All language subtitles for The Bold Type S01E06 AFG-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,136 --> 00:00:02,038 All right, lovelies, let's catch up 2 00:00:02,072 --> 00:00:02,805 with the women of "Bold." 3 00:00:02,838 --> 00:00:04,474 Jane, determined to be 4 00:00:04,507 --> 00:00:06,309 the world's finest feminist writer, 5 00:00:06,342 --> 00:00:07,577 learns that means straddling a fine line 6 00:00:07,610 --> 00:00:10,146 and revealing yourself. 7 00:00:11,180 --> 00:00:12,814 Kat kissed a girl. And I liked it. 8 00:00:12,847 --> 00:00:16,451 She really liked it, but not everything else. 9 00:00:16,485 --> 00:00:18,187 I booked a flight to Paris. 10 00:00:18,220 --> 00:00:20,555 Coco and I are going to try to work things out. 11 00:00:20,589 --> 00:00:22,291 And Sutton finally got her job offer 12 00:00:22,324 --> 00:00:24,059 in the fashion department. 13 00:00:24,093 --> 00:00:25,627 The starting salary, it's just a little bit 14 00:00:25,660 --> 00:00:28,163 lower than I was expecting. 15 00:00:28,197 --> 00:00:30,465 But she'd have to push to make it work. 16 00:00:30,499 --> 00:00:33,268 I'm Nora Ephron, bitch. 17 00:00:33,302 --> 00:00:35,170 These are the women of "The Bold Type." 18 00:00:37,639 --> 00:00:39,274 Lookin' in the mirror 19 00:00:39,308 --> 00:00:41,210 Don't like what I see 20 00:00:41,243 --> 00:00:43,078 What happened to my dreams... 21 00:00:43,112 --> 00:00:44,613 I'm not entirely convinced this is a good idea. 22 00:00:44,646 --> 00:00:46,581 I am. You're not just embracing 23 00:00:46,615 --> 00:00:49,351 the crazy to get over Adena? No. 24 00:00:49,384 --> 00:00:51,486 Are you wearing a bra? What is that? 25 00:00:51,520 --> 00:00:53,522 Okay, you know what? I can't feel. 26 00:00:53,555 --> 00:00:55,857 The fact that you guys can't even tell is really depressing. 27 00:00:55,890 --> 00:00:57,592 Hey, no bra or no bra, it doesn't make a difference 28 00:00:57,626 --> 00:00:59,861 'cause it's all coming off in a minute, yeah? 29 00:00:59,894 --> 00:01:02,497 Yeah. Not yeah. 30 00:01:04,433 --> 00:01:05,667 And there they are. 31 00:01:05,700 --> 00:01:07,569 Are we gonna get in trouble for this? 32 00:01:07,602 --> 00:01:09,671 No, Jane. It's all right. It's legal. 33 00:01:09,704 --> 00:01:11,873 Yeah, a lot of things are legal. 34 00:01:11,906 --> 00:01:14,609 Yoga pants on a date are legal. Doesn't mean we should do it. 35 00:01:14,643 --> 00:01:16,145 It was one time. Yeah, you still did it. 36 00:01:16,178 --> 00:01:17,846 Hey, check out cargo shorts dude. 37 00:01:17,879 --> 00:01:20,582 He's totally gonna stare. Get a lawn chair, perv. 38 00:01:20,615 --> 00:01:23,318 But also, hey. All right, ladies. 39 00:01:23,352 --> 00:01:26,455 Are we almost ready? 40 00:01:26,488 --> 00:01:29,258 No, not ready. I'm not ready. 41 00:01:29,291 --> 00:01:32,861 Jane, in 1986, seven New York women 42 00:01:32,894 --> 00:01:34,863 on a picnic were charged with showing 43 00:01:34,896 --> 00:01:37,566 "that portion of the breast below the top of the areola." 44 00:01:37,599 --> 00:01:40,702 They appealed, and they won. Yeah. 45 00:01:40,735 --> 00:01:42,704 Women fought for our right to do this. 46 00:01:42,737 --> 00:01:44,673 Anywhere in New York that a man can take his top off, 47 00:01:44,706 --> 00:01:46,875 so can a woman. It's the law. 48 00:01:46,908 --> 00:01:48,210 Mm-hmm. Yeah. And I respect the law. 49 00:01:48,243 --> 00:01:50,479 Yeah. This is our contribution 50 00:01:50,512 --> 00:01:53,182 in an ongoing mission to fight for women's breast health 51 00:01:53,215 --> 00:01:54,716 and breast equality. Oh, come on. 52 00:01:54,749 --> 00:01:56,451 You're just whipping your boobs out. 53 00:01:56,485 --> 00:01:57,886 Uh, yeah. True. 54 00:01:57,919 --> 00:02:00,555 That is our water delivery guy. 55 00:02:00,589 --> 00:02:03,192 You guys are gonna flash the water delivery guy? 56 00:02:03,225 --> 00:02:04,426 They're just breasts, Jane. 57 00:02:04,459 --> 00:02:06,161 Exactly, which is why mine 58 00:02:06,195 --> 00:02:08,163 are going to stay in my bra where they belong. 59 00:02:08,197 --> 00:02:10,665 Three, two, one. 60 00:02:10,699 --> 00:02:14,169 Go! You two guys have fun though. 61 00:02:14,203 --> 00:02:16,638 Oh, yeah. I am. Yeah, feels good. 62 00:02:18,440 --> 00:02:20,909 Uh, oh, uh, oh, uh, oh oh 63 00:02:20,942 --> 00:02:22,744 Baby, I'm a wild child 64 00:02:22,777 --> 00:02:25,680 Hey, yo, fashion department coming through. 65 00:02:25,714 --> 00:02:28,283 Please stop. Hey, everybody. 66 00:02:28,317 --> 00:02:29,951 We've got a big hitter. Fashion department right... 67 00:02:29,984 --> 00:02:32,454 Oh, my God. Stop, you guys. Seriously. 68 00:02:32,487 --> 00:02:35,724 This has been my desk for the past three years. 69 00:02:35,757 --> 00:02:37,759 Now I'm gonna keep walking. Hey. 70 00:02:37,792 --> 00:02:40,495 No more Lauren phones, Lauren schedules. 71 00:02:40,529 --> 00:02:42,697 No more green juice. You're gonna be great, kid. 72 00:02:42,731 --> 00:02:44,266 Oh, and hey, don't forget us. 73 00:02:44,299 --> 00:02:45,567 Never. 74 00:02:45,600 --> 00:02:47,402 My kingdom of dreams 75 00:02:47,436 --> 00:02:49,438 Baby, it's a wild life 76 00:02:49,471 --> 00:02:50,939 And, baby, I'm a wild child 77 00:02:50,972 --> 00:02:52,774 Good morning. 78 00:02:52,807 --> 00:02:54,676 Red. 79 00:02:54,709 --> 00:02:57,546 From now on, early is on time, and on time is late. 80 00:02:57,579 --> 00:03:00,549 Got it. See this flea market? 81 00:03:00,582 --> 00:03:02,417 It all leaves for Iceland in two days, 82 00:03:02,451 --> 00:03:04,353 which means every piece gets ID'd, 83 00:03:04,386 --> 00:03:06,488 sized, and carefully packed 84 00:03:06,521 --> 00:03:08,990 so that we don't have any problems with customs. 85 00:03:09,023 --> 00:03:12,193 Yes, I'm on it. 86 00:03:13,395 --> 00:03:17,366 Mm-mm. This break room dreck is not giving me life today. 87 00:03:17,399 --> 00:03:19,000 I'm getting coffee for the room. 88 00:03:19,033 --> 00:03:21,570 Anyone? Venti cap. 89 00:03:21,603 --> 00:03:22,971 Chai tea. Espresso. 90 00:03:23,004 --> 00:03:25,274 Americano. Two Splendas. 91 00:03:27,008 --> 00:03:29,811 Don't run away to Aruba. 92 00:03:29,844 --> 00:03:32,581 That's a venti cap, chai tea, 93 00:03:32,614 --> 00:03:36,251 espresso, Americano. Two Splendas. 94 00:03:41,290 --> 00:03:44,526 Hey, where are you going? Fashion emergency. 95 00:03:52,634 --> 00:03:55,304 You wanted to see me? 96 00:03:55,337 --> 00:03:59,808 Have you ever wakeboarded? Uh, no. 97 00:03:59,841 --> 00:04:02,477 They crank the music from the back of the boat. 98 00:04:02,511 --> 00:04:05,314 Okay. 99 00:04:05,347 --> 00:04:07,282 So yesterday, you posted a photo 100 00:04:07,316 --> 00:04:09,518 on Scarlet's Instagram account that was removed 101 00:04:09,551 --> 00:04:11,386 by their compliance. May I see it? 102 00:04:11,420 --> 00:04:14,789 Uh, sure. It was the topless protest in Central Park. 103 00:04:14,823 --> 00:04:18,026 I thought it fit well with our breast health awareness issue. 104 00:04:18,059 --> 00:04:20,061 Well, unfortunately, Instagram has rules 105 00:04:20,094 --> 00:04:21,796 against posting photos that include women's nipples. 106 00:04:21,830 --> 00:04:23,598 As our social media director, 107 00:04:23,632 --> 00:04:24,766 I'm surprised that you didn't know that. 108 00:04:24,799 --> 00:04:26,768 Oh, I did. 109 00:04:26,801 --> 00:04:28,637 That policy is sexist. 110 00:04:28,670 --> 00:04:31,373 Men can post photos of their nipples but women can't, 111 00:04:31,406 --> 00:04:33,375 even though it's legal for women to be topless. 112 00:04:33,408 --> 00:04:34,709 You're making the posting's removal 113 00:04:34,743 --> 00:04:36,345 from Instagram the story? 114 00:04:36,378 --> 00:04:37,779 Already picked up on "Jezebel." 115 00:04:37,812 --> 00:04:39,648 That's an aggressive strategy, which I like, 116 00:04:39,681 --> 00:04:41,816 but for the time being I want you to stop. 117 00:04:41,850 --> 00:04:43,385 What? 118 00:04:43,418 --> 00:04:44,786 And so does our board of directors. 119 00:04:44,819 --> 00:04:47,556 They've contacted me about this. Really? 120 00:04:47,589 --> 00:04:49,358 I know that it's frustrating, Kat, 121 00:04:49,391 --> 00:04:51,393 but our Instagram account is important. 122 00:04:51,426 --> 00:04:53,061 It has enormous reach, 123 00:04:53,094 --> 00:04:54,696 and we can't afford to have it taken down. 124 00:04:54,729 --> 00:04:57,666 So no more nipple postings until you hear from me. 125 00:04:57,699 --> 00:04:59,468 Yeah, okay. 126 00:04:59,501 --> 00:05:01,603 Thank you. 127 00:05:01,636 --> 00:05:03,372 All right, ladies. 128 00:05:03,405 --> 00:05:05,306 What do you have for me? 129 00:05:07,742 --> 00:05:10,345 What are the qualifications to be a board member? 130 00:05:10,379 --> 00:05:12,781 Balding, off the rack suits, juggling. 131 00:05:12,814 --> 00:05:13,915 No, I'm serious. 132 00:05:13,948 --> 00:05:15,384 I don't know, why? 133 00:05:15,417 --> 00:05:16,618 They just killed the campaign 134 00:05:16,651 --> 00:05:17,852 to raise breast cancer awareness, 135 00:05:17,886 --> 00:05:21,556 so I'm thinking the qualifications must be 136 00:05:21,590 --> 00:05:26,861 cowardice and bully...ish... Ness. 137 00:05:26,895 --> 00:05:28,863 Sure. I mean, why do these 138 00:05:28,897 --> 00:05:30,599 middle-aged men get to tell us 139 00:05:30,632 --> 00:05:32,467 how to manage our breast health? 140 00:05:32,501 --> 00:05:35,136 Do we tell them how to manage their testicle wellness? 141 00:05:35,169 --> 00:05:36,905 Not me. And, you know, for some reason 142 00:05:36,938 --> 00:05:38,607 it's all about the nipple. 143 00:05:38,640 --> 00:05:40,409 Like, regardless of the law, 144 00:05:40,442 --> 00:05:41,943 a woman's nipple is still this forbidden zone. 145 00:05:41,976 --> 00:05:43,812 It's ridiculous. 146 00:05:43,845 --> 00:05:44,879 I'm gonna find my way around it though. 147 00:05:44,913 --> 00:05:46,681 Oh, is that what you're doing? 148 00:05:46,715 --> 00:05:48,450 Yeah. You're not texting Adena? 149 00:05:48,483 --> 00:05:49,918 Checking in? Even though she went back 150 00:05:49,951 --> 00:05:51,920 to Paris to be with her girlfriend. 151 00:05:51,953 --> 00:05:53,722 It's like you're a detective, Tiny Jane. 152 00:05:53,755 --> 00:05:55,590 Seriously though, what is going on between you two? 153 00:05:55,624 --> 00:05:57,392 We're just keeping in touch. 154 00:05:57,426 --> 00:06:01,730 We're keeping it light, staying friends. 155 00:06:01,763 --> 00:06:04,633 And yes, we were almost more than that, 156 00:06:04,666 --> 00:06:06,868 but the timing was off, and we realized it just 157 00:06:06,901 --> 00:06:08,437 wasn't for us right now. 158 00:06:08,470 --> 00:06:09,638 It's not that big of a deal. 159 00:06:09,671 --> 00:06:10,905 It just took you that 160 00:06:10,939 --> 00:06:13,942 gigantic sentence to explain it? 161 00:06:13,975 --> 00:06:16,878 I'm gonna back to freeing the nipple, 162 00:06:16,911 --> 00:06:20,449 which has nothing to do with me 163 00:06:20,482 --> 00:06:22,183 avoiding thinking about Adena. 164 00:06:22,216 --> 00:06:24,753 Wow. Your self-awareness is amazing. 165 00:06:24,786 --> 00:06:26,588 Your parents must be really good therapists. 166 00:06:26,621 --> 00:06:28,590 500 an hour, babe. 167 00:06:30,959 --> 00:06:32,927 This is great. It feels like we're playing hooky. 168 00:06:32,961 --> 00:06:34,896 Yeah, but we're on a coffee run. 169 00:06:34,929 --> 00:06:36,598 Oh, come on. 170 00:06:36,631 --> 00:06:38,733 I like being outside of the office with you. 171 00:06:38,767 --> 00:06:42,471 We don't have to hide. Yeah, me, too. 172 00:06:44,939 --> 00:06:46,741 You seem deep in thought. 173 00:06:46,775 --> 00:06:49,210 Everything okay? Yeah, I just...I guess 174 00:06:49,243 --> 00:06:51,513 I'm thinking about how to start off 175 00:06:51,546 --> 00:06:52,914 on the right foot with Oliver. 176 00:06:52,947 --> 00:06:55,016 I want him to see me as capable of more 177 00:06:55,049 --> 00:06:56,951 than just a coffee run. 178 00:06:56,985 --> 00:06:58,953 You know, you are far more assertive 179 00:06:58,987 --> 00:07:00,722 than you give yourself credit for. 180 00:07:00,755 --> 00:07:03,024 Aw. After all, 181 00:07:03,057 --> 00:07:05,994 'twas you who made the first move on me. 182 00:07:06,027 --> 00:07:09,931 No. It was so mutual. 183 00:07:09,964 --> 00:07:11,600 Oh, is that what you call it? 184 00:07:11,633 --> 00:07:13,502 Because I was there, and I specifically remember 185 00:07:13,535 --> 00:07:15,937 you approaching me with purpose. 186 00:07:15,970 --> 00:07:18,473 Yes, that's because when you see a superior in public, 187 00:07:18,507 --> 00:07:20,675 you're supposed to give a professional hello. 188 00:07:20,709 --> 00:07:23,578 Well, it was a pro move, I I'll give you that. 189 00:07:23,612 --> 00:07:25,514 Hey, do you want to know a secret about that night? 190 00:07:25,547 --> 00:07:27,015 Yeah. 191 00:07:27,048 --> 00:07:28,717 I wasn't actually there to meet Jane. 192 00:07:28,750 --> 00:07:30,952 I was supposed to be going on a Tinder date. 193 00:07:30,985 --> 00:07:32,687 Sutton Brady, you pretty little liar. 194 00:07:32,721 --> 00:07:35,056 You said that she canceled on you at the last second. 195 00:07:35,089 --> 00:07:36,991 Nope, Tinder date. 196 00:07:37,025 --> 00:07:40,261 And I saw him walk into the bar while we were talking. 197 00:07:40,294 --> 00:07:42,964 No way. Yeah, that's why I so deftly 198 00:07:42,997 --> 00:07:44,733 moved you into a booth in the back. 199 00:07:44,766 --> 00:07:46,000 Well, see right there? 200 00:07:46,034 --> 00:07:47,636 You are good at getting what you want. 201 00:07:47,669 --> 00:07:50,471 I guess I am, huh? 202 00:07:55,944 --> 00:07:58,046 Okay, I really got to go. 203 00:08:01,315 --> 00:08:03,251 Venti cap. 204 00:08:03,284 --> 00:08:04,819 Chai. Thanks. 205 00:08:04,853 --> 00:08:06,788 Coffee. Thanks, Red. 206 00:08:06,821 --> 00:08:09,824 You know my hair's not red, right? 207 00:08:09,858 --> 00:08:11,092 Yes, but it should be. 208 00:08:11,125 --> 00:08:12,861 It would be fabulous with your coloring. 209 00:08:12,894 --> 00:08:14,663 Oh. 210 00:08:14,696 --> 00:08:16,698 Oh, my God. What's wrong? 211 00:08:16,731 --> 00:08:18,099 Just our second crisis of the day. 212 00:08:18,132 --> 00:08:20,101 The first one happened before you got here. 213 00:08:20,134 --> 00:08:21,703 I will never be just on time again. 214 00:08:21,736 --> 00:08:23,104 The jewelry for Wednesday... Go on. 215 00:08:23,137 --> 00:08:25,306 I wanted to borrow from Paduano, 216 00:08:25,339 --> 00:08:27,008 from their new Rapture line. Oh, I love that line. 217 00:08:27,041 --> 00:08:29,578 We all love that line, but Felipe Paduano thinks 218 00:08:29,611 --> 00:08:31,713 I buried his last collection too deep in the book. 219 00:08:31,746 --> 00:08:33,882 He's punishing me now, not lending me anything. 220 00:08:33,915 --> 00:08:37,118 Call other designers. 221 00:08:37,151 --> 00:08:38,753 Wait, Oliver. 222 00:08:38,787 --> 00:08:40,589 What if I can get the Paduano? 223 00:08:40,622 --> 00:08:43,892 He's mad at us. You can't. But what if I can? 224 00:08:43,925 --> 00:08:45,794 Are you a cat burglar? 225 00:08:45,827 --> 00:08:48,062 No, but... Then call the other designers. 226 00:08:48,096 --> 00:08:49,898 Oliver, you want the pendant. 227 00:08:49,931 --> 00:08:52,133 Let me get it for you. 228 00:08:52,166 --> 00:08:54,703 Wow. Gumption. 229 00:08:54,736 --> 00:08:56,605 Why am I not surprised? 230 00:08:56,638 --> 00:08:58,773 Bring me the Paduano pendant, 231 00:08:58,807 --> 00:09:02,076 but none of this absolves you from any of this. 232 00:09:02,110 --> 00:09:04,012 Got it. Thank you, Oliver. 233 00:09:11,119 --> 00:09:13,354 Jenny, hey. 234 00:09:13,387 --> 00:09:16,357 Yeah, I got a new job and I'm wondering, 235 00:09:16,390 --> 00:09:18,793 do you wanna help me kick ass at it? 236 00:09:18,827 --> 00:09:22,597 Michelangelo's sculptures are anatomically perfect 237 00:09:22,631 --> 00:09:24,699 with the exception of female breasts. 238 00:09:24,733 --> 00:09:27,101 He was forbidden from observing them. 239 00:09:27,135 --> 00:09:28,937 That is how old our schizophrenic 240 00:09:28,970 --> 00:09:30,739 relationship with breasts is. 241 00:09:30,772 --> 00:09:32,807 Even today we deal with some of the same issues, 242 00:09:32,841 --> 00:09:35,109 but we have to soldier on, fight the good fight, 243 00:09:35,143 --> 00:09:37,111 especially where breast health is concerned. 244 00:09:37,145 --> 00:09:40,581 So does anybody have a new angle there? 245 00:09:41,683 --> 00:09:43,752 I met a female doctor who thought, 246 00:09:43,785 --> 00:09:46,187 with the right family history, women should be offered 247 00:09:46,220 --> 00:09:49,090 genetic testing for mutations in the BRCA genes... 248 00:09:49,123 --> 00:09:51,993 the BRCA genes, as early as their 20s. 249 00:09:52,026 --> 00:09:53,962 That's way too young. Why do you think that? 250 00:09:53,995 --> 00:09:55,964 Well, actually, a lot of people do. 251 00:09:55,997 --> 00:09:57,966 She's taken a lot of flak for giving a preventative 252 00:09:57,999 --> 00:10:00,134 double mastectomy to a woman in her 20s. 253 00:10:00,168 --> 00:10:02,170 In her 20s? 254 00:10:02,203 --> 00:10:04,739 That's so irresponsible. Is it? 255 00:10:04,773 --> 00:10:06,641 I think we need to find out. 256 00:10:06,675 --> 00:10:10,378 Jane, go see her. Yeah, but what about Alex? 257 00:10:10,411 --> 00:10:12,146 What about Alex? You're a woman in your 20s. 258 00:10:12,180 --> 00:10:13,181 You'll have a better handle on this. 259 00:10:13,214 --> 00:10:15,016 Yeah, but it's his story. 260 00:10:15,049 --> 00:10:16,084 Alex doesn't have a problem with this, 261 00:10:16,117 --> 00:10:17,686 right? Mm-mm. 262 00:10:17,719 --> 00:10:19,087 I like that you have an opinion. 263 00:10:19,120 --> 00:10:20,889 Go in. Ask her the tough questions. 264 00:10:20,922 --> 00:10:23,892 So what's next? Sage, what do you have for me? 265 00:10:26,260 --> 00:10:28,763 The doctor's name is Elysa Hendricks. 266 00:10:28,797 --> 00:10:32,801 Buckle up. She is intense. 267 00:10:32,834 --> 00:10:35,069 Hey, Jane. 268 00:10:35,103 --> 00:10:36,905 Does Jacqueline know about your mom? 269 00:10:36,938 --> 00:10:39,741 I don't think so. 270 00:10:39,774 --> 00:10:42,777 I'll be fine. Don't worry. 271 00:10:53,021 --> 00:10:55,356 Wow. Oliver's letting you take that dress? 272 00:10:55,389 --> 00:10:57,826 Well, he wants the Paduano necklace. 273 00:10:57,859 --> 00:11:00,862 We didn't really get into details. 274 00:11:00,895 --> 00:11:03,965 Oh. Damn, Sutton. Big swing. 275 00:11:03,998 --> 00:11:05,366 But if I come back with that pendant, 276 00:11:05,399 --> 00:11:07,869 it's gonna be a... Touchdown. 277 00:11:07,902 --> 00:11:09,303 You don't watch sports, do you? 278 00:11:09,337 --> 00:11:11,039 Not one second. 279 00:11:11,072 --> 00:11:12,741 Aw. 280 00:11:12,774 --> 00:11:15,309 Adena's getting gelato. Seriously? 281 00:11:23,852 --> 00:11:24,819 Fashion closet. Should've looked there first. 282 00:11:24,853 --> 00:11:26,487 Hey, Alex. What's up? 283 00:11:26,520 --> 00:11:28,757 Have you talked to Jane? 284 00:11:34,028 --> 00:11:36,898 Hey, Jane. Hey, cutie. 285 00:11:36,931 --> 00:11:40,334 What's up? 286 00:11:40,368 --> 00:11:41,903 You guys, I have an appointment. 287 00:11:41,936 --> 00:11:43,738 I really got to go. 288 00:11:43,772 --> 00:11:45,339 Are you sure that going to see 289 00:11:45,373 --> 00:11:48,777 the BRCA doctor is a good idea? Yes, it's fine. 290 00:11:48,810 --> 00:11:49,911 I'm fine. You sure? 291 00:11:49,944 --> 00:11:51,312 Yeah. It's an article. 292 00:11:51,345 --> 00:11:52,781 I'm gonna write it. I write articles. 293 00:11:52,814 --> 00:11:55,016 That's what I do. 294 00:11:55,049 --> 00:11:57,786 So do I have permission to go? 295 00:11:57,819 --> 00:12:00,855 Yeah, we were just thinking, you know, while you're there, 296 00:12:00,889 --> 00:12:02,991 maybe you could, um... ask the doctor 297 00:12:03,024 --> 00:12:05,960 about getting the test. 298 00:12:05,994 --> 00:12:08,429 Our insurance covers it now. I got to go. Love you guys. 299 00:12:15,804 --> 00:12:17,772 If one of your parents has a BRCA mutation, 300 00:12:17,806 --> 00:12:19,774 you have a 50% chance of having it. 301 00:12:19,808 --> 00:12:21,109 Right. And if you have the mutation, 302 00:12:21,142 --> 00:12:22,877 your lifetime chance of getting breast cancer 303 00:12:22,911 --> 00:12:26,347 jumps from 13% to as high as 80%. 304 00:12:26,380 --> 00:12:28,116 Let's talk about testing women in their 20s. 305 00:12:28,149 --> 00:12:30,919 Okay. It seems aggressive. 306 00:12:30,952 --> 00:12:33,121 Cancer is aggressive, so I am, too. 307 00:12:33,154 --> 00:12:35,056 Some would call it irresponsibly aggressive. 308 00:12:35,089 --> 00:12:36,991 I get the impression you are one of those people. 309 00:12:37,025 --> 00:12:39,460 The stats you gave me are for your whole lifetime. 310 00:12:39,493 --> 00:12:42,463 The chances of developing it before 30 are much smaller, 311 00:12:42,496 --> 00:12:44,933 so to put a woman in her 20s through this, why? 312 00:12:44,966 --> 00:12:48,336 What if a cure is found before then or a better test? 313 00:12:48,369 --> 00:12:50,939 Why put them through the worry when there's nothing to be done? 314 00:12:50,972 --> 00:12:54,943 The answer to all your questions is prevention. 315 00:12:54,976 --> 00:12:57,946 Prevention is always better than treatment, 316 00:12:57,979 --> 00:13:00,014 always. 317 00:13:01,115 --> 00:13:02,416 What's your family history? 318 00:13:02,450 --> 00:13:04,018 This isn't a personal article. 319 00:13:04,052 --> 00:13:06,554 I ask women I meet on the street the same question. 320 00:13:06,587 --> 00:13:08,389 It's what I do. 321 00:13:08,422 --> 00:13:09,924 I want to get people thinking. 322 00:13:11,960 --> 00:13:16,898 Jane? What's your family history? 323 00:13:16,931 --> 00:13:18,366 My mom had it. 324 00:13:18,399 --> 00:13:19,834 And how old was she when she was diagnosed? 325 00:13:19,868 --> 00:13:22,103 32. That's very young. 326 00:13:22,136 --> 00:13:23,838 Yep. You're an excellent candidate 327 00:13:23,872 --> 00:13:26,007 for testing, Jane, 328 00:13:26,040 --> 00:13:28,843 though I suspect you've already been told that. 329 00:13:53,601 --> 00:13:56,137 Hey, Jenny. Oh, hey. 330 00:13:56,170 --> 00:13:57,972 Okay, should we do this here? 331 00:13:58,006 --> 00:14:00,008 It's not a drug deal, and I'm already late. 332 00:14:00,041 --> 00:14:03,077 Okay, J. Mendel. Cornflower. 333 00:14:03,111 --> 00:14:05,246 Hand-pleated. Silk chiffon. 334 00:14:05,279 --> 00:14:07,015 My God, Sutton. It is gorge. 335 00:14:07,048 --> 00:14:08,950 Yeah, and it has to come back gorge. 336 00:14:08,983 --> 00:14:10,985 I'm just wearing it to a wedding. 337 00:14:11,019 --> 00:14:14,956 I don't do tequila anymore. Oh. 338 00:14:14,989 --> 00:14:18,026 And here you go. 339 00:14:18,059 --> 00:14:19,928 Oh, amazing. 340 00:14:19,961 --> 00:14:21,195 And you're not gonna get in trouble, right? 341 00:14:21,229 --> 00:14:22,964 No. I'll tell the downstairs guys 342 00:14:22,997 --> 00:14:24,665 the clasp broke, it's upstairs getting repaired, 343 00:14:24,698 --> 00:14:26,534 and tell the upstairs guys it's in the basement 344 00:14:26,567 --> 00:14:28,536 getting cleaned. No one will know where it is 345 00:14:28,569 --> 00:14:30,038 until it's back, right? 346 00:14:30,071 --> 00:14:31,940 Wednesday. Wednesday. 347 00:14:31,973 --> 00:14:34,042 You know, one day soon, we're gonna run this town. 348 00:14:34,075 --> 00:14:36,644 Not everyone will be spared my wrath, but you? 349 00:14:36,677 --> 00:14:39,080 You'll be all right. 350 00:14:49,190 --> 00:14:51,926 I wanna feel it on my skin 351 00:14:53,594 --> 00:14:56,130 I wanna wake that fire within 352 00:14:57,231 --> 00:14:58,666 Come on 353 00:14:58,699 --> 00:15:01,069 Light the fire in me 354 00:15:01,102 --> 00:15:03,071 Come on 355 00:15:03,104 --> 00:15:06,474 Light the fire, light the fire in me 356 00:15:13,081 --> 00:15:15,616 Light the fire in me 357 00:15:22,656 --> 00:15:25,059 I wanna taste it 358 00:15:25,093 --> 00:15:27,161 I want the thrill 359 00:15:27,195 --> 00:15:30,631 I'm gonna get it, know that I will 360 00:15:30,664 --> 00:15:32,633 Come on 361 00:15:32,666 --> 00:15:35,003 Light the fire in me 362 00:15:35,036 --> 00:15:37,005 Come on 363 00:15:37,038 --> 00:15:39,273 Light the fire, light the fire in me 364 00:15:39,307 --> 00:15:41,075 Brendan, hey. What's up? 365 00:15:41,109 --> 00:15:43,111 You having a fun summer experience with us? 366 00:15:43,144 --> 00:15:45,113 Yeah, it's an incredible opportunity, 367 00:15:45,146 --> 00:15:47,215 and... Yeah, that's great. Um... 368 00:15:47,248 --> 00:15:48,616 so... 369 00:15:48,649 --> 00:15:50,118 I have a favor to ask you. 370 00:15:50,151 --> 00:15:53,021 Okay. Um... 371 00:15:53,054 --> 00:15:56,624 Show me your nipple? 372 00:15:56,657 --> 00:15:59,027 Wow, okay. Not even gonna question that? 373 00:15:59,060 --> 00:16:01,029 It's been a long summer. 374 00:16:01,062 --> 00:16:02,263 This isn't even close to the weirdest thing 375 00:16:02,296 --> 00:16:04,999 I've been asked to do, so. Mm-hmm. 376 00:16:05,033 --> 00:16:06,000 Thank you. 377 00:16:18,046 --> 00:16:20,114 Hey. Hi. 378 00:16:20,148 --> 00:16:22,650 How'd it go? Fine. 379 00:16:22,683 --> 00:16:24,385 Did you... Where are you going? 380 00:16:24,418 --> 00:16:27,121 Going to take photos of dudes' nipples. 381 00:16:27,155 --> 00:16:28,789 Okay, and this is work? 382 00:16:28,822 --> 00:16:30,791 Oh, yeah. It's so much more than work. 383 00:16:30,824 --> 00:16:34,128 I'm saving women's breasts and taking on the patriarchy. 384 00:16:34,162 --> 00:16:37,165 Great. See ya. Okay, honey. 385 00:16:56,450 --> 00:16:58,319 Jane, how'd it go with that doctor? 386 00:16:58,352 --> 00:17:00,188 It was fine. 387 00:17:00,221 --> 00:17:01,822 A little more specificity would be fabulous. 388 00:17:01,855 --> 00:17:04,092 I will type up my notes for you. 389 00:17:04,125 --> 00:17:07,161 Jane, come here. 390 00:17:11,232 --> 00:17:12,800 What's going on? 391 00:17:12,833 --> 00:17:14,835 Her advice is irresponsible, 392 00:17:14,868 --> 00:17:16,437 and I don't think this is something 393 00:17:16,470 --> 00:17:18,172 that women in their 20s need to be obsessing about. 394 00:17:18,206 --> 00:17:19,207 Well, that was the attitude you walked 395 00:17:19,240 --> 00:17:20,808 into the interview with. 396 00:17:20,841 --> 00:17:22,110 It sounds like maybe you wrote the story 397 00:17:22,143 --> 00:17:23,411 before you got the story. 398 00:17:23,444 --> 00:17:26,080 I didn't do that. I asked hard questions. 399 00:17:26,114 --> 00:17:28,282 Well, let's go over your notes together. 400 00:17:28,316 --> 00:17:30,218 And this is a delicate subject, and I want to make sure 401 00:17:30,251 --> 00:17:33,121 that if we draw a conclusion, it's the appropriate one. 402 00:17:33,154 --> 00:17:34,622 I asked her hard questions. 403 00:17:34,655 --> 00:17:36,224 I don't agree with the answers. 404 00:17:36,257 --> 00:17:37,625 Jane, that's not the way this works. 405 00:17:37,658 --> 00:17:39,160 You're not the doctor, she is, 406 00:17:39,193 --> 00:17:40,361 and if she thinks that young women 407 00:17:40,394 --> 00:17:42,130 need to take this seriously... 408 00:17:42,163 --> 00:17:43,164 She thinks I should have the test. 409 00:17:43,197 --> 00:17:45,133 I'm 25. It's ridiculous. 410 00:17:45,166 --> 00:17:46,634 Well, why does she think that? It doesn't matter. 411 00:17:46,667 --> 00:17:51,439 I'm not doing it. Jane... 412 00:17:51,472 --> 00:17:53,674 who in your family had it? 413 00:17:53,707 --> 00:17:56,110 Was it your mom? Yeah. 414 00:17:56,144 --> 00:17:57,878 I understand why this is tough. 415 00:17:57,911 --> 00:18:00,481 No, you don't. 416 00:18:00,514 --> 00:18:03,684 Then explain it to me. Oh, my God. 417 00:18:03,717 --> 00:18:06,187 This is the story you want me to write, isn't it? 418 00:18:06,220 --> 00:18:08,122 Let's discuss this in my office. 419 00:18:08,156 --> 00:18:10,258 Why, so you can tell me what an incredible journey 420 00:18:10,291 --> 00:18:12,393 this will be for me as a writer? 421 00:18:12,426 --> 00:18:14,262 I can write all about how my mom was dying 422 00:18:14,295 --> 00:18:16,264 from breast cancer when I was in kindergarten, 423 00:18:16,297 --> 00:18:18,266 how the only thing I really remember about her 424 00:18:18,299 --> 00:18:21,302 is her hospital and her mechanical bed, 425 00:18:21,335 --> 00:18:24,205 and how the smells in there still scare the crap out of me. 426 00:18:24,238 --> 00:18:26,174 I could relive all of that for you, 427 00:18:26,207 --> 00:18:27,408 for "Scarlet" magazine. 428 00:18:27,441 --> 00:18:28,842 Jane, I think you should take a walk. 429 00:18:28,876 --> 00:18:31,179 Why? No, it's not fair. 430 00:18:31,212 --> 00:18:34,148 I mean, we do all of this for you, 431 00:18:34,182 --> 00:18:35,449 and what do we even know about you? 432 00:18:35,483 --> 00:18:37,351 Anything? Your secrets? 433 00:18:37,385 --> 00:18:40,354 No, of course not because that's not how this works. 434 00:18:40,388 --> 00:18:43,191 We're just here to dance when you clap your hands 435 00:18:43,224 --> 00:18:45,426 and be your little writer monkeys here 436 00:18:45,459 --> 00:18:48,229 to humiliate ourselves, to torture ourselves for you. 437 00:18:48,262 --> 00:18:51,399 Take a walk. 438 00:18:58,506 --> 00:19:00,308 Look, I'm...I'm sorry. 439 00:19:00,341 --> 00:19:02,810 Right now! 440 00:19:32,340 --> 00:19:36,810 Hey, guess who has $5,000 worth of jewelry on her lap? 441 00:19:36,844 --> 00:19:38,379 Not me. I don't. That was a joke. 442 00:19:38,412 --> 00:19:40,414 Totally joking. I yelled at Jacqueline. 443 00:19:40,448 --> 00:19:43,517 What? Where are you? I don't know. 444 00:19:43,551 --> 00:19:46,220 She told me to go for a walk so I'm... 445 00:19:46,254 --> 00:19:47,488 I don't know, somewhere in Midtown. 446 00:19:47,521 --> 00:19:49,857 What happened? I-I don't know. 447 00:19:49,890 --> 00:19:52,993 She was... She kept pressing me about my mom, 448 00:19:53,026 --> 00:19:55,396 and I just-I flipped out. 449 00:19:55,429 --> 00:19:57,265 You stay right there. I'm coming. 450 00:19:57,298 --> 00:20:00,768 Drop me a pin. Okay, bye. 451 00:20:17,551 --> 00:20:18,519 Hey, what went down? 452 00:20:18,552 --> 00:20:20,020 I completely lost it. 453 00:20:20,053 --> 00:20:21,755 I lost it on Jacqueline Carlyle. 454 00:20:21,789 --> 00:20:23,491 Okay. All right. It's okay. 455 00:20:23,524 --> 00:20:24,925 It'll be fine. 456 00:20:24,958 --> 00:20:27,495 She was asking me about my BRCA article, 457 00:20:27,528 --> 00:20:30,298 and it became about me, 458 00:20:30,331 --> 00:20:33,567 and I just felt cornered and used, and... 459 00:20:37,971 --> 00:20:39,373 Great. 460 00:20:39,407 --> 00:20:41,442 I am not to return to the office, 461 00:20:41,475 --> 00:20:43,511 and I need to be available for a 7:00 meeting 462 00:20:43,544 --> 00:20:47,948 at some random address. 463 00:20:47,981 --> 00:20:49,550 It's an exit interview. 464 00:20:49,583 --> 00:20:51,352 I'm getting fired. Hey... 465 00:20:51,385 --> 00:20:52,520 you're not gonna get fired, okay? 466 00:20:52,553 --> 00:20:53,987 You're not. 467 00:20:54,021 --> 00:20:57,057 You are too talented to get fired for this. 468 00:20:57,090 --> 00:20:58,959 I have to go back to the office, though 'cause I really 469 00:20:58,992 --> 00:21:01,929 do have $5,000 worth of jewelry in my pocket. 470 00:21:01,962 --> 00:21:03,364 What? Oh, my God. 471 00:21:03,397 --> 00:21:04,832 Oh, my God. Oh, my God. 472 00:21:04,865 --> 00:21:06,066 What? The Paduano pendant. 473 00:21:06,099 --> 00:21:08,636 I don't have it. It's not in my pocket. 474 00:21:10,571 --> 00:21:11,639 It must have fallen out into the cab. 475 00:21:11,672 --> 00:21:14,342 Oh, my God. 476 00:21:14,375 --> 00:21:16,810 It's a necklace in a bag. 477 00:21:16,844 --> 00:21:18,612 Yeah, my friend left something in a cab, 478 00:21:18,646 --> 00:21:20,414 and we're just wondering if you have a lost and found. 479 00:21:20,448 --> 00:21:21,949 Okay. Well, if anything does turn up, 480 00:21:21,982 --> 00:21:24,552 please call this number. 481 00:21:24,585 --> 00:21:27,621 Hey, Jane. No, stay home. 482 00:21:27,655 --> 00:21:29,089 Get ready for your meeting. Love you, babe. 483 00:21:29,122 --> 00:21:32,092 Kat's helping me. We got this. 484 00:21:32,125 --> 00:21:34,061 We really don't got this. 485 00:21:34,094 --> 00:21:35,829 Are you sure you don't remember the cab company? 486 00:21:35,863 --> 00:21:37,898 No, I don't know the cab company. 487 00:21:37,931 --> 00:21:39,833 Taxi-Limousine Commission says 488 00:21:39,867 --> 00:21:41,869 if we don't know the company, then we have to just 489 00:21:41,902 --> 00:21:44,372 call 'em all, and even then we still need the cab number. 490 00:21:44,405 --> 00:21:47,107 I can't believe I did this. 491 00:21:47,140 --> 00:21:50,644 Is that Richard? in to see Jacqueline? 492 00:21:50,678 --> 00:21:54,682 Do you think it's about Jane? 493 00:21:57,885 --> 00:21:59,520 I'll be right back. Yeah. 494 00:22:09,397 --> 00:22:11,064 Jacqueline said nothing to me about Jane. 495 00:22:11,098 --> 00:22:13,501 And knowing Jacqueline, 496 00:22:13,534 --> 00:22:15,603 I have no idea what she's gonna do. 497 00:22:17,170 --> 00:22:18,506 So how much is the necklace worth? 498 00:22:18,539 --> 00:22:19,640 About $5,000. 499 00:22:19,673 --> 00:22:21,108 Well, there's only one thing to do. 500 00:22:21,141 --> 00:22:23,010 Report it. I can't do that. 501 00:22:23,043 --> 00:22:24,578 Sutton, they have insurance. 502 00:22:24,612 --> 00:22:25,679 Even after what your crazy friend Jenny... 503 00:22:25,713 --> 00:22:28,616 She was helping me, Richard. 504 00:22:28,649 --> 00:22:32,019 Okay, but she has to file a claim soon for it to hold. 505 00:22:32,052 --> 00:22:35,022 Don't lie to an insurance company. 506 00:22:35,055 --> 00:22:39,627 It's my first day. What do you not get about that? 507 00:22:39,660 --> 00:22:43,030 I can't look so stupid. 508 00:22:43,063 --> 00:22:44,532 I don't know what to tell you. 509 00:22:44,565 --> 00:22:48,636 That is my professional, legal advice. 510 00:22:48,669 --> 00:22:51,038 Not what I want to hear right now. 511 00:23:19,066 --> 00:23:22,603 Hello? 512 00:23:22,636 --> 00:23:25,072 Hi. 513 00:23:25,105 --> 00:23:29,076 Hello, Jane. Hi, um... 514 00:23:29,109 --> 00:23:30,678 are you from HR? 515 00:23:30,711 --> 00:23:32,680 Come on in. Jacqueline's waiting for you. 516 00:23:32,713 --> 00:23:37,084 So she's here? Yes, we live here. 517 00:23:37,117 --> 00:23:38,719 I'm her husband. I'm Ian. 518 00:23:38,752 --> 00:23:41,689 It's nice to meet you. Come in. 519 00:23:41,722 --> 00:23:43,791 Jackie. 520 00:23:47,727 --> 00:23:49,228 Oh, boys, boys! 521 00:23:49,261 --> 00:23:52,832 No screens until your homework is all done. 522 00:23:52,865 --> 00:23:55,968 James, I just turned off the Wi-Fi, so come on. 523 00:23:56,002 --> 00:23:58,938 Come introduce yourselves. 524 00:23:58,971 --> 00:24:00,239 Hello, I'm James Carlyle. 525 00:24:00,272 --> 00:24:04,777 Hello, I'm Connor Carlyle. 526 00:24:04,811 --> 00:24:06,746 Hi. Jane Sloan. 527 00:24:06,779 --> 00:24:07,847 Nice to meet you. 528 00:24:07,880 --> 00:24:09,215 Nice to meet you. 529 00:24:09,248 --> 00:24:10,950 All right, boys. Thank you. 530 00:24:10,983 --> 00:24:13,019 And take Frida. Take Frida, please. 531 00:24:13,052 --> 00:24:14,921 Come on, Frida. 532 00:24:14,954 --> 00:24:16,989 Come on. 533 00:24:18,257 --> 00:24:20,527 Please sit down. 534 00:24:25,998 --> 00:24:29,101 You wanted to know more about me. 535 00:24:29,135 --> 00:24:33,272 One husband, two boys, one dog, no church. 536 00:24:33,305 --> 00:24:36,008 I take a statin for my cholesterol. 537 00:24:36,042 --> 00:24:37,944 I love to cook Cambodian food. 538 00:24:37,977 --> 00:24:40,279 I have been taking cello lessons 539 00:24:40,312 --> 00:24:43,215 for...eight years and... 540 00:24:43,249 --> 00:24:44,951 I'm awful, 541 00:24:44,984 --> 00:24:46,886 and there's more, but I don't feel a need 542 00:24:46,919 --> 00:24:51,924 to share it with you because I run the magazine. 543 00:24:51,958 --> 00:24:55,962 Okay, enough about me. Let's talk about you, Jane. 544 00:25:13,613 --> 00:25:16,849 Well, isn't fashion sexy? 545 00:25:16,883 --> 00:25:18,150 Oliver's testing you on day one? 546 00:25:18,184 --> 00:25:21,320 No, I'm here this late because I just... 547 00:25:21,353 --> 00:25:24,290 haven't been in the office most of the day. 548 00:25:24,323 --> 00:25:26,593 Hey, are you all right? 549 00:25:29,862 --> 00:25:30,930 No. 550 00:25:31,931 --> 00:25:34,033 Do you know what treatments your mom tried? 551 00:25:34,066 --> 00:25:36,569 What drugs? 552 00:25:36,603 --> 00:25:38,871 I never wanted to know. 553 00:25:38,905 --> 00:25:40,339 I'm surprised. 554 00:25:40,372 --> 00:25:43,242 You're ordinarily someone who over-arms herself 555 00:25:43,275 --> 00:25:46,112 with information, but not this time, huh? 556 00:25:47,046 --> 00:25:49,181 You know, fear causes bad behavior, 557 00:25:49,215 --> 00:25:51,350 like today in the bullpen. 558 00:25:51,383 --> 00:25:54,286 Yeah. That can never happen again. 559 00:25:54,320 --> 00:25:56,989 I know. I'm sorry. 560 00:25:57,023 --> 00:25:58,991 Don't say sorry. 561 00:25:59,025 --> 00:26:00,292 Jane, you just need to get control 562 00:26:00,326 --> 00:26:02,194 of this fear that's spinning you out. 563 00:26:02,228 --> 00:26:05,297 Do you know why I originally assigned you to this article? 564 00:26:05,331 --> 00:26:08,200 Because I thought there was validity in your argument. 565 00:26:08,234 --> 00:26:10,302 I don't think every woman in their 20s 566 00:26:10,336 --> 00:26:13,806 should get this test, 567 00:26:13,840 --> 00:26:16,308 but you're not every woman, Jane. 568 00:26:16,342 --> 00:26:17,977 You need control. 569 00:26:18,010 --> 00:26:20,613 You thrive on information. 570 00:26:20,647 --> 00:26:22,081 I think you should strongly consider 571 00:26:22,114 --> 00:26:23,916 getting the test. 572 00:26:25,985 --> 00:26:28,020 Okay. 573 00:26:30,122 --> 00:26:32,191 What? 574 00:26:33,125 --> 00:26:36,095 Look, I really appreciate all of this, 575 00:26:36,128 --> 00:26:38,097 and I know people are trying, 576 00:26:38,130 --> 00:26:41,367 I just don't think they understand. 577 00:26:41,400 --> 00:26:44,871 I don't need the balloons and the ribbons 578 00:26:44,904 --> 00:26:48,975 and the marches and the awareness, 579 00:26:49,008 --> 00:26:50,877 and I definitely don't need Kat 580 00:26:50,910 --> 00:26:54,380 tweeting #Prevention every five minutes. 581 00:26:54,413 --> 00:26:57,183 Just makes it worse. 582 00:26:59,251 --> 00:27:01,353 So what do you need? 583 00:27:04,123 --> 00:27:06,125 I just... 584 00:27:06,158 --> 00:27:08,895 I need everyone to know how scary this is. 585 00:27:11,463 --> 00:27:13,900 Yeah. 586 00:27:17,970 --> 00:27:21,207 It's in a little satin sack, probably still stuck between 587 00:27:21,240 --> 00:27:23,075 the seats somewhere in a cab, 588 00:27:23,109 --> 00:27:24,944 one of eight million New York cabs, 589 00:27:24,977 --> 00:27:26,979 and I can't stop hearing the recording 590 00:27:27,013 --> 00:27:29,048 of the mayor's voice saying, "Don't forget your belongings." 591 00:27:29,081 --> 00:27:30,950 I hated that thing. It freaked me out. 592 00:27:30,983 --> 00:27:32,218 It made me feel like he was watching me. 593 00:27:32,251 --> 00:27:35,154 Oh, Big Brother's always watching. 594 00:27:37,724 --> 00:27:40,026 You. That's it. 595 00:27:40,059 --> 00:27:42,428 I have to go back to where the cab dropped me off. 596 00:27:42,461 --> 00:27:44,731 Do you want to come? What? 597 00:27:50,436 --> 00:27:53,239 You know everything's closed right now? 598 00:27:53,272 --> 00:27:56,308 Okay, this is where I got out. Over there. 599 00:27:56,342 --> 00:27:59,245 There's a really good reason not to steal stuff in New York. 600 00:27:59,278 --> 00:28:01,180 You mean besides not stealing stuff? 601 00:28:01,213 --> 00:28:03,750 Well, yeah, but also there are security cameras everywhere. 602 00:28:03,783 --> 00:28:05,084 Like that one? 603 00:28:05,117 --> 00:28:07,186 Oh, my God. Yes. 604 00:28:07,219 --> 00:28:09,989 Oh, I love you. 605 00:28:17,096 --> 00:28:19,431 In the past 24 hours, the "Scarlet" Instagram account 606 00:28:19,465 --> 00:28:22,401 has had four more photographs flagged and taken down. 607 00:28:22,434 --> 00:28:24,170 The board's very concerned. 608 00:28:24,203 --> 00:28:26,973 They shouldn't be. It shouldn't have happened. 609 00:28:27,006 --> 00:28:30,442 One of the photographs was of a woman's nipple on a statue. 610 00:28:30,476 --> 00:28:33,445 I used a few filters to make it look real. 611 00:28:33,479 --> 00:28:35,314 Please tell me the board does not have a problem 612 00:28:35,347 --> 00:28:37,116 with classic Renaissance art. 613 00:28:37,149 --> 00:28:39,185 The others were of dudes' nipples. 614 00:28:39,218 --> 00:28:41,153 You know, humans with penises, and I know the board 615 00:28:41,187 --> 00:28:42,755 definitely doesn't have a problem with that. 616 00:28:42,789 --> 00:28:45,191 Our very own intern Brendan was one of them. 617 00:28:45,224 --> 00:28:47,393 His big debut. He's got a really nice nipple. 618 00:28:47,426 --> 00:28:49,428 That's all very clever, Kat, but one more 619 00:28:49,461 --> 00:28:50,462 and they'll shut down the account. 620 00:28:50,496 --> 00:28:52,098 They can't do that. 621 00:28:52,131 --> 00:28:53,465 They've crowdsourced compliance. 622 00:28:53,499 --> 00:28:55,201 Yes, they can. Look, I'm making a point, 623 00:28:55,234 --> 00:28:57,169 okay? And the story's already been 624 00:28:57,203 --> 00:28:59,305 picked up by "Jezebel," "HuffPo," "BuzzFeed." 625 00:28:59,338 --> 00:29:01,173 How many clicks? 626 00:29:01,207 --> 00:29:03,075 Unique views. 31,000. 627 00:29:03,109 --> 00:29:05,444 We have 2.1 million Instagram followers. 628 00:29:05,477 --> 00:29:08,247 It would be a terrible trade to lose that account 629 00:29:08,280 --> 00:29:10,482 over 31,000 clicks. I'm sorry, 630 00:29:10,516 --> 00:29:12,218 but the board is insisting that we play by the rules 631 00:29:12,251 --> 00:29:14,253 on this one. We understand. 632 00:29:14,286 --> 00:29:18,090 Thank you, Richard. 633 00:29:18,124 --> 00:29:20,192 Okay, I have a better idea. 634 00:29:20,226 --> 00:29:23,095 We are going to post pictures of cancer survivors 635 00:29:23,129 --> 00:29:24,563 post-surgery... Kat. 636 00:29:24,596 --> 00:29:26,232 Literally no nipples. They can't take that down. 637 00:29:26,265 --> 00:29:28,567 Kat, stop. 638 00:29:28,600 --> 00:29:30,236 I don't think this is about women's health 639 00:29:30,269 --> 00:29:32,204 for you anymore. I think this is about 640 00:29:32,238 --> 00:29:34,240 you winning against the board. 641 00:29:34,273 --> 00:29:36,575 Maybe a little, but... 642 00:29:36,608 --> 00:29:38,277 No buts. 643 00:29:38,310 --> 00:29:40,012 Richard was right about Instagram. 644 00:29:40,046 --> 00:29:42,381 We reach a lot of women with that account, 645 00:29:42,414 --> 00:29:44,283 and we can't have it taken down. 646 00:29:44,316 --> 00:29:46,152 I'm trying to raise awareness. 647 00:29:46,185 --> 00:29:48,154 Then raise it, but remember that there are 648 00:29:48,187 --> 00:29:50,522 a lot of young women out there at risk for breast cancer 649 00:29:50,556 --> 00:29:54,160 who are wrestling with what is a horrible decision, 650 00:29:54,193 --> 00:29:56,162 and I don't think they need us up in their face 651 00:29:56,195 --> 00:29:59,298 telling them what to do. 652 00:29:59,331 --> 00:30:01,533 They need our support 653 00:30:01,567 --> 00:30:03,402 and our understanding. 654 00:30:06,105 --> 00:30:07,473 And you know one of 'em. 655 00:30:12,278 --> 00:30:14,213 Thank you. 656 00:30:14,246 --> 00:30:17,283 Sutton? Where the hell is that girl? 657 00:30:17,316 --> 00:30:19,351 How long does it take to get something cleaned? 658 00:30:23,222 --> 00:30:25,057 Are you joking? 659 00:30:25,091 --> 00:30:27,159 Can't give you video. Can't reveal my customers. 660 00:30:27,193 --> 00:30:29,261 Dude, this is a dry cleaners, not a strip club. 661 00:30:29,295 --> 00:30:34,166 Who cares? Ugh. 662 00:30:34,200 --> 00:30:38,437 Okay, we're gonna have to scare him. 663 00:30:38,470 --> 00:30:39,571 Scare him? Yeah. 664 00:30:39,605 --> 00:30:41,307 Like, threaten him or something. 665 00:30:41,340 --> 00:30:43,609 You want me to threaten a dry cleaner? 666 00:30:43,642 --> 00:30:47,279 No. Yes. I'm insane. 667 00:30:47,313 --> 00:30:50,549 You're not insane. Desperate. 668 00:30:50,582 --> 00:30:52,184 Let me think of something. 669 00:30:52,218 --> 00:30:54,386 I have to get this. 670 00:30:54,420 --> 00:30:57,856 Sutton, we're gonna get this tape. 671 00:31:01,327 --> 00:31:03,129 Hi. You're not at work. 672 00:31:03,162 --> 00:31:06,332 No, I'm at a dry cleaner on 41st and 6th. 673 00:31:06,365 --> 00:31:08,267 I think that the security camera might've caught my cab. 674 00:31:08,300 --> 00:31:10,269 Sutton, what are you doing? 675 00:31:10,302 --> 00:31:11,470 It's fine. Oliver thinks that I'm just getting 676 00:31:11,503 --> 00:31:13,339 the necklace cleaned. No. 677 00:31:13,372 --> 00:31:15,174 No, he's annoyed that you're not at your desk. 678 00:31:15,207 --> 00:31:17,576 I just walked by. Oh, crap. 679 00:31:17,609 --> 00:31:19,345 Look, if I could just get this guy to show me 680 00:31:19,378 --> 00:31:20,646 the security footage, I can fix this. 681 00:31:20,679 --> 00:31:22,381 I don't think this is a good idea. 682 00:31:22,414 --> 00:31:25,084 You should get back to the office. 683 00:31:25,117 --> 00:31:28,454 You still there? I need to do this, Richard. 684 00:31:50,977 --> 00:31:53,679 So... 685 00:31:53,712 --> 00:31:55,948 I'm really glad you still work here. 686 00:31:55,982 --> 00:31:59,251 Yeah, me, too. 687 00:31:59,285 --> 00:32:00,719 Jacqueline says I need to stop 688 00:32:00,752 --> 00:32:04,623 living in fear because it's changing who I am. 689 00:32:04,656 --> 00:32:06,658 Look, I want to apologize. 690 00:32:06,692 --> 00:32:10,296 No. Let me finish. 691 00:32:10,329 --> 00:32:13,432 I know I've been pushing you. 692 00:32:13,465 --> 00:32:15,968 It's really easy for me to tell everyone else to go 693 00:32:16,002 --> 00:32:19,171 and get their breasts checked, but I'm not in your position. 694 00:32:22,341 --> 00:32:25,211 You know why I do it though, right? 695 00:32:25,244 --> 00:32:28,514 'Cause you want what's best for me. 696 00:32:28,547 --> 00:32:31,150 Sort of. Sort of? 697 00:32:31,183 --> 00:32:33,552 Well, I actually just really want what's best for me. 698 00:32:33,585 --> 00:32:36,222 I'm a selfish bitch, and I'd hate it 699 00:32:36,255 --> 00:32:37,656 if you ever got sick. 700 00:32:37,689 --> 00:32:39,691 I mean, you're, like, 50% of my social life. 701 00:32:39,725 --> 00:32:41,593 What would I do? That is so true. 702 00:32:41,627 --> 00:32:43,329 Yeah. 703 00:32:46,798 --> 00:32:50,502 You do what you want, Jane, and I will support it. 704 00:32:50,536 --> 00:32:52,704 Truly. 705 00:32:55,241 --> 00:32:58,310 Just know that I love you. 706 00:32:58,344 --> 00:33:00,312 A lot of people do. 707 00:33:04,716 --> 00:33:06,752 I love you, too. 708 00:33:10,757 --> 00:33:11,958 You see this key? 709 00:33:11,991 --> 00:33:15,027 It says do not duplicate. Yeah, so? 710 00:33:15,061 --> 00:33:16,796 Last week, you duplicated it. 711 00:33:16,829 --> 00:33:17,997 So? See, I went on a date 712 00:33:18,030 --> 00:33:19,832 with this girl, she was crazy. 713 00:33:19,866 --> 00:33:23,202 She stole this key and copied it here at this store. 714 00:33:23,235 --> 00:33:24,937 I almost got "Fatal Attraction'd" 715 00:33:24,971 --> 00:33:27,106 because you ignored a legally binding inscription, 716 00:33:27,139 --> 00:33:29,976 and now I'm suing. 717 00:33:30,009 --> 00:33:34,747 Or you can let me look at those tapes. 718 00:33:34,781 --> 00:33:36,182 Look, this isn't legally binding. 719 00:33:36,215 --> 00:33:39,719 It's a myth that locksmiths can't copy these. 720 00:33:39,752 --> 00:33:42,955 Okay. I didn't want to have 721 00:33:42,989 --> 00:33:45,792 to do this, but I'm gonna have to call my lawyer right now. 722 00:33:45,825 --> 00:33:47,259 Oh, no. He's telling the truth. 723 00:33:47,293 --> 00:33:50,229 I just Googled it. Seriously? 724 00:33:50,262 --> 00:33:51,964 What's the point of even having the inscription? 725 00:33:51,998 --> 00:33:54,133 I know. Listen, sir, I don't know 726 00:33:54,166 --> 00:33:56,903 if you came to this city with a dream, but I did, 727 00:33:56,936 --> 00:33:59,906 and today I did something to jeopardize that dream. 728 00:33:59,939 --> 00:34:01,107 I'm sorry, what was your name? 729 00:34:01,140 --> 00:34:03,075 Max. Max. Maxy. 730 00:34:03,109 --> 00:34:06,813 Look, the mistake that I made was one out of friendship. 731 00:34:06,846 --> 00:34:09,181 See, unfortunately several years ago... 732 00:34:09,215 --> 00:34:12,018 Oh, my God. Just shut up, both of you. 733 00:34:12,051 --> 00:34:14,020 If I let you watch this tape, will you get out of here? 734 00:34:14,053 --> 00:34:16,088 So fast. 735 00:34:24,864 --> 00:34:28,935 Yes, cab 9U55. 736 00:34:28,968 --> 00:34:30,870 He returned it? Oh, my God. 737 00:34:30,903 --> 00:34:32,905 Okay, thank you so much. I'll be right there. 738 00:34:32,939 --> 00:34:34,140 They have it. They have it? 739 00:34:34,173 --> 00:34:36,042 Yes! New York cabbies. 740 00:34:36,075 --> 00:34:39,378 I know. Thank you so much. Hey, you did most of it. 741 00:34:39,411 --> 00:34:41,013 No, but you were there for me. 742 00:34:41,047 --> 00:34:42,148 I mean, you invented a stalker. 743 00:34:42,181 --> 00:34:44,817 Yes. 744 00:34:54,160 --> 00:34:56,028 Richard, hi. 745 00:34:56,062 --> 00:35:00,132 Hi, Sutton. How is the new job going? 746 00:35:00,166 --> 00:35:02,034 Is Oliver not being too tough on you? 747 00:35:02,068 --> 00:35:04,804 Oh, no, he's not. 748 00:35:04,837 --> 00:35:09,375 Thanks for asking. Good. Alex, right? 749 00:35:09,408 --> 00:35:13,312 Yep. Hey, Richard. Pleasure. 750 00:35:18,017 --> 00:35:19,952 Dry cleaning? 751 00:35:19,986 --> 00:35:23,222 Uh, no, actually I... 752 00:35:23,255 --> 00:35:26,425 came to get a couple copies of a key made. 753 00:35:28,027 --> 00:35:31,030 Two copies of this key please. 754 00:35:37,269 --> 00:35:38,905 A little to wrong, than you like it 755 00:35:38,938 --> 00:35:40,707 A little too broke to buy it 756 00:35:40,740 --> 00:35:42,008 A little too great to hide it 757 00:35:42,041 --> 00:35:45,712 I'm a little bit wrong 758 00:35:45,745 --> 00:35:47,346 You know, this is gonna sound crazy, 759 00:35:47,379 --> 00:35:49,682 but I actually had fun today. 760 00:35:49,716 --> 00:35:50,750 You had fun? Mm-hmm. 761 00:35:50,783 --> 00:35:52,284 I had a panic attack, 762 00:35:52,318 --> 00:35:54,353 but I'm glad you had fun. 763 00:35:54,386 --> 00:35:56,388 No, seriously. It was epic. 764 00:35:56,422 --> 00:35:58,758 Definitely epic, yeah. Yeah. 765 00:36:01,961 --> 00:36:04,463 So you're seeing him? 766 00:36:04,496 --> 00:36:08,434 Richard. No. 767 00:36:08,467 --> 00:36:10,703 Yes. Please don't say anything. 768 00:36:10,737 --> 00:36:13,706 Oh, I won't. 769 00:36:15,775 --> 00:36:18,711 A little bit wrong than you like it 770 00:36:18,745 --> 00:36:19,879 A little too broke to buy it 771 00:36:19,912 --> 00:36:22,048 It's too bad, though. 772 00:36:22,081 --> 00:36:23,349 What? 773 00:36:23,382 --> 00:36:25,785 You seeing him, Richard. 774 00:36:25,818 --> 00:36:29,455 Because if you weren't, I'd kiss you right now. 775 00:36:32,759 --> 00:36:34,927 Can you pull over right here? 776 00:36:34,961 --> 00:36:36,896 On the right. 777 00:36:36,929 --> 00:36:39,732 A little too bent to fix it 778 00:36:39,766 --> 00:36:42,034 A little jam on my biscuit 779 00:36:42,068 --> 00:36:44,336 Lipstick's like love, I'll kiss it 780 00:36:44,370 --> 00:36:47,473 I'm a little bit wrong 781 00:36:47,506 --> 00:36:50,442 I don't know what you did to get this, 782 00:36:50,476 --> 00:36:52,745 but color me impressed. 783 00:36:52,779 --> 00:36:56,849 And three, two, one, 784 00:36:56,883 --> 00:36:58,417 that feeling has passed. 785 00:36:58,450 --> 00:37:00,019 Okay, back to work. Things to do. 786 00:37:00,052 --> 00:37:02,021 Chop chop. What can I do? 787 00:37:02,054 --> 00:37:03,756 Go to Hermes. I need their best 788 00:37:03,790 --> 00:37:05,925 new fall turbans. You want me to choose them? 789 00:37:05,958 --> 00:37:08,360 No, I already did. 790 00:37:08,394 --> 00:37:11,764 They're waiting for you. Go. 791 00:37:11,798 --> 00:37:13,499 But nice try, Sutton. 792 00:37:14,901 --> 00:37:15,868 Hey, babe. Hey. 793 00:37:15,902 --> 00:37:17,870 Come on. 794 00:37:26,946 --> 00:37:29,315 Time to dig your heels in 795 00:37:29,348 --> 00:37:31,884 Stick to your guns 796 00:37:31,918 --> 00:37:34,053 Hustle for your hunger 797 00:37:34,086 --> 00:37:36,322 Get the job done 798 00:37:36,355 --> 00:37:38,925 When you're breaking on the inside 799 00:37:38,958 --> 00:37:41,794 From the cracks on your face 800 00:37:41,828 --> 00:37:43,796 Paint it by the numbers 801 00:37:43,830 --> 00:37:45,865 Keep playing it safe 802 00:37:48,067 --> 00:37:50,036 Hey. 803 00:37:50,069 --> 00:37:51,804 Hi. 804 00:37:51,838 --> 00:37:54,073 We got your text. 805 00:37:54,106 --> 00:37:56,909 Yeah. 806 00:37:56,943 --> 00:37:59,511 Are you guys busy right now? 807 00:37:59,545 --> 00:38:01,580 Not too busy for you. 808 00:38:01,613 --> 00:38:02,581 Just survival of the fittest 809 00:38:02,614 --> 00:38:05,384 What's up? 810 00:38:05,417 --> 00:38:07,053 One by one 811 00:38:10,056 --> 00:38:11,357 Can you record this? 812 00:38:11,390 --> 00:38:12,591 What, really? 813 00:38:12,624 --> 00:38:14,593 Yeah, for my article. 814 00:38:14,626 --> 00:38:18,430 Do you mind? It's up to you. 815 00:38:18,464 --> 00:38:21,133 It could help somebody someday. 816 00:38:21,167 --> 00:38:22,902 Okay. 817 00:38:29,041 --> 00:38:30,977 Okay, go ahead. 818 00:38:31,010 --> 00:38:33,479 Hi, I'm Jane Sloan, 819 00:38:33,512 --> 00:38:36,048 and I am a 25-year-old woman 820 00:38:36,082 --> 00:38:38,617 living with a disease, 821 00:38:38,650 --> 00:38:41,854 and that disease is fear. 822 00:38:41,888 --> 00:38:46,025 My symptoms are irritability 823 00:38:46,058 --> 00:38:48,928 and bad decisions, 824 00:38:48,961 --> 00:38:52,631 but today I'm taking this disease on... 825 00:38:52,664 --> 00:38:54,901 and my fear of needles. 826 00:38:54,934 --> 00:38:57,870 I am getting the blood test to see if I have 827 00:38:57,904 --> 00:39:00,639 the BRCA gene mutation, 828 00:39:00,672 --> 00:39:02,975 and I don't know what's gonna happen, 829 00:39:03,009 --> 00:39:06,478 but I can tell you that 830 00:39:06,512 --> 00:39:08,414 I feel better already. 831 00:39:08,447 --> 00:39:12,018 You've forgotten what you came for 832 00:39:12,051 --> 00:39:13,886 it's the funniest thing 833 00:39:13,920 --> 00:39:15,621 And it's over. That was so beautiful. 834 00:39:15,654 --> 00:39:17,256 I did forget to press record though, 835 00:39:17,289 --> 00:39:19,158 so you're gonna need to take more blood. 836 00:39:19,191 --> 00:39:20,993 Maybe the other arm. Stick her again. 837 00:39:21,027 --> 00:39:22,494 Yeah, could we get another one? 838 00:39:22,528 --> 00:39:24,663 This time in the butt. 839 00:39:24,696 --> 00:39:26,665 I will end you. 840 00:39:31,037 --> 00:39:35,641 Hearts decomposed 841 00:39:35,674 --> 00:39:38,644 And bound to be broken 842 00:39:38,677 --> 00:39:41,147 I have your results from the blood test. 843 00:39:41,180 --> 00:39:43,582 They indicate that you are positive 844 00:39:43,615 --> 00:39:45,918 for a mutation in the BRCA1 gene. 845 00:39:52,959 --> 00:39:56,262 Um...so I have it? 846 00:39:56,295 --> 00:39:57,596 You don't have anything. 847 00:39:57,629 --> 00:39:59,065 You're perfectly healthy, 848 00:39:59,098 --> 00:40:01,934 but, yes, you do have a gene mutation 849 00:40:01,968 --> 00:40:03,635 that increases your risk of getting breast cancer 850 00:40:03,669 --> 00:40:05,637 over the course of your life. 851 00:40:05,671 --> 00:40:07,306 That's all. 852 00:40:07,339 --> 00:40:09,942 There are several options for managing your care, 853 00:40:09,976 --> 00:40:13,946 and we're going to find the one that works best for you. 854 00:40:13,980 --> 00:40:15,614 First is surveillance. 855 00:40:15,647 --> 00:40:17,216 This involves breast screening, 856 00:40:17,249 --> 00:40:20,486 like mammograms, MRIs, and/or ultrasounds 857 00:40:20,519 --> 00:40:22,621 every six months or so to monitor any changes 858 00:40:22,654 --> 00:40:24,723 in your breasts. 859 00:40:30,162 --> 00:40:32,731 You guys, you don't have to be weird around me. 860 00:40:32,764 --> 00:40:35,067 I'm fine. 861 00:40:35,101 --> 00:40:38,337 No, but really, I'm... I'm good. 862 00:40:38,370 --> 00:40:40,172 I'm happy to have the information, 863 00:40:40,206 --> 00:40:44,076 and I feel like I can just keep living my life. 864 00:40:44,110 --> 00:40:45,978 Good plan. Agreed. 865 00:40:46,012 --> 00:40:47,046 Plus, who knows what kind of treatments 866 00:40:47,079 --> 00:40:49,248 they'll have in 5 years? In 10. 867 00:40:49,281 --> 00:40:50,983 In 20, we're all gonna be robots. 868 00:40:51,017 --> 00:40:54,987 Yeah, fully bionic, baby. 869 00:40:55,021 --> 00:40:56,588 It's a killer day, huh? 870 00:40:56,622 --> 00:41:00,126 Yeah, it couldn't be better. 871 00:41:00,159 --> 00:41:02,995 All right. You guys ready? 872 00:41:03,029 --> 00:41:05,164 Mm-hmm. 873 00:41:05,197 --> 00:41:07,533 Me, too. 874 00:41:07,566 --> 00:41:11,137 All right, three, two, one. 875 00:41:13,039 --> 00:41:17,743 Hearts decomposed 876 00:41:17,776 --> 00:41:21,013 And bound to be broken 877 00:41:21,047 --> 00:41:23,082 You're right. This does feel great. 878 00:41:23,115 --> 00:41:25,184 Mm-hmm. Did anyone bring sunscreen? 879 00:41:25,217 --> 00:41:26,685 Ooh, sunscreen. Good idea. 880 00:41:26,718 --> 00:41:28,620 Want me to put it on you? 881 00:41:28,654 --> 00:41:30,789 Out here? We don't want to cause a riot. 882 00:41:30,822 --> 00:41:32,058 Oh, sure we do. 63594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.