
20
00:00:42,432 --> 00:00:44,612
So the pupil has become the teacher.
21
00:00:44,664 --> 00:00:45,269
Hey guys!
22
00:00:46,229 --> 00:00:46,898
Hey.
23
00:00:48,335 --> 00:00:49,284
Who died?
24
00:00:49,791 --> 00:00:51,980
Seth, we need to talk to Ryan.
25
00:00:52,806 --> 00:00:53,483
Okay...
26
00:00:54,385 --> 00:00:55,472
if this has to do with the rug,
27
00:00:55,473 --> 00:00:56,914
though, I just want
to tell you that...
28
00:00:57,700 --> 00:00:58,906
Ryan had nothing to do with it.
29
00:00:59,000 --> 00:01:00,099
What about the rug?
30
00:01:00,988 --> 00:01:01,691
I'm going to go now.
31
00:01:07,536 --> 00:01:08,630
So...
32
00:01:10,526 --> 00:01:12,730
Kirsten and I went to
Child Service this morning,
33
00:01:13,177 --> 00:01:15,152
and we told them that...
34
00:01:15,514 --> 00:01:17,126
that we want you to stay with us.
35
00:01:18,376 --> 00:01:20,443
But there's a catch.
Because you're a minor,
36
00:01:21,044 --> 00:01:23,279
the only way they're going
to allow that to happen
37
00:01:23,928 --> 00:01:27,345
is if we assume all legal
responisibility for you.
38
00:01:29,226 --> 00:01:30,629
I can't ask you guys to do that.
39
00:01:30,922 --> 00:01:31,643
You don't have to.
40
00:01:32,294 --> 00:01:33,037
We're asking you.
41
00:01:33,567 --> 00:01:34,545
We've all talked about it
42
00:01:35,275 --> 00:01:37,170
and we want to be
your legal guardians.
43
00:01:37,930 --> 00:01:39,987
We want you to be part of the family.
44
00:01:40,664 --> 00:01:41,979
If you want to be.
45
00:01:44,014 --> 00:01:44,984
What if it doesn't work?
46
00:01:46,463 --> 00:01:47,328
Well, how do you mean?
47
00:01:47,574 --> 00:01:48,192
Um...
48
00:01:49,006 --> 00:01:50,310
what if something happens
49
00:01:51,117 --> 00:01:52,217
and you guys change your mind?
50
00:01:52,672 --> 00:01:53,377
Like what?
51
00:01:54,228 --> 00:01:54,995
You steal a car?
52
00:01:55,167 --> 00:01:55,946
You burn down a house?
53
00:01:56,294 --> 00:01:58,083
You beat up the captian
of the water polo team?
54
00:01:59,062 --> 00:02:00,509
Those ships have sailed, my friend.
55
00:02:01,266 --> 00:02:03,708
You just have to promise us
that you'll stay out of trouble.
56
00:02:04,067 --> 00:02:05,748
From now on, no more fights.
57
00:02:05,986 --> 00:02:08,132
You're still on probation and Child
58
00:02:08,133 --> 00:02:10,757
Services will be up
our ass all the time.
59
00:02:13,184 --> 00:02:13,974
No more trouble.
60
00:02:14,400 --> 00:02:15,236
I promise.
61
00:02:18,934 --> 00:02:20,029
Well.
62
00:02:23,662 --> 00:02:24,973
Welcome to the family.
63
00:02:25,940 --> 00:02:26,650
Thanks, guys.
64
00:02:32,821 --> 00:02:33,677
Okay, Seth.
65
00:02:33,730 --> 00:02:34,471
You can come out now.
66
00:02:40,799 --> 00:02:42,288
You knew about this
and didn't say anything.
67
00:02:42,395 --> 00:02:43,570
I didn't want to jinx it.
68
00:02:44,388 --> 00:02:46,635
Dude. You're a Cohen, now.
69
00:02:47,332 --> 00:02:50,393
Welcome to a life of insecurity
and paralyzing self-doubt.
70
00:02:50,536 --> 00:02:52,900
Yeah, now that I have to do is...
71
00:02:53,511 --> 00:02:54,366
stay out of trouble.
72
00:02:56,228 --> 00:02:57,066
Yeah, that could be...
73
00:02:57,949 --> 00:02:58,938
difficult.
74
00:03:34,632 --> 00:03:38,266
You're going to need
bedding...and towels.
75
00:03:39,773 --> 00:03:41,960
Oh, how's the bed,
Ryan? Is it comfortable?
76
00:03:43,686 --> 00:03:45,243
Yeah, it's....huh.
77
00:03:48,297 --> 00:03:49,414
It's fine. It's great.
78
00:03:50,118 --> 00:03:53,626
Um...we really want you to have your
privacy, but this is a pool house.
79
00:03:53,850 --> 00:03:55,124
It needs a little warmth. You're
80
00:03:55,125 --> 00:03:56,682
going to need chairs
and a desk and...
81
00:03:57,512 --> 00:03:58,116
a bookshelf.
82
00:03:58,120 --> 00:04:00,644
Plasma flatscreen, couple
of turntables. Minibar.
83
00:04:00,821 --> 00:04:02,194
And we should clean all this out so
84
00:04:02,195 --> 00:04:03,744
that you have room
for some of your...
85
00:04:05,434 --> 00:04:06,411
Right, you don't have any stuff.
86
00:04:06,420 --> 00:04:07,602
Which means we've got to go shopping.
87
00:04:07,891 --> 00:04:10,096
For clothes and shoes and underpants.
88
00:04:10,291 --> 00:04:12,157
Mom, don't say underpants.
89
00:04:13,033 --> 00:04:14,564
I've got everything I need, really.
90
00:04:15,089 --> 00:04:17,662
I bet you don't have a tux,
'cause you're going to need one.
91
00:04:19,062 --> 00:04:19,632
For what?
92
00:04:19,741 --> 00:04:20,435
For cotillion.
93
00:04:20,794 --> 00:04:24,504
It's the annual debutante ball.
It's Newport's biggest event.
94
00:04:24,585 --> 00:04:25,820
Until whatever's next week.
95
00:04:25,967 --> 00:04:28,094
It's the day when
Newport's most accomplished
96
00:04:28,095 --> 00:04:30,493
young women make their
formal debut into society.
97
00:04:30,554 --> 00:04:33,091
Or another excuse for them to get
wasted and throw up on themselves.
98
00:04:33,092 --> 00:04:34,427
Hey, I was a deb.
99
00:04:34,901 --> 00:04:37,609
I made my debut at this very
country club not so many years ago.
100
00:04:37,650 --> 00:04:38,607
The year was...
101
00:04:38,627 --> 00:04:40,208
Hey, watch it.
102
00:04:43,500 --> 00:04:44,812
You know what?
103
00:04:46,745 --> 00:04:47,602
Maybe I should skip it.
104
00:04:47,785 --> 00:04:48,839
You have to go.
105
00:04:49,134 --> 00:04:50,246
It's a family tradition,
106
00:04:50,747 --> 00:04:52,010
and you're part of the family.
107
00:04:52,304 --> 00:04:53,086
Hello, dear.
108
00:04:53,595 --> 00:04:54,155
Hi, Peggy.
109
00:04:54,537 --> 00:04:55,400
How are you?
110
00:04:55,473 --> 00:04:56,229
I'm good.
111
00:04:56,311 --> 00:04:57,145
And how's it going?
112
00:04:57,349 --> 00:04:58,410
Oh, it will be fine.
113
00:04:59,218 --> 00:05:00,847
Oh, the fitting area's back there.
114
00:05:01,556 --> 00:05:02,114
Thank you.
115
00:05:02,791 --> 00:05:04,509
Come on, boys. It'll be fun.
116
00:05:17,944 --> 00:05:18,590
Sandy
117
00:05:19,822 --> 00:05:20,439
Hey, Jimmy.
118
00:05:22,619 --> 00:05:24,168
Got some surfing in, huh?
119
00:05:24,384 --> 00:05:26,885
Yeah, late court date.
Gotta take advantage.
120
00:05:27,798 --> 00:05:28,537
I used to have hobbies.
121
00:05:29,552 --> 00:05:30,679
Look, uh...
122
00:05:31,025 --> 00:05:32,858
I know you're not thrilled with me.
123
00:05:32,859 --> 00:05:35,851
When I borrowed the money
from Kirsten, I should have...
124
00:05:36,677 --> 00:05:38,823
asked you. I wasn't
going behind your back.
125
00:05:38,900 --> 00:05:40,144
Look, it's done. Let's move on.
126
00:05:41,068 --> 00:05:43,524
I was...I was afraid of
what you'd think of me.
127
00:05:45,136 --> 00:05:47,338
Losing as much money as I have is...
128
00:05:48,198 --> 00:05:50,390
not an impressive accomplishment.
129
00:05:52,073 --> 00:05:53,154
How much money did you lose?
130
00:05:53,155 --> 00:05:53,898
Oh, look,
131
00:05:54,675 --> 00:05:55,433
it's not important.
132
00:05:57,995 --> 00:05:58,818
How'd you lose it?
133
00:05:58,850 --> 00:06:01,346
Look, the important thing
is, I don't know what Julie
134
00:06:01,347 --> 00:06:03,842
and I would do without
friends like you and Kirsten.
135
00:06:07,395 --> 00:06:08,345
So everything's okay?
136
00:06:08,499 --> 00:06:09,950
Oh yeah, yeah.
137
00:06:10,000 --> 00:06:10,511
Thank you.
138
00:06:11,323 --> 00:06:12,079
I'll see you around.
139
00:06:12,085 --> 00:06:12,869
See you.
140
00:06:18,124 --> 00:06:21,987
Okay, pick whatever you want. We have
Gucci, Armani, Versace's over there.
141
00:06:29,111 --> 00:06:31,559
Hi. I'm picking up
for Marissa Cooper.
142
00:06:31,907 --> 00:06:32,783
Hey.
143
00:06:33,645 --> 00:06:36,616
Hey. What are you doing here?
144
00:06:37,276 --> 00:06:40,925
I had an appointment
with my personal shopper.
145
00:06:42,390 --> 00:06:45,405
But I though you said you
were leaving with your mom
146
00:06:46,195 --> 00:06:49,590
It didn't really work out so I'm
kind of living with the Cohens.
147
00:06:51,204 --> 00:06:52,279
For good?
148
00:06:52,504 --> 00:06:54,741
Is that going to be a problem?
149
00:06:55,246 --> 00:06:58,506
No, no, it's great. I mean, I
guess now we can be friends, right?
150
00:07:00,832 --> 00:07:01,721
Hey, Coop.
151
00:07:02,379 --> 00:07:04,494
Oh, these gloves are giving
me serious sausage arms.
152
00:07:05,517 --> 00:07:06,584
What are you still doing here?
153
00:07:07,283 --> 00:07:08,437
I thought you were
going back to Chino.
154
00:07:08,889 --> 00:07:09,702
I had a change of plans.
155
00:07:10,416 --> 00:07:11,343
Ryan's living here now.
156
00:07:12,340 --> 00:07:12,840
He's what?
157
00:07:13,496 --> 00:07:14,619
Look, I'm not here to cause problems.
158
00:07:14,874 --> 00:07:15,878
Is everything all right?
159
00:07:18,906 --> 00:07:19,777
I'll be in the truck.
160
00:07:19,800 --> 00:07:20,401
Great.
161
00:07:21,550 --> 00:07:24,237
Marissa, I was going to call
you. Since you're lead deb�
162
00:07:25,109 --> 00:07:25,664
Seth
163
00:07:26,526 --> 00:07:28,894
I wanted to introduce you
to a couple of white knights
164
00:07:29,520 --> 00:07:32,071
incase any of you girls
needed a last minute escort.
165
00:07:32,926 --> 00:07:34,839
Every girl needs a white night.
166
00:07:36,097 --> 00:07:37,271
Seth Cohen, white knight.
167
00:07:40,492 --> 00:07:42,297
So, you'll be at the rehearsal?
168
00:07:42,973 --> 00:07:43,893
Yes, absolutely
169
00:07:45,862 --> 00:07:46,530
See you then.
170
00:07:48,255 --> 00:07:48,963
Bye.
171
00:07:50,415 --> 00:07:51,620
Cotillion rocks.
172
00:07:53,373 --> 00:07:54,701
You want me to fix you up with Ryan?
173
00:07:54,849 --> 00:07:56,995
I mean, I thought you
said he was a total psycho.
174
00:07:57,090 --> 00:07:58,619
Well, that was before
I got to know him.
175
00:07:58,648 --> 00:07:59,666
Wait. When did you get to know him?
176
00:08:00,458 --> 00:08:01,155
Just now.
177
00:08:01,516 --> 00:08:04,018
Plus, I'm into that whole
brooding bad boy thing.
178
00:08:04,423 --> 00:08:06,374
He's wounded. I can save him.
179
00:08:06,576 --> 00:08:08,375
I mean, have you ever
really talked to him, though?
180
00:08:08,377 --> 00:08:10,165
'Cause he's not really a bad boy.
181
00:08:10,542 --> 00:08:13,009
Well, he will be by the
time I get through with him
182
00:08:16,723 --> 00:08:17,315
What?
183
00:08:18,131 --> 00:08:19,817
You're not, like, into him, are you?
184
00:08:20,480 --> 00:08:21,736
I mean, you're with Luke, right?
185
00:08:22,310 --> 00:08:23,026
Right.
186
00:08:23,027 --> 00:08:24,064
Good
187
00:08:27,609 --> 00:08:28,868
Sandy Cohen?
188
00:08:29,617 --> 00:08:32,602
I'm with the Securities and Exchange
Commission Enforcement Division.
189
00:08:35,061 --> 00:08:35,880
Okay.
190
00:08:36,359 --> 00:08:39,273
I was hoping you could help me out
with a case that I'm investigating.
191
00:08:39,587 --> 00:08:41,901
Sure. What can I do for you?
192
00:08:42,514 --> 00:08:44,142
Were you aware, Mr. Cohen,
193
00:08:44,143 --> 00:08:47,303
that a check your wife
made out to a James Cooper
194
00:08:47,304 --> 00:08:50,320
for $100,000 was not
treated as an investment,
195
00:08:50,321 --> 00:08:52,092
but as a direct deposit in
196
00:08:52,102 --> 00:08:53,831
Yeah. It wasn't an
investment. It was a loan.
197
00:08:54,386 --> 00:08:55,766
My wife and Jimmy are old�
198
00:08:57,888 --> 00:08:58,849
what's this about?
199
00:08:58,868 --> 00:09:00,847
Did you know that Mr.
Cooper's currently
200
00:09:00,848 --> 00:09:02,992
the subject of an SEC
fraud investigation?
201
00:09:04,474 --> 00:09:08,062
No. No, I didn't.
202
00:09:11,219 --> 00:09:13,830
Hey. White gloves.
Ready for a comeback.
203
00:09:14,267 --> 00:09:16,767
Hey. What are you doing home?
204
00:09:18,938 --> 00:09:20,024
Fellows, do you mind?
205
00:09:20,965 --> 00:09:24,088
Oh. Uh, if this is about the vase�
206
00:09:24,247 --> 00:09:25,342
Which vase?
207
00:09:25,736 --> 00:09:28,786
Hm...nothing. Uh, let's
go, Ryan. Come on, buddy.
208
00:09:35,996 --> 00:09:36,916
What's going on?
209
00:09:39,213 --> 00:09:40,805
Okay. So�
210
00:09:42,261 --> 00:09:43,658
I think I'm not going to Cotillion.
211
00:09:44,000 --> 00:09:46,068
Yeah. Okay. Except that you are.
212
00:09:46,382 --> 00:09:49,058
I made a promise to your parent
that I'd stay out of trouble.
213
00:09:49,912 --> 00:09:51,954
Yeah. It's a debutante ball. What
kind of trouble can you get into?
214
00:09:52,465 --> 00:09:53,468
I don't know. Why don't you ask Luke?
215
00:09:54,555 --> 00:09:56,373
Ryan, we're white knights, okay?
216
00:09:56,747 --> 00:09:58,702
That means, Marissa probably
already has some sad,
217
00:09:58,703 --> 00:10:00,437
lonely girl all lined
up for you to escort,
218
00:10:00,438 --> 00:10:02,605
so you can't just call and
cancel at the last minute.
219
00:10:03,534 --> 00:10:04,444
It's a faux pas, buddy.
220
00:10:08,376 --> 00:10:09,248
Would you call her?
221
00:10:09,249 --> 00:10:10,186
No.
222
00:10:11,678 --> 00:10:13,905
If you're going to
bail on Marissa and
223
00:10:13,906 --> 00:10:16,319
some, like, poor
pathetic dateless girl,
224
00:10:17,032 --> 00:10:18,554
you're just going to have
to do that one yourself.
225
00:10:19,734 --> 00:10:20,903
Are you sure?
226
00:10:21,385 --> 00:10:23,678
Well, according to these
guys, Jimmy's been siphoning
227
00:10:23,679 --> 00:10:26,265
money out of his clients'
accounts to cover his own debts.
228
00:10:28,648 --> 00:10:30,315
How could we not know
something like this?
229
00:10:30,316 --> 00:10:32,363
Because we trusted
the guy. Everybody did.
230
00:10:32,779 --> 00:10:34,119
This entire community
wrote him blank
231
00:10:34,120 --> 00:10:35,459
checks and never asked any questions.
232
00:10:35,460 --> 00:10:36,554
You gave him a hundred grand.
233
00:10:36,584 --> 00:10:37,612
It was just a loan.
234
00:10:37,647 --> 00:10:41,062
Which, according to the SEC,
makes us worth investigating, too.
235
00:10:41,927 --> 00:10:43,326
I'm going to be sick.
236
00:10:46,671 --> 00:10:49,075
We're going to have to call
our friends and let them know.
237
00:10:49,749 --> 00:10:51,918
Sandy, wait. You're just
going to panic people.
238
00:10:52,467 --> 00:10:55,339
Don't do anything until
I talk to him, okay?
239
00:10:55,371 --> 00:10:57,417
Put your personal feelings
for this guy aside.
240
00:10:57,418 --> 00:10:58,620
Forget about your history.
241
00:10:58,622 --> 00:11:00,892
He's one of my oldest friends.
242
00:11:03,319 --> 00:11:05,763
If it's true, I just
need to hear it from him.
243
00:11:08,909 --> 00:11:09,724
I'm coming.
244
00:11:12,153 --> 00:11:15,712
Hey. You're, um, at my house.
245
00:11:15,988 --> 00:11:18,279
I� well, I wanted to talk
to you about cotillion.
246
00:11:19,384 --> 00:11:21,669
Oh, okay. Well, um, I was just trying
247
00:11:21,670 --> 00:11:24,146
this on, and I can't
seem to reach the�
248
00:11:25,662 --> 00:11:26,940
Did you want me to�um�
249
00:11:27,940 --> 00:11:30,120
I could�do you want me to�?
250
00:11:30,429 --> 00:11:32,927
Yeah. You know, actually,
if you wouldn't mind.
251
00:11:59,371 --> 00:12:00,538
Thanks.
252
00:12:01,637 --> 00:12:03,115
So, what's up with cotillion?
253
00:12:04,942 --> 00:12:06,328
What time did you want me there?
254
00:12:11,722 --> 00:12:16,371
I'm so sorry. I-I never meant
for you to be dragged in like this.
255
00:12:16,882 --> 00:12:19,216
How did this happen?
I mean, I understand
256
00:12:19,217 --> 00:12:21,550
a couple of bad
investments, but theft?
257
00:12:21,552 --> 00:12:22,631
Theft? No, no, no.
258
00:12:22,635 --> 00:12:23,983
Okay, honey. So, we're going to get�
259
00:12:24,155 --> 00:12:25,351
oh, Kirsten.
260
00:12:25,384 --> 00:12:26,052
Julie.
261
00:12:26,818 --> 00:12:28,103
Jimmy didn't tell me
you were coming by.
262
00:12:28,284 --> 00:12:31,157
She just stopped by to ask
a quick business question.
263
00:12:31,379 --> 00:12:32,356
A quickie, huh?
264
00:12:32,866 --> 00:12:33,554
Julie.
265
00:12:33,696 --> 00:12:34,368
I'm kidding.
266
00:12:34,588 --> 00:12:36,952
So, we're off. Caitlin needs
new shoes for cotillion.
267
00:12:36,953 --> 00:12:38,465
Then we're test-driving the CLK.
268
00:12:38,575 --> 00:12:40,970
And then I have to re-up Marissa's
tennis lessons at the club.
269
00:12:40,971 --> 00:12:42,377
So which credit card should I use?
270
00:12:42,907 --> 00:12:43,983
Uh, the Mastercard.
271
00:12:44,073 --> 00:12:44,718
What about the AmEx?
272
00:12:44,747 --> 00:12:47,390
No. Don't use the AmEx. We, uh,
273
00:12:47,679 --> 00:12:48,697
get the miles.
274
00:12:50,071 --> 00:12:51,003
Okay.
275
00:12:52,182 --> 00:12:53,307
You two have fun.
276
00:12:56,264 --> 00:13:00,053
Well, now that the how and
why have been accounted for�
277
00:13:00,385 --> 00:13:02,378
Look, I was not stealing.
278
00:13:02,580 --> 00:13:04,835
I was borrowing to pay back my debts.
279
00:13:04,836 --> 00:13:08,515
And then the market took a turn,
I�you know, there we are.
280
00:13:08,516 --> 00:13:09,171
You were stealing.
281
00:13:10,187 --> 00:13:14,214
I can't say no to my family.
282
00:13:14,215 --> 00:13:17,879
I'll pay everything back. I just
need that one stock, that one stock�
283
00:13:17,880 --> 00:13:18,935
Jimmy, you need help.
284
00:13:24,747 --> 00:13:26,782
Yeah, well, who's going to help me?
285
00:13:32,908 --> 00:13:35,601
So, what exactly
happens at this rehearsal?
286
00:13:36,003 --> 00:13:39,392
Just stupid cotillion
stuff...Bowing and curtsying.
287
00:13:40,230 --> 00:13:44,456
And, one, two, three.
One, two, three.
288
00:13:44,457 --> 00:13:48,056
Try to enjoy this, please. One�
289
00:13:48,057 --> 00:13:50,873
Dancing? You didn't tell
me there was dancing.
290
00:13:51,092 --> 00:13:53,855
Well, if I told you there was
dancing, I'd be here by myself.
291
00:13:53,996 --> 00:13:57,020
Because, I really�don't dance.
292
00:13:57,021 --> 00:13:58,651
Uh-huh. Neither do
I. I just move well.
293
00:14:02,395 --> 00:14:05,149
You want me to teach
you that one? Huh?
294
00:14:05,150 --> 00:14:06,911
Maybe later. You ready?
295
00:14:09,976 --> 00:14:12,925
Hey guys. So can I
introduce you to your debs?
296
00:14:13,130 --> 00:14:14,644
We've already met.
297
00:14:15,421 --> 00:14:16,644
Oh, well, actually, Summer,
298
00:14:16,645 --> 00:14:18,640
Ryan's already been
promised to some else.
299
00:14:19,160 --> 00:14:21,766
I can't believe this. You
gave him to someone else? Who?
300
00:14:22,307 --> 00:14:25,179
Who's pathetic enough not to have
a date the day before cotillion?
301
00:14:25,360 --> 00:14:27,715
Actually, at this
point, that would be you.
302
00:14:28,935 --> 00:14:30,882
Um, so, Anna Stern.
This is Ryan Atwood.
303
00:14:30,883 --> 00:14:33,079
Guys, Anna just moved
here from Pittsburgh.
304
00:14:33,398 --> 00:14:35,107
Pittsburgh? Ew.
305
00:14:35,973 --> 00:14:38,100
Can we just get this over with?
306
00:14:41,108 --> 00:14:42,093
Caliente.
307
00:14:44,414 --> 00:14:45,937
Hey, it's not that bad.
308
00:14:46,483 --> 00:14:47,265
You haven't seen me dance.
309
00:14:47,878 --> 00:14:48,939
Well I can help you.
310
00:14:50,514 --> 00:14:51,954
So, like, what am I supposed to do?
311
00:14:53,021 --> 00:14:55,478
Over here.
312
00:14:56,821 --> 00:14:58,354
Fine. Let's go.
313
00:14:58,533 --> 00:15:00,795
Are you sure? Because�if-if
you're not totally�
314
00:15:00,936 --> 00:15:02,584
Just don't talk to me.
315
00:15:03,454 --> 00:15:07,231
All right, I get it. Our connection's
a little bit deeper than words.
316
00:15:09,774 --> 00:15:12,747
That's it, I'm done. I'm sorry.
Uh, chock full of quiet now.
317
00:15:17,156 --> 00:15:18,799
Okay, so you guys will be over here.
318
00:15:18,800 --> 00:15:21,265
If you want to, go ahead
and get into waltz position.
319
00:15:24,022 --> 00:15:26,620
Which mean, Anna, you put your
left hand on Ryan's shoulder.
320
00:15:29,028 --> 00:15:31,549
Um, no, not like that. Here, watch.
321
00:15:35,128 --> 00:15:37,207
Now, Ryan, you put your
right hand on my back.
322
00:15:38,684 --> 00:15:39,370
Lower.
323
00:16:00,540 --> 00:16:03,987
Okay, good. Good�
324
00:16:04,585 --> 00:16:08,369
I'd be pretty jealous right
now�if Chino wasn't gay.
325
00:16:09,710 --> 00:16:10,518
Luke.
326
00:16:10,519 --> 00:16:12,776
What? No. It doesn't bother me. I
mean, he was born that way, right?
327
00:16:13,404 --> 00:16:15,104
Thanks. I think we
can take it from here.
328
00:16:15,790 --> 00:16:16,517
Okay.
329
00:16:21,787 --> 00:16:25,904
You're into her. huh?
Man, are you in trouble.
330
00:16:27,142 --> 00:16:27,841
I know.
331
00:16:28,132 --> 00:16:28,632
Yeah.
332
00:16:28,667 --> 00:16:29,167
Yeah.
333
00:16:29,168 --> 00:16:29,668
Come on.
334
00:16:35,140 --> 00:16:37,704
All right, darlings, listen up. Let's
335
00:16:37,705 --> 00:16:40,482
review the classic
waltz step. Phillip?
336
00:16:41,023 --> 00:16:46,342
And�one, two, three.
One, two, three....
337
00:16:50,295 --> 00:16:51,947
That kid is stalking you.
338
00:16:52,170 --> 00:16:54,899
He is not. He's my neighbor.
And he's not going anywhere,
339
00:16:54,900 --> 00:16:57,320
so you're just going to
have to get used to him.
340
00:16:57,595 --> 00:16:59,874
What I'm never going to
get used to is that kid
341
00:16:59,875 --> 00:17:01,979
macking on you every
time I turn my back.
342
00:17:02,120 --> 00:17:03,033
So you don't trust me?
343
00:17:05,306 --> 00:17:12,491
No, I�I don't trust
anybody else. Not around you.
344
00:17:17,884 --> 00:17:18,713
Wait.
345
00:17:20,086 --> 00:17:22,090
Are you the kid Chino who steals
346
00:17:22,091 --> 00:17:24,541
cars and sets people's
houses on fire?
347
00:17:26,852 --> 00:17:28,941
So you're saying I'm making my debut
348
00:17:28,942 --> 00:17:31,395
into society with
Newport's most wanted?
349
00:17:31,800 --> 00:17:32,637
Is that going to be a problem?
350
00:17:32,923 --> 00:17:33,953
I can't wait.
351
00:17:38,042 --> 00:17:39,491
Absolutely not.
352
00:17:40,227 --> 00:17:43,793
As happy as I am that you came all
the way out to my office to visit me�
353
00:17:45,257 --> 00:17:46,569
the answer is no.
354
00:17:47,123 --> 00:17:50,119
Corey! I need that
file on the Nerodner vs.
355
00:17:50,120 --> 00:17:53,366
Caplin. I do need the
INS report on my 4:30.
356
00:17:53,367 --> 00:17:57,139
I got a two-time drug offender
they want to deport. 15 years old.
357
00:17:57,159 --> 00:17:58,849
Sandy, he needs help.
358
00:17:59,014 --> 00:17:59,605
Jimmy Cooper?
359
00:17:59,810 --> 00:18:02,826
He stole from his clients, he
stole from his friends, and then
360
00:18:02,827 --> 00:18:04,669
he had the nerve to borrow a hundred
361
00:18:04,670 --> 00:18:06,666
thousand dollars from
us to cover it up.
362
00:18:06,724 --> 00:18:09,155
He was trying to
provide for his family.
363
00:18:09,301 --> 00:18:10,798
Yeah, boats, ponies�
364
00:18:10,921 --> 00:18:13,114
So, you'll defend a two-time drug
offender, but you won't defend�
365
00:18:13,115 --> 00:18:18,253
Yes. My clients are kids who have
no hope, no guidance, nothing.
366
00:18:18,548 --> 00:18:20,831
Jimmy Cooper is just another spoiled
367
00:18:20,832 --> 00:18:23,859
Newport brat who had
everything handed to him.
368
00:18:24,114 --> 00:18:24,667
Like me?
369
00:18:24,909 --> 00:18:29,921
No. Not like you. You would
never lie. You would never steal.
370
00:18:30,063 --> 00:18:32,279
I would like to think that,
but the truth is, there
371
00:18:32,280 --> 00:18:34,409
isn't anything that I
wouldn't do for my family.
372
00:18:35,919 --> 00:18:36,909
I'll see you at home.
373
00:18:43,211 --> 00:18:44,105
Three hours of dancing.
374
00:18:44,414 --> 00:18:46,159
I feel like I could
go for three more.
375
00:18:46,633 --> 00:18:48,644
Ryan. So Anna seemed nice. I mean, I
376
00:18:48,645 --> 00:18:50,913
just figured she's
new, and you're new�
377
00:18:51,126 --> 00:18:51,864
Yeah.
378
00:18:52,348 --> 00:18:54,426
Great. Good.
379
00:18:55,656 --> 00:18:56,810
Hey, Rissa.
380
00:18:57,285 --> 00:18:58,542
Hey, Hol. I was just going to
tell about the cookout tonight.
381
00:18:58,748 --> 00:19:00,701
Yeah, it's at my house. I do
it every year for cotillion.
382
00:19:00,828 --> 00:19:02,430
You didn't do it last year.
383
00:19:03,027 --> 00:19:03,953
Yeah, we did.
384
00:19:06,641 --> 00:19:07,448
Ouch.
385
00:19:07,504 --> 00:19:08,050
See you tonight.
386
00:19:08,172 --> 00:19:08,672
Bye, sweetie.
387
00:19:08,901 --> 00:19:09,447
See you there.
388
00:19:10,169 --> 00:19:12,131
You really think that's
such a great idea?
389
00:19:14,575 --> 00:19:16,392
Yeah, I do. I mean,
you're living her now,
390
00:19:16,393 --> 00:19:18,903
and there's no reason why
we all can't hang out, right?
391
00:19:22,863 --> 00:19:23,932
I can think of a reason.
392
00:19:24,391 --> 00:19:25,239
Yeah, I'm not going.
393
00:19:25,469 --> 00:19:26,937
Wait. Dude, I don't want to go alone.
394
00:19:27,130 --> 00:19:28,233
Summer's going to be there.
395
00:19:28,422 --> 00:19:29,810
Yeah, well, I'm still
going. I would just
396
00:19:29,811 --> 00:19:31,145
prefer not to go
alone. Listen to me :
397
00:19:31,346 --> 00:19:35,452
we're like brothers now, okay? That
means we do stuff for each other.
398
00:19:35,453 --> 00:19:37,679
For instance, if you do this
for me, somewhere down the line,
399
00:19:37,680 --> 00:19:39,360
I'm going to be able
to do something for you.
400
00:19:39,634 --> 00:19:42,228
I don't know what it's going to be
yet, but it's going to be awesome�
401
00:19:43,430 --> 00:19:44,591
please?
402
00:19:45,158 --> 00:19:47,500
Oh, there we are. Thank
you very much. Okay.
403
00:19:47,501 --> 00:19:49,154
Here we go, sweetheart. You got that?
404
00:19:49,155 --> 00:19:50,946
Check and make sure
we got everything.
405
00:19:51,916 --> 00:19:55,404
Hey. Jimmy Cooper. Just
the man I wanted to see.
406
00:19:55,622 --> 00:19:56,660
Hey, Greg. Hey, Holly.
407
00:19:56,755 --> 00:19:57,798
Hey, Mr. Cooper.
408
00:19:57,976 --> 00:19:59,041
Somebody's having a party.
409
00:19:59,256 --> 00:20:02,170
Yeah, Holly's hosting this thing
for the debs out at the beach house.
410
00:20:02,428 --> 00:20:04,749
That's right, yeah. Marissa's
going. Have a good time.
411
00:20:05,235 --> 00:20:07,978
Honey, take these down to the
car. I'll be right there, okay?
412
00:20:07,988 --> 00:20:08,586
Okay.
413
00:20:08,614 --> 00:20:10,327
Hi. I'm picking up for Cooper.
414
00:20:11,783 --> 00:20:14,698
Listen, Jimmy, I haven't heard back
from you. Did you get my messages?
415
00:20:14,920 --> 00:20:17,090
Oh, yeah, I'm sorry. You know, work
416
00:20:17,091 --> 00:20:19,638
has been so crazy.
But, what's going on?
417
00:20:19,821 --> 00:20:22,532
Well, I've been asked to invest in
this commercial real estate property.
418
00:20:22,533 --> 00:20:24,578
And I think it could be a
nice second income for us.
419
00:20:24,579 --> 00:20:28,002
Might end up our only income the way
the pharmaceutical industry's going.
420
00:20:28,093 --> 00:20:29,747
Well, that sounds promising.
421
00:20:30,017 --> 00:20:32,292
Yeah, so, we're going to have to pull
422
00:20:32,293 --> 00:20:34,757
$250,000 out of the
investment account.
423
00:20:36,070 --> 00:20:38,642
Well, are you sure
you want to do that? I
424
00:20:38,643 --> 00:20:41,430
mean, with the market
about to turn around.
425
00:20:41,867 --> 00:20:45,787
Sir. I'm sorry, but your
credit card's been declined.
426
00:20:46,420 --> 00:20:52,747
Um�oh. It's a new card,
and I forgot to activate it.
427
00:20:53,563 --> 00:20:54,763
Did you want to use another card?
428
00:20:55,898 --> 00:20:56,762
Uh�
429
00:20:56,776 --> 00:20:58,512
Dad, I'm going to be
late to my own party.
430
00:20:58,513 --> 00:20:59,595
Okay, honey. Um, listen,
431
00:20:59,596 --> 00:21:02,008
I'll call you tomorrow about
the details, all right?
432
00:21:02,009 --> 00:21:03,810
Just bring the check
to the cotillion.
433
00:21:04,397 --> 00:21:05,016
Enjoy your meal.
434
00:21:07,802 --> 00:21:11,887
Um�I'll just pay with cash.
435
00:21:17,941 --> 00:21:19,682
Just give me ten minutes
to find Summer and lock
436
00:21:19,683 --> 00:21:21,570
it down for tomorrow, see
where the night takes me.
437
00:21:21,710 --> 00:21:22,767
It better take you right
back here in ten minutes.
438
00:21:23,105 --> 00:21:23,820
Okay, don't wait up.
439
00:21:24,601 --> 00:21:26,913
Come on, Holly. I'll trade you
two tickets to Jack Johnson,
440
00:21:26,914 --> 00:21:29,321
a massage at Burke-Williams,
and all the money I have on me,
441
00:21:29,840 --> 00:21:32,255
which is�eleven dollars.
442
00:21:32,509 --> 00:21:34,790
Mm. Sorry, Summer, I
don't want to trade escorts.
443
00:21:36,566 --> 00:21:37,464
Hey, Summer.
444
00:21:37,492 --> 00:21:39,374
What did I say about talking to me?
445
00:21:39,834 --> 00:21:41,737
Okay. I just�God. I
just wanted to make
446
00:21:41,738 --> 00:21:43,800
sure we were still
on for tomorrow night.
447
00:21:44,891 --> 00:21:45,637
I guess.
448
00:21:47,185 --> 00:21:49,177
Could you even pretend
to be a little bit stoked?
449
00:21:50,675 --> 00:21:51,622
Fair enough.
450
00:21:52,235 --> 00:21:55,988
Oh, you're a really
good barbequtionist.
451
00:22:26,119 --> 00:22:27,002
You sure you want to be seen with me.
452
00:22:27,518 --> 00:22:31,148
Hey, I'm glad you came. I mean,
how could you possibly miss all this?
453
00:22:36,009 --> 00:22:37,040
I'm going to go.
454
00:22:37,306 --> 00:22:38,585
Hey, we're not doing anything wrong.
455
00:22:39,045 --> 00:22:43,420
Well, now that you've moved in, I see
you're making yourself right at home.
456
00:22:43,674 --> 00:22:45,464
Luke, come on, you said
you were going to try.
457
00:22:45,781 --> 00:22:46,414
I'm trying.
458
00:22:46,916 --> 00:22:49,953
I'm trying to understand why
there's all these people here,
459
00:22:49,954 --> 00:22:51,738
and you only want to talk to her.
460
00:22:52,003 --> 00:22:53,101
Hey, I wanted to talk to him.
461
00:22:53,412 --> 00:22:55,272
Look, babe, why don't you go talk to
462
00:22:55,273 --> 00:22:57,640
Summer, all right? She
looks kind of lonely.
463
00:22:57,717 --> 00:23:00,140
Or you can, and I'll just stay
and finish talking to Ryan.
464
00:23:02,899 --> 00:23:04,649
It's okay. I'm just going to go.
465
00:23:04,973 --> 00:23:05,807
No, stay.
466
00:23:06,039 --> 00:23:07,587
What are you doing?
Don't tell him he can stay.
467
00:23:07,762 --> 00:23:08,595
Don't tell her what to do.
468
00:23:08,831 --> 00:23:09,331
I thought you were leaving.
469
00:23:11,017 --> 00:23:12,194
Why don't I just help you out?
470
00:23:16,419 --> 00:23:17,506
I'm not going to fight you.
471
00:23:20,832 --> 00:23:22,048
Even if I do this?
472
00:23:23,403 --> 00:23:25,143
Luke. Oh, my God. Are you okay?
473
00:23:27,789 --> 00:23:29,715
God, Luke, you are such an idiot.
474
00:23:31,670 --> 00:23:33,852
Wow, you just got your butt kicked.
You didn't even fight back.
475
00:23:33,853 --> 00:23:34,928
Dude, you really are a Cohen.
476
00:23:36,566 --> 00:23:37,610
Yeah, let's get you home.
477
00:23:50,928 --> 00:23:53,131
What are you doing? Why
aren't you dressed yet?
478
00:23:53,350 --> 00:23:56,868
I'm not going. Would you let Anna
know? She'll probably be relieved.
479
00:23:57,045 --> 00:23:58,871
Are you just not going to go
'cause you're afraid of Luke?
480
00:23:59,104 --> 00:23:59,936
That's not what I'm afraid of.
481
00:24:02,654 --> 00:24:04,770
Look, your parents taking
me in, that's, like,
482
00:24:04,771 --> 00:24:06,973
the greatest thing that's
ever happened to me.
483
00:24:06,974 --> 00:24:09,511
I'm not going to lose it
just to kick some guy's ass.
484
00:24:11,256 --> 00:24:13,445
But you could totally
kick his ass, right?
485
00:24:13,888 --> 00:24:14,445
Oh, yeah.
486
00:24:14,606 --> 00:24:15,144
Cool.
487
00:24:17,562 --> 00:24:19,463
All right. Well�
488
00:24:21,533 --> 00:24:22,294
have fun.
489
00:24:27,228 --> 00:24:32,447
Sweetie, I need to borrow your
lip gloss. Oh, I love this dress.
490
00:24:33,400 --> 00:24:35,151
Really? Maybe you should wear it.
491
00:24:35,480 --> 00:24:39,818
Ha, you're sweet, but I think we
both know I'm no longer a size zero.
492
00:24:40,654 --> 00:24:42,171
Give me a few more
months on the Zone.
493
00:24:42,681 --> 00:24:44,214
I don't think I want to go.
494
00:24:45,769 --> 00:24:47,432
I'm sorry, I thought
I just heard you say
495
00:24:47,433 --> 00:24:49,235
you don't want to go
to your own cotillion.
496
00:24:49,624 --> 00:24:51,787
Look, Luke and I got in
a fight last night, okay?
497
00:24:52,085 --> 00:24:54,080
So you got into a fight.
You've had fights
498
00:24:54,081 --> 00:24:56,243
before. You guys have
been together forever.
499
00:24:56,607 --> 00:24:58,753
Maybe that's the problem.
500
00:25:00,710 --> 00:25:02,311
I mean, what if there's
someone else out there?
501
00:25:04,400 --> 00:25:06,303
Like who, that boy from Chino?
502
00:25:09,912 --> 00:25:12,061
Marissa, do you want to end
up like your Aunt Cindy,
503
00:25:12,062 --> 00:25:13,494
with four kids in a trailer park?
504
00:25:13,495 --> 00:25:16,088
She broke my mother's heart.
I will not let you break mine.
505
00:25:16,163 --> 00:25:17,128
Oh, so now this is about you?
506
00:25:17,269 --> 00:25:19,045
No, sweetie, it's
about you. What kind of
507
00:25:19,046 --> 00:25:21,217
future do you think you
could have with that boy?
508
00:25:21,218 --> 00:25:22,363
Mom, I'm 16.
509
00:25:22,664 --> 00:25:26,275
And the choices you make when you're
16 can affect your entire future.
510
00:25:26,276 --> 00:25:28,743
Marissa, Luke comes from
a good family. If you
511
00:25:28,744 --> 00:25:31,312
stay with him, you will
always be comfortable.
512
00:25:31,313 --> 00:25:32,173
I'm comfortable now.
513
00:25:32,373 --> 00:25:34,059
Nothing in life is certain.
514
00:25:36,421 --> 00:25:37,428
What does that mean?
515
00:25:37,638 --> 00:25:39,168
It means that you'll
put on this dress,
516
00:25:39,169 --> 00:25:40,582
do your hair the way I showed you,
517
00:25:40,583 --> 00:25:42,715
and make your debut into
Newport society with Luke.
518
00:25:43,805 --> 00:25:44,964
I can't.
519
00:25:47,871 --> 00:25:48,434
I'm sorry.
520
00:25:50,761 --> 00:25:52,238
No, you're not.
521
00:25:53,291 --> 00:25:54,313
But you will be.
522
00:26:02,872 --> 00:26:04,939
What are you doing?
Why aren't you dressed?
523
00:26:05,223 --> 00:26:05,940
I'm not going.
524
00:26:06,540 --> 00:26:07,766
What do you mean you're not going?
525
00:26:07,959 --> 00:26:10,436
I don't feel like getting
all dressed up and having
526
00:26:10,437 --> 00:26:13,016
to pretend that Jimmy Cooper
is the O.C. golden boy.
527
00:26:13,017 --> 00:26:15,024
And any community that
makes that guy a hero
528
00:26:15,025 --> 00:26:17,288
is not one I feel like
being part of right now.
529
00:26:18,125 --> 00:26:19,122
You're not going, either?
530
00:26:19,621 --> 00:26:21,020
I wanted to leave twenty minutes ago.
531
00:26:21,227 --> 00:26:22,216
Let's go.
532
00:26:22,742 --> 00:26:23,788
Dad, why aren't you�
533
00:26:23,992 --> 00:26:24,770
Seth, now.
534
00:26:27,350 --> 00:26:30,595
I don't know. Maybe
I shouldn't go, either.
535
00:26:30,908 --> 00:26:33,893
What? What is wrong with this family?
536
00:26:34,663 --> 00:26:35,638
This is cotillion,
537
00:26:35,856 --> 00:26:39,392
the most important event of the
year. Am I the only one who gets it?
538
00:26:40,030 --> 00:26:42,592
I get it, mommy.
Daddy, it's Mr. Fisher
539
00:26:42,593 --> 00:26:45,155
again. He's called,
like, three times.
540
00:26:45,156 --> 00:26:47,924
No, we do not have time for
you two to talk business.
541
00:26:47,925 --> 00:26:51,176
Tell Greg daddy will see him
at the cotillion. Right, Jimmy?
542
00:26:54,520 --> 00:26:59,326
All right. Come on. We
don't want to be late.
543
00:27:05,411 --> 00:27:06,006
You guys know Anna Stern?
544
00:27:06,498 --> 00:27:07,653
Seth.
545
00:27:09,864 --> 00:27:11,211
Wow.
546
00:27:13,036 --> 00:27:13,936
You think?
547
00:27:14,781 --> 00:27:19,633
Yes, I do. Which makes
this even harder to say.
548
00:27:19,634 --> 00:27:25,106
Anna, just know that in
life, there are peaks, and�
549
00:27:25,431 --> 00:27:26,734
Ryan's not coming, is he?
550
00:27:26,923 --> 00:27:29,778
Kind of took the wind out
of my sails there, but yes.
551
00:27:31,772 --> 00:27:32,364
Are you okay?
552
00:27:32,704 --> 00:27:33,718
I'll survive.
553
00:27:43,690 --> 00:27:44,387
Hey.
554
00:27:45,035 --> 00:27:48,366
Hey. I thought you
were going to cotillion.
555
00:27:48,673 --> 00:27:49,383
I thought you were.
556
00:27:49,746 --> 00:27:51,512
Yeah. No.
557
00:27:53,264 --> 00:27:55,527
Yeah, me neither.
558
00:27:56,980 --> 00:27:57,812
Wait, which one's sword?
559
00:27:58,213 --> 00:27:59,035
Not the one you're hitting.
560
00:27:59,757 --> 00:28:01,277
Oh, got it. Right, okay.
561
00:28:01,294 --> 00:28:02,355
Now you're stabbing me.
562
00:28:02,598 --> 00:28:05,378
Just don't touch any of the buttons,
follow me through the forest, and
563
00:28:06,859 --> 00:28:09,333
maybe we'll both make
it out of here alive.
564
00:28:11,482 --> 00:28:12,577
So you didn't feel like going, huh?
565
00:28:13,126 --> 00:28:16,434
Yeah, no. Not really for me.
566
00:28:16,905 --> 00:28:19,387
What�waltzing and orchids?
What could be more you?
567
00:28:20,301 --> 00:28:22,401
Guess I don't really fit in, huh?
568
00:28:22,635 --> 00:28:24,736
Oh, I got news for you. Nobody does.
569
00:28:24,737 --> 00:28:27,058
I guarantee you...
every single person
570
00:28:27,059 --> 00:28:29,203
at that cotillion feels like a fraud.
571
00:28:29,802 --> 00:28:32,012
They've all got secrets
and they're all terrified
572
00:28:32,013 --> 00:28:34,053
the guy net door is
going to find them out.
573
00:28:35,067 --> 00:28:35,778
So, what's your secret?
574
00:28:37,251 --> 00:28:43,515
Sometimes, when the sun's
coming up and the surf is good,
575
00:28:43,516 --> 00:28:46,613
and I haven't pissed my wife
off quite as much as I have today,
576
00:28:48,468 --> 00:28:50,008
I kind of like this place.
577
00:28:52,756 --> 00:28:53,600
You just stabbed me again.
578
00:28:54,300 --> 00:28:56,039
Oh, sorry.
579
00:28:56,682 --> 00:28:58,142
I can't believe you're not coming.
580
00:28:58,143 --> 00:29:03,208
It's just after the whole Luke and
Ryan thing last night, I don't feel�
581
00:29:03,401 --> 00:29:06,122
Coop, Ryan isn't even here.
582
00:29:06,130 --> 00:29:07,572
He's not?
583
00:29:08,562 --> 00:29:10,332
Uh, yeah, well, even so.
584
00:29:11,702 --> 00:29:13,126
I'm just not up for it.
585
00:29:16,448 --> 00:29:17,625
She's not coming.
586
00:29:19,689 --> 00:29:21,164
So what'd I get all dressed up for?
587
00:29:34,100 --> 00:29:37,089
I mean, whatever you think about
the whole superhero movie genre,
588
00:29:37,090 --> 00:29:40,200
at least it's getting people to
read the original source material.
589
00:29:40,322 --> 00:29:44,384
I cannot believe that you read
comics books. I mean, you're a girl.
590
00:29:45,138 --> 00:29:48,175
What is that supposed to mean?
And I call them graphic novels.
591
00:29:48,176 --> 00:29:49,584
In fact, if more people did,
592
00:29:49,585 --> 00:29:52,203
maybe the whole form
wouldn't be so marginalized.
593
00:29:52,262 --> 00:29:53,165
I couldn't agree more.
594
00:29:55,298 --> 00:29:58,783
Hey, Summer. You ready?
You look, just, great.
595
00:29:58,997 --> 00:29:59,789
So, listen, um�
596
00:30:07,383 --> 00:30:09,736
You�found another date.
597
00:30:09,955 --> 00:30:15,426
Yeah, it's kind of an emergency.
But you're off the hook. Sorry.
598
00:30:15,730 --> 00:30:16,998
No, it's�
599
00:30:21,451 --> 00:30:22,744
It's fine.
600
00:30:38,558 --> 00:30:39,375
Hey.
601
00:30:39,776 --> 00:30:40,327
Hey.
602
00:30:43,233 --> 00:30:44,170
You're not at cotillion.
603
00:30:45,163 --> 00:30:47,346
Neither are you.
604
00:30:49,712 --> 00:30:52,657
Look, I hope you didn't
not go because of last night,
605
00:30:54,019 --> 00:30:54,638
or because of me.
606
00:30:58,075 --> 00:30:58,833
How come you're not going.
607
00:31:03,259 --> 00:31:04,723
So you think just
hiding out and staying
608
00:31:04,724 --> 00:31:06,188
home's going to make
everything better?
609
00:31:07,383 --> 00:31:09,338
Seems to be working for you.
610
00:31:12,418 --> 00:31:13,751
I'll go if you go.
611
00:31:16,885 --> 00:31:18,289
Ryan, come on, check this out.
612
00:31:18,290 --> 00:31:20,680
I have totally annihilated
all the other ninjas.
613
00:31:20,961 --> 00:31:22,040
I'm already on to the�
614
00:31:22,805 --> 00:31:25,005
Marissa, hello.
615
00:31:27,879 --> 00:31:31,569
So we're going to go. To cotillion.
616
00:31:35,980 --> 00:31:37,068
I'll get the car.
617
00:31:42,189 --> 00:31:44,005
Hey, Jimmy. There you are.
618
00:31:44,576 --> 00:31:45,789
Hey, Greg, how you doing?
619
00:31:46,709 --> 00:31:48,505
I'll be a lot better
once I get that check.
620
00:31:48,506 --> 00:31:50,887
Get this property deal closed,
get my wife off my back.
621
00:31:51,181 --> 00:31:52,090
I don't have it.
622
00:31:52,881 --> 00:31:54,525
What do you mean you don't
have it? You forget it?
623
00:31:54,763 --> 00:31:56,523
Look, this isn't really
the time or the place.
624
00:31:56,524 --> 00:31:59,165
Why don't you stop by the office
tomorrow and we'll talk about it.
625
00:31:59,168 --> 00:32:00,240
Talk about it? Talk about what?
626
00:32:08,137 --> 00:32:08,684
Excuse me
627
00:32:09,319 --> 00:32:09,905
Jimmy�
628
00:32:13,554 --> 00:32:14,520
I don't believe it.
629
00:32:20,693 --> 00:32:23,339
You told Summer you weren't
coming. Now you're here with him?
630
00:32:23,676 --> 00:32:25,358
No, Ryan and I aren't here together�
631
00:32:25,595 --> 00:32:26,863
No, no, I'm not an idiot.
632
00:32:27,092 --> 00:32:28,667
Then listen to her and
stop acting like one.
633
00:32:28,775 --> 00:32:29,417
What'd you say?
634
00:32:30,816 --> 00:32:31,804
Forget it.
635
00:32:31,861 --> 00:32:32,868
No, no. What'd you say?
636
00:32:33,361 --> 00:32:34,299
Tell me what you said.
637
00:32:34,678 --> 00:32:36,651
Luke, stop it.
638
00:32:39,769 --> 00:32:42,140
I'm over this. We're done.
639
00:33:00,948 --> 00:33:03,024
Hey! Look who decided to show up.
640
00:33:03,849 --> 00:33:05,383
Oh, don't worry. Your hitman already
641
00:33:05,384 --> 00:33:07,113
took care of it. I
didn't feel a thing.
642
00:33:07,763 --> 00:33:09,982
I'm here now, if you want to, um�
643
00:33:10,267 --> 00:33:12,327
No. Too late. You missed your shot.
644
00:33:12,939 --> 00:33:15,942
I guess you'll have to go with
Princess Mononoke over there.
645
00:33:18,087 --> 00:33:18,963
And what are you going to do?
646
00:33:19,131 --> 00:33:21,371
Oh, so now you care? Go.
647
00:33:23,279 --> 00:33:26,272
Oh, Marissa. If you'd just
stuck to the original plan�
648
00:33:28,161 --> 00:33:30,098
I'm sorry. Do you want me
to have daddy go find you�
649
00:33:30,117 --> 00:33:30,751
No, Mom, I�
650
00:33:31,013 --> 00:33:32,888
You can't make your
debut without an escort.
651
00:33:33,274 --> 00:33:34,683
I hear there's a
white knight available.
652
00:33:38,309 --> 00:33:39,943
Well, that's very
nice of you to offer,
653
00:33:39,944 --> 00:33:41,452
but I don't think it's appropriate.
654
00:33:42,248 --> 00:33:43,339
I'll go get dressed.
655
00:33:52,326 --> 00:33:54,389
Could you be anymore pathetic?
656
00:33:55,101 --> 00:33:57,273
Lone figure, sitting on
the floor, wondering if
657
00:33:57,274 --> 00:33:59,627
he's going to be lonely
for the rest of his life.
658
00:34:00,260 --> 00:34:04,565
Oh, hey, your sensitivity,
it's really�nonexistent.
659
00:34:04,864 --> 00:34:06,760
You know what your problem is?
660
00:34:08,092 --> 00:34:09,571
You're not a man.
661
00:34:10,796 --> 00:34:12,922
Again, not appreciating
the brutal honesty.
662
00:34:13,105 --> 00:34:14,690
Do you know what girls find sexy?
663
00:34:15,349 --> 00:34:18,717
Nope. Uh, wait, let me guess.
Dudes who play water polo?
664
00:34:18,877 --> 00:34:21,375
Confidence! Watch this.
665
00:34:23,377 --> 00:34:24,659
Seth?
666
00:34:25,122 --> 00:34:25,675
Yes?
667
00:34:26,152 --> 00:34:28,275
I don't have a date to the cotillion.
668
00:34:29,063 --> 00:34:31,047
Would you be my escort?
669
00:34:33,209 --> 00:34:34,078
I mean�I�
670
00:34:34,451 --> 00:34:36,943
Confidence, Cohen.
671
00:34:39,646 --> 00:34:40,724
Let's do this.
672
00:34:42,083 --> 00:34:44,253
Hair's good, make
up's good. Very nice.
673
00:34:44,254 --> 00:34:46,103
Stand up straight. Gum, please.
674
00:34:47,133 --> 00:34:49,177
How did this happen?
How did I go from having
675
00:34:49,178 --> 00:34:51,064
three dates to cotillion
to having none?
676
00:34:51,838 --> 00:34:53,331
I'm sorry, girl. That blows.
677
00:34:57,767 --> 00:34:59,834
Good news. I'm available again.
678
00:35:00,086 --> 00:35:01,170
You are?
679
00:35:04,727 --> 00:35:07,940
No, no. We're going
to go this way. No.
680
00:35:19,755 --> 00:35:22,523
Oh, five hundred
channels and nothing on.
681
00:35:24,220 --> 00:35:25,280
You couldn't put on a tux?
682
00:35:26,564 --> 00:35:27,951
Pick your battles, honey.
683
00:35:29,729 --> 00:35:33,367
Good evening, everyone,
and welcome to the
684
00:35:33,368 --> 00:35:37,470
47th annual Newport Beach
Debutante Cotillion.
685
00:35:46,329 --> 00:35:51,192
Hey. Are you ready
to make your debut?
686
00:35:58,001 --> 00:36:01,792
Holly Fisher, daughter of
Greg and Maryanne Fisher.
687
00:36:12,506 --> 00:36:16,497
Anna Stern, daughter of
Cameron and Patricia Stern.
688
00:36:31,884 --> 00:36:35,106
Marissa Cooper, daughter
of James and Julie Copper.
689
00:36:37,632 --> 00:36:38,582
I love you, Kiddo.
690
00:36:40,141 --> 00:36:40,868
I love you, too, dad.
691
00:37:10,550 --> 00:37:12,900
And now, ladies and
gentlemen, please join
692
00:37:12,901 --> 00:37:15,446
me in congratulating
this year's debutantes.
693
00:37:57,727 --> 00:37:59,230
We never finished our conversation.
694
00:38:00,015 --> 00:38:02,028
I got to tell you, Jimmy,
you got me a little concerned.
695
00:38:02,731 --> 00:38:06,216
Believe me, it's nothing that
can't wait until tomorrow.
696
00:38:07,233 --> 00:38:08,492
Don't the girls look beautiful?
697
00:38:09,715 --> 00:38:10,435
I hate dancing.
698
00:38:10,977 --> 00:38:12,288
Wow, thanks.
699
00:38:12,578 --> 00:38:17,182
No, no, with you�it's not horrible.
700
00:38:18,788 --> 00:38:19,643
You're sweet.
701
00:38:20,980 --> 00:38:21,931
Are you leading?
702
00:38:22,962 --> 00:38:23,910
I'm trying.
703
00:38:24,560 --> 00:38:26,913
Ooh, attitude. I like that.
704
00:38:27,625 --> 00:38:28,840
I've already put an offer, okay?
705
00:38:28,841 --> 00:38:31,308
I got a mortgage on the house,
the kids are in private school.
706
00:38:31,309 --> 00:38:33,380
Now, if there's a problem,
I need to know about it.
707
00:38:33,381 --> 00:38:35,649
Now is not the time.
708
00:38:36,958 --> 00:38:40,909
Jimmy, where's my money? I asked
you a question. Where's my money?
709
00:38:41,155 --> 00:38:44,090
Look, I didn't want you to find
out this way, but I don't have it.
710
00:38:44,243 --> 00:38:44,906
What?
711
00:38:44,907 --> 00:38:46,304
I will, but I don't
have it right now.
712
00:38:46,543 --> 00:38:48,223
Well, if you don't have
my money, then who has it?
713
00:38:48,224 --> 00:38:50,041
Shh, look, please�
714
00:38:51,622 --> 00:38:53,236
I promise, I'm working
on it all right?
715
00:38:53,237 --> 00:38:55,210
It's bad investments
and bad accounting, but�
716
00:38:55,328 --> 00:38:57,106
Wait. Are you telling
me you lost everything?
717
00:38:57,283 --> 00:38:59,049
Hey, hey, all right.
Can you just keep it down?
718
00:38:59,262 --> 00:39:00,588
No, I'm not going to keep
it down. That is my money.
719
00:39:00,589 --> 00:39:01,089
Come on.
720
00:39:01,207 --> 00:39:02,787
That is my retirement,
my kid's tuition.
721
00:39:02,788 --> 00:39:03,363
Look, I'm sorry.
722
00:39:03,436 --> 00:39:04,477
You son of a bitch!
723
00:39:06,051 --> 00:39:07,057
Oh, my God.
724
00:39:07,360 --> 00:39:09,960
You're a thief! You took my money.
725
00:39:13,100 --> 00:39:14,319
You're going to give me
my money back, you hear me?
726
00:39:16,077 --> 00:39:16,992
Get off me!
727
00:39:17,003 --> 00:39:17,808
Hey, hey, hey, hey.
728
00:39:18,193 --> 00:39:18,912
You're a thief.
729
00:39:19,253 --> 00:39:19,807
Daddy.
730
00:39:19,808 --> 00:39:22,254
Get off me. He's a thief!
731
00:39:25,190 --> 00:39:26,242
Dad?
732
00:39:35,498 --> 00:39:38,187
I haven't seen you in
a fight since...ever.
733
00:39:38,539 --> 00:39:39,691
Now you know why.
734
00:39:40,125 --> 00:39:42,342
What are you talking about?
He sucker-punched you.
735
00:39:43,669 --> 00:39:47,283
You didn't have to jump
in like that, defend Jimmy.
736
00:39:47,480 --> 00:39:49,563
Well, I've always had this
thing for the underdog.
737
00:39:50,532 --> 00:39:53,145
After I fill out the
police report, maybe
738
00:39:53,146 --> 00:39:55,865
we should go over and
see how he's doing.
739
00:39:57,356 --> 00:39:58,235
Hi.
740
00:40:01,400 --> 00:40:05,150
So, uh, I'm sorry. I know I promised
I wouldn't get into any trouble.
741
00:40:05,151 --> 00:40:06,928
I think we can make an
exception in this case.
742
00:40:06,929 --> 00:40:09,669
The police, however, are
going to have some questions.
743
00:40:10,077 --> 00:40:13,516
And as your attorney, I
advise you, get outta here.
744
00:40:13,766 --> 00:40:14,289
Thanks.
745
00:40:18,425 --> 00:40:20,664
Hey. Um�
746
00:40:21,955 --> 00:40:23,688
you don't mind if I walk
your date home, do you?
747
00:40:27,199 --> 00:40:28,153
No.
748
00:40:28,295 --> 00:40:30,213
Cool. That's quite a
little debut you had
749
00:40:30,214 --> 00:40:32,558
tonight. You really know
how to present yourself.
750
00:40:33,600 --> 00:40:37,430
Finally, a Cohen who can throw
down. You want to come with us?
751
00:40:38,578 --> 00:40:40,021
Uh�I'll just see you at home.
752
00:40:40,152 --> 00:40:40,892
See you at home.
753
00:40:47,505 --> 00:40:50,568
So, do you think that
I'll get to see you again?
754
00:40:51,266 --> 00:40:52,418
Hmm, no.
755
00:40:53,127 --> 00:40:53,875
Oh, okay.
756
00:40:54,509 --> 00:40:59,250
No, it's just�I know this might
sound kind of whatever, but�
757
00:40:59,807 --> 00:41:04,281
I'm spending the rest of the
summer on a sailing trip�to Tahiti.
758
00:41:05,700 --> 00:41:06,324
You like sailing?
759
00:41:06,861 --> 00:41:07,452
Yeah.
760
00:41:48,909 --> 00:41:50,297
You okay?
761
00:41:54,197 --> 00:41:55,299
What happened in there?
762
00:41:58,434 --> 00:41:59,142
I don't know.
763
00:42:02,238 --> 00:42:03,379
Well, what's going to happen now?
764
00:42:08,522 --> 00:42:09,940
I don't know.
765
00:42:17,025 --> 00:42:18,177
Come on, let's go.
766
00:42:20,568 --> 00:42:21,200
Come on.
767
00:42:29,780 --> 00:42:30,899
I came as soon as I heard.
768
00:42:35,688 --> 00:42:37,126
Or are you�?
769
00:42:41,485 --> 00:42:42,643
I'm sorry.
770
00:42:44,747 --> 00:42:46,357
Can I take you home?
771
00:42:48,588 --> 00:42:50,273
We could talk, maybe.
772
00:42:50,274 --> 00:42:51,292
I...
773
00:42:52,453 --> 00:42:55,514
I just need to be alone right now.
774
00:43:20,000 --> 00:43:25,000
Synchro: ToToR
775
00:43:25,001 --> 00:43:30,000
www.forom.com
56744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.