Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:04,878
All right, check these out.
2
00:00:04,921 --> 00:00:09,373
I made rainbow donuts
for the gay parade.
3
00:00:09,375 --> 00:00:10,975
You mean the Uptown Pride Parade?
4
00:00:11,017 --> 00:00:12,934
Uh, if that's the gay one, then yeah.
5
00:00:13,968 --> 00:00:15,386
It's my biggest day of the year.
6
00:00:15,388 --> 00:00:17,438
The only day the gays eat carbs.
7
00:00:18,475 --> 00:00:19,857
- Hey, Fawz, try one.
- No, thanks.
8
00:00:19,859 --> 00:00:20,975
I'm on a diet.
9
00:00:21,044 --> 00:00:23,027
As head of the Neighborhood
Business Council,
10
00:00:23,029 --> 00:00:24,645
I get to ride on the mayor's float.
11
00:00:24,647 --> 00:00:28,616
And I might be straight skinny,
but I'm gay obese.
12
00:00:29,672 --> 00:00:31,569
Well, I love the Pride weekend.
13
00:00:31,571 --> 00:00:33,154
I always make a little extra dough
14
00:00:33,156 --> 00:00:35,289
renting out my apartment on Airbnb.
15
00:00:35,291 --> 00:00:36,824
It's not even on the parade route,
16
00:00:36,826 --> 00:00:39,494
but for some reason,
people cannot wait to book it. You see?
17
00:00:40,382 --> 00:00:41,662
"Casa de Tush.
18
00:00:44,167 --> 00:00:46,384
"Perfect for two.
19
00:00:46,386 --> 00:00:49,921
"Firm queen in the bedroom.
20
00:00:49,923 --> 00:00:52,140
Ample parking in rear."
21
00:00:53,977 --> 00:00:55,259
Yep.
22
00:00:55,261 --> 00:00:56,677
Just listed.
23
00:00:56,679 --> 00:00:58,779
Now let's see how long it takes to...
24
00:00:59,175 --> 00:01:00,815
And rented.
25
00:01:01,901 --> 00:01:04,068
By "SwitchHitter."
26
00:01:04,070 --> 00:01:08,239
Huh, must be a baseball fan.
27
00:01:08,241 --> 00:01:10,658
Now I just got to figure
out where I'm gonna stay.
28
00:01:10,660 --> 00:01:13,027
I'd have you stay with us,
but I already got one freeloader.
29
00:01:13,029 --> 00:01:16,197
Hold up, you're moving
somebody else into our apart...
30
00:01:16,199 --> 00:01:17,832
You're talking about me.
31
00:01:19,138 --> 00:01:21,702
Hey, Randy, you got a spare room
ever since your daughter's gone.
32
00:01:21,704 --> 00:01:24,288
Uh... yeah.
33
00:01:24,290 --> 00:01:26,507
I-I... I do.
34
00:01:26,509 --> 00:01:28,376
But, you know, it's kind of a mess.
35
00:01:28,378 --> 00:01:30,378
Just like my living room and my kitchen.
36
00:01:30,380 --> 00:01:33,297
And your excuses.
37
00:01:33,299 --> 00:01:35,049
Guys, don't worry about me.
38
00:01:35,051 --> 00:01:37,885
Last year, I camped out
at Montrose Park, and it was great.
39
00:01:37,887 --> 00:01:39,387
The hobos built a fire.
40
00:01:39,389 --> 00:01:42,557
We all sat around telling ghost stories.
41
00:01:42,559 --> 00:01:44,358
By "ghost stories," I mean
42
00:01:44,360 --> 00:01:47,278
tales of their friends being murdered.
43
00:01:47,280 --> 00:01:50,114
Okay. You can stay for one night.
44
00:01:50,116 --> 00:01:51,399
We'll see how it goes.
45
00:01:51,401 --> 00:01:53,117
You will not regret it.
46
00:01:53,119 --> 00:01:56,154
Hey, do you have
European electrical outlets?
47
00:01:57,207 --> 00:02:00,792
Never mind. I'll just bring my adapter.
48
00:02:01,461 --> 00:02:02,827
Hey, Arthur.
49
00:02:02,829 --> 00:02:03,560
Hey, Murray.
50
00:02:03,630 --> 00:02:06,714
And L.L. Cool Franco.
51
00:02:08,384 --> 00:02:10,918
Hey, Murray, thanks for making
an extra drop this week.
52
00:02:10,920 --> 00:02:12,136
You know,
we're gonna need all that flour
53
00:02:12,138 --> 00:02:13,221
for the big gay parade.
54
00:02:13,223 --> 00:02:14,305
Oh, right, that's Saturday.
55
00:02:14,307 --> 00:02:15,469
Traffic's gonna be murder.
56
00:02:15,525 --> 00:02:17,341
Yeah, well, it's their party,
but, you know,
57
00:02:17,343 --> 00:02:19,594
we're the ones bending over backwards.
58
00:02:23,421 --> 00:02:25,933
Don't worry, I think I got
some more flour in the truck.
59
00:02:25,935 --> 00:02:27,068
I'll bring it in.
60
00:02:27,070 --> 00:02:30,188
Hey, did you see
the Bulls game last night?
61
00:02:30,190 --> 00:02:33,157
What are we gonna do
without Jimmy Butler?
62
00:02:33,159 --> 00:02:36,410
Might need you to suit up. Am I right?
63
00:02:38,865 --> 00:02:41,082
Nah, man,
I really don't play basketball.
64
00:02:41,084 --> 00:02:42,700
Oh, come on.
65
00:02:42,702 --> 00:02:45,703
I'm serious, man. I'm five-seven.
66
00:02:45,705 --> 00:02:48,122
And when I jump, I'm five-seven.
67
00:02:48,124 --> 00:02:50,341
Huh. Go figure.
68
00:02:52,512 --> 00:02:54,011
Can you believe that dude?
69
00:02:54,013 --> 00:02:55,129
What are you talking about?
70
00:02:55,131 --> 00:02:56,347
Every time he comes in here,
71
00:02:56,349 --> 00:02:57,465
he says something racist.
72
00:02:57,467 --> 00:02:58,633
I'm so sick of it.
73
00:02:58,635 --> 00:03:00,017
What? That was a compliment.
74
00:03:00,019 --> 00:03:01,219
That was stereotyping.
75
00:03:01,221 --> 00:03:03,137
'Cause I'm black, I play basketball?
76
00:03:03,139 --> 00:03:05,439
Or I'm in a gang or I smoke weed?
77
00:03:05,441 --> 00:03:06,440
You do smoke weed.
78
00:03:06,442 --> 00:03:07,859
Trying to make a point, Sweatpants!
79
00:03:07,861 --> 00:03:09,060
Thank you.
80
00:03:10,446 --> 00:03:12,196
Please. Murray
was just making conversation.
81
00:03:12,198 --> 00:03:14,198
Was he making conversation last week,
82
00:03:14,200 --> 00:03:16,984
uh, when he asked me,
"Where can I find good soul food?"
83
00:03:16,986 --> 00:03:19,237
Or-or the week before, when he asked me,
84
00:03:19,239 --> 00:03:21,739
"What's that Bill Cosby's problem?"
85
00:03:22,659 --> 00:03:25,159
I'll tell you Bill Cosby's problem.
86
00:03:25,161 --> 00:03:26,571
He's too damn funny!
87
00:03:28,331 --> 00:03:29,830
It's called microaggressions.
88
00:03:29,832 --> 00:03:31,299
Small but offensive comments
89
00:03:31,301 --> 00:03:34,001
that unintentionally
reinforce a stereotype.
90
00:03:36,464 --> 00:03:38,556
I been getting into podcasts,
and I downloaded two.
91
00:03:38,558 --> 00:03:42,143
So I can talk about this or
the history of dollhouses.
92
00:03:42,935 --> 00:03:44,178
Good morning, Franco.
93
00:03:44,981 --> 00:03:46,063
Can I have a black coffee?
94
00:03:46,065 --> 00:03:48,432
What's that supposed to mean?
95
00:03:49,519 --> 00:03:51,352
I got your back, buddy.
96
00:03:52,939 --> 00:03:54,238
What's going on?
97
00:03:54,240 --> 00:03:56,857
Arthur's flour guy was
being a little racist.
98
00:03:56,859 --> 00:03:58,993
No, Franco was just being
a little too sensitive.
99
00:03:58,995 --> 00:04:00,828
Yo, you don't get to end the argument
100
00:04:00,830 --> 00:04:02,530
by telling me I'm too sensitive.
101
00:04:02,532 --> 00:04:04,532
Sometimes things sound innocent,
but they're not.
102
00:04:04,534 --> 00:04:05,866
Thank you, Sofia.
103
00:04:05,868 --> 00:04:07,368
Yeah, like when people say to me,
104
00:04:07,370 --> 00:04:09,704
"You speak English so good."
105
00:04:10,957 --> 00:04:12,790
P.S., it's "so well."
106
00:04:12,792 --> 00:04:16,460
I know this because I went to
the University of Wisconsin.
107
00:04:16,462 --> 00:04:19,380
- Go Badgers!
- Hey.
108
00:04:19,382 --> 00:04:22,383
Well, I can't think of anything
more American than complaining
109
00:04:22,385 --> 00:04:27,054
about teeny,
tiny insults no one can see.
110
00:04:27,056 --> 00:04:29,056
In Iraq, we can't hear
the microaggressions
111
00:04:29,058 --> 00:04:31,392
over the bombing and the screaming!
112
00:04:32,946 --> 00:04:34,946
Really? How would you feel
113
00:04:34,948 --> 00:04:37,315
if people implied you were a terrorist?
114
00:04:37,317 --> 00:04:39,116
Be more specific.
Do you mean the police,
115
00:04:39,118 --> 00:04:41,285
the TSA or the federal government?
116
00:04:42,956 --> 00:04:45,740
Your generation takes
things too seriously.
117
00:04:45,742 --> 00:04:47,158
Murray's just old-school.
118
00:04:47,160 --> 00:04:48,709
I mean, that's the way we used to talk.
119
00:04:48,711 --> 00:04:50,745
I used to poker with these Irish guys:
120
00:04:50,747 --> 00:04:53,748
you know, uh, Drunky,
Fighty, O'Boozehan.
121
00:04:54,796 --> 00:04:56,751
So how would you like it if
they called you "The Jew"
122
00:04:56,753 --> 00:04:58,085
and said you were cheap?
123
00:04:58,087 --> 00:05:01,172
They did, and I am.
124
00:05:01,174 --> 00:05:05,009
I'm driving 30 miles to save
five bucks on sprinkles, huh?
125
00:05:05,011 --> 00:05:07,979
That's less than the sales tax.
126
00:05:07,981 --> 00:05:10,398
L'chaim.
127
00:05:12,101 --> 00:05:16,270
Hey, sorry, I didn't have
any more flour in the truck.
128
00:05:16,272 --> 00:05:18,606
Uh, tell Arthur I'll bring
you the rest tomorrow.
129
00:05:18,608 --> 00:05:19,940
Okay, bye.
130
00:05:19,942 --> 00:05:22,610
You must be good at some sport, right?
131
00:05:22,612 --> 00:05:24,779
No, man. But you know what?
132
00:05:24,781 --> 00:05:26,447
I do like watching some hockey.
133
00:05:26,449 --> 00:05:27,865
- Hockey?
- Mm-hmm.
134
00:05:27,867 --> 00:05:30,534
Really?
135
00:05:30,536 --> 00:05:34,205
I bet you catch some flak from
your homies back in the 'hood.
136
00:05:36,237 --> 00:05:37,792
What the hell's that
supposed to mean, man?
137
00:05:37,794 --> 00:05:39,176
It means your friends
from the neighborhood
138
00:05:39,178 --> 00:05:40,511
are giving you the ol' what for.
139
00:05:40,513 --> 00:05:42,296
I know what it means, Sweatpants!
140
00:05:43,599 --> 00:05:44,799
We're done here.
141
00:05:44,801 --> 00:05:46,050
Oh, whoa, whoa.
142
00:05:46,052 --> 00:05:48,969
Take it down a notch there, Tupac.
143
00:05:50,523 --> 00:05:52,139
You fired Murray?
144
00:05:52,141 --> 00:05:54,475
The dude's a racist. And it
got worse after you left.
145
00:05:54,477 --> 00:05:56,143
You don't have the
authority to fire people.
146
00:05:56,145 --> 00:05:59,480
You barely have authority
over the napkin dispensers.
147
00:05:59,482 --> 00:06:01,866
Arthur, we have an opportunity here.
148
00:06:01,868 --> 00:06:03,117
Money talks.
149
00:06:03,119 --> 00:06:05,286
If we give our business
to principled people,
150
00:06:05,288 --> 00:06:07,071
it'll encourage people to act that way.
151
00:06:07,073 --> 00:06:11,459
Ah-ah-ah, business and
principles don't go together.
152
00:06:11,461 --> 00:06:13,411
It's like Lady Gaga and Tony Bennett.
153
00:06:13,413 --> 00:06:15,830
It just feels forced.
154
00:06:16,496 --> 00:06:18,749
Look, I've been working
with Murray for 30 years.
155
00:06:18,751 --> 00:06:20,634
Look, man, this-this is a lot to me,
all right?
156
00:06:20,636 --> 00:06:21,836
This means so much to me.
157
00:06:21,838 --> 00:06:23,721
I know we can find
some decent human being
158
00:06:23,723 --> 00:06:25,005
to give our business to.
159
00:06:25,007 --> 00:06:27,725
All right, but Saturday's
the biggest day of the year.
160
00:06:27,727 --> 00:06:30,177
You got two days,
or otherwise I go back to Murray.
161
00:06:30,179 --> 00:06:32,063
You won't have to!
162
00:06:32,065 --> 00:06:33,848
I hope.
163
00:06:33,850 --> 00:06:35,683
Man, this is Chicago.
164
00:06:35,685 --> 00:06:38,319
Where am I gonna find somebody
who's not racist by Friday?
165
00:06:38,321 --> 00:06:40,071
Well, if it helps, I know a butcher
166
00:06:40,073 --> 00:06:43,441
who does a pretty good job
hiding his anti-Semitism.
167
00:07:01,427 --> 00:07:02,551
Hello?
168
00:07:03,056 --> 00:07:03,886
Tush?
169
00:07:03,888 --> 00:07:05,387
In the kitchen.
170
00:07:05,389 --> 00:07:07,773
What's with all the scented candles?
171
00:07:07,775 --> 00:07:09,942
Did the power go out?
172
00:07:09,944 --> 00:07:12,227
Are you getting high in here?
173
00:07:13,063 --> 00:07:15,531
High on seasonal fragrances.
174
00:07:16,131 --> 00:07:18,502
It felt like your place
could use a little "jeuje,"
175
00:07:18,537 --> 00:07:20,719
so I picked up some
pumpkin spice candles.
176
00:07:20,788 --> 00:07:22,237
Are you cooking?
177
00:07:22,239 --> 00:07:23,539
Yeah, dinner's almost ready.
178
00:07:23,541 --> 00:07:24,823
I hope you like paella.
179
00:07:24,825 --> 00:07:27,076
Now, I didn't like the
look of the Norway lobster,
180
00:07:27,078 --> 00:07:29,411
so I doubled up on cuttlefish.
181
00:07:29,413 --> 00:07:31,246
Mmm. Wow.
182
00:07:31,248 --> 00:07:32,915
This is really weird,
183
00:07:32,917 --> 00:07:36,585
in a totally different
way than I expected.
184
00:07:36,587 --> 00:07:38,420
Cooking's kind of a hobby of mine.
185
00:07:38,422 --> 00:07:40,723
And this is just my
way of saying thank you
186
00:07:40,725 --> 00:07:41,974
for letting me stay here.
187
00:07:41,976 --> 00:07:43,425
Oh, and I hope you don't mind,
188
00:07:43,427 --> 00:07:46,095
but I synced up your living
room and bedroom DVRs.
189
00:07:46,097 --> 00:07:47,146
Wow.
190
00:07:47,148 --> 00:07:49,098
I-Is that even possible?
191
00:07:49,100 --> 00:07:51,600
Of course. What if
you're watching Blue Bloods here,
192
00:07:51,602 --> 00:07:54,353
but want to get cozy and finish in bed?
193
00:07:55,624 --> 00:07:59,324
I can't tell you how many
times I've wanted to do that.
194
00:07:59,326 --> 00:08:01,493
See? I'm looking out for you.
195
00:08:04,367 --> 00:08:05,280
Let's eat.
196
00:08:10,250 --> 00:08:11,420
What are you working on?
197
00:08:11,422 --> 00:08:12,955
A menu for the Pride Parade.
198
00:08:12,957 --> 00:08:14,289
I need a big weekend,
199
00:08:14,291 --> 00:08:16,708
and I'm not above
pandering to the lesbians.
200
00:08:17,962 --> 00:08:21,513
So I'm offering a "vagitarian wrap."
201
00:08:23,278 --> 00:08:24,016
Hey, Randy.
202
00:08:24,018 --> 00:08:25,801
How's the roommate
thing going with Tush?
203
00:08:25,803 --> 00:08:27,853
Honestly, pretty shocking.
204
00:08:27,855 --> 00:08:29,471
Did you see the birthmark?
205
00:08:30,524 --> 00:08:32,474
I've only heard him talk about it.
206
00:08:32,476 --> 00:08:35,110
Does it really look
like a fat baby Jesus?
207
00:08:36,178 --> 00:08:36,945
No.
208
00:08:36,947 --> 00:08:38,781
He's actually the perfect roommate.
209
00:08:38,783 --> 00:08:40,482
He got me silk sheets
210
00:08:40,484 --> 00:08:43,485
and then he replaced my
sweatpants with silk pajamas.
211
00:08:43,487 --> 00:08:44,620
Ooh.
212
00:08:44,622 --> 00:08:47,573
Yeah, I was so slippery,
I woke up on the floor.
213
00:08:48,590 --> 00:08:50,659
Silk sheets?
214
00:08:50,661 --> 00:08:53,328
Sounds like he wants to
get randy with Randy.
215
00:08:54,193 --> 00:08:55,380
No.
216
00:08:55,382 --> 00:08:56,999
He's just being considerate.
217
00:08:57,001 --> 00:09:01,670
You know, he bought me some candles,
made me dinner...
218
00:09:03,390 --> 00:09:06,258
Oh, God.
219
00:09:06,260 --> 00:09:08,844
He does want to get randy with Randy.
220
00:09:10,064 --> 00:09:14,850
Weighing in at 180 pounds,
from the South Side of Chicago,
221
00:09:14,852 --> 00:09:18,187
meet Howard,
the owner of Black Flour Milling!
222
00:09:18,189 --> 00:09:19,655
Yo, the company's been
223
00:09:19,657 --> 00:09:21,907
in Howard's family
for three generations.
224
00:09:21,909 --> 00:09:24,208
We employ 200 people locally,
225
00:09:24,243 --> 00:09:26,612
and every employee is a stockholder.
226
00:09:26,614 --> 00:09:27,863
And he got shirts.
227
00:09:27,865 --> 00:09:29,198
Black Flour.
228
00:09:31,141 --> 00:09:31,650
See?
229
00:09:31,652 --> 00:09:34,369
I told you, we can do business
without compromising.
230
00:09:34,371 --> 00:09:36,654
Yeah, I get it,
he's an American treasure.
231
00:09:36,689 --> 00:09:38,173
Now, where's my damn flour?
232
00:09:38,175 --> 00:09:39,258
Oh, out in the truck.
233
00:09:39,260 --> 00:09:41,093
Hey, Franco,
could you give me a hand, man?
234
00:09:41,095 --> 00:09:42,044
My shoulder's been acting up.
235
00:09:42,046 --> 00:09:43,378
Oh, yeah? Me, too.
236
00:09:43,380 --> 00:09:44,847
I got a bad shoulder.
237
00:09:44,849 --> 00:09:46,465
Well, I have a theory on that.
238
00:09:46,467 --> 00:09:48,884
It's all those giant purses you carry.
239
00:09:48,886 --> 00:09:50,385
I mean,
240
00:09:50,387 --> 00:09:53,021
why do women have to pack a suitcase
241
00:09:53,023 --> 00:09:54,556
just to get their nails done?
242
00:09:57,394 --> 00:09:58,560
They need something big enough
243
00:09:58,562 --> 00:10:00,362
to carry all that bitching
and moaning, huh?
244
00:10:02,929 --> 00:10:05,617
Actually, I got shot in the shoulder.
245
00:10:05,619 --> 00:10:07,069
Because I'm a cop.
246
00:10:07,071 --> 00:10:11,406
Damn. This city is messed up if
they're shooting meter maids.
247
00:10:12,326 --> 00:10:15,244
She's not a meter maid,
she's a patrol officer.
248
00:10:15,246 --> 00:10:16,495
No kidding.
249
00:10:16,497 --> 00:10:18,830
Well, good for you!
250
00:10:20,084 --> 00:10:21,917
Hey, I got more shirts
if anybody wants one.
251
00:10:21,919 --> 00:10:23,252
I'll grab them from the truck.
252
00:10:23,254 --> 00:10:24,219
Oh.
253
00:10:24,221 --> 00:10:25,420
Black Flour.
254
00:10:26,924 --> 00:10:28,924
I love that dude, man. See, I told y'all
255
00:10:28,926 --> 00:10:30,926
we can find somebody that's great.
256
00:10:30,928 --> 00:10:32,144
"Great"?
257
00:10:32,146 --> 00:10:34,596
Did you hear what he just
said about me being a cop?
258
00:10:34,598 --> 00:10:35,981
Yeah, he said he was impressed.
259
00:10:35,983 --> 00:10:39,935
He was impressed that she has
a job that a man normally has.
260
00:10:39,937 --> 00:10:41,153
Yeah, it's like
261
00:10:41,155 --> 00:10:43,939
when a man says,
"You're such a strong woman,"
262
00:10:43,941 --> 00:10:46,158
or, "You're so independent,"
263
00:10:46,160 --> 00:10:49,611
or, "Look at you voting."
264
00:10:50,948 --> 00:10:52,948
I was happy for you!
265
00:10:55,336 --> 00:10:57,452
Trust me, Howard
didn't mean anything by it, okay?
266
00:10:57,454 --> 00:10:59,621
He's just... Howard's just...
267
00:10:59,623 --> 00:11:00,839
"Old-school"?
268
00:11:00,841 --> 00:11:01,924
Randy, I'm sorry, but I think
269
00:11:01,926 --> 00:11:03,041
you're just taking it the wrong way.
270
00:11:03,043 --> 00:11:05,627
Oh, are we being "too sensitive"?
271
00:11:06,811 --> 00:11:07,763
No, no, no, no, no, no.
272
00:11:07,765 --> 00:11:10,299
This is completely different.
273
00:11:10,301 --> 00:11:12,551
Franco was being too sensitive.
274
00:11:12,553 --> 00:11:15,304
You can't help being sensitive;
you're a woman.
275
00:11:16,473 --> 00:11:19,308
Okay, don't-don't be on my side, Fawz.
276
00:11:20,894 --> 00:11:22,527
This would be a great
conversation to have,
277
00:11:22,529 --> 00:11:23,812
after I get my damn flour.
278
00:11:23,814 --> 00:11:26,531
Arthur, you cannot
do business with that guy.
279
00:11:26,533 --> 00:11:27,616
And why not?
280
00:11:27,618 --> 00:11:29,117
He is not as bad as Murray.
281
00:11:29,119 --> 00:11:32,571
Oh, so you're telling me that
racism is worse than sexism?
282
00:11:32,573 --> 00:11:36,491
I get both, so, yay, I win.
283
00:11:36,493 --> 00:11:37,993
I got more shirts.
284
00:11:37,995 --> 00:11:39,127
He got more shirts.
285
00:11:39,129 --> 00:11:42,914
Yeah, and one
of our Black Flour calendars,
286
00:11:42,916 --> 00:11:45,000
which you are gonna
want to hang in the back
287
00:11:45,002 --> 00:11:46,635
where the ladies can't see it.
288
00:11:46,637 --> 00:11:48,170
Oh.
289
00:11:50,391 --> 00:11:51,807
Yeah, uh, can you go that way?
290
00:11:51,809 --> 00:11:53,892
Um, look, Howard,
this is not gonna work out.
291
00:11:53,894 --> 00:11:55,761
- You offended my friends.
- Who?
292
00:11:55,763 --> 00:11:57,763
The curvy cutie or Detective D-cup?
293
00:11:57,765 --> 00:11:59,264
Ah.
294
00:12:08,457 --> 00:12:10,340
So, how was it letting Howard go?
295
00:12:10,342 --> 00:12:11,758
Oh, well, tried to explain to him
296
00:12:11,760 --> 00:12:12,943
why it wasn't gonna work out,
297
00:12:12,945 --> 00:12:15,212
and he said, "Bitches be trippin'."
298
00:12:17,049 --> 00:12:18,114
I'm calling Murray.
299
00:12:18,116 --> 00:12:19,683
You tried. Your guy didn't work out.
300
00:12:19,685 --> 00:12:21,134
No, we just can't give up.
301
00:12:21,136 --> 00:12:24,054
Yo, look,
I can find somebody principled, Arthur.
302
00:12:24,056 --> 00:12:25,438
I still got time.
303
00:12:25,440 --> 00:12:27,390
If we take the easy way out,
nothing's gonna change.
304
00:12:27,392 --> 00:12:28,475
Oh, you know,
305
00:12:28,477 --> 00:12:30,610
my friend works at
Progressive Co-op Flour.
306
00:12:30,612 --> 00:12:33,613
Their flour is non-GMO,
and it's milled in a pansexual,
307
00:12:33,615 --> 00:12:35,565
solar-powered farm collective.
308
00:12:35,567 --> 00:12:38,652
I did not understand any of that.
309
00:12:40,038 --> 00:12:41,738
Can you please,
please call your flour person?
310
00:12:41,740 --> 00:12:42,739
Yeah, sure,
311
00:12:42,741 --> 00:12:44,457
but you have to fill out a soul survey.
312
00:12:44,459 --> 00:12:45,992
They want to make sure
that their customers
313
00:12:45,994 --> 00:12:47,627
have positive energy and good karma.
314
00:12:47,629 --> 00:12:50,163
Nope. Forget it.
315
00:12:50,165 --> 00:12:52,299
They don't charge sales tax.
316
00:12:52,301 --> 00:12:54,334
Then my birthstone is topaz.
317
00:12:55,504 --> 00:12:58,054
And my love language is physical touch.
318
00:13:00,676 --> 00:13:02,225
Hey there.
319
00:13:02,227 --> 00:13:03,643
Sorry, nothing special tonight.
320
00:13:03,645 --> 00:13:06,680
Just a creamy Brie and a
mischievous little ros�.
321
00:13:07,933 --> 00:13:09,766
Oh, that's nice.
322
00:13:09,768 --> 00:13:11,518
But first,
why don't you get comfortable.
323
00:13:11,520 --> 00:13:13,570
Go slip into those new PJs.
324
00:13:14,730 --> 00:13:15,655
Right.
325
00:13:15,657 --> 00:13:17,607
And I don't know who
you're trying to impress,
326
00:13:17,609 --> 00:13:20,277
but lose the bra already.
327
00:13:23,949 --> 00:13:26,449
Okay, Tush, I'm flattered.
328
00:13:26,451 --> 00:13:28,201
But I'm not gonna sleep with you.
329
00:13:28,203 --> 00:13:29,286
Whoa.
330
00:13:29,288 --> 00:13:31,621
Who said anything about sexy time?
331
00:13:31,623 --> 00:13:34,841
The candles, the cooking.
332
00:13:34,843 --> 00:13:37,210
You just told me to take my bra off.
333
00:13:37,212 --> 00:13:39,596
I'm trying to get you to
take care of yourself.
334
00:13:39,598 --> 00:13:41,798
Your gals need to breathe.
335
00:13:42,768 --> 00:13:43,956
Come here, sit down.
336
00:13:44,970 --> 00:13:46,636
I'm worried about you.
337
00:13:46,638 --> 00:13:49,389
When Liz left me for Dr. Doug Derrickson
338
00:13:49,391 --> 00:13:53,393
of Derrickson Dental in Des Plaines,
the wheels came off.
339
00:13:53,395 --> 00:13:56,896
I was eating cereal over the sink,
sleeping in my clothes.
340
00:13:56,898 --> 00:13:58,982
I had to figure out how to live alone.
341
00:13:58,984 --> 00:14:01,985
And when I got here and saw
those takeout containers,
342
00:14:01,987 --> 00:14:03,486
I knew what was happening.
343
00:14:03,488 --> 00:14:05,822
Your daughter's away at school,
you don't think you have
344
00:14:05,824 --> 00:14:07,907
anyone to take care of,
but you're wrong.
345
00:14:07,909 --> 00:14:09,709
There is someone.
346
00:14:09,711 --> 00:14:11,328
Do you know who it is?
347
00:14:11,330 --> 00:14:12,796
Me?
348
00:14:12,798 --> 00:14:15,665
Let me finish.
349
00:14:15,667 --> 00:14:17,083
It's you.
350
00:14:18,575 --> 00:14:19,552
I noticed you've been spending
351
00:14:19,554 --> 00:14:22,672
a lot more time at
the donut shop lately.
352
00:14:22,674 --> 00:14:25,008
Yeah, I know.
353
00:14:25,010 --> 00:14:27,143
It's just so quiet here.
354
00:14:27,145 --> 00:14:28,228
Hey,
355
00:14:28,230 --> 00:14:30,814
I know what it's like to be lonely.
356
00:14:30,816 --> 00:14:33,149
And I've loved having a roomie again.
357
00:14:33,151 --> 00:14:36,603
But I'm shipping out tomorrow,
and I want to make sure
358
00:14:36,605 --> 00:14:40,023
you keep taking care
of a special someone.
359
00:14:40,025 --> 00:14:42,192
Me?
360
00:14:42,194 --> 00:14:45,362
Boy, I am not gonna miss
all these interruptions.
361
00:14:46,391 --> 00:14:47,530
I'm sorry, Tush.
362
00:14:47,532 --> 00:14:50,033
Thank you so much for looking after me.
363
00:14:50,035 --> 00:14:50,997
Uhp.
364
00:14:52,513 --> 00:14:56,289
I'm gonna miss it here when
I go back to Casa de Tush.
365
00:14:56,291 --> 00:14:57,507
Oh.
366
00:14:57,509 --> 00:15:00,043
That's why it gets rented so fast.
367
00:15:03,348 --> 00:15:05,765
Lyric, thank you so much for
getting that flour so quickly.
368
00:15:05,767 --> 00:15:07,133
Oh, no worries.
369
00:15:07,135 --> 00:15:09,552
I was already on my way to a
protest against patriarchal,
370
00:15:09,554 --> 00:15:11,388
gender-conforming children's books.
371
00:15:11,390 --> 00:15:15,141
And now another episode of
"Why Trump Won."
372
00:15:16,041 --> 00:15:18,728
Franco is encouraging his
boss to only do business
373
00:15:18,730 --> 00:15:20,363
with companies with strong principles.
374
00:15:20,365 --> 00:15:22,615
Well, then that's us.
375
00:15:22,617 --> 00:15:24,200
For every empty flour bag you return,
376
00:15:24,202 --> 00:15:27,404
we clothe a family of six in Ecuador.
377
00:15:27,406 --> 00:15:28,988
With one bag?
378
00:15:28,990 --> 00:15:31,541
How big are these people?
379
00:15:32,349 --> 00:15:34,294
Look, we don't want to participate
380
00:15:34,296 --> 00:15:36,212
in polluting our Mother Earth.
381
00:15:36,214 --> 00:15:39,132
So we reuse and repurpose everything.
382
00:15:39,134 --> 00:15:41,801
This belt was made from
those plastic six-pack rings
383
00:15:41,803 --> 00:15:43,136
that strangle sea turtles.
384
00:15:43,138 --> 00:15:44,087
Whoa.
385
00:15:44,089 --> 00:15:46,256
My wallet's made out of turtle.
386
00:15:47,259 --> 00:15:49,225
Oh, it was a gift.
387
00:15:49,227 --> 00:15:51,561
The turtle... which was a boring pet,
388
00:15:51,563 --> 00:15:53,596
so I turned him into a wallet.
389
00:15:55,233 --> 00:15:57,684
See? I repurpose, too.
390
00:15:57,686 --> 00:16:00,687
You give bald people a bad name.
391
00:16:00,689 --> 00:16:01,938
- Namaste.
- Namaste.
392
00:16:04,109 --> 00:16:06,860
I know she's a lot to take,
but she's a really good person.
393
00:16:06,862 --> 00:16:08,244
And you got your flour.
394
00:16:08,246 --> 00:16:10,163
- And our rainbow donuts.
- Yeah!
395
00:16:10,165 --> 00:16:13,199
Made from the world's most
socially-conscious flour!
396
00:16:13,201 --> 00:16:15,001
Mmm.
397
00:16:15,837 --> 00:16:17,704
Mmm.
398
00:16:17,706 --> 00:16:20,123
Interesting.
399
00:16:20,125 --> 00:16:22,566
Yeah, I'm getting notes
of vanilla and nutmeg.
400
00:16:22,594 --> 00:16:25,628
Really? 'Cause I'm getting
notes of tree bark and ass.
401
00:16:26,782 --> 00:16:28,465
These are terrible. Throw 'em out.
402
00:16:28,467 --> 00:16:30,433
- I'm calling Murray.
- You're not calling Murray.
403
00:16:30,435 --> 00:16:32,302
Look, we have no choice.
The parade is tomorrow.
404
00:16:32,304 --> 00:16:33,303
Experiment over.
405
00:16:33,305 --> 00:16:35,305
Arthur, you just don't get it, man.
406
00:16:35,307 --> 00:16:36,306
Hmm?
407
00:16:36,308 --> 00:16:37,640
And you know why?
408
00:16:37,642 --> 00:16:39,142
'Cause you're an old white guy.
409
00:16:40,062 --> 00:16:41,311
You're never gonna
understand how I feel.
410
00:16:41,313 --> 00:16:44,197
Or how they feel.
411
00:16:44,199 --> 00:16:46,483
And that's okay. That's cool.
412
00:16:46,485 --> 00:16:49,819
But if you're gonna use Murray,
man, just...
413
00:16:49,821 --> 00:16:52,288
at least have my back
and do the right thing.
414
00:16:52,290 --> 00:16:53,957
How?
415
00:16:53,959 --> 00:16:55,325
Talk to him.
416
00:16:55,327 --> 00:16:57,410
Tell him to get his ass in line.
417
00:16:58,794 --> 00:17:00,163
All right, fine, I'll do it.
418
00:17:00,165 --> 00:17:01,664
Thank you.
419
00:17:03,032 --> 00:17:05,001
Your wallet isn't really
made out of turtle, is it?
420
00:17:05,003 --> 00:17:07,470
Oh, no, no, I was just messing with her.
421
00:17:07,472 --> 00:17:09,172
I got it at Macy's.
422
00:17:09,174 --> 00:17:11,341
It's made of reindeer.
423
00:17:23,257 --> 00:17:25,879
Arthur, a cup of coffee
and three maple creams.
424
00:17:25,881 --> 00:17:27,964
What happened to your parade-float diet?
425
00:17:27,966 --> 00:17:29,332
They kicked me off.
426
00:17:29,334 --> 00:17:31,802
The business council decided
that priority should be given
427
00:17:31,804 --> 00:17:36,473
to members of the LGBT QVC community.
428
00:17:37,426 --> 00:17:39,593
How can I not be one of those letters?
429
00:17:39,595 --> 00:17:41,845
It's half the alphabet!
430
00:17:41,847 --> 00:17:44,815
Look, I'm sorry, I'm out of everything.
431
00:17:44,817 --> 00:17:47,827
Have no fear, flour is here.
432
00:17:47,862 --> 00:17:49,853
Oh, thank God. Listen,
we better get that stuff to the kitchen,
433
00:17:49,855 --> 00:17:52,022
because I got one hour
to make 600 donuts.
434
00:17:52,024 --> 00:17:53,523
- But first?
- Oh, right.
435
00:17:53,525 --> 00:17:55,525
Uh, Murray, um,
436
00:17:55,527 --> 00:17:57,861
apparently you, uh, offended Franco
437
00:17:57,863 --> 00:18:00,080
with some of your
comments the other day.
438
00:18:00,082 --> 00:18:01,531
Yeah, I kind of figured that out
439
00:18:01,533 --> 00:18:02,866
- when he fired me.
- Yeah.
440
00:18:02,868 --> 00:18:05,168
Well, you know, his generation is
441
00:18:05,170 --> 00:18:06,753
kind of sensitive about that crap.
442
00:18:06,755 --> 00:18:07,671
"Crap"?
443
00:18:07,673 --> 00:18:08,972
Uh, stuff.
444
00:18:09,041 --> 00:18:11,591
You and I know these kids are
just being touchy, you know.
445
00:18:11,593 --> 00:18:13,627
They blow things out of proportion.
446
00:18:13,629 --> 00:18:15,095
I mean,
you and I were just kidding around.
447
00:18:15,097 --> 00:18:16,463
They should learn how to take a joke.
448
00:18:16,465 --> 00:18:18,882
- Get to the damn point.
- See what I mean?
449
00:18:20,018 --> 00:18:21,768
You know what, Arthur?
450
00:18:21,770 --> 00:18:23,470
I actually agree with Franco.
451
00:18:23,472 --> 00:18:24,621
You do?
452
00:18:24,723 --> 00:18:25,889
You do?
453
00:18:26,809 --> 00:18:28,859
For 30 years, I've been listening to you
454
00:18:28,861 --> 00:18:31,144
make little cracks about gay people.
455
00:18:31,777 --> 00:18:35,315
And I got to be honest,
they kind of bug me.
456
00:18:35,317 --> 00:18:36,817
Why?
457
00:18:43,611 --> 00:18:45,142
Oh.
458
00:18:45,244 --> 00:18:46,243
Oh.
459
00:18:46,245 --> 00:18:48,295
Oh. Yeah, I see.
460
00:18:48,297 --> 00:18:50,080
I'm on my way to the parade.
461
00:18:50,082 --> 00:18:51,248
Wow, Murray.
462
00:18:51,250 --> 00:18:53,250
- You don't seem gay.
- Really?
463
00:18:53,252 --> 00:18:54,885
What does a gay person seem like?
464
00:18:54,887 --> 00:18:58,672
Should I be wearing a feather
boa and singing show tunes?
465
00:18:59,558 --> 00:19:01,258
That certainly would help.
466
00:19:04,096 --> 00:19:05,812
You always seemed like a guy, you know?
467
00:19:05,814 --> 00:19:07,731
A guy guy.
468
00:19:08,984 --> 00:19:11,485
I think what he means
is heteronormative.
469
00:19:11,487 --> 00:19:14,521
D-Don't you dare help him.
470
00:19:14,523 --> 00:19:16,573
Murray, I mean,
why didn't you ever say anything?
471
00:19:16,575 --> 00:19:19,192
Because I need your business.
472
00:19:19,194 --> 00:19:21,361
So I've kept my mouth shut.
473
00:19:21,363 --> 00:19:23,530
Even the other day,
when you made that joke
474
00:19:23,532 --> 00:19:27,083
about gay guys "bending over backwards."
475
00:19:27,085 --> 00:19:28,251
Huh?
476
00:19:28,253 --> 00:19:30,170
Uh, you said that "it's their party,
477
00:19:30,172 --> 00:19:32,455
but we're the ones
bending over backwards."
478
00:19:32,457 --> 00:19:34,541
Which, correct me if I'm wrong, Murray,
479
00:19:34,543 --> 00:19:36,877
but you bend over forwards.
480
00:19:40,349 --> 00:19:41,681
You know what? I've had it.
481
00:19:41,683 --> 00:19:43,767
Like Franco said when he fired me,
482
00:19:43,769 --> 00:19:46,469
I want to be in business
with principled people.
483
00:19:46,471 --> 00:19:48,855
So find your flour somewhere else.
484
00:19:48,857 --> 00:19:50,357
Well, no... uh, Franco, please, please.
485
00:19:50,359 --> 00:19:52,309
All right, all right, all right.
Murray, Murray, w-wait, wait.
486
00:19:52,311 --> 00:19:54,361
Look, Arthur's sorry. Right, Arthur?
487
00:19:54,363 --> 00:19:55,529
Yeah, very sorry.
488
00:19:55,531 --> 00:19:57,981
You're a good man. And quite handsome.
489
00:20:00,736 --> 00:20:03,737
So what would you say if Arthur donated
490
00:20:03,739 --> 00:20:06,406
a portion of today's
profits to an LGBTQ cause?
491
00:20:06,408 --> 00:20:08,158
- Yeah.
- How much?
492
00:20:08,160 --> 00:20:11,127
- 30 percent.
- 30 bucks.
493
00:20:11,129 --> 00:20:13,129
30 percent, huh?
494
00:20:13,131 --> 00:20:15,498
Yeah, uh, to AIDS.
495
00:20:16,752 --> 00:20:18,969
- You know, against it.
- There's no pro-AIDS charity, man.
496
00:20:18,971 --> 00:20:20,136
Yeah, look, Murray.
497
00:20:20,138 --> 00:20:23,306
Look, I-I had no idea
I was offending you,
498
00:20:23,308 --> 00:20:24,674
and I'm sorry.
499
00:20:24,676 --> 00:20:27,510
I guess I need to be more
aware of the things that I say.
500
00:20:27,512 --> 00:20:29,646
There we go. There we go!
501
00:20:29,648 --> 00:20:32,432
All right, so Arthur learned
something about homophobia.
502
00:20:32,434 --> 00:20:34,150
- Yeah.
- And thanks to Sofia,
503
00:20:34,152 --> 00:20:35,652
I learned something about sexism.
504
00:20:35,654 --> 00:20:38,572
And, uh...
505
00:20:38,574 --> 00:20:40,941
Murray...
506
00:20:40,943 --> 00:20:42,943
you learned...?
507
00:20:42,945 --> 00:20:44,361
I'm sorry, Franco.
508
00:20:44,363 --> 00:20:45,912
I didn't mean to offend you.
509
00:20:45,914 --> 00:20:48,198
And I promise I'll try and do better.
510
00:20:48,200 --> 00:20:50,417
Thanks, man.
511
00:20:53,121 --> 00:20:56,456
Ah, crap,
I'm blocked in by some Chinaman!
512
00:21:00,771 --> 00:21:04,347
So I guess we should probably
keep looking for a flour guy.
513
00:21:04,349 --> 00:21:06,633
Yep!
514
00:21:27,968 --> 00:21:30,048
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
36797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.