All language subtitles for The 100 - 6x05 - The Gospel of Josephine.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:01,751 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:01,751 --> 00:00:03,545 I THINK WE DESERVE A FRESH START. 3 00:00:03,586 --> 00:00:05,630 DOES THAT MEAN I CAN GO TO SCHOOL? 4 00:00:05,672 --> 00:00:06,214 NO, MADI. 5 00:00:06,214 --> 00:00:08,133 NO ONE'S GONNA FIND OUT I'M A NIGHTBLOOD. 6 00:00:08,174 --> 00:00:10,427 RUSSELL: TODAY WE MARK THE RETURN 7 00:00:10,468 --> 00:00:11,094 OF OUR BELOVED PRIYA... 8 00:00:11,094 --> 00:00:14,139 DELILAH JANICE WORKMAN, DO YOU ACCEPT THIS HONOR? 9 00:00:14,180 --> 00:00:14,764 I DO. 10 00:00:14,806 --> 00:00:17,934 RUSSELL: IT IS MY GREAT HONOR TO PRESENT PRIYA. 11 00:00:17,976 --> 00:00:19,602 [CHEERING AND APPLAUSE] 12 00:00:19,644 --> 00:00:21,354 DELILAH. 13 00:00:22,564 --> 00:00:24,024 OCTAVIA: THEIR LEADER IS SOME OLD MAN. 14 00:00:24,065 --> 00:00:25,316 DIYOZA: IF I KILL HIM... 15 00:00:25,358 --> 00:00:26,026 JADE: THE PRIMES WILL HONOR THE DEAL, 16 00:00:26,026 --> 00:00:28,862 AND THE KING WILL LET YOUR CHILD BE RAISED IN SANCTUM. 17 00:00:28,903 --> 00:00:30,488 THEN CONSIDER IT DONE. 18 00:00:30,530 --> 00:00:32,323 RUSSELL: I MISS MY DAUGHTER. WE CAN GET HER BACK TONIGHT. 19 00:00:32,365 --> 00:00:33,450 SIMONE: I'LL PREP FOR INSERTION. 20 00:00:33,491 --> 00:00:34,826 RUSSELL: I'M SORRY, CLARKE. 21 00:00:34,868 --> 00:00:36,536 JOSEPHINE, CAN YOU HEAR ME? 22 00:00:36,578 --> 00:00:37,787 [SCREAMING] 23 00:00:37,829 --> 00:00:41,374 -YOU'RE SAFE. BREATHE. -DAD? 24 00:00:47,505 --> 00:00:50,383 KAYLEE: IT'S LATE. WHAT'S THE EMERGENCY? 25 00:00:50,425 --> 00:00:52,260 ROSE WAS KILLED, 26 00:00:52,302 --> 00:00:56,181 BUT JADE RETURNED WITH YOUR FAMILY. 27 00:00:57,432 --> 00:00:59,392 OH, THANK GOD. 28 00:00:59,434 --> 00:01:01,478 FIRST... 29 00:01:01,519 --> 00:01:03,271 TELL US THE TRUTH. 30 00:01:03,313 --> 00:01:04,939 SIMONE: THERE'S A RUMOR THAT YOU AND YOUR FAMILY 31 00:01:04,981 --> 00:01:06,900 WERE RUNNING AWAY WHEN YOU WENT UP TO THE EARTH SHIP. 32 00:01:06,941 --> 00:01:10,361 THAT'S RIDICULOUS. WHY WOULD WE RUN AWAY? 33 00:01:10,403 --> 00:01:12,405 WHO TOLD YOU THIS? 34 00:01:12,447 --> 00:01:14,616 I DID. 35 00:01:15,909 --> 00:01:18,203 YOU WOULD TAKE THE WORD OF A STRANGER 36 00:01:18,244 --> 00:01:20,121 OVER ME? 37 00:01:20,163 --> 00:01:22,749 WHAT'S THE MATTER, LEE-LEE? 38 00:01:22,791 --> 00:01:25,627 YOU DON'T RECOGNIZE YOUR BEST FRIEND? 39 00:01:25,668 --> 00:01:28,588 JOSEPHINE? 40 00:01:28,630 --> 00:01:30,924 SURPRISE. 41 00:01:30,965 --> 00:01:32,926 I HEARD THAT YOU WERE THE ONE 42 00:01:32,967 --> 00:01:37,097 TO FIND MY LAST BODY AFTER MY TRAGIC FALL. 43 00:01:47,440 --> 00:01:48,691 ENGLISH, PLEASE. 44 00:01:48,733 --> 00:01:50,401 SHE KILLED SOMEONE I CARED FOR. 45 00:01:50,443 --> 00:01:52,987 I WAS PROTECTING SANCTUM... 46 00:01:53,029 --> 00:01:55,490 FROM YOU. 47 00:01:56,449 --> 00:01:57,408 SO AM I. 48 00:01:57,450 --> 00:02:00,286 SIMONE: NO! RUSSELL: JOSEPHINE! 49 00:02:00,328 --> 00:02:02,914 YOURS WAS THE LAST FACE I SAW 50 00:02:02,956 --> 00:02:05,250 BEFORE I FELL. 51 00:02:05,291 --> 00:02:07,794 NOW WE'RE EVEN. 52 00:02:08,795 --> 00:02:11,422 I KNOW WE HAVE A LOT TO DISCUSS, 53 00:02:11,464 --> 00:02:13,925 BUT RIGHT NOW, I WANT TO HAVE A SHOWER, 54 00:02:13,967 --> 00:02:16,928 GET OUT OF THIS HIDEOUS DRESS. 55 00:02:55,592 --> 00:02:57,385 [MUSIC PLAYING] 56 00:03:02,098 --> 00:03:05,560 MAN: ♪ ALORS ON DANSE ♪ 57 00:03:05,852 --> 00:03:09,981 WOMAN AND MAN: ♪ ALORS ON DANSE ♪ 58 00:03:10,023 --> 00:03:13,276 ♪ ALORS ON DANSE ♪ 59 00:03:14,527 --> 00:03:15,612 ♪ ALORS ON DANSE ♪ 60 00:03:15,653 --> 00:03:18,406 [MAN RAPPING IN FRENCH] 61 00:03:30,126 --> 00:03:33,421 MAN: ♪ ALORS ON DANSE ♪ 62 00:03:33,880 --> 00:03:37,217 WOMAN AND MAN: ♪ ALORS ON DANSE ♪ 63 00:03:38,134 --> 00:03:41,930 ♪ ALORS ON DANSE ♪ 64 00:03:41,971 --> 00:03:45,683 ♪ ALORS ON DANSE... ♪ 65 00:03:45,725 --> 00:03:47,602 HEY. [TURNS OFF MUSIC] 66 00:03:47,644 --> 00:03:49,646 TOO LOUD? 67 00:03:49,687 --> 00:03:52,482 NO. 68 00:03:52,523 --> 00:03:54,192 COME HERE. 69 00:03:55,568 --> 00:03:57,654 YOU DIDN'T SLEEP, DID YOU? 70 00:03:57,695 --> 00:03:59,697 I NEVER DO MY FIRST NIGHT BACK. 71 00:03:59,739 --> 00:04:01,491 WE HAVE TO TALK ABOUT KAYLEE. 72 00:04:01,532 --> 00:04:02,200 AH, NO, WE DON'T. 73 00:04:02,242 --> 00:04:05,787 HER FAMILY WAS AFRAID THAT YOU'D FIND OUT SHE KILLED ME. 74 00:04:05,828 --> 00:04:07,163 THAT'S WHY THEY RAN. 75 00:04:07,205 --> 00:04:08,581 A COUPLE OF DECADES ON ICE, 76 00:04:08,623 --> 00:04:09,916 IT'LL TEACH THEM A LESSON. 77 00:04:09,958 --> 00:04:13,836 IT MAY BE CONSIDERABLY LESS THAN THAT. 78 00:04:16,881 --> 00:04:21,344 THE PEOPLE FROM EARTH? HOW MANY OF THEM ARE HOSTS? 79 00:04:21,386 --> 00:04:22,679 WE DON'T KNOW. 80 00:04:22,720 --> 00:04:24,180 THAT'S WHAT YOU'RE GOING TO FIND OUT. 81 00:04:24,222 --> 00:04:27,225 OH, NO, NO, NO. NO WAY. 82 00:04:27,267 --> 00:04:28,434 JOSIE. 83 00:04:28,476 --> 00:04:29,727 DID YOU ASK THEM NICELY? 84 00:04:29,769 --> 00:04:30,979 THEY KNOW GABRIEL TARGETS HOSTS, 85 00:04:31,020 --> 00:04:32,563 SO, OF COURSE THEY SAID THEY HAD NONE. 86 00:04:32,605 --> 00:04:33,273 MAYBE THEY WERE TELLING THE TRUTH. 87 00:04:33,273 --> 00:04:35,483 RUSSELL: ALL 13 OF US HAD THE BLOOD WHEN WE LANDED. 88 00:04:35,525 --> 00:04:37,151 ODDS ARE THERE ARE MORE LIKE CLARKE. 89 00:04:37,193 --> 00:04:40,280 IN THE 6 YEARS THAT I WAS ON ICE, 90 00:04:40,321 --> 00:04:42,740 NOT ONE SINGLE HOST WAS BORN. 91 00:04:42,782 --> 00:04:45,702 NO ONE. IF YOU'D JUST LET ME RUN THE BREEDING PROGRAM, 92 00:04:45,743 --> 00:04:48,621 WE WOULDN'T BE FACING EXTINCTION RIGHT NOW. 93 00:04:48,663 --> 00:04:49,747 WE'RE NOT TALKING ABOUT OBLATION AGAIN. 94 00:04:49,789 --> 00:04:51,416 THOSE ARE OUR PEOPLE-- HUMAN BEINGS-- 95 00:04:51,457 --> 00:04:53,751 NOT A HERD OF CATTLE TO BE CULLED. 96 00:04:53,793 --> 00:04:54,419 THAT'S RIGHT. 97 00:04:54,419 --> 00:04:57,839 PEACE AND LOVE FOR THE GRACE AND GLORY OF SANCTUM. 98 00:04:57,880 --> 00:05:00,550 CONSENT IS KEY. BLAH-DE-BLAH. 99 00:05:00,591 --> 00:05:01,926 TELL ME SOMETHING, 100 00:05:01,968 --> 00:05:03,636 DID THIS FERRARI I'M WEARING CONSENT 101 00:05:03,678 --> 00:05:04,262 TO GIVING UP HER BODY? 102 00:05:04,304 --> 00:05:06,973 SIMONE: WE BROUGHT YOU BACK BECAUSE WE LOVE YOU. 103 00:05:07,015 --> 00:05:08,599 IT WAS NOW OR MAYBE NEVER. 104 00:05:08,641 --> 00:05:13,313 DO NOT MAKE US REGRET THAT DECISION. 105 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 THESE PEOPLE ARE DANGEROUS, JOSIE. 106 00:05:17,859 --> 00:05:19,777 IF THEY FIND OUT WE KILLED CLARKE, 107 00:05:19,819 --> 00:05:21,946 THEY WILL BURN THIS WORLD DOWN 108 00:05:21,988 --> 00:05:24,657 JUST LIKE THEIR LAST ONE. 109 00:05:26,242 --> 00:05:29,454 BLESSED IS JOSEPHINE. BLESSED ARE THE PRIMES. 110 00:05:29,495 --> 00:05:31,247 JADE WILL BE THERE TO PROTECT YOU. 111 00:05:31,289 --> 00:05:32,832 YOU CAN TELL THEM WE INSISTED 112 00:05:32,874 --> 00:05:34,375 BECAUSE OF THE CHILDREN OF GABRIEL. 113 00:05:34,417 --> 00:05:35,877 THIS IS YOUR LAST CHANCE. 114 00:05:35,918 --> 00:05:36,544 REDEEM YOURSELF FOR LOSING ROSE. 115 00:05:36,586 --> 00:05:40,298 PROTECT YOUR PRIME AS IF ALL OUR LIVES DEPEND ON IT 116 00:05:40,340 --> 00:05:41,966 BECAUSE THEY DO. 117 00:05:42,008 --> 00:05:43,676 RUSSELL: START WITH HER MOTHER--ABBY. 118 00:05:43,718 --> 00:05:44,344 SHE'S A DOCTOR. 119 00:05:44,385 --> 00:05:48,431 SHE'LL KNOW HOW MANY OF THEIR PEOPLE HAVE THE BLOOD. 120 00:05:54,395 --> 00:05:56,898 THEY DON'T KNOW WHAT WE ARE, JOSIE. 121 00:05:56,939 --> 00:05:59,317 AND FOR NOW, WE HAVE TO KEEP IT THAT WAY. 122 00:05:59,359 --> 00:06:02,028 WHY? WHAT WE ARE IS SPECTACULAR. 123 00:06:02,070 --> 00:06:04,280 THEY WON'T UNDERSTAND. THEY'LL RUN. 124 00:06:04,322 --> 00:06:06,908 AND WE CAN'T LET THAT HAPPEN, 125 00:06:06,949 --> 00:06:09,160 NOT WHEN THEY COULD BE THE THING 126 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 THAT SAVES US. 127 00:06:13,748 --> 00:06:16,376 [BEEPS AND CHIRPS] 128 00:06:21,756 --> 00:06:23,299 THANK YOU FOR EXAMINING ME. 129 00:06:23,341 --> 00:06:26,803 I KNOW TODAY IS DIFFICULT FOR YOU. 130 00:06:26,844 --> 00:06:29,680 ROSE WOULD HAVE MADE A BEAUTIFUL JASMINE. 131 00:06:29,722 --> 00:06:31,391 DON'T WORRY ABOUT ME. 132 00:06:31,432 --> 00:06:31,891 JORDAN: DELILAH. 133 00:06:31,891 --> 00:06:34,477 HE'S ONE OF THE PEOPLE FROM EARTH, 134 00:06:34,519 --> 00:06:35,812 A FRIEND OF DELILAH'S. 135 00:06:35,853 --> 00:06:37,188 I MEAN PRIYA. 136 00:06:37,230 --> 00:06:38,773 CASSIUS: IT ISN'T THE TIME, JORDAN. 137 00:06:38,815 --> 00:06:40,733 I JUST WANT TO GIVE HER THIS. 138 00:06:40,775 --> 00:06:45,613 YOU SAID THE DAISY WAS YOUR FAVORITE FLOWER. 139 00:06:45,655 --> 00:06:47,740 IT IS. THANK YOU. 140 00:06:47,782 --> 00:06:49,742 JORDAN, VOICE-OVER: YESTERDAY SHE TOLD ME 141 00:06:49,784 --> 00:06:52,245 HER FAVORITE FLOWERS WERE THE CALLA LILIES. 142 00:06:52,286 --> 00:06:55,248 CALLA LILIES ARE NICE. 143 00:06:56,457 --> 00:06:57,625 JORDAN: I'M SERIOUS. 144 00:06:57,667 --> 00:06:59,043 SOMETHING HAPPENED IN THAT RELIQUARY. 145 00:06:59,085 --> 00:07:00,920 IT'S LIKE SHE DOESN'T EVEN KNOW ME. 146 00:07:00,962 --> 00:07:02,630 JUST PLAY IT COOL. SHE'LL COME AROUND. 147 00:07:02,672 --> 00:07:05,049 YEAH, THAT AND, LIKE, MAYBE DON'T GET FLOWERS 148 00:07:05,091 --> 00:07:07,552 FOR A ONE-NIGHT STAND. 149 00:07:12,932 --> 00:07:15,810 JOSEPHINE: BELLAMY BLAKE, JOHN MURPHY, 150 00:07:15,852 --> 00:07:16,894 JORDAN GREEN. 151 00:07:16,936 --> 00:07:18,396 YES, GOOD. 152 00:07:18,438 --> 00:07:19,939 MOTHER ISN'T HERE. MAYBE WE SHOULD-- 153 00:07:19,981 --> 00:07:25,445 RELAX. I PLAYED VLADIMIR IN "GODOT" TWICE. 154 00:07:25,486 --> 00:07:28,030 HOW HARD CAN CLARKE BE? 155 00:07:29,824 --> 00:07:32,368 CLARKE. 156 00:07:32,952 --> 00:07:35,413 OH! MADI. 157 00:07:35,455 --> 00:07:35,872 GOOD MORNING. 158 00:07:35,913 --> 00:07:38,332 CAN I PLEASE GO TO SCHOOL TODAY? 159 00:07:38,374 --> 00:07:40,209 I DON'T SEE WHY NOT. 160 00:07:40,251 --> 00:07:44,547 GAIA: CLARKE! WE TALKED ABOUT THIS. 161 00:07:48,843 --> 00:07:51,679 OH, APPARENTLY, PEOPLE WITH BLOOD LIKE MINE 162 00:07:51,721 --> 00:07:53,222 ARE A TARGET. 163 00:07:53,264 --> 00:07:55,475 THE PRIMES INSISTED. 164 00:08:06,861 --> 00:08:07,945 UH... 165 00:08:07,987 --> 00:08:09,780 EVERYTHING OK? 166 00:08:09,822 --> 00:08:12,825 YEAH. FINE. WHERE ARE THE OTHERS? 167 00:08:12,867 --> 00:08:15,077 ONE OF THE PRIMES IS SHOWING RAVEN AND EMORI 168 00:08:15,119 --> 00:08:16,913 HOW TO BUILD A RADIATION SHIELD. 169 00:08:16,954 --> 00:08:18,206 -RYKER? -YEAH. 170 00:08:18,247 --> 00:08:20,958 I SENT ECHO AND MILLER TO WATCH THEIR BACKS. 171 00:08:21,000 --> 00:08:22,251 AND MY MOTHER? 172 00:08:22,293 --> 00:08:23,002 STILL IN THE LIBRARY. 173 00:08:23,044 --> 00:08:26,672 JACKSON SAID HE FOUND HER SLEEPING WITH HER HEAD ON A BOOK. 174 00:08:26,714 --> 00:08:28,090 SPEAKING OF BOOKS, 175 00:08:28,132 --> 00:08:29,842 LET'S GET YOU TO SCHOOL. 176 00:08:29,884 --> 00:08:32,470 -CLARKE. -CHILL OUT. SHE'LL BE FINE. 177 00:08:32,512 --> 00:08:35,097 "CHILL OUT"? 178 00:08:35,765 --> 00:08:37,183 -WHAT? -HUH. NOTHING. 179 00:08:37,225 --> 00:08:39,018 HAPPINESS LOOKS GOOD ON YOU. 180 00:08:39,060 --> 00:08:41,938 I TAKE IT YOU HAD FUN WITH THE DOCTOR. 181 00:08:41,979 --> 00:08:42,605 CILLIAN? YEAH. 182 00:08:42,605 --> 00:08:47,985 LET'S JUST SAY IT'LL BE A WHILE UNTIL HE RECOVERS. 183 00:08:56,869 --> 00:08:57,912 MAN: HERE YOU GO. 184 00:08:57,954 --> 00:08:59,080 LET'S GO. 185 00:08:59,121 --> 00:09:02,375 THANK YOU FOR CHANGING YOUR MIND. 186 00:09:02,416 --> 00:09:05,294 WHY DID YOU CHANGE YOUR MIND? 187 00:09:05,336 --> 00:09:07,046 MAYBE I SHOULD RECONSIDER. 188 00:09:07,088 --> 00:09:09,549 UH, NOPE. ALL GOOD HERE. 189 00:09:09,590 --> 00:09:12,927 [SPEAKING TRIGEDASLENG] 190 00:09:14,053 --> 00:09:15,972 INTERESTING LANGUAGE. 191 00:09:16,013 --> 00:09:17,515 ENGLISH LEXICAL SOURCE. 192 00:09:17,557 --> 00:09:20,685 MAYBE A CREOLE VIA A PIDGIN STAGE. 193 00:09:20,726 --> 00:09:24,021 COME ON. I KNOW WHERE THE MOTHER IS. 194 00:09:28,943 --> 00:09:30,319 GAIA... 195 00:09:30,361 --> 00:09:31,904 HEY, SLOW DOWN. 196 00:09:31,946 --> 00:09:32,655 MADI WILL BE FINE. 197 00:09:32,697 --> 00:09:36,284 FINE? THEY GAVE CLARKE A BODYGUARD FOR BEING A NIGHTBLOOD, 198 00:09:36,325 --> 00:09:37,952 AND SHE JUST SENDS MADI TO SCHOOL? 199 00:09:37,994 --> 00:09:40,454 BLYTHE ANN: CAN I GET YOU GUYS ANYTHING ELSE? 200 00:09:40,496 --> 00:09:43,583 MA'AM, CAN I ASK YOU SOMETHING? 201 00:09:43,624 --> 00:09:46,085 ONLY IF YOU CALL ME B.A. 202 00:09:46,127 --> 00:09:48,588 JORDAN: WHAT HAPPENED TO DELILAH LAST NIGHT? 203 00:09:48,629 --> 00:09:51,507 OUR LITTLE GIRL BECAME ONE WITH THE PRIMES. 204 00:09:51,549 --> 00:09:53,342 YOU WERE THERE. WHAT'S WRONG? 205 00:09:53,384 --> 00:09:54,885 BELLAMY: AH, NOTHING'S WRONG. 206 00:09:54,927 --> 00:09:57,471 SHE'S ACTING LIKE SHE DOESN'T EVEN KNOW ME. 207 00:09:57,513 --> 00:09:58,931 THAT'S WHAT'S WRONG. 208 00:09:58,973 --> 00:10:02,810 OH, CHILD, I MISS HER, TOO. 209 00:10:03,102 --> 00:10:06,606 PRIYA'S RETURN BLESSES US ALL. 210 00:10:11,736 --> 00:10:13,738 "PRIYA'S RETURN BLESSES US ALL"? 211 00:10:13,779 --> 00:10:15,156 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 212 00:10:15,197 --> 00:10:17,366 IT MEANS THAT THEY BELIEVE IN SOMETHING. 213 00:10:17,408 --> 00:10:21,162 THAT FAITH SHOULD BE RESPECTED. 214 00:10:21,370 --> 00:10:23,748 JORDAN, WE'RE GUESTS HERE, AND WE NEED THEIR HELP. 215 00:10:23,789 --> 00:10:27,960 I'M SURE WHATEVER HAPPENED BETWEEN YOU AND PRIYA-- 216 00:10:28,002 --> 00:10:29,086 DELILAH. 217 00:10:29,128 --> 00:10:32,673 IT HAPPENED BETWEEN ME AND DELILAH. 218 00:10:35,593 --> 00:10:38,012 I KNOW YOU THINK YOU NEED TO PROTECT US ALL 219 00:10:38,054 --> 00:10:40,598 BECAUSE YOU COULDN'T PROTECT OCTAVIA, 220 00:10:40,640 --> 00:10:44,226 BUT I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 221 00:10:45,603 --> 00:10:48,314 [MOTORCYCLE ENGINES RUNNING] 222 00:11:09,460 --> 00:11:10,961 -I HAD HIM! -DID YOU? 223 00:11:11,003 --> 00:11:13,214 DIYOZA: HE LED US HERE SO WE'D HAVE TO GO ON FOOT. 224 00:11:13,255 --> 00:11:14,757 OCTAVIA: SO WE'RE DOING WHAT HE WANTS? 225 00:11:14,799 --> 00:11:16,759 IT'S THAT OR HE GETS AWAY, AND I DON'T GET HIS LEADER, 226 00:11:16,801 --> 00:11:19,095 AND MY BABY DOESN'T GET INTO SANCTUM. 227 00:11:19,136 --> 00:11:22,181 YES, FOR NOW, WE'RE DOING WHAT HE WANTS. 228 00:11:34,527 --> 00:11:35,986 DIYOZA: WHAT THE HELL IS THIS STUFF? 229 00:11:36,028 --> 00:11:36,570 XAVIER: CALL IT YOUR CRUCIBLE. 230 00:11:36,570 --> 00:11:41,575 THE HARDER YOU FIGHT, THE FASTER YOU DIE. 231 00:11:43,703 --> 00:11:46,122 SON OF A BITCH. 232 00:11:53,879 --> 00:11:56,632 ABBY: THE EXTRACT PULLS EXCESS CREATINE FROM THE BLOOD. 233 00:11:56,674 --> 00:11:57,091 WE CAN USE THAT. 234 00:11:57,133 --> 00:11:59,635 ABBY, KANE'S KIDNEYS HAVE FAILED. 235 00:11:59,677 --> 00:12:02,096 HE'LL NEED FULL HEMODIALYSIS FOR STARTERS. 236 00:12:02,138 --> 00:12:03,097 YOU KNOW THAT. 237 00:12:03,139 --> 00:12:04,890 ABBY: WRONG. WE'RE GONNA USE 238 00:12:04,932 --> 00:12:06,308 PERITONEAL DIALYSIS INSTEAD. 239 00:12:06,350 --> 00:12:10,062 HE'S GOT ABDOMINAL BLEEDING. HOW ARE YOU GONNA DO THAT? 240 00:12:10,104 --> 00:12:11,355 ABBY: I DON'T KNOW! 241 00:12:11,397 --> 00:12:13,941 CLARKE. 242 00:12:15,818 --> 00:12:18,404 SHE HASN'T SLEPT IN TWO DAYS. 243 00:12:18,446 --> 00:12:20,614 I'M WORRIED THAT SHE MIGHT RELAPSE. 244 00:12:20,656 --> 00:12:22,366 ABBY: I DON'T WANT DRUGS. 245 00:12:22,408 --> 00:12:23,784 I WANT TO SAVE MARCUS. 246 00:12:23,826 --> 00:12:26,078 IS THERE SOMETHING WRONG WITH THAT? 247 00:12:26,120 --> 00:12:27,538 YOU GO. 248 00:12:27,580 --> 00:12:29,957 I'LL TALK TO HER. 249 00:12:35,379 --> 00:12:38,549 IT'S BETTER LATE THAN NEVER. 250 00:12:39,800 --> 00:12:42,511 I HEARD WHAT YOU GUYS WERE TALKING ABOUT. 251 00:12:42,553 --> 00:12:44,180 THIS MIGHT HELP. 252 00:12:44,221 --> 00:12:44,638 HOW? 253 00:12:44,680 --> 00:12:47,641 YOU SAID HE NEEDS HEMODIALYSIS. 254 00:12:47,683 --> 00:12:49,435 THIS IS ABOUT NIGHTBLOOD. 255 00:12:49,477 --> 00:12:50,728 IT'S WORTHLESS. 256 00:12:50,770 --> 00:12:54,607 I ACTUALLY READ A BOOK BY THAT SAME AUTHOR. 257 00:12:54,648 --> 00:12:57,860 PROPAGANDA ON A EUGENICS PROJECT-- 258 00:12:57,902 --> 00:12:59,487 PURIFYING OF THE BLOOD LINE. 259 00:12:59,528 --> 00:13:02,865 AND YOU THOUGHT WHAT WE DID IN BECCA'S LAB WAS BAD? 260 00:13:02,907 --> 00:13:05,785 I MEAN, THAT WOMAN WAS A MONSTER. 261 00:13:06,786 --> 00:13:08,120 OR A VISIONARY. 262 00:13:08,162 --> 00:13:13,083 OK, CAN YOU TAKE SOME NOTES FOR ME, PLEASE? 263 00:13:14,001 --> 00:13:16,962 THE FIBER OF THIS LEAF CAN DOUBLE 264 00:13:17,004 --> 00:13:18,422 AS A SURGICAL MESH. 265 00:13:18,464 --> 00:13:20,841 AND THE STOMATA IS LARGE ENOUGH THAT THE WOUND 266 00:13:20,883 --> 00:13:23,803 WOULD BE ABLE TO BREATHE... 267 00:13:27,389 --> 00:13:28,557 WHAT? 268 00:13:28,599 --> 00:13:31,435 WHY ARE YOU WRITING WITH YOUR RIGHT HAND? 269 00:13:32,895 --> 00:13:35,815 CLARKE, ARE YOU FEELING OK? 270 00:13:43,322 --> 00:13:45,825 HERE. 271 00:13:45,866 --> 00:13:47,493 THE LAN HUDIE RHOPALOCERA. 272 00:13:47,535 --> 00:13:47,952 WHAT? 273 00:13:47,993 --> 00:13:50,287 WELL, IF YOU CAN'T DO DIALYSIS, 274 00:13:50,329 --> 00:13:53,082 THIS GUY METABOLIZES UREA AND CREATINE. 275 00:13:53,123 --> 00:13:56,126 LOOK, IT SAYS SO RIGHT THERE. 276 00:13:58,838 --> 00:14:01,173 THAT'S REALLY GOOD! THAT'S GOOD. 277 00:14:01,215 --> 00:14:03,884 GO GET JACKSON, PLEASE. 278 00:14:14,186 --> 00:14:16,480 200 YEARS, THIS IS ALL THEY MAPPED. 279 00:14:16,522 --> 00:14:18,732 WHY LEAVE WHEN YOU'RE SAFE, RIGHT? 280 00:14:18,774 --> 00:14:19,775 OH, COME ON, MURPHY. 281 00:14:19,817 --> 00:14:21,610 WHERE'S YOUR SENSE OF ADVENTURE? 282 00:14:21,652 --> 00:14:22,069 WE'RE PIONEERS. 283 00:14:22,111 --> 00:14:23,904 OH, I DON'T WANT TO BE PIONEERS. 284 00:14:23,946 --> 00:14:26,282 PIONEERS FIND THE RED ZONE AND WIND UP DEAD 285 00:14:26,323 --> 00:14:26,949 OR GET CAUGHT 286 00:14:26,949 --> 00:14:31,745 IN RANDOMLY-OCCURRING, PSYCHOSIS-INDUCING ECLIPSES. 287 00:14:31,787 --> 00:14:35,666 YOU REALLY WANT TO GO THROUGH THAT AGAIN? 288 00:14:36,333 --> 00:14:37,585 I'VE BEEN ASKING AROUND. 289 00:14:37,626 --> 00:14:39,295 APPARENTLY, THIS WHOLE THING'S BUILT 290 00:14:39,336 --> 00:14:40,921 ON TOP OF CAVE SYSTEMS. 291 00:14:40,963 --> 00:14:42,756 THE BUGS START TO FREAK OUT, 292 00:14:42,798 --> 00:14:44,174 THE PARTY GOES UNDERGROUND. 293 00:14:44,216 --> 00:14:46,343 RIGHT. SO WE FIND OUR OWN CAVE SYSTEM, 294 00:14:46,385 --> 00:14:48,512 RAVEN BUILDS US A RADIATION SHIELD. 295 00:14:48,554 --> 00:14:52,766 MURPHY, WE CAN'T STAY HERE FOREVER. 296 00:14:52,808 --> 00:14:54,184 AND EVEN IF WE COULD, 297 00:14:54,226 --> 00:14:56,186 WHAT ABOUT THE OTHER 400 OF US? 298 00:14:56,228 --> 00:14:59,315 WOMAN ON P.A.: PLEASE JOIN US IN THE OFFERING GROUNDS 299 00:14:59,356 --> 00:15:02,026 TO SAY GOOD-BYE TO OUR BELOVED ROSE... 300 00:15:02,067 --> 00:15:03,903 ROSE IS BEING OFFERED TO THE WOODS. 301 00:15:03,944 --> 00:15:06,196 ALL OF YOU ARE WELCOME. 302 00:15:06,238 --> 00:15:06,780 THANK YOU. 303 00:15:06,780 --> 00:15:10,409 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER P.A.] 304 00:15:10,451 --> 00:15:12,202 DON'T EVEN THINK ABOUT ASKING ME 305 00:15:12,244 --> 00:15:13,913 TO GO TO THAT FUNERAL. 306 00:15:13,954 --> 00:15:15,205 SERIOUSLY. TAKE JORDAN. 307 00:15:15,247 --> 00:15:18,125 IT'LL GET HIS MIND OFF OF BEING DUMPED. 308 00:15:19,460 --> 00:15:22,504 WHERE IS JORDAN ANYWAY? 309 00:15:23,172 --> 00:15:28,135 I THINK I KNOW WHERE HE IS. COME ON. 310 00:15:28,802 --> 00:15:30,137 HEY, SUIT YOURSELF. 311 00:15:30,179 --> 00:15:34,975 BUT IF HE GETS US KICKED OUT, YOU'RE A PIONEER. 312 00:15:45,945 --> 00:15:49,657 MAN: JUST SO SAD, REALLY. 313 00:16:05,547 --> 00:16:06,840 [EXHALES] 314 00:16:06,882 --> 00:16:10,302 OK, JUST GO INSIDE, JOSIE. 315 00:16:12,429 --> 00:16:15,349 THAT MURPHY IS KIND OF CUTE. 316 00:16:23,941 --> 00:16:26,860 BELLAMY: LIKE FATHER, LIKE SON. 317 00:16:46,422 --> 00:16:49,341 MURPHY: GOT TO BE KIDDING ME. 318 00:16:49,383 --> 00:16:51,510 WHICH PART OF "I HATE DEAD PEOPLE" 319 00:16:51,552 --> 00:16:53,429 DID YOU NOT UNDERSTAND? 320 00:16:53,470 --> 00:16:55,597 QUIET, MURPHY. 321 00:16:56,724 --> 00:17:00,394 JORDAN, WE KNOW YOU'RE IN HERE. 322 00:17:03,689 --> 00:17:05,733 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 323 00:17:05,774 --> 00:17:06,900 WHAT YOU WOULD'VE DONE, 324 00:17:06,942 --> 00:17:09,319 THE YOU BEFORE PRAIMFAYA ANYWAY. 325 00:17:09,361 --> 00:17:13,699 HEART OVER HEAD. THAT WAS MY FAVORITE BELLAMY. 326 00:17:17,703 --> 00:17:20,330 BELLAMY: YOU, TOO? GAIA: THEY WORSHIP NIGHTBLOODS. 327 00:17:20,372 --> 00:17:22,332 I'D LIKE TO UNDERSTAND WHY THAT IS. 328 00:17:22,374 --> 00:17:23,250 I'D LIKE TO LEAVE. 329 00:17:23,250 --> 00:17:26,879 THERE'S NO WAY I'M GETTING THROWN OUT OF THE ONE SAFE PLACE ON THIS MOON 330 00:17:26,920 --> 00:17:29,631 BECAUSE YOU GOT DUMPED. 331 00:17:30,966 --> 00:17:33,260 THIS IS SANCTUM'S HOLIEST PLACE. 332 00:17:33,302 --> 00:17:35,512 YOU SHOULDN'T BE HERE. 333 00:17:35,554 --> 00:17:38,849 I'M SORRY. I JUST, UH, I SAW YOU ON THE STEPS. 334 00:17:38,891 --> 00:17:41,435 MURPHY: DOES THAT MEAN YOUR BODYGUARD COULD, TOO? 335 00:17:41,477 --> 00:17:43,562 JOSEPHINE: GOOD POINT. LET'S TAKE THIS OUTSIDE. 336 00:17:43,604 --> 00:17:45,647 GAIA: NOT YET. 337 00:17:48,192 --> 00:17:50,652 MARK OF THE FLAME? 338 00:18:00,245 --> 00:18:02,664 THEY'RE ALL COMMANDERS. 339 00:18:02,706 --> 00:18:03,540 BELLAMY: THAT'S WHY THE SYMBOL WAS ON THE FLAG. 340 00:18:03,582 --> 00:18:06,543 MURPHY: WELL, IT'S ALL COMING TOGETHER, ISN'T IT? NOW CAN WE PLEASE GO? 341 00:18:06,585 --> 00:18:09,505 BELLAMY: THE ONES IN THE FRONT ROW MUST BE THE ORIGINAL ELIGIUS TEAM. 342 00:18:09,546 --> 00:18:13,592 THERE'S 12 OF THEM. OH, AND THEY TAKE KIDS. 343 00:18:13,634 --> 00:18:16,095 FAMILIAL LOVE IS A POWERFUL MOTIVATOR. 344 00:18:16,136 --> 00:18:17,554 PEOPLE WILL DO ANYTHING TO ENSURE 345 00:18:17,596 --> 00:18:19,640 THE SURVIVAL OF THE ONES THEY LOVE. 346 00:18:19,681 --> 00:18:21,809 NOW LET'S ENSURE OUR SURVIVAL 347 00:18:21,850 --> 00:18:23,769 AND GET THE HELL OUT OF HERE. 348 00:18:23,811 --> 00:18:26,647 [HEAVY DOOR CREAKS] 349 00:18:28,690 --> 00:18:31,485 OPEN SESAME. 350 00:18:53,549 --> 00:18:56,426 MURPHY: OPERATING ROOM ATTACHED TO A CRYPT. 351 00:18:56,468 --> 00:18:58,929 REALLY? 352 00:18:58,971 --> 00:19:00,848 SHE WAS HERE. 353 00:19:00,889 --> 00:19:04,101 THIS WAS DELILAH'S. I'M SURE OF IT. 354 00:19:04,143 --> 00:19:05,561 STILL THINK I'M OVERREACTING? 355 00:19:05,602 --> 00:19:06,979 OK, LET'S THINK THIS THROUGH. 356 00:19:07,020 --> 00:19:09,064 BECCA CREATED THE FLAME AFTER APOCALYPSE ONE. 357 00:19:09,106 --> 00:19:12,526 SHE OBVIOUSLY PROVIDED THE TECH TO ELIGIUS THREE BEFORE THAT. 358 00:19:12,568 --> 00:19:13,610 THAT MEANS THAT-- 359 00:19:13,652 --> 00:19:15,028 -THEY'RE NOT COMMANDERS. -RIGHT. 360 00:19:15,070 --> 00:19:16,697 SO WHAT THE HELL ARE THEY? 361 00:19:16,738 --> 00:19:19,158 JORDAN: LET'S FIND OUT. 362 00:19:21,118 --> 00:19:23,453 [MOUSE CLICKS] 363 00:19:23,495 --> 00:19:25,747 MONTY TAUGHT HIM HOW TO HACK, TOO. 364 00:19:25,789 --> 00:19:27,374 THAT'S MY KIND OF PARENTING. 365 00:19:27,416 --> 00:19:28,750 JORDAN: NO HACKING NEEDED. 366 00:19:28,792 --> 00:19:33,046 THE ELIGIUS SYSTEMS ALL USE THE SAME ACCESS CODE. 367 00:19:37,092 --> 00:19:39,052 "EUREKA." TRY THAT. 368 00:19:39,094 --> 00:19:42,556 HERE WE GO AGAIN. 369 00:19:43,223 --> 00:19:47,352 TODAY'S SUBJECT IS BROOKE, EARTH EMBRYO 47. 370 00:19:47,394 --> 00:19:49,563 PRESENTS WITH BLACK BLOOD. 371 00:19:49,605 --> 00:19:51,315 21 EARTH YEARS OLD, 372 00:19:51,356 --> 00:19:53,609 22 DOING TIME IN THE INCUBATOR. 373 00:19:53,650 --> 00:19:54,234 MAN, ON VIDEO: YOU CAN DO THIS, GABRIEL. 374 00:19:54,276 --> 00:19:59,740 25 YEARS OF WORK, THE FAILURES. THIS IS THE ONE. 375 00:19:59,781 --> 00:20:00,365 GABRIEL: IF I'M RIGHT, 376 00:20:00,365 --> 00:20:03,160 THE REASON ALL PREVIOUS METEMPSYCHOSIS TRIALS 377 00:20:03,202 --> 00:20:03,869 HAVE FAILED IS 378 00:20:03,911 --> 00:20:06,830 BECAUSE THE HOST'S NEUROANATOMY WAS NOT DEVELOPED ENOUGH 379 00:20:06,872 --> 00:20:10,125 TO SUPPORT THE FILE SIZE OF A MATURE HUMAN MIND. 380 00:20:10,167 --> 00:20:11,877 MAN ON VIDEO: GABRIEL, LET'S GO. 381 00:20:11,919 --> 00:20:13,212 I'LL HOLD HER DOWN. DO IT. 382 00:20:13,253 --> 00:20:14,755 DO--DO WHAT? WHAT ARE THEY DOING? 383 00:20:14,796 --> 00:20:16,965 MAN ON VIDEO: FOR GOD'S SAKE, GIVE HER A SEDATIVE! 384 00:20:17,007 --> 00:20:19,593 GABRIEL: WE CAN'T. FULL CONSCIOUSNESS IS CRUCIAL. 385 00:20:19,635 --> 00:20:20,260 YOU KNOW THAT. 386 00:20:20,302 --> 00:20:22,721 MAN ON VIDEO: IF THIS WORKS, I'LL FIND A BETTER WAY, 387 00:20:22,763 --> 00:20:24,139 AN EASIER WAY, OK? 388 00:20:24,181 --> 00:20:25,015 I PROMISE. 389 00:20:25,057 --> 00:20:27,434 [BROOKE MOANING] 390 00:20:37,653 --> 00:20:40,364 GABRIEL: ROSTRAL DORSOLATERAL PONTINE TEGMENTUM'S 391 00:20:40,405 --> 00:20:41,073 NOW FULLY DORMANT. 392 00:20:41,073 --> 00:20:45,494 WE HAVE TO WAIT FOR THE SERUM TO REACH THE CLAUSTRUM. 393 00:20:45,535 --> 00:20:49,581 AND DORMANT. 394 00:20:50,499 --> 00:20:54,628 DID THEY JUST KILL THAT GIRL? 395 00:20:54,670 --> 00:20:56,755 DID WE JUST WATCH SOMEONE DIE? 396 00:20:56,797 --> 00:20:58,298 GABRIEL: HEART RATE AND BREATHING--NORMAL. 397 00:20:58,340 --> 00:21:01,093 LOWER BRAIN FUNCTION IS STILL INTACT. 398 00:21:01,134 --> 00:21:03,470 THE BODY'S READY. 399 00:21:21,071 --> 00:21:23,240 [MONITOR BEEPING] 400 00:21:23,282 --> 00:21:25,367 SOMETHING'S HAPPENING. 401 00:21:25,409 --> 00:21:26,785 SHE'S WAKING UP. 402 00:21:26,827 --> 00:21:28,829 -JOSEPHINE, CAN YOU HEAR ME? -MOM! 403 00:21:28,870 --> 00:21:31,748 SANCTUM... 404 00:21:31,790 --> 00:21:33,750 IS MINE. 405 00:21:33,792 --> 00:21:37,254 [BROOKE SCREAMING] 406 00:21:37,296 --> 00:21:38,380 PLEASE STOP! 407 00:21:38,422 --> 00:21:42,759 MAN: JOSEPHINE, SHH. SHH. 408 00:21:42,801 --> 00:21:45,512 IT'S OK. IT'S OK. 409 00:21:49,641 --> 00:21:51,560 [SCREAMING] 410 00:21:51,601 --> 00:21:52,811 JOSEPHINE, NO. IT'S OK. 411 00:21:52,853 --> 00:21:54,730 YOU'RE SAFE. YOU'RE SAFE NOW. 412 00:21:54,771 --> 00:21:55,731 IT'S ME. 413 00:21:55,772 --> 00:21:57,691 JUST BREATHE. 414 00:21:57,733 --> 00:21:59,401 HEY. 415 00:21:59,443 --> 00:22:01,987 LISTEN TO ME. 416 00:22:07,284 --> 00:22:09,578 GABRIEL? 417 00:22:15,417 --> 00:22:17,336 IS IT REAL THIS TIME? 418 00:22:17,377 --> 00:22:21,048 THIS IS REAL. 419 00:22:24,092 --> 00:22:27,220 WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 420 00:22:28,847 --> 00:22:31,141 I GOT OLD. 421 00:22:32,642 --> 00:22:34,269 I'VE SPENT THE LAST 25 YEARS 422 00:22:34,311 --> 00:22:36,730 TRYING TO BRING YOU BACK. 423 00:22:43,278 --> 00:22:44,404 IT'S OK. IT'S OK. 424 00:22:44,446 --> 00:22:45,906 IT'S OK. IT'S OK. 425 00:22:45,947 --> 00:22:50,619 IT WASN'T HIS FAULT. IT WAS THE RED SUN. 426 00:22:50,660 --> 00:22:54,164 THE ECLIPSE. 427 00:22:55,248 --> 00:22:56,541 I WAS RIGHT. 428 00:22:56,583 --> 00:22:58,001 YEAH. YES, YOU WERE. 429 00:22:58,043 --> 00:23:03,590 IT TURNS OUT IT AFFECTS MORE THAN JUST INSECTS. 430 00:23:04,549 --> 00:23:06,468 OUR MEMORY DRIVES. 431 00:23:06,510 --> 00:23:11,890 YOU REVERSE-ENGINEERED THEM TO UPLOAD OUR ENTIRE MINDS. 432 00:23:13,850 --> 00:23:16,812 THAT'S BRILLIANT! 433 00:23:23,568 --> 00:23:26,405 YOU LOOK LIKE GRANDPA. 434 00:23:26,446 --> 00:23:28,407 [SOBBING SOFTLY] 435 00:23:43,672 --> 00:23:47,134 CONGRATULATIONS, DR. SANTIAGO. 436 00:23:47,175 --> 00:23:50,053 YOU'VE CONQUERED DEATH. 437 00:23:55,809 --> 00:23:59,896 GABRIEL ON VIDEO: THE KEY IS A FULLY DEVELOPED BRAIN. 438 00:23:59,938 --> 00:24:03,358 ONCE THE ADULT HOST'S CONSCIOUSNESS IS GONE, 439 00:24:03,400 --> 00:24:07,487 THE MIND STORED IN THE DRIVE UPLOADS WITH EASE. 440 00:24:07,529 --> 00:24:09,364 NOW, WE STILL HAVE LOADS OF TESTS TO RUN, 441 00:24:09,406 --> 00:24:14,327 BUT SO FAR, JOSIE'S CONSCIOUSNESS, HERSELF, 442 00:24:14,369 --> 00:24:16,246 APPEARS TO BE WHOLE. 443 00:24:16,288 --> 00:24:22,419 IN OTHER WORDS, EUREKA. MORE SOON. 444 00:24:22,461 --> 00:24:24,129 [COMPUTER BEEPS] 445 00:24:24,171 --> 00:24:26,089 THEY'RE IMMORTAL. 446 00:24:26,131 --> 00:24:28,675 JORDAN: THEY'RE MURDERERS. 447 00:24:29,384 --> 00:24:30,510 THEY MURDERED DELILAH. 448 00:24:30,552 --> 00:24:34,181 IT'S NOT MURDER IF THEY GO WILLINGLY. 449 00:24:34,222 --> 00:24:38,685 JORDAN: DID THAT GIRL LOOK WILLING TO YOU?! 450 00:24:40,020 --> 00:24:43,899 THAT'S HOW THEY MADE IT BETTER, EASIER, 451 00:24:43,940 --> 00:24:45,567 BY MANIPULATING PEOPLE INTO BELIEVING 452 00:24:45,609 --> 00:24:47,986 THEY WERE SACRIFICING THEMSELVES 453 00:24:48,028 --> 00:24:49,404 TO SOME FALSE GODS. 454 00:24:49,446 --> 00:24:50,906 "BECOMING ONE WITH THE PRIMES," 455 00:24:50,947 --> 00:24:51,573 LIKE DELILAH'S MOTHER SAID. 456 00:24:51,573 --> 00:24:54,868 MURPHY: WELL, SO MUCH FOR RESPECTING THEIR FAITH. 457 00:24:54,910 --> 00:24:55,660 I MEAN, NO OFFENSE. 458 00:24:55,660 --> 00:24:58,830 WE LET A BUNCH OF KIDS FIGHT TO THE DEATH TO BECOME YOUR GOD. 459 00:24:58,872 --> 00:25:00,457 BELLAMY: MURPHY, THAT'S ENOUGH. 460 00:25:00,499 --> 00:25:02,334 CLARKE, YOU'RE OK WITH THIS? 461 00:25:02,375 --> 00:25:03,043 WELL, I DIDN'T SAY THAT. 462 00:25:03,084 --> 00:25:06,087 I JUST DON'T THINK THEY POSE A THREAT TO US, THAT'S ALL. 463 00:25:06,129 --> 00:25:09,299 THEY POSE A THREAT TO YOU. YOU'RE A NIGHTBLOOD. 464 00:25:09,341 --> 00:25:10,926 AND BASED ON WHAT WE JUST SAW, 465 00:25:10,967 --> 00:25:13,887 I'M THINKING THAT'S THE ONLY REASON THEY LET US STAY. 466 00:25:13,929 --> 00:25:16,848 GAIA: MADI. I HAVE TO GET HER 467 00:25:16,890 --> 00:25:20,352 BEFORE THEY FIND OUT WHAT SHE IS. 468 00:25:21,186 --> 00:25:23,605 I'LL GO WITH YOU. 469 00:25:27,609 --> 00:25:29,402 BELLAMY: BRING HER BACK TO THE TAVERN 470 00:25:29,444 --> 00:25:31,863 SO WE CAN DECIDE WHAT TO DO. 471 00:25:35,534 --> 00:25:38,537 JORDAN: THESE ARE ALL HER. 472 00:25:38,578 --> 00:25:42,123 HEY, JORDAN... 473 00:25:43,875 --> 00:25:46,753 I'M SORRY I DOUBTED YOU. 474 00:25:47,170 --> 00:25:51,424 LOG OUT OF THE SYSTEM. WE NEED TO COVER OUR TRACKS. 475 00:25:53,969 --> 00:25:56,846 I HATE TO SAY IT, BUT I AGREE WITH CLARKE. 476 00:25:56,888 --> 00:25:58,557 THIS ISN'T OUR FIGHT. 477 00:25:58,598 --> 00:26:00,433 YOU STILL WANT TO STAY. 478 00:26:00,475 --> 00:26:02,060 I WANT TO LIVE, 479 00:26:02,102 --> 00:26:04,521 ONLY THESE PEOPLE KNOW HOW TO DO THAT FOREVER, 480 00:26:04,563 --> 00:26:06,690 AS IT TURNS OUT. 481 00:26:07,524 --> 00:26:09,568 THAT WOULDN'T SUCK EITHER. 482 00:26:09,609 --> 00:26:12,696 REATTACH THE KEYPAD OUTSIDE THE TUNNEL. 483 00:26:12,737 --> 00:26:14,948 WE'RE RIGHT BEHIND YOU. 484 00:26:18,118 --> 00:26:20,203 DIYOZA: WOULD YOU LIKE TO KNOW WHY 485 00:26:20,245 --> 00:26:22,414 YOUR BROTHER LEFT YOU OUT HERE TO DIE? 486 00:26:22,455 --> 00:26:23,832 [BREATHING HEAVILY] 487 00:26:23,873 --> 00:26:27,919 OH, SHUT UP. 488 00:26:27,961 --> 00:26:31,006 YOU'RE A HURRICANE LEAVING A PATH OF DESTRUCTION 489 00:26:31,047 --> 00:26:32,632 IN YOUR WAKE. 490 00:26:32,674 --> 00:26:34,175 I SAID, SHUT UP. 491 00:26:34,217 --> 00:26:36,011 SO YOU HATE PEOPLE. WHO CARES? 492 00:26:36,052 --> 00:26:36,636 SUCK UP AND GET OVER IT. 493 00:26:36,678 --> 00:26:40,765 WHATEVER YOU THINK YOU KNOW ABOUT ME, YOU DON'T. 494 00:26:40,807 --> 00:26:42,601 YOU'RE WRONG. I USED TO BE YOU. 495 00:26:42,642 --> 00:26:44,603 YOU KNOW THAT THE MORE YOU STRUGGLE, 496 00:26:44,644 --> 00:26:47,731 THE DEEPER YOU SINK, AND YOU CAN'T HELP IT. 497 00:26:47,772 --> 00:26:49,065 AT LEAST I'M TRYING. 498 00:26:49,107 --> 00:26:51,943 YOUR BABY'S TICKET INTO SANCTUM IS GETTING AWAY, 499 00:26:51,985 --> 00:26:54,738 AND WHAT ARE YOU DOING ABOUT IT? 500 00:26:54,779 --> 00:26:56,740 NOTHING. 501 00:26:56,781 --> 00:26:59,284 HE'S NOT GETTING AWAY. 502 00:26:59,326 --> 00:27:01,578 HE'S STUDYING US FROM THE TREES. 503 00:27:01,620 --> 00:27:05,624 THAT'S WHY HE TOLD US NOT TO STRUGGLE. 504 00:27:06,625 --> 00:27:08,043 I DON'T SEE ANYTHING. 505 00:27:08,084 --> 00:27:11,713 YOU WILL AS SOON AS I GIVE UP THIS GUN. 506 00:27:11,755 --> 00:27:14,215 [GROANS] 507 00:27:15,842 --> 00:27:18,678 BEFORE I DO THAT, THOUGH, 508 00:27:18,720 --> 00:27:21,514 I NEED TO KNOW... 509 00:27:24,434 --> 00:27:25,935 DO YOU WANT TO DIE? 510 00:27:25,977 --> 00:27:27,312 JUST SAY THE WORD, 511 00:27:27,354 --> 00:27:30,106 AND I CAN PUT YOU OUT OF OUR MISERY. 512 00:27:31,316 --> 00:27:34,861 YOU THINK YOU CAN SCARE ME? 513 00:27:36,655 --> 00:27:39,199 DO IT. 514 00:27:44,621 --> 00:27:48,041 I'VE BEEN THERE... 515 00:27:49,084 --> 00:27:50,543 SELF-INFLICTED. 516 00:27:50,585 --> 00:27:52,962 I SEE YOU FAILED AT THAT, TOO. 517 00:27:53,004 --> 00:27:54,422 YOU'RE TRYING MY PATIENCE, 518 00:27:54,464 --> 00:27:57,217 SO I'M ONLY GOING TO SAY THIS ONCE. 519 00:27:57,258 --> 00:28:02,764 AS LONG AS YOU DRAW BREATH, YOU CAN TURN IT AROUND. 520 00:28:02,806 --> 00:28:05,100 EVERYBODY HATES YOU RIGHT NOW. SO WHAT? 521 00:28:05,141 --> 00:28:07,435 TALK TO ME WHEN YOUR FACE IS IN THE HISTORY BOOKS 522 00:28:07,477 --> 00:28:11,439 NEXT TO THE WORST PEOPLE THAT HAVE EVER LIVED. 523 00:28:15,110 --> 00:28:17,404 [TWIG SNAPS] 524 00:28:24,994 --> 00:28:27,247 LIKE THE GRAY. 525 00:28:27,997 --> 00:28:30,083 TOSS US THE ROPE, AND WE'LL TELL YOU WHAT YOU WANT TO KNOW. 526 00:28:30,125 --> 00:28:33,712 TELL ME WHAT I WANT TO KNOW, AND I'LL TOSS YOU THE ROPE. 527 00:28:33,753 --> 00:28:36,047 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 528 00:28:36,089 --> 00:28:40,009 SOME OF YOUR PEOPLE HAD BLOOD ALTERATION. 529 00:28:40,051 --> 00:28:45,181 HOW MANY? DID THEY HAVE MIND DRIVES AS WELL? 530 00:28:45,598 --> 00:28:47,016 DON'T TELL HIM ANYTHING. 531 00:28:47,058 --> 00:28:50,186 THE MINUTE YOU DO, HE'LL LEAVE US HERE TO DIE. 532 00:28:50,228 --> 00:28:53,106 [HEAVY SIGH] 533 00:28:53,148 --> 00:28:54,899 SUIT YOURSELF. 534 00:28:54,941 --> 00:28:59,446 BUT I CAN GUARANTEE YOU--AHH-- 535 00:28:59,487 --> 00:29:02,657 I CAN WAIT LONGER THAN YOU. 536 00:29:24,304 --> 00:29:26,139 IT'S A RISK MEETING LIKE THIS. 537 00:29:26,181 --> 00:29:28,141 WHAT'S WRONG? 538 00:29:28,183 --> 00:29:29,809 THEY GOT INTO THE LAB. 539 00:29:29,851 --> 00:29:32,145 THEY KNOW EVERYTHING. 540 00:29:32,187 --> 00:29:33,480 [SIGHS] 541 00:29:33,521 --> 00:29:35,231 DO THEY KNOW ABOUT YOU? 542 00:29:35,273 --> 00:29:37,275 NOT YET, BUT THAT DOESN'T MATTER NOW, 543 00:29:37,317 --> 00:29:40,987 BECAUSE MY HOST WASN'T THE ONLY NIGHTBLOOD. 544 00:29:41,029 --> 00:29:41,404 NIGHTBLOOD? 545 00:29:41,404 --> 00:29:42,947 THAT'S WHAT THEY CALL IT. 546 00:29:42,989 --> 00:29:44,240 IT'S PRETTY COOL, HUH? 547 00:29:44,282 --> 00:29:46,284 ANYWAY, THEY HAVE MORE. 548 00:29:46,326 --> 00:29:46,701 HOW MANY MORE? 549 00:29:46,743 --> 00:29:48,578 I DON'T KNOW. AT LEAST ONE. 550 00:29:48,620 --> 00:29:50,163 BUT THERE ARE BOUND TO BE OTHERS. 551 00:29:50,205 --> 00:29:52,499 IF NOT DOWN HERE, THEN UP ON THEIR SHIP. 552 00:29:52,540 --> 00:29:55,168 SO WHAT DO YOU SAY WE SKIP THE HAND WRINGING 553 00:29:55,210 --> 00:29:57,086 AND DO WHAT WE ALL KNOW NEEDS TO BE DONE 554 00:29:57,128 --> 00:29:57,629 BEFORE THEY CAN LEAVE? 555 00:29:57,670 --> 00:30:00,298 BECAUSE THAT IS WHAT THEY'RE ABOUT TO DO. 556 00:30:00,340 --> 00:30:01,716 SO CONVINCE THEM NOT TO. 557 00:30:01,758 --> 00:30:02,258 SIMONE: RUSSELL. 558 00:30:02,300 --> 00:30:04,427 I WILL NOT LOWER MYSELF TO THEIR LEVEL. 559 00:30:04,469 --> 00:30:06,221 JOSEPHINE: YOU ALREADY HAVE. 560 00:30:06,262 --> 00:30:08,097 JOSIE. 561 00:30:10,141 --> 00:30:11,601 DAD, I'M TIRED. 562 00:30:11,643 --> 00:30:13,686 I WANT TO SLEEP IN MY OWN BED, 563 00:30:13,728 --> 00:30:14,312 WEAR MY OWN CLOTHES. 564 00:30:14,354 --> 00:30:17,857 RUSSELL: AND YOU WILL... RIGHT AFTER YOU FIND OUT 565 00:30:17,899 --> 00:30:21,194 EXACTLY HOW MANY OF THESE SO-CALLED NIGHTBLOODS THEY HAVE. 566 00:30:21,236 --> 00:30:23,488 IF YOU'RE RIGHT, THEN WE CAN RESURRECT THE OTHERS. 567 00:30:23,530 --> 00:30:26,783 AND IT WON'T MATTER THAT WE JUMPED THE LINE FOR YOU. 568 00:30:26,825 --> 00:30:28,493 OR THAT YOU KILLED KAYLEE. 569 00:30:28,535 --> 00:30:30,787 AFTER SHE KILLED ME. 570 00:30:30,829 --> 00:30:32,205 FINE. FINE. 571 00:30:32,247 --> 00:30:33,957 BUT I HOPE YOU KNOW THIS DOESN'T END WELL. 572 00:30:33,998 --> 00:30:36,209 EITHER THEY FIND OUT WHO I AM AND KILL ME 573 00:30:36,251 --> 00:30:38,169 BEFORE BURNING SANCTUM TO THE GROUND, 574 00:30:38,211 --> 00:30:40,129 OR WE BODY-SNATCH MORE OF THEM 575 00:30:40,171 --> 00:30:41,339 AND KILL THE REST 576 00:30:41,381 --> 00:30:43,299 SO THEY DON'T BURN SANCTUM TO THE GROUND. 577 00:30:43,341 --> 00:30:46,469 THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU TRY MAKING AN OMELET 578 00:30:46,511 --> 00:30:50,431 WITHOUT BREAKING ANY EGGS. 579 00:30:57,230 --> 00:30:59,899 [INDISTINCT CHATTER] 580 00:30:59,941 --> 00:31:01,359 MADI: CLARKE, YOU REALIZE STAYING SAYS 581 00:31:01,401 --> 00:31:03,152 WE'RE OK WITH WHAT THEY'RE DOING. 582 00:31:03,194 --> 00:31:05,613 MURPHY: YEAH, AND WHAT'S THE ALTERNATIVE? 583 00:31:05,655 --> 00:31:07,198 GO BACK TO SPACE? 584 00:31:07,240 --> 00:31:07,907 SLEEP FOR ANOTHER HUNDRED YEARS 585 00:31:07,949 --> 00:31:11,828 ON OUR WAY TO A PLANET EVEN LESS LIKELY TO SUPPORT LIFE? 586 00:31:11,870 --> 00:31:12,954 BUILD OUR OWN COMPOUND. 587 00:31:12,996 --> 00:31:14,330 WE'LL NOT LAST OUT THERE ON OUR OWN. 588 00:31:14,372 --> 00:31:16,207 EMORI, ECHO, AND RAVEN WILL BE BACK IN THE MORNING. 589 00:31:16,249 --> 00:31:18,001 THEY'LL KNOW EVERYTHING WE NEED TO BUILD 590 00:31:18,042 --> 00:31:19,043 A RADIATION SHIELD. 591 00:31:19,085 --> 00:31:22,213 AFTER THAT, IT'S JUST HARD WORK. 592 00:31:22,255 --> 00:31:23,298 OVER HOW MANY LIFETIMES? 593 00:31:23,339 --> 00:31:25,383 NO, SERIOUSLY, HOW MANY ECLIPSES? 594 00:31:25,425 --> 00:31:28,261 HOW MANY SWARMS? HOW MANY TERRORIST ATTACKS? 595 00:31:28,303 --> 00:31:30,388 I AGREE WITH JOHN. 596 00:31:30,430 --> 00:31:32,599 I DON'T LIKE WHO THEY ARE EITHER, 597 00:31:32,640 --> 00:31:34,934 BUT WE NEED THEM TO SURVIVE. 598 00:31:34,976 --> 00:31:36,352 THEY'RE MURDERERS, 599 00:31:36,394 --> 00:31:37,687 RAISING PEOPLE TO GIVE UP THEIR BODIES, 600 00:31:37,729 --> 00:31:40,523 BRAINWASHING THEM INTO BELIEVING THEY'RE GODS. 601 00:31:40,565 --> 00:31:41,274 GAIA: HE'S RIGHT. 602 00:31:41,274 --> 00:31:43,610 IT'S A PERVERSION OF EVERYTHING BEKKA PRAMHEDA BELIEVED. 603 00:31:43,651 --> 00:31:46,487 THE FLAME WAS ABOUT PASSING WISDOM ON TO THE NEXT LINE, 604 00:31:46,529 --> 00:31:47,947 NOT KEEPING IT ALL TO YOURSELF. 605 00:31:47,989 --> 00:31:49,073 MURPHY: YEAH, WELL, NO OFFENSE, 606 00:31:49,115 --> 00:31:49,866 BUT BECCA WASN'T A GOD EITHER. 607 00:31:49,866 --> 00:31:53,453 SHE WAS A SCIENTIST WHO MADE HERSELF A NIGHTBLOOD IN THE LAB 608 00:31:53,494 --> 00:31:56,289 THE SAME WAY ABBY DID TO CLARKE. 609 00:32:00,126 --> 00:32:03,046 MADI: SO MUCH FOR DOING BETTER. 610 00:32:11,262 --> 00:32:13,348 BELLAMY: HEY. HEY, HEY! 611 00:32:13,389 --> 00:32:14,307 I KNOW WHAT YOU DID. 612 00:32:14,349 --> 00:32:16,768 BELLAMY: HEY. HEY. BAD IDEA. 613 00:32:16,809 --> 00:32:18,311 MURPHY: TAKE IT EASY. 614 00:32:18,353 --> 00:32:19,896 IS EVERYTHING OK HERE? 615 00:32:19,938 --> 00:32:21,189 HOW CAN YOU BE OK? 616 00:32:21,230 --> 00:32:23,650 SHE WAS YOUR CHILD. 617 00:32:23,691 --> 00:32:27,820 I KNOW. YOU MISS DELILAH. 618 00:32:28,821 --> 00:32:30,281 HALLOWED BE HER NAME. 619 00:32:30,323 --> 00:32:31,991 FOLLOWERS: HALLOWED BE HER NAME. 620 00:32:32,033 --> 00:32:34,661 PRIYA: BUT SHE'S HAPPY, JORDAN. 621 00:32:34,702 --> 00:32:37,956 SHE WANTS YOU TO KNOW THAT. 622 00:32:57,934 --> 00:33:00,269 JACKPOT. FOLLOW ME. 623 00:33:00,311 --> 00:33:01,896 CLARKE. 624 00:33:03,356 --> 00:33:05,483 EVERYTHING OK? 625 00:33:13,116 --> 00:33:15,368 GIVE US A MINUTE. 626 00:33:19,956 --> 00:33:23,251 FINE. WE'LL GO IN HERE. 627 00:33:37,140 --> 00:33:38,683 WHERE WERE YOU GOING? 628 00:33:38,725 --> 00:33:42,562 TO SEE MY MOTHER. WHAT'S WRONG? 629 00:33:42,603 --> 00:33:45,023 HOW ARE WE ON DIFFERENT SIDES OF THIS? 630 00:33:45,064 --> 00:33:47,734 I KNOW HOW THEY SURVIVE SEEMS HARSH. 631 00:33:47,775 --> 00:33:50,236 BUT WHAT FROM WHAT I'VE SEEN, 632 00:33:50,278 --> 00:33:52,363 THESE PEOPLE ARE HAPPY. 633 00:33:52,405 --> 00:33:54,824 THEIR WORLD WORKS. 634 00:33:54,866 --> 00:33:57,201 WE DESTROYED OURS. 635 00:33:57,243 --> 00:33:58,745 THIS ISN'T ABOUT US. 636 00:33:58,786 --> 00:34:01,622 SO WE CAN JUDGE THEM BUT NOT OURSELVES? 637 00:34:02,373 --> 00:34:05,001 YOU KNOW I JUDGE MYSELF EVERY DAY. 638 00:34:05,043 --> 00:34:07,336 I WANT TO KNOW THE DIFFERENCE 639 00:34:07,378 --> 00:34:09,630 BETWEEN US AND THEM. 640 00:34:24,103 --> 00:34:25,396 I'M SORRY. 641 00:34:25,438 --> 00:34:27,440 CAN YOU REPEAT THAT LAST PHRASE? 642 00:34:27,482 --> 00:34:31,360 IT SOUNDS LIKE "FLASHPA" MEANS "FLASHBACK." 643 00:34:31,402 --> 00:34:34,614 SO WAS IT "DREAM"? 644 00:34:37,533 --> 00:34:40,453 WHO ARE YOU? 645 00:34:44,749 --> 00:34:46,626 [CLANG] 646 00:34:56,969 --> 00:34:59,430 JOSEPHINE LIGHTBOURNE. 647 00:35:00,181 --> 00:35:02,892 NICE TO MEET YOU. 648 00:35:08,106 --> 00:35:10,775 OK, FUN'S OVER. LET'S TALK. 649 00:35:10,817 --> 00:35:12,610 DON'T YOU DARE SAY A WORD. 650 00:35:12,652 --> 00:35:14,320 XAVIER: IT'S FINE. WE CAN WAIT TILL SHE GOES UNDER. 651 00:35:14,362 --> 00:35:15,822 I ONLY NEED ONE OF YOU. 652 00:35:15,863 --> 00:35:16,405 OK, HERE'S THE DEAL. 653 00:35:16,447 --> 00:35:18,991 I'M GONNA TALK AFTER YOU DIE TO SAVE MYSELF. 654 00:35:19,033 --> 00:35:20,785 SO WHAT ARE YOU REALLY ACCOMPLISHING? 655 00:35:20,827 --> 00:35:22,203 XAVIER: SHE GETS A HERO'S DEATH. 656 00:35:22,245 --> 00:35:24,413 BUT IF YOUR SILENCE HELPS THE WRONG SIDE, 657 00:35:24,455 --> 00:35:25,081 ARE YOU STILL A HERO? 658 00:35:25,123 --> 00:35:31,003 YOU SEE, BY MY COUNT, YOU'VE KILLED 12 OF MY PEOPLE, 659 00:35:31,045 --> 00:35:32,755 AND WE'VE KILLED NONE OF YOURS. 660 00:35:32,797 --> 00:35:34,257 SO WHO'S THE VILLAIN? 661 00:35:34,298 --> 00:35:35,550 I'M GONNA SAY YOU 662 00:35:35,591 --> 00:35:37,343 SINCE YOU KIDNAP LITTLE KIDS. 663 00:35:37,385 --> 00:35:39,053 BUT FEEL FREE TO PROVE ME WRONG 664 00:35:39,095 --> 00:35:40,179 AND TOSS ME THAT ROPE. 665 00:35:40,221 --> 00:35:42,390 HOW MANY PEOPLE HAVE BLOOD ALTERATION? 666 00:35:42,431 --> 00:35:44,642 OH, FOR GOD'S SAKES! TELL HIM. 667 00:35:44,684 --> 00:35:47,478 [WIND HOWLING, DISTANT RUMBLING] 668 00:35:49,814 --> 00:35:51,858 DIYOZA: WHAT THE HELL IS THAT?! 669 00:35:51,899 --> 00:35:53,985 A TEMPORAL FLARE. 670 00:36:00,116 --> 00:36:02,952 GET OUT AND RUN! 671 00:36:04,829 --> 00:36:09,167 I CAN'T MOVE. SAVE YOUR BABY! 672 00:36:16,424 --> 00:36:19,010 I'LL BE BACK FOR YOU. 673 00:36:39,614 --> 00:36:42,950 [RUMBLING FADES] 674 00:36:53,294 --> 00:36:55,546 OCTAVIA. 675 00:36:59,592 --> 00:37:01,594 HOLD ON! 676 00:37:02,511 --> 00:37:04,138 HOLD ON! 677 00:37:07,308 --> 00:37:09,018 [GRUNTING] 678 00:37:19,570 --> 00:37:22,281 UH! 679 00:37:25,326 --> 00:37:26,661 OCTAVIA? 680 00:37:26,702 --> 00:37:29,288 OCTAVIA! 681 00:37:31,749 --> 00:37:32,750 [GASPS] 682 00:37:32,792 --> 00:37:35,127 [GROANS] 683 00:37:37,755 --> 00:37:40,258 YOU WENT UNDER. 684 00:37:40,299 --> 00:37:43,886 I GUESS YOU WANT TO LIVE AFTER ALL. 685 00:37:46,305 --> 00:37:48,766 HE'S GETTING AWAY. 686 00:37:48,808 --> 00:37:50,643 [GROANING] 687 00:38:07,493 --> 00:38:08,828 ABBY... 688 00:38:08,869 --> 00:38:10,162 YOU NEED TO EAT SOMETHING. 689 00:38:10,204 --> 00:38:12,915 ABBY: CLARKE SOLVED THE KIDNEY PROBLEM. 690 00:38:12,957 --> 00:38:14,333 LET'S SAY YOU'RE RIGHT. 691 00:38:14,375 --> 00:38:16,085 WE USE THE SHIP'S HEMOSEP. 692 00:38:16,127 --> 00:38:18,671 KANE'S BLOOD PRESSURE GOES DOWN. 693 00:38:18,713 --> 00:38:20,298 RISK OF EMBOLI. 694 00:38:20,339 --> 00:38:22,717 ONCE HE NORMALIZES, WE OPEN HIM UP AGAIN, 695 00:38:22,758 --> 00:38:24,760 AND WE USE THESE LEAVES 696 00:38:24,802 --> 00:38:26,804 AGAINST THE NEW HEMORRHAGING WE FIND. 697 00:38:26,846 --> 00:38:28,431 YEAH, THAT'S RIGHT. IT'S GONNA WORK. 698 00:38:28,472 --> 00:38:31,684 EVEN IF THE O.R. WAS FULLY STOCKED, 699 00:38:31,726 --> 00:38:36,814 ABBY, WE'RE TALKING ABOUT A 15-HOUR PROCEDURE. 700 00:38:36,856 --> 00:38:38,357 ONCE A POD IS OPEN, 701 00:38:38,399 --> 00:38:41,444 MARCUS HAS 10 MINUTES, TOPS. 702 00:38:41,485 --> 00:38:44,697 ABBY: NO, YOU'RE WRONG. JACKSON: NO, I'M RIGHT. 703 00:38:44,739 --> 00:38:46,824 I'M RIGHT, AND YOU DON'T WANT TO FACE THIS 704 00:38:46,866 --> 00:38:51,662 BECAUSE YOU'VE REPLACED PILLS WITH THIS. 705 00:38:52,288 --> 00:38:54,790 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 706 00:38:54,832 --> 00:38:57,668 I AM TRYING TO GET YOU TO SEE THE TRUTH. 707 00:38:57,710 --> 00:39:01,714 YOU REALLY DON'T THINK THAT I KNOW THE TRUTH? 708 00:39:01,756 --> 00:39:05,551 YOU WANT TO KNOW WHY I WANT TO SAVE MARCUS? 709 00:39:06,719 --> 00:39:08,846 IT'S NOT BECAUSE OF PILLS. 710 00:39:08,888 --> 00:39:13,559 IT'S BECAUSE HE'S GOOD... 711 00:39:15,269 --> 00:39:16,562 AND TRUE, 712 00:39:16,604 --> 00:39:20,483 AND HE DESERVES TO LIVE, 713 00:39:20,524 --> 00:39:23,652 AND WE DON'T. 714 00:39:23,694 --> 00:39:24,153 [SNIFFLES] 715 00:39:24,153 --> 00:39:28,908 YOU AND ME--WE STOOD BY BLOODREINA 716 00:39:28,949 --> 00:39:30,576 DURING THE DARK YEARS, 717 00:39:30,618 --> 00:39:32,953 AND MARCUS WAS THE ONLY ONE 718 00:39:32,995 --> 00:39:36,165 WHO TRIED TO STOP IT. 719 00:39:39,835 --> 00:39:42,463 DID YOU? 720 00:39:43,631 --> 00:39:47,802 I WAS JUST DOING MY JOB. 721 00:39:48,386 --> 00:39:53,391 SAID BY EVERY WAR CRIMINAL EVER. 722 00:40:13,452 --> 00:40:14,745 W--WHERE ARE YOU GOING? 723 00:40:14,787 --> 00:40:17,081 I THOUGHT YOU SAID THE MOTHER IS THE KEY. 724 00:40:17,123 --> 00:40:19,250 OH, SHE'S THE WHOLE BALL GAME, 725 00:40:19,291 --> 00:40:20,876 THE SUPER BOWL, IF YOU WILL. 726 00:40:20,918 --> 00:40:25,631 AND IF WE'RE GONNA WIN, I NEED A BETTER COACH. 727 00:40:27,716 --> 00:40:30,428 [JAZZ MUSIC PLAYING] 728 00:40:34,932 --> 00:40:38,477 WOMAN: WOULD YOU LIKE ANOTHER DRINK? 729 00:40:38,519 --> 00:40:42,314 AH, WHY NOT? THANKS. 730 00:40:51,282 --> 00:40:53,742 PENNY FOR YOUR THOUGHTS? 731 00:40:53,784 --> 00:40:56,287 WHAT'S A PENNY? 732 00:40:56,328 --> 00:40:59,498 SOMETHING FROM MY TIME. 733 00:41:01,709 --> 00:41:02,334 LET ME GUESS. 734 00:41:02,334 --> 00:41:05,880 BELLAMY CONVINCED YOU THAT WE SHOULD LEAVE PARADISE 735 00:41:05,921 --> 00:41:08,340 AND TAKE OUR CHANCES IN HELL? 736 00:41:08,382 --> 00:41:10,217 WHY I WOULD LEAVE MY HOME? 737 00:41:10,259 --> 00:41:14,722 THAT'S IT. FILL IN THE BLANKS, JOHN. 738 00:41:14,763 --> 00:41:19,727 THAT'S THE SECOND TIME YOU'VE CALLED ME... 739 00:41:28,694 --> 00:41:30,321 OK, BEFORE YOU FREAK OUT 740 00:41:30,362 --> 00:41:31,739 AND RAISE YOUR VOICE, 741 00:41:31,780 --> 00:41:33,949 I HAVE A QUESTION FOR YOU. 742 00:41:33,991 --> 00:41:36,952 YOU'RE NOT CLARKE. 743 00:41:37,536 --> 00:41:39,705 I'M GONNA BE HONEST WITH YOU. 744 00:41:39,747 --> 00:41:40,289 CLARKE'S DEAD. 745 00:41:40,289 --> 00:41:44,335 MY PARENTS KILLED HER AND BROUGHT ME BACK. 746 00:41:44,376 --> 00:41:46,545 MY QUESTION IS, 747 00:41:46,587 --> 00:41:51,258 HOW WOULD YOU LIKE TO BE IMMORTAL, TOO? 748 00:41:56,889 --> 00:42:00,142 I'M LISTENING. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.