All language subtitles for Superior.Donuts.S02E13.Father.Son.and.Holy.Goats.720p.HDTV.X264-DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,063 --> 00:00:05,105 Hey, Arthur. 2 00:00:05,140 --> 00:00:07,234 Here's your vendor packet for the Uptown Winter Festival. 3 00:00:07,269 --> 00:00:09,440 Look, for the last time, I'm not doing your stupid festival. 4 00:00:09,442 --> 00:00:11,142 Fine. I'll just put the port-a-potties 5 00:00:11,144 --> 00:00:12,677 right in front of your store. 6 00:00:14,040 --> 00:00:15,079 I don't care. 7 00:00:15,081 --> 00:00:16,147 And the petting zoo. 8 00:00:17,383 --> 00:00:18,649 That's fine with me. 9 00:00:18,651 --> 00:00:20,318 And the Uptown Mime Troupe. 10 00:00:20,320 --> 00:00:21,752 No, no! Not that. 11 00:00:21,754 --> 00:00:23,754 All right, I'll do your stupid fair. 12 00:00:23,756 --> 00:00:27,558 I hate those silent freaks. 13 00:00:27,560 --> 00:00:30,728 Now, as president of the Uptown Business Council, 14 00:00:30,730 --> 00:00:33,648 I just want to help out the merchants and have a little fun. 15 00:00:33,683 --> 00:00:34,465 Excuse me. 16 00:00:34,467 --> 00:00:37,468 Under my reign as president, we had all kinds of fun. 17 00:00:37,470 --> 00:00:40,271 Yeah, I don't know what the neighborhood kids enjoyed more, 18 00:00:40,273 --> 00:00:42,607 when you made them paint the side of your building, 19 00:00:42,609 --> 00:00:45,676 or when you had them clean your gutters. 20 00:00:45,678 --> 00:00:47,144 I'd say gutters. 21 00:00:47,146 --> 00:00:48,613 Remember, I pulled out the ladder 22 00:00:48,615 --> 00:00:50,106 and they thought they couldn't get down? 23 00:00:52,151 --> 00:00:53,184 Oh, no. 24 00:00:53,186 --> 00:00:54,852 The petting zoo guy just backed out. 25 00:00:54,854 --> 00:00:56,287 He got a Renaissance fair. 26 00:00:56,289 --> 00:00:59,924 Hmm, ye olde shaft job. 27 00:00:59,926 --> 00:01:02,460 Well, lucky for you, I have an uncle that has a farm 28 00:01:02,462 --> 00:01:03,928 out near DeKalb. 29 00:01:03,930 --> 00:01:06,297 I could have him ship a few animals up here. 30 00:01:06,299 --> 00:01:08,766 The goats are quite gentle, except for Doug. 31 00:01:08,768 --> 00:01:12,103 He's the reason I have nine and a half toes. 32 00:01:13,139 --> 00:01:14,438 Here it comes. 33 00:01:14,440 --> 00:01:17,675 Yep. He bit off one and a half toes. 34 00:01:17,677 --> 00:01:19,143 Because he had eleven. 35 00:01:19,145 --> 00:01:22,046 Because I had eleven. 36 00:01:22,891 --> 00:01:24,582 Thanks, Tush. You're a lifesaver. 37 00:01:25,522 --> 00:01:26,717 If you're looking for music, 38 00:01:26,719 --> 00:01:29,687 I know where you can find a dikka-dikka-DJ. 39 00:01:30,658 --> 00:01:33,224 Tell you what, Sweatpants. If it gets down to the wire, 40 00:01:33,226 --> 00:01:34,959 and I can't find anybody else, 41 00:01:34,961 --> 00:01:38,162 and I get really, really desperate, you can do it. 42 00:01:38,164 --> 00:01:42,066 Sweet. Being someone's last resort is my jam. 43 00:01:43,265 --> 00:01:44,068 Oh, come on. 44 00:01:44,070 --> 00:01:45,937 Are you kidding? I-I got a put up a booth? 45 00:01:45,939 --> 00:01:47,338 Chill out. We can rent a tent. 46 00:01:47,340 --> 00:01:50,041 No, no, no, no, no. I'm not gonna waste money on a tent. 47 00:01:50,043 --> 00:01:51,542 Oh, wait a minute, wait a minute. 48 00:01:51,544 --> 00:01:54,412 I got an old one that we can use down in the basement. 49 00:01:54,414 --> 00:01:55,713 Run down there, get it. 50 00:01:55,715 --> 00:01:58,349 No, I'm not going to your scary-ass basement, man. 51 00:01:58,351 --> 00:02:00,084 You got rats and cobwebs 52 00:02:00,086 --> 00:02:02,853 and nude photos from your honeymoon and... 53 00:02:04,190 --> 00:02:07,158 It just... it looks like you're holding a porcupine on your lap. 54 00:02:08,194 --> 00:02:11,062 You know, Arthur, between this festival 55 00:02:11,064 --> 00:02:12,496 and that scary basement, 56 00:02:12,498 --> 00:02:15,232 it sounds like you could use a little bit of help this week, 57 00:02:15,234 --> 00:02:18,002 and my son happens to be in the market for some temporary work. 58 00:02:18,004 --> 00:02:20,271 Is this the one who got kicked out of college? 59 00:02:20,273 --> 00:02:21,305 He wasn't kicked out. 60 00:02:21,307 --> 00:02:24,175 He took a semester off to find himself. 61 00:02:24,177 --> 00:02:26,744 Five semesters ago. 62 00:02:26,746 --> 00:02:29,847 You know, Fawz, maybe he's just not cut out for college. 63 00:02:29,849 --> 00:02:31,849 Bite your tongue, goat herder. 64 00:02:33,080 --> 00:02:34,618 I came to this country 65 00:02:34,620 --> 00:02:36,587 so my children could have better lives. 66 00:02:36,589 --> 00:02:39,023 Abdullah is gonna get an education and become a banker. 67 00:02:39,025 --> 00:02:41,359 Or maybe he'll go into real estate with me. 68 00:02:41,361 --> 00:02:45,262 He could be the Eric Trump to my Donald. 69 00:02:45,264 --> 00:02:46,897 Listen, he won't accomplish 70 00:02:46,899 --> 00:02:49,734 any of this unless he learns the value of hard work. 71 00:02:49,736 --> 00:02:51,769 Why don't you just give him a job at your dry cleaners? 72 00:02:51,771 --> 00:02:53,304 Oh, no, those chemicals are toxic. 73 00:02:53,306 --> 00:02:56,540 I would never let someone I love work there. 74 00:02:56,542 --> 00:02:58,476 Didn't you hire your mother-in-law? 75 00:02:58,478 --> 00:03:00,211 Yes, she works a double shift. 76 00:03:01,614 --> 00:03:04,281 I'm sorry, Fawz, I'm not gonna hire some kid whose father says 77 00:03:04,283 --> 00:03:05,983 he's shiftless, aimless and lazy. 78 00:03:05,985 --> 00:03:07,151 I'll pay his salary. 79 00:03:07,153 --> 00:03:09,453 This will be his apron. 80 00:03:09,455 --> 00:03:10,788 Thank you, Arthur. 81 00:03:10,790 --> 00:03:14,025 Franco, you're gonna be a good influence on my son. 82 00:03:14,027 --> 00:03:17,194 You're focused, dedicated and you have an amazing work ethic. 83 00:03:17,196 --> 00:03:19,163 For a black guy? 84 00:03:20,294 --> 00:03:21,432 No. 85 00:03:21,434 --> 00:03:23,634 For any minority. 86 00:03:24,804 --> 00:03:28,339 Seriously, Franco, you are working and going to college. 87 00:03:28,341 --> 00:03:30,574 You are gonna be a good role model for him. 88 00:03:30,576 --> 00:03:31,675 All right, well, hey, just know, 89 00:03:31,677 --> 00:03:33,411 college ain't for everybody, okay? 90 00:03:33,413 --> 00:03:36,080 But be pretty cool to take on a little apprentice. 91 00:03:36,082 --> 00:03:38,749 You know? Teach him the value of hard work. 92 00:03:38,751 --> 00:03:41,619 Make him go down in that basement. 93 00:03:41,621 --> 00:03:45,056 What? That-that never crossed my mind. I don't... 94 00:03:46,192 --> 00:03:47,892 All right, Fawz, he can start tomorrow. 95 00:03:47,894 --> 00:03:49,960 Don't make me regret this. 96 00:03:49,962 --> 00:03:52,530 Oh, it's only gonna be a week. How bad could it be? 97 00:03:52,532 --> 00:03:54,532 That's exactly what I said to my uncle 98 00:03:54,534 --> 00:03:57,535 when he asked me to watch Doug, and now... 99 00:03:57,537 --> 00:03:59,303 All his left shoes are loose. 100 00:03:59,305 --> 00:04:01,505 ...all my left shoes are loose. 101 00:04:16,933 --> 00:04:19,200 Arthur, allow me to introduce my son, 102 00:04:19,202 --> 00:04:22,403 Abdullah Farooq Al-Shahrani. 103 00:04:22,866 --> 00:04:23,938 I'll just call you Scott. 104 00:04:23,940 --> 00:04:25,553 My friends call me Abe. 105 00:04:25,588 --> 00:04:27,375 Eh, whatever. 106 00:04:27,377 --> 00:04:28,543 - Hey. - Hi. 107 00:04:28,545 --> 00:04:30,278 Remember what we talked about, eye contact. 108 00:04:30,280 --> 00:04:32,247 No slouching. And smile. 109 00:04:32,249 --> 00:04:34,282 Too big. Too small. 110 00:04:34,284 --> 00:04:35,750 Just right. 111 00:04:36,987 --> 00:04:39,053 Okay, Dad, you can leave now. I'm gonna be fine. 112 00:04:39,055 --> 00:04:40,388 Uh, yes, yes, of course. 113 00:04:40,390 --> 00:04:43,591 Um, you're on your own. Uh, have a great day at work. 114 00:04:50,205 --> 00:04:53,902 Tell me how he's doing. I don't want to hover. 115 00:04:54,174 --> 00:04:55,606 - What up? I'm Franco, man. - What's up? 116 00:04:55,608 --> 00:04:57,041 Yeah, he's gonna show you the ropes around here. 117 00:04:57,043 --> 00:04:58,943 It's not as easy as it looks. 118 00:04:58,945 --> 00:05:01,779 Someone gives you money, you give them a donut. 119 00:05:01,781 --> 00:05:05,750 If they don't give you money, you do not give them a donut. 120 00:05:06,460 --> 00:05:09,053 Well, thank you for reducing my life's work to two sentences. 121 00:05:09,055 --> 00:05:10,388 You're welcome. 122 00:05:10,390 --> 00:05:11,756 Hey there, Abe. 123 00:05:11,758 --> 00:05:13,424 I'm Tush. 124 00:05:13,426 --> 00:05:16,327 I'm sure Papa Bear told you all about me. 125 00:05:16,329 --> 00:05:17,862 He's real? 126 00:05:19,032 --> 00:05:22,967 I thought you, like, made him up as a cautionary tale. 127 00:05:22,969 --> 00:05:25,703 Did you really live in a van under a bridge? 128 00:05:25,705 --> 00:05:29,240 I did live in a van. I did live under a bridge. 129 00:05:29,242 --> 00:05:32,009 But not at the same time. 130 00:05:32,521 --> 00:05:34,846 So it's not nearly as sad. 131 00:05:34,848 --> 00:05:36,714 Hi, I'm Randy. 132 00:05:36,716 --> 00:05:39,217 I'm female, so your father's probably never told you 133 00:05:39,219 --> 00:05:41,360 - anything about me. - Not true. 134 00:05:41,395 --> 00:05:45,456 He can't stop talking about the beautiful young food truck lady. 135 00:05:46,673 --> 00:05:47,758 Oh! 136 00:05:47,760 --> 00:05:50,194 Well, I-I don't know about the food truck part, 137 00:05:50,196 --> 00:05:52,163 but, uh, thanks. 138 00:05:53,466 --> 00:05:55,867 Okay, Abe. Come on, let's get you started. 139 00:05:55,869 --> 00:05:57,034 Mop the kitchen floor. 140 00:05:57,036 --> 00:05:58,102 That's right. 141 00:05:58,631 --> 00:06:00,271 Teach him what hard work is all about. 142 00:06:00,273 --> 00:06:01,672 Ha, ha. 143 00:06:01,674 --> 00:06:05,209 Then it's back to college, MBA, trophy wife, lake house, 144 00:06:05,211 --> 00:06:09,280 beach house, massive heart attack, die happy! 145 00:06:09,282 --> 00:06:11,816 Fawz, do you realize that people can be happy 146 00:06:11,818 --> 00:06:14,152 without making a lot of money? 147 00:06:14,154 --> 00:06:16,888 Uh, no. 148 00:06:16,890 --> 00:06:19,190 In my country, I had nothing, I was miserable. 149 00:06:19,192 --> 00:06:23,227 I came to this country, I was successful, and now I'm happy! 150 00:06:23,925 --> 00:06:25,096 That's what I want for my son. 151 00:06:25,607 --> 00:06:26,900 Hey! What the hell? 152 00:06:26,934 --> 00:06:29,834 Franco, get in there. It could be a teachable moment. 153 00:06:36,967 --> 00:06:38,643 You knocked down the mixing bowl. 154 00:06:38,645 --> 00:06:40,878 Oh, sorry. I was just into my music. 155 00:06:40,880 --> 00:06:42,480 I see. All right. 156 00:06:42,482 --> 00:06:45,283 Okay, so you-you're just gonna mop dry? All right. 157 00:06:45,285 --> 00:06:46,584 Okay, uh... 158 00:06:46,586 --> 00:06:48,419 Where's the water and soap? 159 00:06:48,421 --> 00:06:50,121 Is that part of this? 160 00:06:51,324 --> 00:06:52,423 Man, give me that. 161 00:06:52,425 --> 00:06:54,158 Maybe minimize on all the distractions 162 00:06:54,160 --> 00:06:56,227 until you get the hang of it. 163 00:06:56,229 --> 00:06:57,395 What you listening to? 164 00:06:57,397 --> 00:06:59,463 Oh, just, um, a track that I made. 165 00:06:59,465 --> 00:07:01,165 Really? You make beats? 166 00:07:01,167 --> 00:07:03,401 - Yeah. - Let me see. 167 00:07:05,753 --> 00:07:08,172 Oh! 168 00:07:08,174 --> 00:07:10,374 Oh, damn! 169 00:07:10,376 --> 00:07:11,509 Yo! 170 00:07:11,511 --> 00:07:13,010 This... 171 00:07:13,012 --> 00:07:14,312 This is fire! 172 00:07:15,181 --> 00:07:17,415 Oh. Oh. 173 00:07:17,417 --> 00:07:19,717 I can see how that happened. 174 00:07:19,719 --> 00:07:21,319 Yo, this is pretty good. 175 00:07:21,321 --> 00:07:22,920 You ever think about being a DJ? 176 00:07:22,922 --> 00:07:25,323 It's all I ever think about, ever since I was a kid. 177 00:07:25,325 --> 00:07:26,857 But that'll never fly with my dad. 178 00:07:26,859 --> 00:07:28,593 He's got his own plan for me. 179 00:07:28,595 --> 00:07:30,194 I heard. 180 00:07:31,079 --> 00:07:33,064 I'm supposed to be in here trying to get you to go 181 00:07:33,066 --> 00:07:36,067 back to school and have a heart attack, but... 182 00:07:36,069 --> 00:07:37,969 Which reminds me. 183 00:07:37,971 --> 00:07:40,738 Damn it, Abdullah, go back to college! 184 00:07:44,961 --> 00:07:46,177 Don't go back to college. 185 00:07:47,743 --> 00:07:49,747 You know, listen, parents don't know everything. 186 00:07:49,749 --> 00:07:52,049 If I listened to my dad, I wouldn't be an artist. 187 00:07:52,051 --> 00:07:53,517 You're an artist? 188 00:07:53,519 --> 00:07:55,886 Yeah. My dad didn't think I had what it takes. 189 00:07:55,888 --> 00:07:58,256 Didn't think I would make it. "You can't make art, Franco. 190 00:07:58,258 --> 00:07:59,404 You can't even make rent." 191 00:08:01,527 --> 00:08:02,827 Look at me now. 192 00:08:03,646 --> 00:08:04,662 Look at me. 193 00:08:04,664 --> 00:08:06,831 Look... not the mop and bucket. 194 00:08:06,833 --> 00:08:09,333 Yo, I'd love to be a DJ. 195 00:08:09,335 --> 00:08:11,269 But where do I start? 196 00:08:11,271 --> 00:08:14,272 You know, one of my friends is DJing at Public Domain tonight. 197 00:08:14,274 --> 00:08:16,173 We can pop by there, and after a set, 198 00:08:16,175 --> 00:08:17,408 he can give you some advice. 199 00:08:17,410 --> 00:08:18,609 Oh, cool. 200 00:08:18,611 --> 00:08:20,311 You know what? Drinks are on me. 201 00:08:20,313 --> 00:08:21,946 I've got my dad's credit card. 202 00:08:22,884 --> 00:08:24,315 Well, in that case, 203 00:08:24,317 --> 00:08:26,527 maybe we can, uh, pick up something to eat. 204 00:08:27,825 --> 00:08:29,232 Maybe some dessert. 205 00:08:30,023 --> 00:08:31,759 Pay off my student loans. 206 00:08:32,425 --> 00:08:34,859 I'm just playing, I don't want dessert. 207 00:08:40,094 --> 00:08:42,233 Well, look who's five minutes late. 208 00:08:42,235 --> 00:08:44,535 The late guy and the guy who's supposed to be teaching 209 00:08:44,537 --> 00:08:46,737 the late guy to work. 210 00:08:46,739 --> 00:08:48,372 That... that's my bad. 211 00:08:48,374 --> 00:08:49,540 We were at a club last night, 212 00:08:49,542 --> 00:08:50,908 and we ain't get home till about 4:00. 213 00:08:50,910 --> 00:08:53,778 So you were out drinking hooch on a work night? 214 00:08:54,881 --> 00:08:59,050 Hooch? Were you celebrating the end of Prohibition? 215 00:08:59,900 --> 00:09:01,992 You're funny. You should come with us next time. 216 00:09:02,027 --> 00:09:03,154 Don't forget your I.D. 217 00:09:03,156 --> 00:09:05,623 I won't. 218 00:09:05,625 --> 00:09:07,925 We weren't partying, we were networking. 219 00:09:07,927 --> 00:09:09,560 I introduced Abe to a producer friend of mine 220 00:09:09,562 --> 00:09:11,329 who thinks he has what it takes to be a... 221 00:09:11,331 --> 00:09:13,331 DJ. 222 00:09:13,333 --> 00:09:15,633 I heard that! 223 00:09:16,560 --> 00:09:18,502 Franco, you're supposed to be encouraging him 224 00:09:18,504 --> 00:09:20,204 to go back to college. 225 00:09:20,206 --> 00:09:23,174 Dad, I'm not going to college. 226 00:09:23,176 --> 00:09:24,408 What? 227 00:09:24,410 --> 00:09:27,044 I'm putting everything I got into being a DJ. 228 00:09:27,046 --> 00:09:28,713 Yeah, look, your son's not lazy. 229 00:09:28,715 --> 00:09:31,582 You just haven't allowed him to do the thing he wants to do. 230 00:09:31,584 --> 00:09:33,017 Damn it, Abdullah. 231 00:09:33,019 --> 00:09:35,653 I did not come to this country clinging to the landing gear 232 00:09:35,655 --> 00:09:39,757 of a 747 so you could play records for drunk people! 233 00:09:39,759 --> 00:09:41,192 That's how you got here? 234 00:09:41,194 --> 00:09:44,729 No. But it was a middle seat. 235 00:09:45,928 --> 00:09:46,867 Abdullah, listen to me. 236 00:09:46,902 --> 00:09:48,332 If you are serious about not going to college... 237 00:09:48,334 --> 00:09:49,467 I am. 238 00:09:49,469 --> 00:09:50,968 Well, then, you're cut off. 239 00:09:50,970 --> 00:09:53,637 No allowance, no BMW, no place to live. 240 00:09:53,639 --> 00:09:55,639 And you're fired from this job. 241 00:09:55,641 --> 00:09:57,308 You can't fire him. He works for me. 242 00:09:57,310 --> 00:09:58,876 Well, I'm no longer paying his salary. 243 00:09:58,878 --> 00:10:00,211 Abe, you're fired. 244 00:10:01,914 --> 00:10:04,448 What? You were paying my salary? 245 00:10:05,918 --> 00:10:07,518 So you think I'm useless? 246 00:10:07,520 --> 00:10:09,620 Not useless. More like shiftless. 247 00:10:09,622 --> 00:10:10,755 Eh... dude. 248 00:10:10,757 --> 00:10:12,723 Your son wants to be a DJ. 249 00:10:12,725 --> 00:10:14,759 He's got the talent, and he's got the drive. 250 00:10:14,761 --> 00:10:17,294 And I could stay with Franco until I get back on my feet. 251 00:10:17,296 --> 00:10:19,964 Yeah. What-what? What was that? 252 00:10:19,966 --> 00:10:22,166 Come on, man, just for a couple days. 253 00:10:22,168 --> 00:10:24,201 You're the one who inspired me. 254 00:10:24,203 --> 00:10:26,270 I guess I did. 255 00:10:26,272 --> 00:10:29,039 All right. Stay as long as you like. 256 00:10:29,041 --> 00:10:32,042 Thanks, man. I'll go home and get my stuff. 257 00:10:33,146 --> 00:10:37,081 You are gonna regret meddling in my family business. 258 00:10:37,083 --> 00:10:39,683 And to think, I learned your name. 259 00:10:41,572 --> 00:10:44,522 Well, you couldn't call me "the black guy" forever. 260 00:10:44,524 --> 00:10:45,556 Oh, yeah? 261 00:10:45,558 --> 00:10:47,525 Tell that to the brown guy, the gay guy, 262 00:10:47,527 --> 00:10:50,761 and the "could be Asian, could be Puerto Rican guy." 263 00:11:01,172 --> 00:11:03,072 Okay, uh-uh, Franco. 264 00:11:03,074 --> 00:11:05,074 Since you screwed this thing up with the kid, 265 00:11:05,076 --> 00:11:07,610 I got a list of stuff that you get to do today. 266 00:11:07,612 --> 00:11:10,279 All right. Well, even though it's more work for me, 267 00:11:10,281 --> 00:11:11,847 I'm happy supporting a fellow artist. 268 00:11:11,849 --> 00:11:14,950 All right, "Number one: Get the tent from basement." 269 00:11:14,952 --> 00:11:18,287 Come on, man! Do I have to? 270 00:11:18,289 --> 00:11:19,488 Read number two. 271 00:11:19,490 --> 00:11:21,590 "Yes, you big-ass baby." Come on, man. 272 00:11:23,197 --> 00:11:25,761 This winter festival is a nightmare. 273 00:11:25,763 --> 00:11:28,063 The hot chocolate truck ran out of marshmallows, 274 00:11:28,065 --> 00:11:31,267 and the Jell-O shot girl went to rehab. 275 00:11:33,070 --> 00:11:35,404 But at least the petting zoo is still good, right? 276 00:11:35,406 --> 00:11:36,672 Oh, yeah. 277 00:11:36,674 --> 00:11:40,743 I have a hilarious chicken 278 00:11:40,745 --> 00:11:43,979 and a duck with so much personality. 279 00:11:45,182 --> 00:11:47,950 But I had a little snag with the goat. 280 00:11:47,952 --> 00:11:49,118 What? 281 00:11:49,120 --> 00:11:52,821 Well, the only one that was available was Doug. 282 00:11:52,823 --> 00:11:55,524 The toe-biter. 283 00:11:55,526 --> 00:11:57,927 So I told my uncle not to bring him. 284 00:11:57,929 --> 00:12:00,629 Tush, the festival's tomorrow, 285 00:12:00,631 --> 00:12:03,999 and if you don't cough up a four-legged friend, 286 00:12:04,001 --> 00:12:06,802 that toe-eating goat will be the least of your worries! 287 00:12:06,804 --> 00:12:09,171 Yes, ma'am. I'm g-gonna make a few phone calls. 288 00:12:09,173 --> 00:12:10,806 Okay. 289 00:12:10,808 --> 00:12:12,408 You know, I think I have a solution 290 00:12:12,410 --> 00:12:13,575 to your little entertainment issue. 291 00:12:13,577 --> 00:12:16,312 You know, Fawz's son is an amazing DJ. 292 00:12:16,314 --> 00:12:18,547 Excuse me. She already has a DJ. 293 00:12:19,268 --> 00:12:20,449 She said I could do it. 294 00:12:20,451 --> 00:12:23,052 Oh, I said you could do it if I was desperate. 295 00:12:23,054 --> 00:12:26,121 You seem pretty desperate to me. 296 00:12:26,123 --> 00:12:30,426 And trust me, I know what a desperate woman looks like. 297 00:12:30,428 --> 00:12:31,961 Sweatpants, you already have a damn job. 298 00:12:31,963 --> 00:12:34,663 And Abe is an actual DJ with actual equipment, 299 00:12:34,665 --> 00:12:35,965 who makes actual music 300 00:12:35,967 --> 00:12:38,000 and doesn't just make noises with his mouth. 301 00:12:38,002 --> 00:12:39,935 So you can make art with your hands, 302 00:12:39,937 --> 00:12:41,870 but I can't make music with my mouth? 303 00:12:41,872 --> 00:12:43,872 That's body shaming. 304 00:12:44,426 --> 00:12:47,242 Sofia, look, Abe could really use this gig. 305 00:12:47,244 --> 00:12:49,945 It could prove to his dad that music is real for him. 306 00:12:50,954 --> 00:12:51,947 Fine, he can do it. 307 00:12:52,800 --> 00:12:54,483 But if he's no good, I'm throwing a fleece on him 308 00:12:54,485 --> 00:12:55,985 and putting him in the petting zoo. 309 00:12:55,987 --> 00:12:58,354 Okay, hey, cool, cool with me. 310 00:12:58,356 --> 00:13:00,102 I'm gonna tell Abe to hurry up and put a set together. 311 00:13:00,191 --> 00:13:02,858 - He's gonna be so pumped. - W-Wait a minute. 312 00:13:02,860 --> 00:13:04,927 Why are you pushing this Abe, huh? 313 00:13:04,929 --> 00:13:07,296 You know Fawz doesn't want him to be a DJ. 314 00:13:07,298 --> 00:13:08,764 That's why I'm pushing him. 315 00:13:08,766 --> 00:13:11,133 I know what it's like to have somebody crush your dreams. 316 00:13:11,135 --> 00:13:13,035 Yeah? Me, too. 317 00:13:14,060 --> 00:13:15,037 By the way, 318 00:13:15,039 --> 00:13:17,539 I have a air horn that Abe can't use. 319 00:13:21,589 --> 00:13:23,412 Now I know why you're doing this. 320 00:13:23,414 --> 00:13:25,180 Fawz doesn't believe in Abe, 321 00:13:25,182 --> 00:13:27,216 just like your father didn't believe in you. 322 00:13:27,218 --> 00:13:29,118 Okay, maybe. 323 00:13:30,196 --> 00:13:31,854 - What's so wrong with that? - No, nothing. 324 00:13:31,856 --> 00:13:34,456 It's nice that you want to encourage a young you. 325 00:13:34,458 --> 00:13:36,358 But what if he's not a you? 326 00:13:36,360 --> 00:13:37,993 What you talking about? 327 00:13:37,995 --> 00:13:39,495 You worked hard for everything you've got, 328 00:13:39,497 --> 00:13:41,330 and I'm pretty sure that Abe has not. 329 00:13:41,332 --> 00:13:42,498 I-I just want to make sure 330 00:13:42,500 --> 00:13:44,099 that you're not backing the wrong horse. 331 00:13:44,101 --> 00:13:46,230 I say this as a guy that lost a lot of money 332 00:13:46,304 --> 00:13:48,170 backing the wrong horse. 333 00:13:48,172 --> 00:13:50,506 Look, relax. Okay? 334 00:13:50,508 --> 00:13:53,008 I think people are gonna be surprised by Abe. 335 00:13:54,939 --> 00:13:58,981 Okay, I know an anaconda is not furry, 336 00:13:59,795 --> 00:14:01,450 but do you think Sofia'd be okay 337 00:14:01,452 --> 00:14:04,887 if it has a raccoon and three squirrels inside of it? 338 00:14:10,895 --> 00:14:13,662 Yo. Yo. 339 00:14:13,664 --> 00:14:15,431 Uh, what's up? 340 00:14:15,433 --> 00:14:16,932 Just watching Price is Right, baby. 341 00:14:16,934 --> 00:14:17,670 This lady, 342 00:14:17,769 --> 00:14:21,537 she just won a lifetime supply of Swiffer WetJets. 343 00:14:21,539 --> 00:14:24,139 Well, you know that, uh, the festival's tomorrow? 344 00:14:24,141 --> 00:14:26,175 I told Sofia you'll be bringing some heat. 345 00:14:26,177 --> 00:14:27,476 So, uh, let's see what you got. 346 00:14:27,478 --> 00:14:28,811 Now? 347 00:14:29,636 --> 00:14:31,580 Okay, all right. 348 00:14:31,582 --> 00:14:35,117 Well, um, I was working on this. Check it out. 349 00:14:39,547 --> 00:14:41,490 That's the same song you played me in the shop. 350 00:14:42,681 --> 00:14:44,860 Oh. Right. Yeah, you heard that one. 351 00:14:44,862 --> 00:14:46,762 - Yeah. - Cool. 352 00:14:46,764 --> 00:14:50,833 Well, um... Well, here's something fresh out the lab. 353 00:14:50,835 --> 00:14:52,868 I haven't really recorded it yet, you know, 354 00:14:52,870 --> 00:14:55,037 but it-it goes, it goes something like, it goes, like... 355 00:15:00,978 --> 00:15:04,146 That's The Price Is Right theme song. 356 00:15:04,148 --> 00:15:07,149 So you've been here all day, and this is all you got? 357 00:15:07,151 --> 00:15:10,452 Inspiration is a fickle mistress, right? 358 00:15:10,454 --> 00:15:11,720 You only got one song, man. 359 00:15:11,722 --> 00:15:14,256 I thought you wanted to be a DJ since you were a kid. 360 00:15:14,258 --> 00:15:16,458 It's just, it's really hard with my dad, okay? 361 00:15:16,460 --> 00:15:19,128 Do you know what it's like to live with someone that negative? 362 00:15:19,130 --> 00:15:20,896 Yes! Yeah, I do! 363 00:15:20,898 --> 00:15:24,333 My pops wouldn't buy me art supplies, so I had to improvise. 364 00:15:24,335 --> 00:15:26,535 I had to paint on walls and trains, 365 00:15:26,537 --> 00:15:29,838 a really pale homeless dude I thought was a statue. 366 00:15:31,231 --> 00:15:32,407 You want to know why? 367 00:15:32,409 --> 00:15:35,410 Because I had to paint. I had ideas pouring out of me. 368 00:15:35,412 --> 00:15:36,712 And you should, too. 369 00:15:36,714 --> 00:15:38,113 You need to chill, bro. 370 00:15:38,115 --> 00:15:42,484 All this yelling isn't helping my creative process. 371 00:15:42,486 --> 00:15:44,486 I vouched for you. 372 00:15:44,488 --> 00:15:46,622 And now you want to make me look bad? 373 00:15:46,624 --> 00:15:48,223 Huh? 374 00:15:48,225 --> 00:15:49,691 Come on. You know... 375 00:15:49,693 --> 00:15:51,627 You know, why don't you just... 376 00:15:51,629 --> 00:15:54,296 sit your lazy ass down on your own damn couch 377 00:15:54,298 --> 00:15:57,065 and watch game shows in your own damn house. 378 00:15:57,067 --> 00:15:58,834 Fine, I will. 379 00:15:58,836 --> 00:16:01,770 At least there my mom makes me pizza rolls. 380 00:16:02,940 --> 00:16:05,307 - Your fridge is empty as hell. - Get out! 381 00:16:18,866 --> 00:16:21,701 Arthur, what's up with your booth? 382 00:16:21,703 --> 00:16:23,736 It's just a lame-ass card table. 383 00:16:23,738 --> 00:16:25,638 What? I told you to get the tent. 384 00:16:25,640 --> 00:16:27,306 No, man. I saw Get Out. 385 00:16:27,308 --> 00:16:30,209 I'm not going in no white dude's basement. 386 00:16:30,211 --> 00:16:31,844 Oh, come on, it's not that scary. 387 00:16:31,846 --> 00:16:33,679 Here, you're gonna need this. 388 00:16:33,681 --> 00:16:34,980 Well, is the lights out? 389 00:16:34,982 --> 00:16:37,583 No, it's for protection. Here, take this. 390 00:16:37,585 --> 00:16:39,185 You make a cross. 391 00:16:41,547 --> 00:16:44,290 Oh, Tush, I just checked out the petting zoo. 392 00:16:44,292 --> 00:16:48,794 It's a chicken, a duck, and a pigeon who's trying to blend in. 393 00:16:48,796 --> 00:16:49,995 I know. I'm sorry. 394 00:16:49,997 --> 00:16:52,398 I just unloaded Doug out of my uncle's truck. 395 00:16:52,400 --> 00:16:54,266 But then he locked eyes with me, 396 00:16:54,268 --> 00:16:55,868 and then he started moving his lips 397 00:16:55,870 --> 00:16:57,136 like he was mumbling something. 398 00:16:58,266 --> 00:16:59,372 And I panicked. 399 00:16:59,374 --> 00:17:01,507 So I stashed him in a safe place. 400 00:17:01,509 --> 00:17:04,043 - Where? - Arthur's basement. 401 00:17:04,570 --> 00:17:05,678 What?! 402 00:17:05,680 --> 00:17:07,413 You put a goat in my basement? 403 00:17:07,415 --> 00:17:09,515 Oh-oh-oh, somebody better warn... 404 00:17:11,018 --> 00:17:12,518 ...Franco. 405 00:17:13,376 --> 00:17:14,833 Arthur, you weren't joking about the rat. 406 00:17:14,868 --> 00:17:16,055 I saw it. I saw the king rat. 407 00:17:16,057 --> 00:17:18,424 - It was big, it was white, it had horns. - It's not a rat. 408 00:17:18,426 --> 00:17:20,493 Yeah, it was like the rat and the devil had a baby. 409 00:17:20,495 --> 00:17:21,861 Oh! Oh! Somebody call a pastor! 410 00:17:21,863 --> 00:17:22,795 Calm down, calm down. 411 00:17:22,797 --> 00:17:24,230 Oh, no. And it ate your flashlight. 412 00:17:24,232 --> 00:17:26,399 We got to go! Everybody, get your things! 413 00:17:26,401 --> 00:17:28,300 It's not a rat! It's a goat! 414 00:17:28,302 --> 00:17:32,304 Oh, thank God. 415 00:17:32,306 --> 00:17:34,807 Why is there a goat in the basement? 416 00:17:34,809 --> 00:17:37,877 Uh, it's Tush's. That's Doug. 417 00:17:37,879 --> 00:17:39,111 He's scary, right? 418 00:17:39,113 --> 00:17:41,013 Yeah, when I thought he was a rat. 419 00:17:41,015 --> 00:17:44,183 Now that he's a goat, he's kind of cute. 420 00:17:44,185 --> 00:17:47,420 Cute! That's exactly what that petting zoo needs. 421 00:17:47,422 --> 00:17:48,754 Come on, Tush. 422 00:17:48,756 --> 00:17:50,890 I really need that goat. 423 00:17:50,892 --> 00:17:53,492 Tush, you can do this. 424 00:17:53,494 --> 00:17:54,593 Face your fears. 425 00:17:54,595 --> 00:17:57,129 Grab 'em by the horns! 426 00:17:57,131 --> 00:17:59,031 - I can do this. - Yeah. 427 00:17:59,033 --> 00:18:01,233 I ain't afraid of no goats. 428 00:18:03,070 --> 00:18:05,004 Morning, Franco. 429 00:18:05,006 --> 00:18:08,340 How are you and Abe, who is dead to me, doing? 430 00:18:08,342 --> 00:18:11,610 We had a big fight last night and I kicked his ass out. 431 00:18:11,612 --> 00:18:14,280 What? He's missing? 432 00:18:14,282 --> 00:18:15,581 Someone call 911! 433 00:18:15,583 --> 00:18:17,349 Calm down. He'll be fine. 434 00:18:17,351 --> 00:18:19,685 He's resourceful, he's smart. 435 00:18:19,687 --> 00:18:23,789 And I'm not just saying that because he thinks I'm young. 436 00:18:23,791 --> 00:18:25,925 And hot. 437 00:18:25,927 --> 00:18:28,027 Okay, I threw in the "hot." 438 00:18:28,029 --> 00:18:31,497 Fine. I'm gonna go call the FBI. 439 00:18:31,499 --> 00:18:33,899 So now I don't have a DJ? 440 00:18:37,213 --> 00:18:39,972 Seriously! I don't have a DJ? 441 00:18:41,375 --> 00:18:44,543 Don't fight it, Sofia. I'm all you got left. 442 00:18:44,545 --> 00:18:47,012 Embrace the Sweaty P. 443 00:18:48,036 --> 00:18:50,516 Oh, that better be his DJ name. 444 00:18:51,919 --> 00:18:53,953 So I guess it didn't work out with Abe? 445 00:18:53,955 --> 00:18:57,022 Yeah. I mean, maybe you were right. He's just lazy. 446 00:18:57,024 --> 00:18:58,991 Well, the FBI wasn't much help. 447 00:18:58,993 --> 00:19:00,226 When they heard my name, 448 00:19:00,228 --> 00:19:02,328 they transferred me to Homeland Security. 449 00:19:02,330 --> 00:19:04,263 Now I need a new phone. 450 00:19:06,803 --> 00:19:09,702 - Abe, there you are. Are you okay? - I'm great. 451 00:19:09,704 --> 00:19:12,505 - A little tired, but I was up all night. - What happened? 452 00:19:12,507 --> 00:19:14,540 Well, after Franco kicked me out, I was just walking around. 453 00:19:14,542 --> 00:19:15,875 Then I started thinking about the festival 454 00:19:15,877 --> 00:19:17,343 and the kind of set I would've done. 455 00:19:17,345 --> 00:19:20,212 Then I got this idea, and it all started flowing. 456 00:19:20,214 --> 00:19:22,248 And now I have a 90-minute set. 457 00:19:22,250 --> 00:19:23,282 You actually made music? 458 00:19:23,284 --> 00:19:24,850 And not just The Price is Right theme? 459 00:19:24,852 --> 00:19:28,590 Fine, an 80-minute set. Thanks, man. 460 00:19:28,625 --> 00:19:30,723 You really gave me the kick in the ass that I needed. 461 00:19:30,725 --> 00:19:33,325 - I feel so awesome right now! - Well, congratulations, 462 00:19:33,327 --> 00:19:34,894 but, look, you might want to get out there before, uh... 463 00:19:34,896 --> 00:19:37,696 Yo, who's ready for an earful of Sweaty P?! 464 00:19:37,698 --> 00:19:40,799 Go! Go! Go! 465 00:19:41,615 --> 00:19:43,602 Well, you really lit a fire under him, huh? 466 00:19:43,604 --> 00:19:45,070 Good going, kid. 467 00:19:45,072 --> 00:19:47,039 Why are you so excited? This is terrible. 468 00:19:47,041 --> 00:19:49,859 Now he's really gonna be a DJ and never go back to college. 469 00:19:49,911 --> 00:19:52,878 Fawz, you have to let your son find his own way. 470 00:19:52,880 --> 00:19:54,513 That's not how we do things. 471 00:19:54,515 --> 00:19:55,915 Oh, really? 472 00:19:55,917 --> 00:19:59,051 I remember hearing about a young man from Iraq 473 00:19:59,053 --> 00:20:01,320 who defied his father to come to America 474 00:20:01,322 --> 00:20:05,591 so that he could own his own dry cleaners and travel agency. 475 00:20:05,593 --> 00:20:08,327 And one-eighth of a Quiznos. 476 00:20:10,197 --> 00:20:11,697 It's me, right? 477 00:20:11,699 --> 00:20:13,933 All that's what you wanted. 478 00:20:13,935 --> 00:20:14,867 Look at him. 479 00:20:14,869 --> 00:20:16,769 Now he's found what he wants, 480 00:20:16,771 --> 00:20:18,737 and he's having the time of his life. 481 00:20:19,782 --> 00:20:23,042 That is the happiest I've seen Abdullah in a long, long time. 482 00:20:23,619 --> 00:20:26,178 I just don't want him to be poor the rest of his life. 483 00:20:26,180 --> 00:20:29,748 You know, DJs in Vegas make $1 million a night. 484 00:20:29,750 --> 00:20:31,750 Did you say $1 million? 485 00:20:31,752 --> 00:20:33,185 How you feeling, party people? 486 00:20:33,187 --> 00:20:35,245 Put your hands up in the air! 487 00:20:35,856 --> 00:20:37,323 What's wrong with you, party people? 488 00:20:37,325 --> 00:20:39,525 My son said put your hands up in the air! 489 00:20:39,527 --> 00:20:41,727 Put your hands up in the air! 490 00:20:42,096 --> 00:20:45,664 You, too, beanie! Up, up, up! 491 00:20:46,767 --> 00:20:48,467 You did good, kid. 492 00:20:53,941 --> 00:20:57,142 Okay, Doug, just like we talked about. 493 00:20:57,144 --> 00:20:59,545 Oh, no, he's looking at my toes. 494 00:20:59,547 --> 00:21:02,615 He's looking at my toes. 495 00:21:02,617 --> 00:21:05,684 Uh... that's not what I saw in the basement. 496 00:21:29,285 --> 00:21:31,285 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.