Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,390 --> 00:00:44,759
"In the decade of the 1930s
even the great city of Metropolis...
2
00:00:45,261 --> 00:00:48,924
"...was not spared the ravages
of the world-wide depression.
3
00:00:49,099 --> 00:00:50,999
"In the times of fear and confusion...
4
00:00:51,267 --> 00:00:55,135
"...the job of informing the public
was the responsibility...
5
00:00:55,205 --> 00:00:56,638
"...of the Daily Planet.
6
00:00:56,706 --> 00:00:58,970
"A great metropolitan newspaper...
7
00:00:59,042 --> 00:01:04,173
"...whose reputation for clarity and truth
had become a symbol of hope...
8
00:01:04,280 --> 00:01:06,271
"...for the city of Metropolis."
9
00:06:40,783 --> 00:06:42,978
This is no fantasy.
10
00:06:44,120 --> 00:06:47,248
No careless product of wild imagination.
11
00:06:47,924 --> 00:06:49,915
No, my good friends...
12
00:06:51,894 --> 00:06:53,657
...these indictments...
13
00:06:55,364 --> 00:06:57,332
...I've brought you today...
14
00:06:58,334 --> 00:07:02,361
...specific charges listed herein
against the individuals...
15
00:07:03,306 --> 00:07:07,208
...their acts of treason.
Their ultimate aim of sedition.
16
00:07:10,379 --> 00:07:11,505
These...
17
00:07:13,816 --> 00:07:16,512
...are matters of undeniable fact.
18
00:07:19,188 --> 00:07:23,022
I ask you now to pronounce judgment...
19
00:07:24,193 --> 00:07:25,854
...on those accused.
20
00:07:33,136 --> 00:07:34,831
On this...
21
00:07:35,304 --> 00:07:37,602
...this mindless aberration...
22
00:07:37,773 --> 00:07:41,903
...whose only means of expression
are wanton violence and destruction.
23
00:07:45,281 --> 00:07:46,612
On the woman Ursa...
24
00:07:47,049 --> 00:07:50,246
...whose perversions
and unreasoning hatred of all mankind...
25
00:07:50,820 --> 00:07:54,221
...have threatened even the children
of the Planet Krypton.
26
00:08:02,932 --> 00:08:04,957
Finally, General Zod.
27
00:08:06,536 --> 00:08:08,436
Once trusted by this Council...
28
00:08:08,738 --> 00:08:12,367
...charged with maintaining the defense
of the Planet Krypton itself.
29
00:08:12,708 --> 00:08:16,940
Chief Architect of this intended revolution
and author of this insidious plot...
30
00:08:17,813 --> 00:08:20,281
...to establish a new order amongst us...
31
00:08:21,684 --> 00:08:24,482
...with himself as absolute ruler.
32
00:08:27,156 --> 00:08:28,885
You have heard the evidence.
33
00:08:30,393 --> 00:08:32,827
The decision of the Council
will now be heard.
34
00:08:32,895 --> 00:08:33,691
Guilty!
35
00:08:35,264 --> 00:08:36,925
Guilty!
36
00:08:38,501 --> 00:08:39,490
Guilty!
37
00:08:42,972 --> 00:08:44,803
The vote must be unanimous, Jor-El.
38
00:08:45,875 --> 00:08:48,139
It has therefore now become your decision.
39
00:08:48,678 --> 00:08:50,737
You alone will condemn us if you wish...
40
00:08:51,013 --> 00:08:53,641
...and you alone will be held responsible
by me!
41
00:09:02,692 --> 00:09:03,488
Join us!
42
00:09:05,761 --> 00:09:08,753
You have been known to disagree
with the Council before.
43
00:09:09,632 --> 00:09:13,625
Yours could become an important voice
in the new order, second only to my own!
44
00:09:14,870 --> 00:09:17,930
I offer you a chance for greatness,
Jor-El!
45
00:09:18,140 --> 00:09:20,301
Take it! Join us!
46
00:09:22,111 --> 00:09:24,375
You will bow down before me, Jor-El.
47
00:09:24,814 --> 00:09:27,977
I swear it!
No matter that it takes an eternity!
48
00:09:28,451 --> 00:09:30,919
You will bow down before me!
49
00:09:31,454 --> 00:09:33,854
Both you and then one day...
50
00:09:33,923 --> 00:09:35,220
...your heirs!
51
00:11:05,147 --> 00:11:09,140
Forgive me, forgive me...
52
00:11:26,869 --> 00:11:30,999
An unpleasant duty
has been masterly performed, Jor-El.
53
00:11:31,407 --> 00:11:34,171
They have received the fate they deserved.
54
00:11:34,744 --> 00:11:37,235
Isolation in the Phantom Zone...
55
00:11:37,313 --> 00:11:39,440
...an eternal living death.
56
00:11:40,883 --> 00:11:43,613
A chance for life, nonetheless.
57
00:11:44,653 --> 00:11:45,779
As opposed to us.
58
00:11:47,423 --> 00:11:48,685
It's suicide.
59
00:11:49,392 --> 00:11:52,020
No, it's worse, it's genocide.
60
00:11:52,228 --> 00:11:54,093
Be warned, Jor-El.
61
00:11:54,597 --> 00:11:58,556
The Council has already evaluated
this outlandish theory of yours.
62
00:12:00,102 --> 00:12:03,265
My friends, you know me
to be neither rash nor impulsive.
63
00:12:04,540 --> 00:12:08,476
I am not given
to wild unsupported statements...
64
00:12:09,678 --> 00:12:12,841
...and I tell you that we must evacuate
this planet immediately.
65
00:12:14,183 --> 00:12:17,152
Jor-El, you are one
of Krypton's greatest scientists.
66
00:12:17,386 --> 00:12:19,183
Yes, but so is Vond-Ah.
67
00:12:24,527 --> 00:12:26,085
I don't question your data.
68
00:12:26,695 --> 00:12:28,219
The facts are undeniable.
69
00:12:32,201 --> 00:12:34,533
It's your conclusions
we find unsupportable.
70
00:12:38,040 --> 00:12:40,565
This planet will explode within 30 days.
71
00:12:40,910 --> 00:12:41,899
If not sooner.
72
00:12:42,745 --> 00:12:45,179
I tell you Krypton
is simply shifting its orbit.
73
00:12:46,048 --> 00:12:46,878
Jor-El...
74
00:12:47,917 --> 00:12:49,282
...be reasonable.
75
00:12:51,220 --> 00:12:52,380
My friend...
76
00:12:54,723 --> 00:12:58,318
...I have never been otherwise.
This madness is yours.
77
00:12:58,661 --> 00:13:00,356
This discussion is terminated.
78
00:13:02,064 --> 00:13:04,498
The decision of the Council is final.
79
00:13:24,220 --> 00:13:26,279
Any attempt by you to create...
80
00:13:26,822 --> 00:13:30,121
...a climate of fear and panic
among the populace...
81
00:13:30,259 --> 00:13:33,990
...must be deemed by us
an act of insurrection.
82
00:13:34,730 --> 00:13:36,755
You would accuse me of insurrection?
83
00:13:38,033 --> 00:13:40,524
Has it now become a crime to cherish life?
84
00:13:41,871 --> 00:13:44,772
You would be banished
to endless imprisonment...
85
00:13:45,441 --> 00:13:46,806
...in the Phantom Zone:
86
00:13:47,243 --> 00:13:48,710
The eternal void...
87
00:13:49,812 --> 00:13:51,871
...which you, yourself discovered.
88
00:13:53,616 --> 00:13:57,382
Will you abide by the Council's decision?
89
00:14:02,925 --> 00:14:04,449
I will remain silent.
90
00:14:06,028 --> 00:14:07,620
Neither I...
91
00:14:08,397 --> 00:14:10,957
...nor my wife, will leave Krypton.
92
00:15:07,122 --> 00:15:08,248
Have you finished?
93
00:15:11,560 --> 00:15:12,356
Nearly.
94
00:15:18,267 --> 00:15:19,894
It's the only answer, Lara.
95
00:15:20,069 --> 00:15:21,832
If he remains here with us...
96
00:15:23,305 --> 00:15:25,330
...he will die as surely as we will.
97
00:15:25,474 --> 00:15:26,805
But why Earth, Jor-El?
98
00:15:27,209 --> 00:15:29,643
They're primitives,
thousands of years behind us.
99
00:15:30,045 --> 00:15:32,343
He will need that advantage to survive.
100
00:15:34,783 --> 00:15:36,444
Their atmosphere will...
101
00:15:38,287 --> 00:15:39,311
...sustain him.
102
00:15:47,496 --> 00:15:49,293
He will defy their gravity.
103
00:15:49,498 --> 00:15:51,398
He will look like one of them.
104
00:15:52,434 --> 00:15:54,299
He won't be one of them.
105
00:15:54,937 --> 00:15:55,767
No.
106
00:15:56,672 --> 00:15:59,869
His dense molecular structure
will make him strong.
107
00:16:01,677 --> 00:16:04,145
He'll be odd. Different.
108
00:16:06,315 --> 00:16:09,409
He'll be fast. Virtually invulnerable.
109
00:16:10,986 --> 00:16:13,716
Isolated. Alone.
110
00:16:18,060 --> 00:16:19,425
He will not be alone.
111
00:16:25,668 --> 00:16:27,363
He will never be alone.
112
00:16:37,179 --> 00:16:40,080
The energy input to Jor-El's quarters
is now in excess.
113
00:16:40,315 --> 00:16:43,478
Our data indicates the loss
is due to a misuse of energy.
114
00:16:44,353 --> 00:16:45,547
Investigate.
115
00:16:46,355 --> 00:16:49,347
And if the investigation proves correct?
116
00:16:51,560 --> 00:16:53,653
He knew the penalty he faced.
117
00:16:55,264 --> 00:16:57,232
He even is a member of this Council.
118
00:16:59,635 --> 00:17:01,569
The law will be upheld.
119
00:17:43,479 --> 00:17:46,937
You will travel far, my little Kal-El.
120
00:17:49,384 --> 00:17:50,942
But we will never leave you.
121
00:17:52,554 --> 00:17:54,283
Even in the face of our death...
122
00:17:55,691 --> 00:17:57,556
...the richness of our lives...
123
00:17:59,461 --> 00:18:00,894
...shall be yours.
124
00:18:02,231 --> 00:18:05,632
All that I have, all that I've learned,
everything I feel...
125
00:18:07,169 --> 00:18:08,727
...all this and more, I...
126
00:18:11,106 --> 00:18:12,835
...I bequeath you, my son.
127
00:18:16,578 --> 00:18:18,478
You will carry me inside you...
128
00:18:19,815 --> 00:18:21,749
...all the days of your life.
129
00:18:23,685 --> 00:18:25,653
You will make my strength your own...
130
00:18:26,488 --> 00:18:29,013
...see my life through your eyes...
131
00:18:29,758 --> 00:18:32,090
...as your life will be seen through mine.
132
00:18:35,197 --> 00:18:37,825
The son becomes the father,
and the father...
133
00:18:38,901 --> 00:18:40,232
...the son.
134
00:18:44,072 --> 00:18:45,403
This is all I...
135
00:18:48,410 --> 00:18:52,141
...all I can send you, Kal-El.
136
00:23:11,406 --> 00:23:14,000
... which Einstein called his theory
of relativity.
137
00:23:14,910 --> 00:23:16,878
Embedded in the crystals before you...
138
00:23:17,412 --> 00:23:20,711
... is the total accumulation of all literature
and scientific fact...
139
00:23:20,949 --> 00:23:22,814
... from dozens of other worlds...
140
00:23:22,918 --> 00:23:25,182
... spanning the 28 known galaxies.
141
00:23:45,941 --> 00:23:49,900
Early Chinese writings point out
the complex relationship between...
142
00:23:53,215 --> 00:23:56,514
By carrying this complex equation
to its ultimate power, my son...
143
00:24:00,922 --> 00:24:03,220
Chief among these powers
will be your sight...
144
00:24:03,325 --> 00:24:05,452
... your strength, your hearing...
145
00:24:05,727 --> 00:24:08,992
... your ability to propel yourself
at almost limitless speed.
146
00:24:10,532 --> 00:24:14,992
The early history of our universe was
a bloody mosaic of interplanetary war.
147
00:24:15,637 --> 00:24:18,299
Each of the six galaxies
which you will pass through...
148
00:24:18,607 --> 00:24:21,371
... contain their own individual law
of space and time.
149
00:24:21,443 --> 00:24:24,708
It is forbidden for you to interfere
with human history.
150
00:24:58,046 --> 00:24:59,536
- What!
- What was that?
151
00:25:24,339 --> 00:25:26,899
Now wouldn't that beat all get out.
Well, you...
152
00:25:36,885 --> 00:25:37,909
Oh, Pa!
153
00:25:38,887 --> 00:25:39,717
Oh, my.
154
00:26:13,421 --> 00:26:15,514
All these years, as happy as we've been...
155
00:26:15,590 --> 00:26:19,253
...how I've prayed the good Lord
would see fit to give us a child.
156
00:26:21,630 --> 00:26:23,996
Honey, will you hand me that rag up there.
157
00:26:24,399 --> 00:26:25,889
You take things easy now.
158
00:26:25,967 --> 00:26:28,595
Remember what Doc Frye said
about that heart of yours.
159
00:26:34,476 --> 00:26:37,775
Now the first thing we've got to do
when we get home is find out...
160
00:26:38,546 --> 00:26:40,411
...who that boy's proper family is.
161
00:26:41,716 --> 00:26:44,184
He hasn't got any.
Not around here, anyway.
162
00:26:48,657 --> 00:26:51,057
Are you thinking
what I think you are thinking?
163
00:26:52,327 --> 00:26:55,956
We could say he's the child of my cousin
in North Dakota...
164
00:26:56,731 --> 00:26:58,221
...and just now orphaned.
165
00:27:00,869 --> 00:27:02,928
Jonathan, he's only a baby.
166
00:27:03,138 --> 00:27:06,767
Martha, now you saw how we found him.
167
00:27:10,145 --> 00:27:12,943
Martha Clark Kent,
are you listening to what I'm saying?
168
00:27:46,314 --> 00:27:47,406
Come on, gang.
169
00:27:50,819 --> 00:27:52,684
That was a great game.
170
00:27:53,922 --> 00:27:54,911
All right.
171
00:27:57,125 --> 00:27:59,889
Come on, hustle. Let's go.
Stack your helmets neatly.
172
00:28:00,528 --> 00:28:03,622
Remember about those uniforms,
cleaned and washed by tomorrow...
173
00:28:03,698 --> 00:28:05,598
...and looking like a football team.
174
00:28:05,834 --> 00:28:09,167
Clark, let's have those clothes washed
and ready for tomorrow's game.
175
00:28:09,237 --> 00:28:10,864
Got to beat Mount Vernon High.
176
00:28:11,373 --> 00:28:12,738
Can you give me a lift?
177
00:28:19,514 --> 00:28:20,378
Lana?
178
00:28:20,582 --> 00:28:24,382
Don't bother with these.
I'll take them in with the other equipment.
179
00:28:25,720 --> 00:28:27,915
- Thank you, Clark.
- Sure.
180
00:28:29,057 --> 00:28:32,026
Listen, a whole bunch of us are going up
to Mary Ellen's.
181
00:28:32,227 --> 00:28:35,526
Play some records.
Would you like to come?
182
00:28:37,632 --> 00:28:38,462
Sure.
183
00:28:38,600 --> 00:28:40,591
Sounds like it could be a lot of fun.
184
00:28:40,969 --> 00:28:43,233
Kent can't make it.
Still got a lot of work to do.
185
00:28:44,005 --> 00:28:46,735
What are you talking about?
I've just finished stacking...
186
00:28:46,908 --> 00:28:47,897
All that?
187
00:28:48,877 --> 00:28:50,037
Oh, Brad!
188
00:28:51,179 --> 00:28:52,612
Hey, come on, Lana.
189
00:28:54,916 --> 00:28:55,848
Let's go.
190
00:28:57,385 --> 00:28:58,818
- He has to clean up.
- 'Bye, Clark.
191
00:28:59,053 --> 00:29:01,078
- 'Bye, Lana.
- Clean this up, Clark.
192
00:29:03,825 --> 00:29:04,917
'Bye, Clark.
193
00:29:10,598 --> 00:29:12,259
'Bye, Clark.
194
00:29:12,934 --> 00:29:14,902
See you tomorrow. Bye-bye.
195
00:30:25,240 --> 00:30:28,607
Mommy, I saw a boy out there
run as fast as the train!
196
00:30:28,776 --> 00:30:30,175
Faster even!
197
00:30:30,979 --> 00:30:34,540
Lois Lane,
you have a writer's gift for invention.
198
00:30:34,616 --> 00:30:36,607
- I'll say that for you.
- But...
199
00:30:36,918 --> 00:30:39,079
Lois, please read your book.
200
00:30:40,154 --> 00:30:41,553
No one ever believes me.
201
00:31:13,621 --> 00:31:15,486
Hey, look, there's Clark!
202
00:31:18,526 --> 00:31:19,515
Clark?
203
00:31:20,595 --> 00:31:22,187
How did you get here so fast?
204
00:31:23,331 --> 00:31:24,263
I ran.
205
00:31:24,532 --> 00:31:25,760
Ran, huh?
206
00:31:25,967 --> 00:31:28,936
Told you he was an oddball.
Let's get out of here.
207
00:31:36,010 --> 00:31:38,171
Been showing off a bit, haven't you, Son?
208
00:31:51,159 --> 00:31:52,922
I didn't mean to show off, Pa.
209
00:31:56,698 --> 00:32:00,361
It's just that guys like that Brad,
I just want to tear them apart.
210
00:32:00,435 --> 00:32:01,459
Yeah, I know.
211
00:32:02,470 --> 00:32:03,937
Yeah, I know I shouldn't.
212
00:32:04,038 --> 00:32:06,836
Yeah, I know you can do
all these amazing things...
213
00:32:06,908 --> 00:32:09,706
...and sometimes you think
that you will just go bust...
214
00:32:09,777 --> 00:32:11,745
...unless you can tell people about it.
215
00:32:11,813 --> 00:32:13,075
- Yeah.
- That's right.
216
00:32:13,181 --> 00:32:16,150
I mean, every time I get the football
I can make a touchdown.
217
00:32:16,250 --> 00:32:18,047
- That's for sure.
- Every time.
218
00:32:18,386 --> 00:32:21,913
Is it showing off when somebody's doing
the things he's capable of doing?
219
00:32:22,090 --> 00:32:24,024
Is a bird showing off when it flies?
220
00:32:24,192 --> 00:32:26,820
No, no. Now, you listen to me.
221
00:32:27,562 --> 00:32:31,362
When you came to us, we thought
people would take you away...
222
00:32:32,033 --> 00:32:34,399
...when they found out
the things that you do.
223
00:32:34,636 --> 00:32:36,467
It worried us a lot.
224
00:32:36,638 --> 00:32:39,869
Then when a man gets older
and he thinks very differently.
225
00:32:40,408 --> 00:32:41,898
And things get very clear.
226
00:32:42,610 --> 00:32:47,343
And there's one thing I do know, Son,
and that is you are here for a reason.
227
00:32:48,082 --> 00:32:50,744
I don't know whose reason,
or whatever the reason is...
228
00:32:50,818 --> 00:32:52,376
...maybe it's because...
229
00:32:56,524 --> 00:32:57,650
I don't know.
230
00:32:59,994 --> 00:33:03,589
But I do know one thing.
It's not to score touchdowns.
231
00:33:07,101 --> 00:33:08,193
Thanks, Dad.
232
00:33:09,871 --> 00:33:11,566
I'll race you to it. Yeah.
233
00:33:11,839 --> 00:33:12,771
You will?
234
00:33:13,107 --> 00:33:15,075
Come on, Papa. Run. Come on. Move.
235
00:33:15,309 --> 00:33:18,107
Go, go. Come on. Hey, Baron.
236
00:33:49,577 --> 00:33:51,044
Jonathan!
237
00:33:57,385 --> 00:33:58,374
Dad.
238
00:34:49,537 --> 00:34:51,528
All those things I can do...
239
00:34:53,441 --> 00:34:55,375
...all those powers...
240
00:34:57,779 --> 00:34:59,804
...and I couldn't even save him.
241
00:37:59,794 --> 00:38:01,762
Clark, get up.
242
00:38:06,233 --> 00:38:08,030
Good morning, Smiley.
243
00:38:09,370 --> 00:38:11,463
Clark, breakfast.
244
00:38:15,276 --> 00:38:17,471
Are you going to sleep all day?
245
00:38:19,313 --> 00:38:21,577
Clark, come on. Get up.
246
00:39:22,643 --> 00:39:23,871
I have to leave.
247
00:39:30,251 --> 00:39:32,310
I knew this time would come.
248
00:39:33,554 --> 00:39:36,284
We both knew it
from the day we found you.
249
00:39:48,235 --> 00:39:50,260
I talked to Ben Hubbard yesterday.
250
00:39:52,273 --> 00:39:56,437
He said that he'd be happy
to help out from now on.
251
00:40:05,453 --> 00:40:06,477
Mother!
252
00:40:08,222 --> 00:40:09,314
I know, Son.
253
00:40:11,926 --> 00:40:12,915
I know.
254
00:40:17,298 --> 00:40:20,096
Do you know where you're headed?
255
00:40:24,705 --> 00:40:25,694
North.
256
00:40:31,612 --> 00:40:32,874
Remember us, Son.
257
00:40:35,282 --> 00:40:36,715
Always remember us.
258
00:46:13,687 --> 00:46:14,813
My son...
259
00:46:22,162 --> 00:46:23,891
... you do not remember me.
260
00:46:25,499 --> 00:46:26,625
I am Jor-El.
261
00:46:28,402 --> 00:46:29,699
I am your father.
262
00:46:32,206 --> 00:46:34,834
By now you will have reached
your eighteenth year...
263
00:46:35,542 --> 00:46:37,169
... as it is measured on Earth.
264
00:46:38,378 --> 00:46:39,868
By that reckoning...
265
00:46:40,981 --> 00:46:44,007
... I will have been dead
for many thousands of your years.
266
00:46:46,587 --> 00:46:47,815
The knowledge...
267
00:46:49,089 --> 00:46:52,252
... that I have of matters,
physical and historical...
268
00:46:52,759 --> 00:46:55,956
... I have given you fully on your voyage
to your new home.
269
00:46:57,197 --> 00:46:59,358
These are important matters to be sure...
270
00:47:00,234 --> 00:47:02,429
... but still matters of mere fact.
271
00:47:04,171 --> 00:47:06,002
There are questions to be asked...
272
00:47:07,107 --> 00:47:09,735
... and it is time for you to do so.
273
00:47:12,713 --> 00:47:13,907
Here, in this...
274
00:47:15,382 --> 00:47:17,907
... this fortress of solitude...
275
00:47:19,653 --> 00:47:21,917
... we shall try to find the answers together.
276
00:47:24,024 --> 00:47:25,184
So, my son...
277
00:47:26,627 --> 00:47:27,457
... speak.
278
00:47:29,463 --> 00:47:30,259
Who am I?
279
00:47:31,665 --> 00:47:32,962
Your name is Kal-El.
280
00:47:34,635 --> 00:47:37,729
You are the only survivor
of the Planet Krypton.
281
00:47:38,705 --> 00:47:42,664
Even though you were raised
as a human, you are not one of them.
282
00:47:43,944 --> 00:47:47,675
You have great powers,
only some of which you have...
283
00:47:48,315 --> 00:47:49,714
... as yet discovered.
284
00:47:52,686 --> 00:47:54,278
Come with me now, my son...
285
00:47:54,354 --> 00:47:57,323
... as we break through the bars
of your earthly confinement.
286
00:47:57,391 --> 00:47:59,518
Traveling through time and space.
287
00:48:01,128 --> 00:48:04,859
Your powers will far exceed
those of mortal men.
288
00:48:04,932 --> 00:48:07,696
It is forbidden for you to interfere
with human history.
289
00:48:07,834 --> 00:48:10,997
Rather let your leadership stir others to.
290
00:48:12,940 --> 00:48:16,842
In the next year,
we shall examine the human heart.
291
00:48:17,978 --> 00:48:20,037
It is more fragile than your own.
292
00:48:22,282 --> 00:48:26,241
As we pass through the flaming turmoil
which is the edge of your own galaxy...
293
00:48:26,954 --> 00:48:29,479
... we will enter the realm
of the red Krypton sun...
294
00:48:29,556 --> 00:48:31,888
... source of your strength
and nourishment...
295
00:48:32,092 --> 00:48:34,492
... and cause of our eventual destruction.
296
00:48:35,963 --> 00:48:38,454
The Planet Krypton, my son...
297
00:48:39,333 --> 00:48:41,528
... your home as it was.
298
00:48:43,637 --> 00:48:47,437
This year we shall examine
the various concepts of immortality...
299
00:48:47,874 --> 00:48:49,842
... and their basis in actual fact.
300
00:48:51,011 --> 00:48:55,141
The total accumulation of all knowledge
spanning the 28 known galaxies...
301
00:48:55,649 --> 00:48:58,812
... is embedded in the crystals
which I have sent along with you.
302
00:48:59,219 --> 00:49:00,846
Study them well, my son.
303
00:49:04,458 --> 00:49:07,552
By the time you return to the confines
of your galaxy...
304
00:49:08,028 --> 00:49:10,223
... twelve of your years will have passed.
305
00:49:10,864 --> 00:49:12,627
For this reason, among others...
306
00:49:13,767 --> 00:49:15,735
... I have chosen Earth for you.
307
00:49:16,003 --> 00:49:18,801
It is now time for you to rejoin
your new world...
308
00:49:19,673 --> 00:49:21,971
... and to serve its collective humanity.
309
00:49:23,443 --> 00:49:25,434
Live as one of them, Kal-El...
310
00:49:26,279 --> 00:49:29,271
... and discover where your strength
and your power are needed.
311
00:49:29,750 --> 00:49:34,380
But always hold in your heart the pride
of your special heritage.
312
00:49:35,756 --> 00:49:38,452
They can be a great people, Kal-El,
they wish to be.
313
00:49:39,526 --> 00:49:41,824
They only lack the light to show the way.
314
00:49:43,797 --> 00:49:46,925
For this reason, above all,
their capacity for good...
315
00:49:48,435 --> 00:49:49,925
... I have sent them you...
316
00:49:52,272 --> 00:49:53,364
... my only son.
317
00:50:29,743 --> 00:50:32,371
Okay, this is it, mac, the Daily Planet.
318
00:50:32,913 --> 00:50:36,713
Fresh fruit!
Hey, how about a tomato, lady?
319
00:50:37,317 --> 00:50:39,478
Hey, fresh fruit and vegetables.
320
00:51:11,885 --> 00:51:12,817
Smile.
321
00:51:15,322 --> 00:51:17,085
How many "T's" in "bloodletting"?
322
00:51:17,190 --> 00:51:18,088
Two.
323
00:51:24,631 --> 00:51:25,962
What are you writing?
324
00:51:26,066 --> 00:51:28,330
An ode to spring.
How do you spell "massacre"?
325
00:51:29,369 --> 00:51:33,806
M-a-s-s-a-c-r-e.
326
00:51:34,474 --> 00:51:35,498
Thanks.
327
00:51:35,742 --> 00:51:38,267
Golly, how come you get
all the great stories?
328
00:51:38,345 --> 00:51:40,506
A good reporter doesn't get great stories.
329
00:51:40,580 --> 00:51:42,047
A good reporter makes them great.
330
00:51:42,115 --> 00:51:44,208
Chief, here's that story on the murder case.
331
00:51:44,284 --> 00:51:47,617
The way I see it, it's a headline
on the front page with my picture...
332
00:51:47,687 --> 00:51:51,248
There's only one "P" in "rapist."
Lois Lane, say hello to Clark Kent.
333
00:51:51,691 --> 00:51:53,181
Hello, Miss Lane, how are...
334
00:51:57,597 --> 00:51:59,758
How are you doing?
Jimmy Olsen, photographer.
335
00:51:59,833 --> 00:52:01,664
Hi. Clark Kent. Nice to meet you.
336
00:52:03,236 --> 00:52:05,830
It's got everything:
Sex, violence, the ethnic angle.
337
00:52:06,106 --> 00:52:08,506
So does a lady wrestler
with a foreign accent.
338
00:52:08,575 --> 00:52:10,736
- Kent, can you open this?
- Sure, Mr. White.
339
00:52:10,811 --> 00:52:13,075
This could be the basis
for a series of articles:
340
00:52:13,146 --> 00:52:15,910
"Making Sense of Senseless Killings"
by Lois Lane.
341
00:52:16,216 --> 00:52:18,844
We get psychologists,
sociologists, interviews...
342
00:52:18,919 --> 00:52:22,377
Lois, you're pushing a bunch
of rinky-dink tabloid garbage.
343
00:52:22,722 --> 00:52:24,747
The Daily Planet has a tradition...
344
00:52:24,825 --> 00:52:26,292
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
345
00:52:26,726 --> 00:52:29,194
I'm sorry. I didn't mean
to shake it up like that.
346
00:52:29,796 --> 00:52:31,093
Of course not, Lois.
347
00:52:31,698 --> 00:52:34,826
Why would any one want to make
a total stranger look like a fool?
348
00:52:37,070 --> 00:52:38,128
I'll take that.
349
00:52:38,205 --> 00:52:40,070
Thanks. I'm sorry, Mr. White.
350
00:52:40,140 --> 00:52:43,701
Why do I pay you $40 a week when
I should have you arrested for loitering?
351
00:52:43,777 --> 00:52:45,301
- Go get Mr... a towel.
- Kent.
352
00:52:45,378 --> 00:52:46,868
- Move, kid, move.
- Right, Chief.
353
00:52:46,947 --> 00:52:49,006
- Make mine black, no sugar.
- Right, Chief.
354
00:52:49,082 --> 00:52:50,549
And don't call me sugar.
355
00:52:51,885 --> 00:52:53,614
Right... Sugar.
356
00:52:53,820 --> 00:52:56,482
Chief wants coffee, no sugar.
I'll take tea with lemon.
357
00:52:57,691 --> 00:53:01,024
Lois, why don't you take Kent out
to meet everybody, huh?
358
00:53:01,094 --> 00:53:03,995
Just introduce him around.
He's starting on the paper today.
359
00:53:04,197 --> 00:53:05,789
I'm giving him the City beat.
360
00:53:06,566 --> 00:53:07,362
Chief!
361
00:53:08,101 --> 00:53:09,568
That's my beat!
362
00:53:09,970 --> 00:53:13,599
Lois, Clark Kent may seem like
just a mild-mannered reporter...
363
00:53:13,807 --> 00:53:17,868
...but not only does he know how to treat
his Chief with the proper respect...
364
00:53:17,944 --> 00:53:20,674
...not only does he have a snappy,
punchy prose style...
365
00:53:20,747 --> 00:53:24,740
...but he is, in my 40 years in this business,
the fastest typist I have ever seen.
366
00:53:24,818 --> 00:53:25,807
That's great.
367
00:53:26,586 --> 00:53:28,315
Here, you forgot my article.
368
00:53:32,025 --> 00:53:34,289
Excuse me, Mr. White. I was wondering...
369
00:53:34,394 --> 00:53:36,794
...if you could arrange for half my salary...
370
00:53:36,997 --> 00:53:39,397
...to be sent to this address
on a weekly basis.
371
00:53:39,866 --> 00:53:40,696
Your bookie, right?
372
00:53:40,800 --> 00:53:41,562
My what?
373
00:53:41,668 --> 00:53:42,657
Don't tell me!
374
00:53:42,736 --> 00:53:45,671
He sends a check every week
to his sweet, gray-haired mother.
375
00:53:45,805 --> 00:53:47,466
Actually, she's silver-haired.
376
00:53:49,709 --> 00:53:51,176
I'll see what I can do.
377
00:53:51,912 --> 00:53:53,709
Thank you very much, Mr. White.
378
00:53:58,184 --> 00:53:58,878
Well?
379
00:54:00,887 --> 00:54:02,354
Any more at home like you?
380
00:54:03,156 --> 00:54:04,282
Not really, no.
381
00:54:07,427 --> 00:54:08,724
I didn't think so.
382
00:54:10,330 --> 00:54:12,628
Well, get yourself a desk over here.
383
00:54:13,400 --> 00:54:14,389
Over here?
384
00:54:14,467 --> 00:54:17,231
Here, there's some paper
and a file right there.
385
00:54:17,404 --> 00:54:18,336
Sorry.
386
00:54:35,288 --> 00:54:38,052
- Hi, Bill Breesen.
- Hi, Clark Kent.
387
00:54:38,124 --> 00:54:40,456
- Nice to meet you.
- Welcome aboard.
388
00:54:41,294 --> 00:54:44,457
- Here's your towel, Mr. Clark.
- Kent.
389
00:54:44,531 --> 00:54:45,555
- What?
- Kent.
390
00:54:46,633 --> 00:54:48,533
- Clark Kent.
- Jimmy Olsen.
391
00:54:54,808 --> 00:54:57,777
- I met this really great guy, you know.
- Hey, fabulous.
392
00:54:57,844 --> 00:55:01,280
We had this fabulous weekend.
I met him at this dude ranch.
393
00:55:01,348 --> 00:55:02,975
I haven't been since I was seven.
394
00:55:03,049 --> 00:55:05,916
- I got to mail these letters.
- Good luck tonight.
395
00:55:05,986 --> 00:55:07,476
- Hi, Clark.
- Hi, Lois.
396
00:55:07,554 --> 00:55:09,988
How did you like your first day on the job?
397
00:55:10,724 --> 00:55:13,284
The hours were sort of longer
than I expected...
398
00:55:13,360 --> 00:55:16,625
...but on the whole, meeting you
and Jimmy Olsen and Mr. White...
399
00:55:16,696 --> 00:55:18,857
Gosh, on a whole, I'd say it's been swell.
400
00:55:18,932 --> 00:55:20,297
- "Swell"?
- Yup.
401
00:55:22,235 --> 00:55:23,395
You know, Clark...
402
00:55:24,771 --> 00:55:27,205
...there are very few people left
in the world...
403
00:55:27,273 --> 00:55:29,332
...who feel comfortable saying that word.
404
00:55:29,409 --> 00:55:30,671
- What word?
- Swell.
405
00:55:30,744 --> 00:55:33,269
Really? I always thought
it was kind of natural.
406
00:55:35,515 --> 00:55:37,210
- Sorry.
- Clark.
407
00:55:40,954 --> 00:55:42,512
- Sorry, Lois.
- Hi, Rex.
408
00:55:42,922 --> 00:55:45,789
- Did you see anything good today?
- Not until you came along.
409
00:55:46,059 --> 00:55:47,151
Rex, this is...
410
00:55:47,227 --> 00:55:49,195
- Clark Kent. How do...
- See you around.
411
00:55:51,464 --> 00:55:52,328
Lois?
412
00:55:53,366 --> 00:55:54,697
Hey, where you going?
413
00:55:54,768 --> 00:55:56,167
Can I help you with your coat?
414
00:55:56,236 --> 00:55:58,033
- Thanks. Can you get that?
- Sure.
415
00:55:58,104 --> 00:55:59,503
Did you like Mr. White?
416
00:55:59,572 --> 00:56:01,836
He was a nice guy
and Jimmy was fantastic.
417
00:56:02,675 --> 00:56:04,438
Come here. Come on.
418
00:56:04,511 --> 00:56:06,103
Get in here, hurry up. Come on.
419
00:56:06,179 --> 00:56:09,410
- We'd better get out of here.
- We'd better do what he says, Lois.
420
00:56:09,682 --> 00:56:11,206
Come on, get in here, quick.
421
00:56:11,284 --> 00:56:14,185
Don't, don't do anything.
It's all right, I'm coming.
422
00:56:14,287 --> 00:56:15,549
We're coming.
423
00:56:15,722 --> 00:56:16,746
Excuse me.
424
00:56:17,123 --> 00:56:18,215
- Here?
- Yeah, yeah.
425
00:56:18,291 --> 00:56:21,317
Don't point that at me, sir.
You could hurt somebody with that.
426
00:56:22,629 --> 00:56:24,221
Okay, okay. Hold it there.
427
00:56:24,464 --> 00:56:25,453
Just a minute.
428
00:56:25,732 --> 00:56:26,994
Now I realize that...
429
00:56:27,067 --> 00:56:30,366
...times are tough for some these days,
but this isn't the answer.
430
00:56:30,437 --> 00:56:33,804
You can't solve society's problems
with a gun.
431
00:56:34,874 --> 00:56:36,466
You know, buddy, you're right.
432
00:56:36,810 --> 00:56:40,405
- I'm going to turn over a new leaf.
- Good for you, sir. That's the spirit.
433
00:56:40,513 --> 00:56:42,538
He doesn't really want to hurt anyone.
434
00:56:43,416 --> 00:56:45,543
Right after I rip off this lady's purse.
435
00:56:45,652 --> 00:56:46,482
Of course!
436
00:56:46,886 --> 00:56:48,581
Now come on, lady, hand it over.
437
00:56:49,022 --> 00:56:50,956
Lois, I think you'd better...
438
00:56:55,428 --> 00:56:57,020
Lois! What are you doing?
439
00:57:15,415 --> 00:57:16,814
Are you all right?
440
00:57:17,851 --> 00:57:18,909
What happened?
441
00:57:19,853 --> 00:57:23,050
- Golly, I guess I must have fainted.
- Fainted?
442
00:57:24,190 --> 00:57:25,953
- You fainted!
- I'm sorry.
443
00:57:39,906 --> 00:57:42,374
Really, Lois,
supposing that man had shot you?
444
00:57:42,442 --> 00:57:44,501
Is it worth risking your life over $10...
445
00:57:44,577 --> 00:57:46,943
...two credit cards,
a hairbrush and a lipstick?
446
00:57:47,780 --> 00:57:49,577
- How did you know that?
- Know what?
447
00:57:51,351 --> 00:57:53,683
You described the exact contents
of my purse.
448
00:57:58,057 --> 00:57:58,955
Wild guess.
449
00:58:02,896 --> 00:58:03,692
Taxi!
450
00:58:08,635 --> 00:58:10,000
- Hey!
- Hi, Otis.
451
00:58:21,414 --> 00:58:23,075
So, what's happening, partner?
452
00:58:23,283 --> 00:58:24,477
Look what we got.
453
00:58:25,051 --> 00:58:26,109
Let's take him.
454
00:58:26,319 --> 00:58:27,786
Wait a minute.
455
00:58:27,854 --> 00:58:30,118
Maybe he'll lead us to the big man himself.
456
00:58:30,490 --> 00:58:31,479
Lex Luthor?
457
00:58:31,858 --> 00:58:33,120
You got it, Aramus.
458
00:58:34,394 --> 00:58:36,191
We'll make Captain by midnight.
459
00:58:38,264 --> 00:58:42,030
Hey, what do you read?
XK-101 rocket to be used.
460
00:58:42,936 --> 00:58:44,403
Hey, what do you read?
461
00:58:44,771 --> 00:58:46,500
- Hey, Matt.
- Hi, Otis.
462
00:58:46,573 --> 00:58:48,473
Just getting a Daily Planet here.
463
00:58:54,514 --> 00:58:55,947
Okay. All right.
464
00:58:56,482 --> 00:58:58,814
See, I'm paying him,
and I got a pretzel, too.
465
00:58:58,885 --> 00:58:59,977
Thanks, Otis.
466
00:59:00,820 --> 00:59:02,117
How many bags, Shutzy?
467
00:59:05,124 --> 00:59:07,684
This is Metropolis 46. We're on foot.
Over and out.
468
00:59:07,961 --> 00:59:08,893
Let's go.
469
00:59:13,967 --> 00:59:16,299
Your attention, please.
470
00:59:16,369 --> 00:59:18,166
Your attention, please.
471
00:59:18,271 --> 00:59:21,536
The Metropolis Flyer is now ready
for departure...
472
00:59:21,908 --> 00:59:24,570
... on the upper level. Track 6.
473
00:59:26,446 --> 00:59:29,609
He's going down on a train platform.
I'm going after him.
474
00:59:29,682 --> 00:59:32,310
Okay, I'll call for backup.
Be careful now, will you?
475
00:59:32,385 --> 00:59:34,080
All right, Aramus. All right.
476
00:59:36,189 --> 00:59:38,419
Now boarding on the lower level...
477
00:59:38,958 --> 00:59:43,691
Now 10 minutes, air-conditioned cars,
Mount Vernon, Poughkeepsie...
478
00:59:44,030 --> 00:59:45,554
Board now. All aboard.
479
00:59:45,865 --> 00:59:49,392
Metropolis Transportation
to Buffalo, Syracuse...
480
00:59:50,436 --> 00:59:52,996
Smoking cars are forward,
move along now.
481
00:59:53,606 --> 00:59:54,868
Luggage at the top.
482
00:59:55,375 --> 00:59:58,367
Smoking cars are forward.
All aboard, boarding.
483
01:00:26,306 --> 01:00:28,706
Aramus, Aramus, make it Track 22.
484
01:00:29,142 --> 01:00:32,407
I've seen him and I'm right on him.
Lower level, Track 22.
485
01:01:09,515 --> 01:01:10,777
So that's it!
486
01:01:26,999 --> 01:01:30,696
It's amazing that brain can generate
enough power to keep those legs moving.
487
01:02:12,845 --> 01:02:13,641
Harry...
488
01:02:16,249 --> 01:02:18,410
Harry, where are you? Harry?
489
01:02:38,805 --> 01:02:39,533
Sick!
490
01:02:48,748 --> 01:02:50,375
Sick, you're really sick!
491
01:02:51,250 --> 01:02:52,808
I'm sick, Ms. Teschmacher?
492
01:02:52,952 --> 01:02:55,978
Sick when we're days
from executing the crime of the century?
493
01:02:56,556 --> 01:02:58,854
No, no, no. Step away from that, please.
494
01:03:00,460 --> 01:03:04,089
How do you choose to congratulate
the greatest criminal mind of our time?
495
01:03:04,597 --> 01:03:06,394
Do you tell me that I'm brilliant?
496
01:03:06,466 --> 01:03:09,492
Oh, no, that would be too obvious,
I grant you.
497
01:03:09,735 --> 01:03:10,702
Charismatic?
498
01:03:11,304 --> 01:03:12,601
Fiendishly gifted?
499
01:03:13,806 --> 01:03:15,273
Try twisted!
500
01:03:21,080 --> 01:03:23,173
Get away from that, get away!
501
01:03:25,284 --> 01:03:26,751
Tell me, Lex.
502
01:03:26,919 --> 01:03:29,945
Why do so many people have to die
for the crime of the century?
503
01:03:30,022 --> 01:03:31,319
Why? You ask why?
504
01:03:31,958 --> 01:03:34,791
Why does the phone always ring
when you're in the bathtub?
505
01:03:36,262 --> 01:03:39,561
Why is the most brilliantly diabolical leader
of our time...
506
01:03:40,266 --> 01:03:42,564
...surrounding himself
with total nincompoops?
507
01:03:42,635 --> 01:03:43,932
I'm back, Mr. Luthor.
508
01:03:44,637 --> 01:03:46,605
I was just talking about you.
509
01:03:47,640 --> 01:03:49,107
You were followed again.
510
01:03:53,579 --> 01:03:55,513
In spite of those cat-like reflexes.
511
01:04:00,486 --> 01:04:02,283
Mr. Luthor, I'm sorry.
512
01:04:04,924 --> 01:04:06,858
Is that the newspaper
I asked you to get me?
513
01:04:07,927 --> 01:04:08,859
Yes.
514
01:04:09,795 --> 01:04:11,422
Then why am I not reading it?
515
01:04:13,332 --> 01:04:15,300
Because I haven't given it to you yet?
516
01:04:15,635 --> 01:04:16,431
Right.
517
01:04:21,641 --> 01:04:22,938
At last it's official.
518
01:04:24,010 --> 01:04:26,171
Thanks to the help of the US Government...
519
01:04:26,245 --> 01:04:30,045
...we are about to be involved in
the greatest real-estate swindle of all time.
520
01:04:30,383 --> 01:04:31,680
Lex, what is this...
521
01:04:31,751 --> 01:04:34,879
...obsession with real estate?
All the time, "land, land, land."
522
01:04:35,187 --> 01:04:38,054
When I was 6 years old,
my father said to me...
523
01:04:38,224 --> 01:04:39,054
"Get out!"
524
01:04:40,860 --> 01:04:44,489
Before that, he said,
"Son, stocks may rise and fall...
525
01:04:44,564 --> 01:04:47,397
"...utilities and transportation systems
may collapse...
526
01:04:47,466 --> 01:04:50,560
"...people are no damn good,
but they'll always need land...
527
01:04:50,636 --> 01:04:52,968
"...they'll pay through the nose to get it."
528
01:04:53,039 --> 01:04:55,269
- "Remember," my father said...
- "Land."
529
01:04:58,578 --> 01:05:00,944
It's a pity that he didn't see...
530
01:05:01,013 --> 01:05:03,948
...from such humble beginnings
how I've created this empire.
531
01:05:04,016 --> 01:05:05,313
An empire. This?
532
01:05:06,586 --> 01:05:11,216
How many girls do you know
have a Park Avenue address like this?
533
01:05:11,924 --> 01:05:15,052
Park Avenue address, 200 feet below?
534
01:05:15,394 --> 01:05:18,056
Do you realize
what people are shelling out up there...
535
01:05:18,331 --> 01:05:20,925
...for a few miserable rooms
off a common elevator.
536
01:05:21,500 --> 01:05:23,434
What more could anyone ask?
537
01:05:31,544 --> 01:05:34,513
Get this Loch Ness update
right into composing.
538
01:05:34,914 --> 01:05:38,042
Yeah. No, that's it, Roth.
Put it to bed. Right.
539
01:05:38,851 --> 01:05:41,115
- Why are you standing here for?
- I'm not.
540
01:05:42,021 --> 01:05:43,648
- I wasn't going to say it.
- Go.
541
01:05:48,761 --> 01:05:50,729
The sex maniac profile.
542
01:05:50,930 --> 01:05:54,195
Right. Nine to five it's
a Pulitzer Prize winner. What do you bet?
543
01:05:54,266 --> 01:05:55,893
There's no "Z" in "brassiere."
544
01:05:56,102 --> 01:05:58,400
Nice job on that union scandal, Kent.
545
01:05:58,704 --> 01:06:00,103
Gosh, thanks, Mr. White.
546
01:06:04,877 --> 01:06:06,208
Hi, Clark. Good night.
547
01:06:06,278 --> 01:06:09,076
- Here, let me carry that for you.
- Thanks a lot.
548
01:06:09,281 --> 01:06:11,249
Lois, have you got a minute?
549
01:06:11,751 --> 01:06:12,877
Excuse me, please.
550
01:06:14,153 --> 01:06:17,520
And these two go to the addresses
on the envelope, okay?
551
01:06:18,391 --> 01:06:20,655
I was wondering
if you'd have dinner with me?
552
01:06:20,726 --> 01:06:22,660
I'm sorry, I'm booked.
553
01:06:23,396 --> 01:06:27,196
Air Force One is landing at the airport.
This kid'll be there to make sure...
554
01:06:27,266 --> 01:06:30,326
...you-know-who answers the questions
he would rather duck.
555
01:06:30,403 --> 01:06:31,768
Don't you ever let up?
556
01:06:32,004 --> 01:06:34,905
What for? I mean I've seen
how the other half lives.
557
01:06:35,007 --> 01:06:38,841
My sister, for instance.
Three kids, two cats, and one mortgage.
558
01:06:39,412 --> 01:06:41,243
I would go bananas in a week.
559
01:06:41,380 --> 01:06:44,178
- Can I take you to the airport?
- Not unless you can fly.
560
01:06:47,453 --> 01:06:50,217
"Ladies." I have to change, thank you.
Goodbye.
561
01:06:50,289 --> 01:06:51,483
Maybe we could...
562
01:06:59,131 --> 01:07:02,032
- Would you mail that for me? Thanks.
- Sure.
563
01:07:02,268 --> 01:07:03,257
Good night.
564
01:07:08,941 --> 01:07:11,273
Going down, please, going down.
565
01:07:14,647 --> 01:07:15,705
Going down?
566
01:07:15,781 --> 01:07:17,146
Going up. Up, up.
567
01:07:19,118 --> 01:07:20,107
Good night.
568
01:07:32,231 --> 01:07:34,392
Daily Planet, Copter One. This is ground.
569
01:07:34,467 --> 01:07:35,832
Planet One, go ahead.
570
01:07:36,035 --> 01:07:40,404
Miss Lane is here for a ride to the airport
to meet Air Force One. It's a hurry flight.
571
01:07:40,806 --> 01:07:44,867
We're on our way over the river.
Have one aboard for transfer. Over.
572
01:07:45,211 --> 01:07:50,012
Roger, Planet One. You're clear to land.
Wind 0-2-0-1-5. Altimeter 2-9-8-9.
573
01:07:50,382 --> 01:07:51,679
Roger, Over and out.
574
01:08:52,945 --> 01:08:54,537
A malfunction, can't get lift off.
575
01:08:54,613 --> 01:08:57,081
- You've hooked a cable.
- What's happening?
576
01:08:58,651 --> 01:08:59,675
Set it down.
577
01:08:59,752 --> 01:09:01,549
My God, we've lost motor control.
578
01:09:01,620 --> 01:09:02,712
I can't hold it.
579
01:09:09,395 --> 01:09:10,487
I can't hold it.
580
01:09:11,931 --> 01:09:12,898
He's lost it.
581
01:09:27,680 --> 01:09:28,578
Wake up.
582
01:09:31,750 --> 01:09:33,377
Help!
583
01:09:52,004 --> 01:09:53,301
Step back, folks.
584
01:09:54,039 --> 01:09:56,599
Get back. Move over
to the other side of the street.
585
01:09:59,578 --> 01:10:02,411
Bring the canvas here. Get it up there.
586
01:10:02,648 --> 01:10:04,206
There's helicopter up there.
587
01:10:10,589 --> 01:10:11,647
Help me.
588
01:10:20,499 --> 01:10:22,865
All right, folks. Let's move back.
589
01:10:23,836 --> 01:10:25,463
Let these firemen get in here.
590
01:10:28,307 --> 01:10:29,069
Help me!
591
01:10:35,347 --> 01:10:36,644
Hold it. Get back.
592
01:10:40,719 --> 01:10:42,710
Get off the street, folks.
593
01:10:57,236 --> 01:11:00,535
All right, get along there.
Get away from the side of the building.
594
01:11:03,275 --> 01:11:05,402
Hold these crowds back. Move.
595
01:11:07,947 --> 01:11:08,743
Help!
596
01:11:25,397 --> 01:11:26,364
Say, Jim...
597
01:11:27,032 --> 01:11:27,862
Excuse me.
598
01:11:27,933 --> 01:11:29,400
That's a bad outfit.
599
01:11:31,103 --> 01:11:32,570
Okay, move these people.
600
01:11:42,414 --> 01:11:43,881
Oh, my God! Look up there.
601
01:11:45,884 --> 01:11:47,146
What the hell's that?
602
01:11:49,288 --> 01:11:50,812
Easy, miss. I've got you.
603
01:11:50,923 --> 01:11:53,892
You've got me? Who's got you?
604
01:11:55,661 --> 01:11:59,620
I can't believe it, I just cannot believe it.
He got her.
605
01:12:44,443 --> 01:12:46,468
Gentlemen, this man needs help.
606
01:12:48,447 --> 01:12:51,473
I hope this little incident
hasn't put you off flying, miss.
607
01:12:53,218 --> 01:12:56,654
Statistically speaking, of course,
it's still the safest way to travel.
608
01:12:57,856 --> 01:12:58,652
Right.
609
01:12:59,725 --> 01:13:00,714
Wait!
610
01:13:05,397 --> 01:13:06,523
Who are you?
611
01:13:07,466 --> 01:13:08,433
A friend.
612
01:13:13,772 --> 01:13:14,761
'Bye.
613
01:14:28,280 --> 01:14:30,111
Something wrong with the elevator?
614
01:14:37,589 --> 01:14:38,521
Going down?
615
01:14:51,303 --> 01:14:52,201
Officer.
616
01:14:55,607 --> 01:14:57,939
Good evening, Officer Mooney.
617
01:14:58,677 --> 01:15:00,804
They say confession is good for the soul.
618
01:15:02,681 --> 01:15:05,650
I'd listen to this man. Take him away.
619
01:15:51,697 --> 01:15:53,392
Come on, let's get out of here.
620
01:16:03,942 --> 01:16:05,409
Move your ass! Come on!
621
01:16:06,211 --> 01:16:07,838
Okay, let's go. Let's go.
622
01:16:08,547 --> 01:16:11,345
Drop your weapons. Drop your weapons.
623
01:16:11,583 --> 01:16:14,211
Bullshit! Come on, let's get out of here.
624
01:16:14,419 --> 01:16:16,387
Okay, hold it. Hold it right there.
625
01:16:16,688 --> 01:16:18,053
Okay, freeze, you turkeys.
626
01:16:18,123 --> 01:16:20,250
- Don't shoot!
- Keep your cool. You got us.
627
01:16:44,983 --> 01:16:46,109
Bad vibrations?
628
01:16:46,785 --> 01:16:49,913
Sergeant, you don't believe me.
I swear it, flying.
629
01:16:50,389 --> 01:16:52,914
With a big red cape
and bright red boots as well.
630
01:16:53,392 --> 01:16:57,692
Quick as a wink he was gone. He flew up
in the air again, he did, like a big blue bird.
631
01:16:58,030 --> 01:16:59,930
- A big blue bird?
- You don't believe me!
632
01:16:59,998 --> 01:17:01,397
With bright red boots?
633
01:17:01,633 --> 01:17:02,827
Take the night off.
634
01:17:02,901 --> 01:17:05,529
Go back to Murphy's bar
and continue what you started.
635
01:17:05,804 --> 01:17:08,739
I'll be off in a few minutes
and I'll meet you there.
636
01:17:19,885 --> 01:17:22,285
The first bottle's on me.
Let me get my hat.
637
01:17:33,432 --> 01:17:35,662
Frisky, will you come down from there.
638
01:17:37,936 --> 01:17:39,403
Hi. I'll get him.
639
01:17:44,443 --> 01:17:46,035
Come on, it's all right.
640
01:17:47,646 --> 01:17:50,513
- Here you go, miss.
- Gee, thanks, mister.
641
01:17:53,118 --> 01:17:55,143
Goodbye, Frisky. So long now.
642
01:17:58,824 --> 01:17:59,620
'Bye.
643
01:18:03,161 --> 01:18:05,789
Mommy, Mommy,
Frisky was stuck in the tree.
644
01:18:05,997 --> 01:18:08,795
Then this man swooped out of the sky
and gave him to me.
645
01:18:09,067 --> 01:18:11,831
Haven't I told you to stop telling lies.
646
01:18:16,875 --> 01:18:20,834
Metropolis Airport, this is Air Force One.
Could we have the latest weather report?
647
01:18:21,046 --> 01:18:24,948
Metropolis currently ceiling 500,
overcast 700 broken...
648
01:18:25,150 --> 01:18:29,280
... visibility one half in showers.
Wind 2-4-0-2-5. Altimeter 9-0-9-8.
649
01:18:29,488 --> 01:18:30,284
Roger.
650
01:18:31,757 --> 01:18:33,657
Doesn't look good. What do you think?
651
01:18:35,360 --> 01:18:38,727
- What the hell was that?
- You've lost power in number one.
652
01:18:38,830 --> 01:18:40,855
Lost power? We've lost the whole engine.
653
01:18:41,366 --> 01:18:43,459
- Pressure's going.
- Shut down number one.
654
01:18:43,535 --> 01:18:44,627
Bring up two and three.
655
01:18:44,703 --> 01:18:47,001
We haven't got enough pressure
to keep going.
656
01:18:48,573 --> 01:18:51,872
Mayday, mayday. Metropolis tower.
Air Force One.
657
01:18:52,177 --> 01:18:55,146
We have lost port outboard engine
and part of wing.
658
01:18:55,414 --> 01:18:58,247
Request emergency landing.
What's the position?
659
01:18:58,383 --> 01:19:00,544
Ten miles southwest of Metropolis Airport.
660
01:19:00,619 --> 01:19:02,177
Notify them the President's on board.
661
01:19:02,254 --> 01:19:06,122
Present position 10 miles, that's 10 miles
southwest of Metropolis Airport.
662
01:19:06,191 --> 01:19:09,627
Heading: 3-0-5, height: 6,000 feet.
663
01:19:29,214 --> 01:19:31,648
What the hell happened?
We got our engine back?
664
01:19:32,017 --> 01:19:33,951
What the hell's going on out there?
665
01:19:34,152 --> 01:19:37,280
Fly, don't look, just fly.
666
01:19:37,656 --> 01:19:39,180
We got something.
667
01:19:39,925 --> 01:19:43,190
I'm not saying what it is, just trust me.
668
01:19:55,683 --> 01:19:57,514
You enjoyed it.
669
01:20:01,288 --> 01:20:03,153
I don't know what to say, Father.
670
01:20:03,457 --> 01:20:05,254
I am afraid just got carried away.
671
01:20:06,360 --> 01:20:09,124
- I anticipated this, my son.
- You couldn't have.
672
01:20:10,331 --> 01:20:11,992
You couldn't have imagined...
673
01:20:13,400 --> 01:20:14,662
How good it felt?
674
01:20:17,471 --> 01:20:19,132
You are revealed to the world.
675
01:20:21,308 --> 01:20:22,275
Very well.
676
01:20:23,110 --> 01:20:23,872
So be it.
677
01:20:25,279 --> 01:20:27,907
But you still must keep
your secret identity.
678
01:20:28,582 --> 01:20:29,571
Why?
679
01:20:30,251 --> 01:20:31,513
The reasons are two.
680
01:20:32,453 --> 01:20:35,388
First: You cannot serve humanity
28 hours a day.
681
01:20:36,957 --> 01:20:38,515
24.
682
01:20:39,927 --> 01:20:41,326
As it is, it won't happen.
683
01:20:43,230 --> 01:20:45,790
Your help will be called for endlessly.
684
01:20:45,866 --> 01:20:49,267
Even for those tasks that human beings
can solve themselves.
685
01:20:49,937 --> 01:20:53,373
They're happy to abuse the resources
of the world.
686
01:20:53,908 --> 01:20:54,966
And secondly?
687
01:20:55,042 --> 01:20:56,031
Secondly:
688
01:20:56,443 --> 01:20:58,070
Your enemies will discover...
689
01:20:59,213 --> 01:21:00,976
... their only way to hurt you...
690
01:21:01,415 --> 01:21:03,406
... by hurting the people you care for.
691
01:21:04,952 --> 01:21:06,044
Thank you, Father.
692
01:21:06,387 --> 01:21:07,376
Lastly:
693
01:21:10,090 --> 01:21:12,615
Do not punish yourself
with your feelings of vanity.
694
01:21:13,360 --> 01:21:15,021
Simply learn to control them.
695
01:21:15,496 --> 01:21:18,363
It is an affliction common to all,
even on Krypton.
696
01:21:19,366 --> 01:21:22,699
Our destruction could have been avoided
but for the vanity of some...
697
01:21:22,770 --> 01:21:25,261
... who considered us indestructible.
698
01:21:26,240 --> 01:21:27,730
Were it not for vanity...
699
01:21:29,376 --> 01:21:31,071
... at this very moment...
700
01:21:35,416 --> 01:21:37,646
... I could embrace you in my arms...
701
01:21:42,323 --> 01:21:43,255
... my son.
702
01:22:14,455 --> 01:22:17,982
Reports are coming in
of a miraculous saving of Air Force One...
703
01:22:18,125 --> 01:22:20,559
... from almost certain destruction.
704
01:22:20,995 --> 01:22:25,125
Rescuing Miss Lois Lane, reporter
from the Daily Planet, with one hand...
705
01:22:26,333 --> 01:22:28,597
... and a crashed helicopter with the other.
706
01:22:31,405 --> 01:22:32,997
That'll be the day.
707
01:22:34,675 --> 01:22:36,836
That'll be the day when a guy could fly.
708
01:22:37,678 --> 01:22:40,010
I don't know. You would be surprised.
709
01:22:42,516 --> 01:22:44,177
Some sort of fantastic hoax.
710
01:22:44,885 --> 01:22:47,353
Your guess is as good as anybody's.
True or false?
711
01:22:47,421 --> 01:22:49,514
Miracle or fraud? The answer...
712
01:22:49,657 --> 01:22:51,318
- Miss Teschmacher!
- Man or myth?
713
01:22:51,992 --> 01:22:53,084
Turn it off.
714
01:23:02,503 --> 01:23:06,303
What's the story on this guy?
Do you think it's the genuine article?
715
01:23:06,440 --> 01:23:08,305
If he is, he's not from this world.
716
01:23:09,009 --> 01:23:09,737
Why?
717
01:23:10,344 --> 01:23:14,110
If any human being was gonna perpetrate
such a hoax, it would have been me!
718
01:23:26,060 --> 01:23:26,856
My robe.
719
01:23:29,196 --> 01:23:30,823
Right away, Mr. Luthor.
720
01:23:32,099 --> 01:23:34,932
It all fits somehow,
this coming here to Metropolis...
721
01:23:36,337 --> 01:23:38,134
...and at this particular time.
722
01:23:42,076 --> 01:23:44,442
There's a kind of cruel justice about it.
723
01:23:44,812 --> 01:23:49,078
To commit the crime of the century, a man
wants to face the challenge of the century.
724
01:23:51,885 --> 01:23:56,447
Listen, maybe this guy that flies
is just sort of passing through.
725
01:23:56,890 --> 01:23:57,982
Passing through?
726
01:23:58,892 --> 01:24:00,325
Not on your life, Otis...
727
01:24:00,394 --> 01:24:02,760
...which I would gladly sacrifice
by the way...
728
01:24:03,430 --> 01:24:07,161
...for the opportunity of destroying
everything that he represents.
729
01:24:08,369 --> 01:24:13,170
And, Otis, by the way, next time
put my robe on after I'm out of the pool.
730
01:24:15,676 --> 01:24:16,506
Now look.
731
01:24:16,777 --> 01:24:18,074
The Post, "It Flies."
732
01:24:18,545 --> 01:24:20,672
The News, "Look, Ma, No Wires."
733
01:24:20,914 --> 01:24:23,041
The Times,
"Blue Bomb Buzzes Metropolis."
734
01:24:23,350 --> 01:24:26,649
The Planet. We're sitting on top
of the story of the century here.
735
01:24:27,388 --> 01:24:29,583
I want the name
of this flying whatchamacallit...
736
01:24:29,656 --> 01:24:31,817
...to go with the Daily Planet
like bacon and eggs...
737
01:24:31,892 --> 01:24:34,952
...franks and beans, death and taxes,
politics and corruption.
738
01:24:35,195 --> 01:24:36,423
I don't think that he'd...
739
01:24:36,497 --> 01:24:39,091
...lend himself
to any cheap promotion schemes.
740
01:24:39,299 --> 01:24:40,789
Exactly how would you know that?
741
01:24:44,004 --> 01:24:45,631
Just first impression.
742
01:24:45,739 --> 01:24:48,401
Who's talking cheap?
I'll make him a partner if I have to.
743
01:24:48,475 --> 01:24:49,772
- Right?
- Right, Chief.
744
01:24:51,812 --> 01:24:53,109
I want the real story.
745
01:24:53,480 --> 01:24:55,448
I want the inside dope on this guy.
746
01:24:56,049 --> 01:24:59,610
Has he got a family? Where does he live?
What does the "S" stand for?
747
01:24:59,686 --> 01:25:04,783
Tonight at 8:00. Your place.
Hopefully - A friend.
748
01:25:08,495 --> 01:25:10,759
Tony, who is he? Mike, what's his name?
749
01:25:10,998 --> 01:25:13,489
What's he got hidden under that cape?
Batteries?
750
01:25:13,567 --> 01:25:15,432
Why did he show up last night?
751
01:25:15,903 --> 01:25:17,427
Where does he come from?
752
01:25:17,571 --> 01:25:18,970
Does he have a girlfriend?
753
01:25:21,008 --> 01:25:22,908
What's his favorite ball team, Kent?
754
01:25:22,976 --> 01:25:25,604
Now listen to me, I tell you,
boys and girls...
755
01:25:25,979 --> 01:25:28,038
...whichever one of you gets it out of him...
756
01:25:28,115 --> 01:25:31,642
...is going to wind up with the single,
most important interview since...
757
01:25:32,920 --> 01:25:34,319
...God talked to Moses!
758
01:25:37,925 --> 01:25:40,723
What are you standing around about for?
Move!
759
01:25:41,428 --> 01:25:42,827
Get on that story.
760
01:26:01,215 --> 01:26:04,616
"8:00," he said. Some friend!
761
01:26:06,320 --> 01:26:09,187
That's the story of my life,
"Cinderella Bites The Dust!"
762
01:26:21,602 --> 01:26:23,126
Good evening, Miss Lane.
763
01:26:27,975 --> 01:26:29,875
Did you have plans this evening?
764
01:26:31,211 --> 01:26:32,473
This old thing? No.
765
01:26:33,313 --> 01:26:34,871
- I could come back later.
- No!
766
01:26:35,282 --> 01:26:36,180
Don't move.
767
01:26:39,887 --> 01:26:41,252
Sure you can move.
768
01:26:42,422 --> 01:26:44,083
Just don't fly away, all right?
769
01:26:45,158 --> 01:26:48,127
Sorry to drop in on you like this,
but I've been thinking.
770
01:26:48,428 --> 01:26:51,920
There must be some questions
people'd like to know the answers to.
771
01:26:51,999 --> 01:26:52,988
Yes.
772
01:26:58,772 --> 01:27:00,433
You really shouldn't smoke.
773
01:27:02,309 --> 01:27:04,209
Don't tell me. Lung cancer, right?
774
01:27:07,147 --> 01:27:08,739
Well, not yet, thank goodness.
775
01:27:12,286 --> 01:27:13,947
Would you like a glass of wine?
776
01:27:14,154 --> 01:27:16,145
No, thanks. I never drink when I fly.
777
01:27:17,691 --> 01:27:18,783
Nice place.
778
01:27:19,192 --> 01:27:20,420
Thank you.
779
01:27:20,861 --> 01:27:22,055
Thank you.
780
01:27:22,462 --> 01:27:24,692
Shall we get started with the interview?
781
01:27:31,471 --> 01:27:34,201
Let's start with your vital statistics.
Are you married?
782
01:27:35,976 --> 01:27:37,034
No, I'm not.
783
01:27:38,111 --> 01:27:39,669
Do you have a girlfriend?
784
01:27:39,780 --> 01:27:41,077
No, I don't. But...
785
01:27:41,648 --> 01:27:43,980
If I did, you'd be the first to know about it.
786
01:27:50,457 --> 01:27:52,482
- How old are you?
- Over 21.
787
01:27:53,627 --> 01:27:55,822
I get it. You don't want anyone to know.
788
01:27:56,530 --> 01:27:58,930
And how big are you? How tall are you?
789
01:27:59,232 --> 01:28:00,324
About 6' 4".
790
01:28:00,567 --> 01:28:03,661
6' 4". And how much do you weigh?
791
01:28:03,837 --> 01:28:05,532
Around 225.
792
01:28:06,473 --> 01:28:08,338
225?
793
01:28:15,382 --> 01:28:17,077
I assume then that...
794
01:28:18,552 --> 01:28:22,249
...the rest of your bodily functions
are normal?
795
01:28:23,357 --> 01:28:24,449
I beg your pardon?
796
01:28:25,692 --> 01:28:27,523
Well, putting it delicately...
797
01:28:32,065 --> 01:28:33,191
...do you...
798
01:28:36,336 --> 01:28:37,098
...eat?
799
01:28:38,138 --> 01:28:40,902
Yes, I do, when I'm hungry.
800
01:28:41,742 --> 01:28:44,267
You do. Of course, you do.
801
01:28:45,012 --> 01:28:47,446
Well, then is it true...
802
01:28:48,215 --> 01:28:52,242
...that you can see through anything?
803
01:28:52,653 --> 01:28:54,382
Yes, I can, pretty much.
804
01:28:55,355 --> 01:28:58,518
And that you're totally impervious to pain?
805
01:28:59,092 --> 01:29:00,116
Well, so far.
806
01:29:01,928 --> 01:29:03,759
What color underwear am I wearing?
807
01:29:08,368 --> 01:29:09,630
Did I embarrass you?
808
01:29:09,836 --> 01:29:11,201
- No.
- I did.
809
01:29:11,605 --> 01:29:14,199
No, it's just that
this planter must be made of lead.
810
01:29:15,409 --> 01:29:16,273
Yes, it is. So?
811
01:29:16,343 --> 01:29:19,904
I sort of have a problem
seeing through lead.
812
01:29:20,981 --> 01:29:22,209
That's interesting.
813
01:29:23,083 --> 01:29:24,345
Problems with lead.
814
01:29:25,786 --> 01:29:28,880
- Do you have a first name?
- Like Ralph, or something?
815
01:29:28,955 --> 01:29:30,388
- No, I mean like...
- Pink.
816
01:29:31,925 --> 01:29:32,721
Pink!
817
01:29:35,796 --> 01:29:37,821
Sorry. I didn't mean to embarrass you.
818
01:29:39,332 --> 01:29:40,731
You didn't embarrass me.
819
01:29:42,969 --> 01:29:45,130
What's your background?
Where are you from?
820
01:29:46,773 --> 01:29:48,832
It's kind of hard to explain, actually.
821
01:29:49,076 --> 01:29:52,239
You see, I'm from...
Well, from pretty far away.
822
01:29:52,713 --> 01:29:56,376
Another galaxy, as a matter of fact.
I come from a planet called Krypton.
823
01:29:57,651 --> 01:29:58,675
Krypton.
824
01:29:59,986 --> 01:30:03,285
Cripton! With a C-r-i...
825
01:30:04,658 --> 01:30:07,957
No, actually it's Krypton,
with a K-R-Y-P-T-O-N.
826
01:30:11,765 --> 01:30:13,027
Do you like pink?
827
01:30:18,438 --> 01:30:19,928
I like pink very much.
828
01:30:24,811 --> 01:30:25,709
Why are you?
829
01:30:26,379 --> 01:30:27,209
Sorry?
830
01:30:27,814 --> 01:30:31,341
I mean, why are you here?
There must be a reason for you to be here.
831
01:30:31,718 --> 01:30:35,154
Yes, I'm here to fight for truth and justice
and the American way.
832
01:30:36,523 --> 01:30:39,253
You'll end up fighting every official
in this country.
833
01:30:39,659 --> 01:30:41,126
You don't really mean that.
834
01:30:42,062 --> 01:30:43,586
- I don't believe this.
- Lois?
835
01:30:44,865 --> 01:30:45,889
I never lie.
836
01:30:54,875 --> 01:30:56,866
How fast do you fly, by the way?
837
01:30:57,444 --> 01:31:00,936
I don't know. I've never actually bothered
to time myself.
838
01:31:02,082 --> 01:31:02,776
Say?
839
01:31:04,384 --> 01:31:05,715
Why don't we find out?
840
01:31:06,453 --> 01:31:08,318
And how do you propose we do that?
841
01:31:09,022 --> 01:31:12,185
- Take a ride with me.
- You mean I could fly?
842
01:31:12,259 --> 01:31:14,489
I'd be handling the flying, if that's okay.
843
01:31:14,761 --> 01:31:17,992
- This is utterly fantastic.
- Wait a minute. Where are you going?
844
01:31:18,398 --> 01:31:20,263
- Are you serious?
- Sure.
845
01:31:21,001 --> 01:31:22,332
Don't you want to go?
846
01:31:23,970 --> 01:31:25,198
You won't need these.
847
01:31:25,272 --> 01:31:28,867
- I need a sweater. It must be kind of...
- No, you'll be warm enough.
848
01:31:35,549 --> 01:31:36,379
Ready?
849
01:31:36,750 --> 01:31:41,346
Clark said that you were just a figment
of somebody's imagination.
850
01:31:42,522 --> 01:31:43,614
Like Peter Pan.
851
01:31:44,191 --> 01:31:46,682
Clark, who's that? Your boyfriend?
852
01:31:46,960 --> 01:31:50,396
- Clark? No, he's nothing.
- Peter Pan?
853
01:31:52,866 --> 01:31:56,233
Peter Pan flew with children, Lois.
In a fairy tale.
854
01:35:13,333 --> 01:35:14,766
Can you read my mind?
855
01:35:20,440 --> 01:35:22,635
Do you know what it is that you do to me?
856
01:35:26,046 --> 01:35:27,513
I don't know who you are.
857
01:35:33,453 --> 01:35:35,648
Just a friend from another star.
858
01:35:40,093 --> 01:35:42,288
Here I am, like a kid out of school.
859
01:35:44,264 --> 01:35:45,856
Holding hands with a god.
860
01:35:47,934 --> 01:35:48,923
I'm a fool.
861
01:35:51,037 --> 01:35:52,231
Will you look at me?
862
01:35:52,939 --> 01:35:53,837
Quivering.
863
01:35:54,974 --> 01:35:56,805
Like a little girl shivering.
864
01:35:58,211 --> 01:36:00,111
You can see right through me.
865
01:36:05,418 --> 01:36:06,783
Can you read my mind?
866
01:36:10,790 --> 01:36:13,088
Can you picture the things I'm thinking of?
867
01:36:17,931 --> 01:36:19,728
Wondering why you are...
868
01:36:21,634 --> 01:36:24,228
... all the wonderful things you are.
869
01:36:27,173 --> 01:36:28,367
You can fly.
870
01:36:29,976 --> 01:36:31,500
You belong in the sky.
871
01:36:33,813 --> 01:36:34,780
You and I...
872
01:36:36,749 --> 01:36:38,444
... could belong to each other.
873
01:36:41,955 --> 01:36:43,388
If you need a friend...
874
01:36:46,993 --> 01:36:48,893
... I'm the one to fly to.
875
01:36:53,500 --> 01:36:55,297
If you need to be loved...
876
01:36:57,270 --> 01:36:58,294
... here I am.
877
01:37:00,140 --> 01:37:01,368
Read my mind.
878
01:37:23,730 --> 01:37:25,357
We forgot to time ourselves.
879
01:37:27,867 --> 01:37:29,095
Maybe next time.
880
01:37:38,645 --> 01:37:39,441
You okay?
881
01:37:43,650 --> 01:37:44,582
Good night.
882
01:37:45,985 --> 01:37:46,883
Good night.
883
01:37:52,659 --> 01:37:53,785
What a super man!
884
01:38:00,400 --> 01:38:01,662
Superman!
885
01:38:07,106 --> 01:38:08,130
Anybody home?
886
01:38:17,150 --> 01:38:19,015
- Hi. Can I come in?
- Oh, yeah.
887
01:38:21,454 --> 01:38:23,888
For goodness' sake,
didn't you hear me knocking?
888
01:38:24,657 --> 01:38:27,649
We did have a date tonight, remember?
889
01:38:31,431 --> 01:38:32,659
You haven't been?
890
01:38:34,434 --> 01:38:38,427
I should certainly hope not.
Well, let's push off, shall we?
891
01:38:39,305 --> 01:38:41,899
I'd better get a coat. It might be cold out.
892
01:38:42,108 --> 01:38:46,374
I mean, I need a purse,
and I have to fix my hair...
893
01:38:47,313 --> 01:38:48,712
...put some blusher on.
894
01:39:07,333 --> 01:39:09,927
There's something I have to tell you.
I'm really...
895
01:39:13,172 --> 01:39:16,903
I was at first really nervous about tonight.
896
01:39:18,378 --> 01:39:22,314
But then I decided, darn it, I was going
to show you the time of your life.
897
01:39:22,515 --> 01:39:23,607
That's Clark nice.
898
01:39:26,819 --> 01:39:29,481
We could go for a hamburger
or whatever you want to do.
899
01:39:36,596 --> 01:39:37,563
Now then...
900
01:39:39,265 --> 01:39:42,234
...given the exact location
of the galaxy that he mentions...
901
01:39:43,002 --> 01:39:46,028
...and the proximity
to our own solar system...
902
01:39:48,808 --> 01:39:51,436
It's amazing. Amazing!
903
01:39:52,578 --> 01:39:53,704
Too good to be true.
904
01:39:53,780 --> 01:39:57,079
It's too good to be true.
6' 4", black hair, blue eyes...
905
01:39:57,150 --> 01:39:59,516
...doesn't drink or smoke
and tells the truth.
906
01:39:59,886 --> 01:40:02,411
Some people can read War and Peace...
907
01:40:03,022 --> 01:40:05,149
...and think it was an adventure story.
908
01:40:05,658 --> 01:40:08,183
Others can read the ingredients
on a gum wrapper...
909
01:40:08,494 --> 01:40:10,655
...and unlock the secrets of the universe.
910
01:40:12,365 --> 01:40:15,994
Lex, what has chewing gum got to do
with the secrets of the universe?
911
01:40:19,038 --> 01:40:20,596
Right, Miss Teschmacher.
912
01:40:24,243 --> 01:40:25,733
"N."
913
01:40:26,412 --> 01:40:28,880
"M"? You want "M," Mr. Luthor?
Coming right up.
914
01:40:30,650 --> 01:40:32,242
So there you go, "M."
915
01:40:32,385 --> 01:40:34,410
"M" as in "moron," Otis? No.
916
01:40:34,687 --> 01:40:36,712
It's "N" as in "Neanderthal"...
917
01:40:37,056 --> 01:40:39,786
..."nincompoop," "nitwit,"
and "L" as in "ladder."
918
01:40:39,859 --> 01:40:41,622
Here's a ladder, coming right up.
919
01:40:41,728 --> 01:40:43,696
I didn't see...
920
01:40:44,263 --> 01:40:45,662
I'm sorry, Mr. Luthor.
921
01:40:47,533 --> 01:40:50,798
In the interview he says
that the Planet Krypton...
922
01:40:52,705 --> 01:40:54,570
...exploded in 1948.
923
01:40:55,208 --> 01:40:56,869
That ridiculous little freak...
924
01:40:57,577 --> 01:41:00,045
...took three years in a rocket
to get to earth.
925
01:41:00,780 --> 01:41:02,407
- Ergo...
- Ergo.
926
01:41:02,682 --> 01:41:05,276
Ergo 1948, that's three years on.
927
01:41:06,185 --> 01:41:07,618
He's 6' 4", you know that?
928
01:41:07,820 --> 01:41:12,723
Do you know why the number 200 is
so vitally descriptive to both you and me?
929
01:41:13,226 --> 01:41:14,750
It's your weight and my I.Q.
930
01:41:14,861 --> 01:41:16,226
Think, people, think.
931
01:41:17,630 --> 01:41:20,565
Deductive reasoning.
That's the name of the game.
932
01:41:22,535 --> 01:41:24,469
Fragments from the Planet Krypton...
933
01:41:25,204 --> 01:41:27,297
...exploded and went into outer space.
934
01:41:27,473 --> 01:41:29,270
It is reasonable to assume...
935
01:41:29,375 --> 01:41:32,367
...that some of those particles of debris
drifted to Earth.
936
01:41:35,314 --> 01:41:36,212
Meteorites!
937
01:41:36,816 --> 01:41:37,748
Jawohl.
938
01:41:39,619 --> 01:41:40,347
Voil?
939
01:41:46,592 --> 01:41:47,456
Voil?
940
01:41:51,964 --> 01:41:54,398
A meteorite found in Addis Ababa?
941
01:41:55,601 --> 01:41:58,126
I know I'll get rapped
in the mouth for this, but...
942
01:41:58,204 --> 01:41:59,364
...so what?
943
01:41:59,906 --> 01:42:02,568
So what? You mean to us
they're just meteorites.
944
01:42:03,509 --> 01:42:04,476
Fair enough.
945
01:42:05,411 --> 01:42:07,936
But the level of specific radioactivity...
946
01:42:08,014 --> 01:42:10,676
...is so high to anyone
from the Planet Krypton...
947
01:42:10,750 --> 01:42:12,240
...this substance is lethal.
948
01:42:13,352 --> 01:42:14,819
Wait a minute, Mr. Luthor.
949
01:42:15,221 --> 01:42:17,849
Fire and bullets can't hurt this guy...
950
01:42:18,024 --> 01:42:19,457
...but this stuff here...
951
01:42:19,525 --> 01:42:21,686
...will kill him.
952
01:42:25,198 --> 01:42:27,166
Doesn't it give you a kind of...
953
01:42:27,233 --> 01:42:30,930
...a shudder of electricity through you
to be in the same room with me?
954
01:42:32,371 --> 01:42:35,397
Not like the shudder you'll get
when you lay that rock on him.
955
01:42:35,641 --> 01:42:38,769
He can see you coming for miles
with those super peepers of his.
956
01:42:39,078 --> 01:42:42,445
O Lord, you gave them eyes,
but they cannot see...
957
01:42:43,115 --> 01:42:45,276
...nor can Superman, through lead.
958
01:42:47,153 --> 01:42:49,519
He can't see through lead?
959
01:42:50,089 --> 01:42:52,080
And Kryptonite will destroy him.
960
01:42:55,761 --> 01:42:57,092
Any questions, class?
961
01:42:58,498 --> 01:43:00,762
I wonder what they're wearing
in Addis Ababa?
962
01:43:01,200 --> 01:43:02,667
Looks like a burnoose.
963
01:43:03,035 --> 01:43:04,866
It's just a wraparound.
964
01:43:05,304 --> 01:43:08,034
Are we going to Addis Ababa, Mr. Luthor?
965
01:43:09,075 --> 01:43:11,134
Mother Bird to Missile Convoy, over.
966
01:43:11,611 --> 01:43:13,875
Missile Convoy to Mother Bird, go ahead.
967
01:43:14,113 --> 01:43:18,049
Everything looks good,
see you at the base. Over and out.
968
01:43:18,551 --> 01:43:20,917
Roger, Mother Bird. Over and out.
969
01:44:04,263 --> 01:44:05,230
Look at this!
970
01:44:05,998 --> 01:44:07,226
Looks pretty bad.
971
01:44:12,038 --> 01:44:13,164
Take her pulse.
972
01:44:23,616 --> 01:44:25,311
Get an ambulance down here.
973
01:44:25,384 --> 01:44:28,114
I don't want to hold this convoy up
more than I have to.
974
01:44:28,788 --> 01:44:31,256
She's having trouble breathing.
What do you think?
975
01:44:31,324 --> 01:44:34,316
I suggest a vigorous chest massage.
976
01:44:34,393 --> 01:44:36,884
If that doesn't work, mouth-to-mouth.
977
01:44:36,996 --> 01:44:37,985
Yes, sir!
978
01:44:39,632 --> 01:44:42,965
I won't have my men do anything
I wouldn't be prepared to do myself.
979
01:44:43,202 --> 01:44:44,294
Get an ambulance.
980
01:44:44,670 --> 01:44:45,728
Gather around.
981
01:44:47,607 --> 01:44:48,665
Turn around!
982
01:45:16,869 --> 01:45:17,858
Hi.
983
01:45:18,604 --> 01:45:19,628
Somebody hurt?
984
01:45:35,955 --> 01:45:38,685
I did it, Mr. Luthor.
985
01:45:39,325 --> 01:45:41,020
Miss Teschmacher, I did it.
986
01:45:41,661 --> 01:45:44,494
- Just like you told me.
- All right, Otis.
987
01:45:44,597 --> 01:45:46,656
It isn't that I don't trust you, but...
988
01:45:47,933 --> 01:45:50,197
I don't trust you, Otis. What did you do?
989
01:45:51,303 --> 01:45:54,966
I set the first directional vector...
990
01:45:55,408 --> 01:45:56,898
...to 38.
991
01:45:57,143 --> 01:46:01,045
The second one to 67.
And the third one to 117.
992
01:46:01,313 --> 01:46:02,746
What about the fourth one?
993
01:46:03,215 --> 01:46:04,443
What fourth one?
994
01:46:04,650 --> 01:46:08,017
Wait a minute. The third one to 117?
995
01:46:08,187 --> 01:46:11,816
- Yes. See, I wrote it down, Mr. Luthor.
- Otis!
996
01:46:12,958 --> 01:46:15,984
The third one was supposed to be 11,
and the fourth one, 7.
997
01:46:18,130 --> 01:46:20,291
Oh, gee, Mr. Luthor.
998
01:46:20,633 --> 01:46:23,295
I guess my arm wasn't long enough, see.
999
01:46:23,402 --> 01:46:25,529
Would you like to see a long arm?
1000
01:46:25,871 --> 01:46:29,329
Otis, would you like to see
a very, very, long arm?
1001
01:46:29,408 --> 01:46:30,602
No, Mr. Luthor.
1002
01:46:44,957 --> 01:46:48,120
- All right. Get it right.
- Yes, Mr. Luthor.
1003
01:46:50,763 --> 01:46:53,698
MacDonald, I thought you told me
this road would be blocked off?
1004
01:46:53,766 --> 01:46:56,997
- Jablowsky, didn't I tell you...
- I didn't asked him, I asked you.
1005
01:46:58,337 --> 01:47:00,066
All right. Follow me, men.
1006
01:47:01,774 --> 01:47:05,005
Back that thing off the road.
Back it off the road.
1007
01:47:14,920 --> 01:47:17,855
You'll have to circle back.
I don't have time to argue.
1008
01:47:17,923 --> 01:47:19,584
It's a heck of a day, isn't it?
1009
01:47:27,266 --> 01:47:29,928
- Route 12? That's back there.
- No, sir, it's up there.
1010
01:47:33,005 --> 01:47:36,566
- Sergeant, we took the wrong road.
- I'm a Lieutenant. A Naval Officer.
1011
01:47:44,116 --> 01:47:47,381
Shut up! Now Route 12 is back that way.
1012
01:47:53,592 --> 01:47:55,685
This man is a diabetic, you see.
1013
01:48:06,972 --> 01:48:10,669
As you know, the Daily Planet
is very interested in that dam...
1014
01:48:11,043 --> 01:48:12,806
...but what I don't understand...
1015
01:48:12,878 --> 01:48:15,904
...is why you'd sell out to a faceless person
you've never met?
1016
01:48:15,981 --> 01:48:17,380
You don't know his name.
1017
01:48:21,187 --> 01:48:23,519
At the stupid high price he offered...
1018
01:48:23,589 --> 01:48:26,023
...for this worthless piece of desert...
1019
01:48:26,091 --> 01:48:27,956
...I hope it's Custer!
1020
01:48:30,129 --> 01:48:32,324
Perfect, just what I need. Thank you.
1021
01:48:33,098 --> 01:48:36,363
Reporting live from the launch site,
ground zero.
1022
01:48:37,803 --> 01:48:40,966
Today marks a historic occasion since...
1023
01:48:41,207 --> 01:48:45,405
... two XK-101 rockets will be
launched simultaneously.
1024
01:48:46,378 --> 01:48:49,108
One by the Army, and one by the Navy.
1025
01:48:49,181 --> 01:48:51,547
Hi, everybody.
Has anybody seen Lois today?
1026
01:48:51,617 --> 01:48:53,847
No, but the Chief wants to see you.
1027
01:48:53,919 --> 01:48:55,750
You're blocking the set, Clark.
1028
01:48:56,555 --> 01:48:59,183
Sorry, Gil. How's Judy today? Okay?
1029
01:48:59,258 --> 01:49:00,088
Good.
1030
01:49:00,993 --> 01:49:02,290
Excuse me, Mr. White.
1031
01:49:02,394 --> 01:49:05,329
You wanted to see me, sir?
Have you seen Lois today?
1032
01:49:06,265 --> 01:49:08,597
She's out West,
looking into a land-fraud deal.
1033
01:49:08,934 --> 01:49:11,562
I sent young Olsen with her
on his first assignment.
1034
01:49:11,637 --> 01:49:14,936
Some unidentified clown
is buying thousands of acres...
1035
01:49:15,007 --> 01:49:17,237
...of worthless desert at incredible prices.
1036
01:49:17,376 --> 01:49:19,071
That doesn't seem to make sense.
1037
01:49:19,144 --> 01:49:21,772
The world doesn't make sense.
You ought to know that.
1038
01:49:22,314 --> 01:49:24,441
Look at this dispatch from Addis Ababa.
1039
01:49:24,817 --> 01:49:28,810
People break into a museum at night,
kill two people, and what do they take?
1040
01:49:28,888 --> 01:49:31,550
A worthless piece of meteorite.
How do you figure that?
1041
01:49:32,558 --> 01:49:35,254
I've never been able
to understand violence.
1042
01:49:35,861 --> 01:49:37,226
I know that about you.
1043
01:49:37,363 --> 01:49:39,297
That's why I wanted to talk to you.
1044
01:49:40,366 --> 01:49:43,164
I've been in this news game
40 years man and boy...
1045
01:49:43,802 --> 01:49:47,033
...and I got where I am
with guts, compassion...
1046
01:49:47,473 --> 01:49:50,499
...elbow grease and something
you're sadly lacking in, son.
1047
01:49:51,477 --> 01:49:52,273
Humility?
1048
01:49:52,611 --> 01:49:55,171
Not humility, you've got bags of humility.
1049
01:49:55,681 --> 01:49:57,876
Aggression, confidence, that's the ticket.
1050
01:49:58,217 --> 01:50:00,344
Take charge.
Let people know who you are.
1051
01:50:08,961 --> 01:50:10,519
This is Lex Luthor.
1052
01:50:11,096 --> 01:50:14,657
Only one thing alive with less than
four legs can hear this frequency.
1053
01:50:14,733 --> 01:50:15,722
That's you.
1054
01:50:16,135 --> 01:50:20,834
In five minutes, a poisoned gas pellet
containing propane lithium compound...
1055
01:50:21,473 --> 01:50:24,601
... will be released through thousands
of air ducts in this city...
1056
01:50:24,677 --> 01:50:28,113
... effectively annihilating
half the population of Metropolis.
1057
01:50:28,180 --> 01:50:31,308
I was a reporter before most of my friends
were copy boys.
1058
01:50:31,717 --> 01:50:34,447
I want you to get Lois
to introduce you to Superman.
1059
01:50:34,653 --> 01:50:37,816
Find out who he is.
Where did he get that blue suit?
1060
01:50:38,023 --> 01:50:40,753
Did he have it made?
Is it silk? Is it plastic?
1061
01:50:41,460 --> 01:50:43,223
I know it all seems a bit much...
1062
01:50:43,295 --> 01:50:45,729
... but how else was I going to meet you,
Superman?
1063
01:50:45,898 --> 01:50:49,095
I knew you'd never accept
an invitation to tea.
1064
01:50:50,469 --> 01:50:54,667
But a disaster, with people in danger,
people who need help...
1065
01:50:56,241 --> 01:51:00,371
I just knew you couldn't resist
that chance to sort of pitch in.
1066
01:51:01,180 --> 01:51:02,511
You know what I mean?
1067
01:51:35,881 --> 01:51:39,078
There's a strong streak of good in you,
Superman.
1068
01:51:40,219 --> 01:51:41,914
But then nobody's perfect.
1069
01:51:45,391 --> 01:51:46,756
Almost nobody.
1070
01:51:56,035 --> 01:51:57,366
- Oh, Superman!
- Gee!
1071
01:51:57,770 --> 01:52:00,705
Stand back, please.
Nothing to get worried about.
1072
01:52:06,545 --> 01:52:08,410
Don't sit there like a numskull, get out!
1073
01:52:22,327 --> 01:52:24,795
Look at that overgrown boy scout,
Miss Teschmacher.
1074
01:52:25,631 --> 01:52:27,030
Tell me what you see?
1075
01:52:28,200 --> 01:52:29,997
Cuteness, dimples.
1076
01:52:30,836 --> 01:52:31,962
You like cuteness?
1077
01:52:33,138 --> 01:52:33,900
Dimples.
1078
01:52:34,940 --> 01:52:36,271
I'll give you dimples.
1079
01:53:11,009 --> 01:53:13,000
The pressure is still on you.
1080
01:53:13,745 --> 01:53:16,043
You know they say:
If you can't stand the heat...
1081
01:53:16,115 --> 01:53:17,582
...get out of the tunnel.
1082
01:53:41,073 --> 01:53:42,836
It's your last chance, Superman.
1083
01:53:43,876 --> 01:53:46,276
Why don't you do yourself a favor
and freeze.
1084
01:54:47,940 --> 01:54:49,635
I think he's coming, Mr. Luthor.
1085
01:55:00,819 --> 01:55:02,616
He's definitely coming.
1086
01:55:14,233 --> 01:55:15,495
It's open, come in.
1087
01:55:18,237 --> 01:55:21,468
My attorney will be in touch with you
about the damage to the door.
1088
01:55:21,707 --> 01:55:23,402
Otis, take the gentleman's cape.
1089
01:55:29,314 --> 01:55:31,111
I don't think he wants me to.
1090
01:55:31,183 --> 01:55:32,582
Where's the gas pellet?
1091
01:55:33,085 --> 01:55:33,949
Somewhere.
1092
01:55:36,388 --> 01:55:38,379
It's in the back of my mind, actually.
1093
01:55:39,524 --> 01:55:41,355
It's a little idea I was toying with.
1094
01:55:41,426 --> 01:55:44,054
Is that how a warped brain like yours
gets its kicks?
1095
01:55:44,129 --> 01:55:46,256
By planning the death of innocent people?
1096
01:55:46,465 --> 01:55:49,366
No. By causing the death
of innocent people.
1097
01:55:49,434 --> 01:55:50,423
Fire!
1098
01:55:53,372 --> 01:55:55,806
Navy Bird, we have a good launch.
1099
01:56:07,119 --> 01:56:09,587
As you may or may not know,
I am, as they say...
1100
01:56:10,455 --> 01:56:12,252
...very heavy into real estate.
1101
01:56:12,891 --> 01:56:17,157
To make money, you have to buy
for a little and sell for a lot, right?
1102
01:56:17,529 --> 01:56:18,496
Right.
1103
01:56:20,032 --> 01:56:21,522
So, the problem?
1104
01:56:22,801 --> 01:56:25,929
How to make the land more valuable
between the time you buy it...
1105
01:56:26,004 --> 01:56:27,562
...and the time you sell it?
1106
01:56:28,473 --> 01:56:30,373
Now this is California.
1107
01:56:31,043 --> 01:56:33,307
The richest, most populous state
in the Union.
1108
01:56:33,378 --> 01:56:35,539
I don't need a geography lesson from you.
1109
01:56:36,381 --> 01:56:40,010
Of course, you've been there.
I do forget, you get around, don't you?
1110
01:56:40,786 --> 01:56:41,810
Where was I?
1111
01:56:42,354 --> 01:56:44,049
- California.
- California, right.
1112
01:56:44,122 --> 01:56:46,750
The San Andreas Fault,
maybe you've heard of it?
1113
01:56:46,825 --> 01:56:49,157
Yes. It's the joining together
of two land masses.
1114
01:56:49,227 --> 01:56:52,924
The fault line is shifting, which is why
you get earthquakes in California.
1115
01:56:53,665 --> 01:56:56,031
Wonderful!
Couldn't have said it better myself.
1116
01:56:56,902 --> 01:57:01,134
Everything west of this line is the richest,
most expensive real estate in the world.
1117
01:57:01,273 --> 01:57:03,867
San Diego, Los Angeles, San Francisco.
1118
01:57:03,942 --> 01:57:05,876
Everything on this side of the line...
1119
01:57:05,977 --> 01:57:09,003
...is just hundreds of miles
of worthless desert land...
1120
01:57:09,081 --> 01:57:11,140
...which just happens to be owned by...
1121
01:57:11,450 --> 01:57:13,577
Lex Luthor Incorporated.
1122
01:57:14,853 --> 01:57:18,345
Now, call me foolish, call me irresponsible.
1123
01:57:19,324 --> 01:57:22,384
It occurs to me that a 500-megaton bomb...
1124
01:57:22,728 --> 01:57:25,196
...planted at just the proper point would...
1125
01:57:25,497 --> 01:57:27,727
Would destroy most of California.
1126
01:57:29,267 --> 01:57:32,964
Millions of people would be killed
and the West Coast as we know it would...
1127
01:57:33,038 --> 01:57:36,337
Fall into the sea. Bye-bye, California.
1128
01:57:37,442 --> 01:57:40,036
Hello, new West Coast. My West Coast.
1129
01:57:42,681 --> 01:57:44,376
Costa Del Lex, Luthorville.
1130
01:57:44,950 --> 01:57:46,474
Marina Del Lex, Otisburg.
1131
01:57:49,488 --> 01:57:50,750
"Otisburg"?
1132
01:57:50,922 --> 01:57:53,254
Miss Teschmacher,
she's got her own place.
1133
01:57:53,325 --> 01:57:54,257
"Otisburg"?
1134
01:57:54,559 --> 01:57:56,026
It's a little bitty place.
1135
01:57:56,194 --> 01:57:57,183
Otisburg?
1136
01:57:58,530 --> 01:58:00,828
I'll just wipe it off, that's all.
1137
01:58:00,966 --> 01:58:02,695
You're a dreamer, Lex Luthor.
1138
01:58:02,768 --> 01:58:05,760
A sick, twisted dreamer.
Your plan couldn't possibly work.
1139
01:58:06,405 --> 01:58:08,464
I'll admit there were a few problems.
1140
01:58:08,940 --> 01:58:11,534
Adjusting the precise trajectory
of the missile.
1141
01:58:12,043 --> 01:58:15,137
Finding the optimum stress point
for the fault line itself...
1142
01:58:16,047 --> 01:58:19,380
...which, by the way, is target zero.
Right...
1143
01:58:20,218 --> 01:58:20,946
...here.
1144
01:58:46,344 --> 01:58:47,436
That's impossible!
1145
01:58:50,715 --> 01:58:52,444
What's happening, Lieutenant?
1146
01:58:52,517 --> 01:58:54,075
Trajectory malfunction, sir.
1147
01:58:56,388 --> 01:58:57,252
Abort.
1148
01:58:58,290 --> 01:58:59,757
All counter control units...
1149
01:58:59,825 --> 01:59:01,918
... remove vacuum pressure to maximum.
1150
01:59:04,329 --> 01:59:05,660
Function negative, sir.
1151
01:59:05,730 --> 01:59:07,095
Can't you knock them down?
1152
01:59:07,165 --> 01:59:11,499
Absolutely impossible, sir. They have
the new P-20 low-level avoidance systems.
1153
01:59:11,570 --> 01:59:13,037
Get me the Pentagon.
1154
01:59:20,378 --> 01:59:22,972
What do you think, super baby?
Interesting?
1155
01:59:23,448 --> 01:59:25,609
Your theory's quite impressive, Luthor.
1156
01:59:25,684 --> 01:59:27,948
Would you go to the viewing room, please?
1157
01:59:28,787 --> 01:59:31,654
But as for the rest,
it's nothing but a sick fantasy.
1158
01:59:31,790 --> 01:59:32,688
Fantasy?
1159
01:59:33,024 --> 01:59:33,956
No.
1160
01:59:35,026 --> 01:59:37,358
It's history. It's happening, Superman.
1161
01:59:38,163 --> 01:59:39,790
Miss Teschmacher!
1162
01:59:44,569 --> 01:59:45,831
Yes, Lex?
1163
01:59:46,204 --> 01:59:47,603
Where's the rocket now?
1164
01:59:47,839 --> 01:59:51,502
It's going like a bat over the Grand Canyon,
so is the other one.
1165
01:59:51,610 --> 01:59:52,668
The other one?
1166
01:59:52,978 --> 01:59:54,343
There are two of them?
1167
01:59:57,382 --> 01:59:59,680
Yes, Superman, double jeopardy.
1168
02:00:00,352 --> 02:00:03,287
Even you, with your great speed,
couldn't stop both of them.
1169
02:00:03,522 --> 02:00:06,582
While I, on the other hand,
could stop them with my detonator.
1170
02:00:07,058 --> 02:00:08,855
All right, Luthor, where is it?
1171
02:00:09,561 --> 02:00:10,960
Where's the detonator?
1172
02:00:24,476 --> 02:00:25,966
Diseased maniac!
1173
02:00:26,378 --> 02:00:29,370
Do you think you could hide it from me
by encasing it in lead?
1174
02:00:31,583 --> 02:00:33,983
I'll mold this box into your prison bars.
1175
02:00:34,052 --> 02:00:35,212
Don't touch that.
1176
02:00:42,027 --> 02:00:43,085
I told you.
1177
02:00:43,828 --> 02:00:45,090
It's Kryptonite.
1178
02:00:45,297 --> 02:00:47,265
A little souvenir from your hometown.
1179
02:00:47,766 --> 02:00:50,234
I've spared no expense
to make you feel at home.
1180
02:00:57,742 --> 02:00:59,266
You were great in your day.
1181
02:01:00,412 --> 02:01:02,243
But it just stands to reason...
1182
02:01:02,581 --> 02:01:04,811
...when it came time
to cash in your chips...
1183
02:01:05,250 --> 02:01:09,778
...this old diseased maniac
would be your banker.
1184
02:01:14,259 --> 02:01:15,351
Mind over muscle.
1185
02:01:24,002 --> 02:01:28,132
You don't even care
where the other missile's headed, do you?
1186
02:01:28,607 --> 02:01:29,767
Certainly I do.
1187
02:01:31,276 --> 02:01:33,141
I know exactly where it's headed.
1188
02:01:33,278 --> 02:01:34,711
Hackensack, New Jersey.
1189
02:01:40,518 --> 02:01:44,921
I have to leave you now. No hard feelings.
We all have our little faults.
1190
02:01:45,690 --> 02:01:47,180
Mine's in California.
1191
02:02:02,040 --> 02:02:04,907
Lex, my mother lives in Hackensack.
1192
02:03:11,543 --> 02:03:13,306
Please, you can't...
1193
02:03:13,912 --> 02:03:15,573
...you can't just stand there.
1194
02:03:19,150 --> 02:03:23,644
You can't just stand
and let millions of innocent people die.
1195
02:03:24,522 --> 02:03:25,352
Maybe.
1196
02:03:27,225 --> 02:03:29,693
Please. Please, help me to save them.
1197
02:03:31,930 --> 02:03:34,421
Would you promise
to save my mother first?
1198
02:03:35,567 --> 02:03:37,535
But, Lois, and Jimmy...
1199
02:03:37,602 --> 02:03:39,263
But my mother comes first.
1200
02:03:39,337 --> 02:03:42,795
If you promise, I'll believe you
because you always tell the truth.
1201
02:03:45,210 --> 02:03:46,837
I promise, I promise.
1202
02:04:42,267 --> 02:04:43,734
Why did you kiss me first?
1203
02:04:46,704 --> 02:04:48,934
I didn't think you'd let me later.
1204
02:04:50,241 --> 02:04:51,731
Thank you, Miss Teschmacher.
1205
02:04:52,343 --> 02:04:55,403
Why is it I can't get it on
with the good guys?
1206
02:05:01,452 --> 02:05:04,080
Stand aside now.
I wouldn't stay here, either.
1207
02:05:23,041 --> 02:05:24,804
Army Bird still heading due east.
1208
02:05:24,876 --> 02:05:26,639
Navy Bird still heading due west.
1209
02:05:26,711 --> 02:05:28,178
Losing radar contact.
1210
02:05:28,746 --> 02:05:30,543
Next radar contact after three seconds.
1211
02:05:51,970 --> 02:05:53,870
Army Bird still headed east, sir.
1212
02:06:48,793 --> 02:06:50,522
Army Bird gaining altitude.
1213
02:06:50,595 --> 02:06:52,085
Miss Teschmacher!
1214
02:06:52,363 --> 02:06:54,160
Radar contact strong.
1215
02:06:55,166 --> 02:06:56,497
Miss Teschmacher!
1216
02:06:56,834 --> 02:06:59,098
Radar report Navy Bird. San Andreas area.
1217
02:07:02,440 --> 02:07:04,738
Navy Bird heading down,
15 seconds to impact.
1218
02:07:05,276 --> 02:07:06,675
15 seconds and counting.
1219
02:08:05,737 --> 02:08:09,002
A military missile has exploded
in the Southern California desert.
1220
02:08:09,440 --> 02:08:12,375
The force of the explosion has activated
the San Andreas fault.
1221
02:08:12,443 --> 02:08:14,707
California is suffering a major earthquake.
1222
02:09:00,691 --> 02:09:02,022
What's going on?
1223
02:09:04,195 --> 02:09:05,423
It's a quake! Look!
1224
02:10:14,198 --> 02:10:15,893
Okay, kids, it's all right now.
1225
02:10:16,701 --> 02:10:18,225
Hey, it's Superman!
1226
02:10:26,811 --> 02:10:28,438
Holy mackerel!
1227
02:10:29,680 --> 02:10:31,147
We're going off the tracks.
1228
02:11:07,351 --> 02:11:08,818
All personnel evacuate dam.
1229
02:11:21,232 --> 02:11:22,392
Watch that cable!
1230
02:11:30,107 --> 02:11:31,802
Someone try and pull the main.
1231
02:11:32,143 --> 02:11:34,008
It's impossible. It's red hot!
1232
02:11:42,620 --> 02:11:43,951
Is that man all right?
1233
02:11:44,088 --> 02:11:45,055
Yeah.
1234
02:12:08,946 --> 02:12:09,913
Hang on, Jim.
1235
02:12:20,825 --> 02:12:21,985
The dam broke.
1236
02:12:30,067 --> 02:12:31,364
You're safe here, son.
1237
02:12:33,070 --> 02:12:35,698
That's okay. Miss Lane
will be driving by any minute.
1238
02:12:45,016 --> 02:12:46,711
- Come on!
- Make it to the hill.
1239
02:12:54,292 --> 02:12:57,261
There has been major quake damage
to Southern California.
1240
02:12:57,528 --> 02:13:00,088
The San Andreas fault has miraculously
sealed itself.
1241
02:13:00,164 --> 02:13:04,157
Yet Southern California is suffering
an aftershock of a major earthquake.
1242
02:13:04,702 --> 02:13:07,000
The population is still warned
to be aware...
1243
02:13:09,073 --> 02:13:10,597
Please, come on, turn over.
1244
02:13:11,742 --> 02:13:12,538
Come on!
1245
02:13:40,171 --> 02:13:43,004
Help me. Help me, please.
1246
02:18:55,619 --> 02:18:57,712
It is forbidden for you to interfere...
1247
02:18:58,322 --> 02:19:02,315
There's one thing I do know, Son,
and that is you are here for a reason.
1248
02:19:03,894 --> 02:19:04,986
It is forbidden.
1249
02:19:05,062 --> 02:19:08,395
All those things I can do,
all those powers...
1250
02:19:08,932 --> 02:19:10,957
... but I couldn't even save him.
1251
02:19:14,905 --> 02:19:16,372
It is forbidden.
1252
02:20:41,792 --> 02:20:42,520
Hi.
1253
02:20:44,561 --> 02:20:46,051
Don't bother, it's dead.
1254
02:20:48,298 --> 02:20:49,322
Sure it's dead.
1255
02:20:51,168 --> 02:20:54,626
The problem with men of steel is
they're never around when you want one.
1256
02:20:54,705 --> 02:20:57,435
Do you know what happened
while you were off flying around?
1257
02:20:57,508 --> 02:21:01,308
I was almost in an earthquake.
A gas station blew up beside my car.
1258
02:21:01,378 --> 02:21:05,280
Telephone poles falling all over the road.
I was almost killed.
1259
02:21:05,349 --> 02:21:08,409
To top the whole thing off,
this stupid car runs out of gas.
1260
02:21:08,685 --> 02:21:09,913
I'm sorry about that, Lois.
1261
02:21:10,554 --> 02:21:12,579
But I've been kind of busy for a while.
1262
02:21:15,459 --> 02:21:17,586
I'm sorry, that's all right.
1263
02:21:29,706 --> 02:21:31,037
Thanks a lot, Superman.
1264
02:21:31,375 --> 02:21:33,809
Put me in the middle of nowhere
during an earthquake.
1265
02:21:33,877 --> 02:21:37,574
No food, no water, snakes everywhere.
I had no idea if you were coming back.
1266
02:21:40,217 --> 02:21:42,913
There's something I have to do.
I'll see you later.
1267
02:21:45,722 --> 02:21:47,314
He can't stay still for a second.
1268
02:21:50,360 --> 02:21:53,921
Golly, Miss Lane, it's too bad
Mr. Kent wasn't here to see all this.
1269
02:21:53,997 --> 02:21:56,727
Yeah, poor Clark.
He's never around when...
1270
02:21:58,202 --> 02:22:00,227
Clark... Wait a minute.
1271
02:22:00,737 --> 02:22:01,396
What?
1272
02:22:02,973 --> 02:22:04,941
Lois Lane, that is the silliest idea.
1273
02:22:05,409 --> 02:22:08,936
I'll tell you something, Miss Lane.
I think he really cares about you.
1274
02:22:09,246 --> 02:22:11,407
- Clark? Of course, he does.
- No, not Clark.
1275
02:22:15,752 --> 02:22:17,743
Superman cares about everybody, Jimmy.
1276
02:22:18,922 --> 02:22:22,323
But who knows. Someday, if he's lucky...
1277
02:22:35,706 --> 02:22:37,173
You're messing up my suit!
1278
02:22:41,578 --> 02:22:43,978
Otis! Watch the ground, you...
1279
02:22:44,948 --> 02:22:46,381
Good evening, Warden.
1280
02:22:46,450 --> 02:22:49,476
These two men should be safe here
'til they can get a fair trial.
1281
02:22:49,620 --> 02:22:50,882
Who is it, Superman?
1282
02:22:53,123 --> 02:22:54,021
Lex Luthor.
1283
02:22:54,825 --> 02:22:57,453
- The greatest criminal mind of our time.
- Of our time.
1284
02:22:57,561 --> 02:22:59,859
- I hereby serve notice...
- He's serving notice to you.
1285
02:22:59,930 --> 02:23:01,522
...that these walls...
1286
02:23:01,865 --> 02:23:03,856
Will you shut up, you fat little fool!
1287
02:23:04,034 --> 02:23:05,262
You, you nitwit!
1288
02:23:05,535 --> 02:23:06,661
Nincompoop!
1289
02:23:07,104 --> 02:23:08,332
This country...
1290
02:23:08,405 --> 02:23:10,999
...is safe again, Superman, thanks to you.
1291
02:23:11,508 --> 02:23:12,270
No, sir.
1292
02:23:12,342 --> 02:23:13,673
Don't thank me, Warden.
1293
02:23:14,044 --> 02:23:15,841
We're all part of the same team.
1294
02:23:16,346 --> 02:23:17,335
Good night.
99015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.