All language subtitles for Star Trek Continues - 01x11 - To Boldly Go (Part 2).WebRip.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,109 --> 00:00:16,049 Captain's log, stardate 6995.1. 2 00:00:16,074 --> 00:00:19,859 Several days ago, the Enterprise was re-routed to Aldebaran III 3 00:00:20,239 --> 00:00:22,348 where, at a top-secret facility, 4 00:00:22,349 --> 00:00:25,803 Starfleet housed 25 humans with extraordinary ESP quotients. 5 00:00:26,480 --> 00:00:29,920 Leaving a renegade Vulcan and his wife, Lana, to distract us with illusions... 6 00:00:30,260 --> 00:00:33,250 ...the remaining espers seized the Federation vessel S.S. Halifax 7 00:00:33,719 --> 00:00:36,659 and set course for the energy barrier surrounding our galaxy. 8 00:00:37,700 --> 00:00:40,650 Commander Spock sought the help of Romulan Commander Charvanek... 9 00:00:41,219 --> 00:00:44,399 an unauthorized act for which he has been duly reprimanded. 10 00:00:45,399 --> 00:00:47,631 The Romulans agreed to accompany the Enterprise 11 00:00:47,656 --> 00:00:50,073 to the barrier in order to intercept the Halifax... 12 00:00:50,719 --> 00:00:52,359 but we arrived too late. 13 00:00:52,880 --> 00:00:56,920 The Halifax already entered the galactic energy barrier... and, in doing so, 14 00:00:57,539 --> 00:01:00,219 uplifted the esper crew with super-human powers. 15 00:01:00,979 --> 00:01:05,219 Utilizing their abilities, the espers somehow seized control of our sister ship: 16 00:01:05,659 --> 00:01:07,079 the U.S.S. Kongo. 17 00:01:12,359 --> 00:01:17,950 Relinquish command... or the Enterprise will suffer the same fate as the Hood! 18 00:01:33,549 --> 00:01:37,250 Space. The final frontier. 19 00:01:44,549 --> 00:01:48,599 These are the voyages of the Starship Enterprise. 20 00:01:49,000 --> 00:01:50,873 Its continuing mission: 21 00:01:51,000 --> 00:01:53,319 to explore strange new worlds. 22 00:01:54,000 --> 00:01:57,250 To seek out new life and new civilizations. 23 00:01:57,900 --> 00:02:01,100 To boldly go where no man has gone before. 24 00:02:25,939 --> 00:02:31,006 Transcript by Lisa Hansell Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 25 00:02:51,080 --> 00:02:53,600 Uhura, every available security guard to the bridge! 26 00:02:54,159 --> 00:02:56,718 - Shields up! Full reverse! - Not so fast, captain. 27 00:02:57,097 --> 00:02:58,383 Helm, hold position. 28 00:02:58,639 --> 00:03:00,399 This is MY ship! 29 00:03:06,240 --> 00:03:09,860 Do as I said! Hold position! 30 00:03:10,340 --> 00:03:11,860 Drop shields! 31 00:03:29,099 --> 00:03:30,439 Stop! 32 00:03:38,120 --> 00:03:39,159 STOP! 33 00:03:45,160 --> 00:03:46,234 Lana! 34 00:03:51,840 --> 00:03:54,900 Kongo! Two to beam over. NOW! 35 00:03:57,780 --> 00:03:58,840 Chekov! 36 00:03:59,180 --> 00:04:01,840 - Get those shields back up! - Aye, captain. 37 00:04:07,620 --> 00:04:10,420 - Deflectors at 80 percent. - Return fire! 38 00:04:17,279 --> 00:04:18,599 No effect, captain. 39 00:04:18,980 --> 00:04:23,059 The espers must be utilizing their psionic abilities to enhance the Kongo's shields. 40 00:04:23,060 --> 00:04:25,000 - Back us off. - Yes, sir. 41 00:04:25,939 --> 00:04:27,839 The Kongo is holding position. 42 00:04:34,180 --> 00:04:35,170 Go to yellow alert. 43 00:04:36,100 --> 00:04:38,180 Escort Mr. Smith to sick bay. 44 00:04:39,189 --> 00:04:40,439 Captain, I... 45 00:04:44,139 --> 00:04:45,039 Sir. 46 00:05:06,420 --> 00:05:09,300 Any idea how they managed to overpower the Kongo's crew? 47 00:05:10,199 --> 00:05:12,420 Probably similar to what Lana did to the Hood. 48 00:05:15,759 --> 00:05:18,000 Their illusions are formidable. 49 00:05:19,779 --> 00:05:21,439 You knew Captain Azmi? 50 00:05:23,449 --> 00:05:24,379 He was a friend. 51 00:05:26,740 --> 00:05:28,341 If the espers wanted to steal a starship, 52 00:05:28,342 --> 00:05:32,064 why not take the Republic or the Yorktown when they went to investigate? 53 00:05:32,459 --> 00:05:33,959 Hell, they probably tried to. 54 00:05:34,399 --> 00:05:37,019 We're lucky those ships managed to escape the system first. 55 00:05:37,339 --> 00:05:40,239 Barely. The poor lasses'll take a year to rebuild. At least. 56 00:05:40,699 --> 00:05:44,039 Regardless, gentlemen... they have a starship now. 57 00:05:46,139 --> 00:05:51,120 What are they waiting for? Why don't they just turn us against each other? 58 00:05:52,139 --> 00:05:54,360 Trick us into shutting our systems down? 59 00:05:55,399 --> 00:06:00,120 Well, we know that uplifted espers take time to develop their powers. 60 00:06:00,459 --> 00:06:03,159 They just entered the barrier and took over the Kongo. 61 00:06:03,699 --> 00:06:06,439 Maybe they don't have enough energy to do the same to us... 62 00:06:06,959 --> 00:06:10,219 - For now. - For now. But it's just a matter of time. 63 00:06:12,860 --> 00:06:15,780 We can't trust our senses, gentlemen. 64 00:06:16,540 --> 00:06:18,740 We need to stay sharp. Focused. 65 00:06:19,779 --> 00:06:23,539 I might be able to synthesize a formazine solution. 66 00:06:23,819 --> 00:06:26,388 - Help keep us all on our toes. - Aye. 67 00:06:26,389 --> 00:06:27,863 We should keep our distance from 'em as well. 68 00:06:28,240 --> 00:06:31,579 - They don't have unlimited range. - Yet they're holding position. 69 00:06:33,420 --> 00:06:36,199 Our weapons don't seem to have any effect. Why don't they attack? 70 00:06:36,959 --> 00:06:38,199 Their engines are offline. 71 00:06:38,500 --> 00:06:39,987 I'm guessing the Kongo's crew managed to shut 72 00:06:39,988 --> 00:06:43,064 them down before they were... uh... "overrun." 73 00:06:43,959 --> 00:06:47,259 - They'll have to restart 'em. - It shouldn't take this long. 74 00:06:48,939 --> 00:06:51,100 Perhaps they don't know exactly what they're doin'. 75 00:06:53,519 --> 00:06:55,039 Too many questions, gentlemen. 76 00:06:56,100 --> 00:06:58,200 Find me some solutions. Dismissed. 77 00:07:06,740 --> 00:07:08,110 Something else, doctor? 78 00:07:08,879 --> 00:07:12,149 You look like hell, Jim. How long's it been since you slept? 79 00:07:13,000 --> 00:07:14,019 Two days. 80 00:07:16,170 --> 00:07:19,520 - I've gotta keep going. - Normally, I'd tell you you're wrong. 81 00:07:20,939 --> 00:07:22,600 But you aren't. Not this time. 82 00:07:23,740 --> 00:07:24,819 Law of averages. 83 00:07:28,240 --> 00:07:29,220 Bones... 84 00:07:31,639 --> 00:07:34,079 Do you know how many people have died under my command? 85 00:07:34,620 --> 00:07:37,759 - Jim... - 73. In 5 years. 86 00:07:39,699 --> 00:07:42,459 But you've saved countless others. Whole planets. 87 00:07:43,720 --> 00:07:45,320 That's no consolation. 88 00:07:47,399 --> 00:07:50,739 I can't stop thinking about it... them. 89 00:07:52,451 --> 00:07:55,280 Tomlinson, Tormolen, Jackson... 90 00:07:57,379 --> 00:07:58,850 ...Drake. 91 00:07:59,959 --> 00:08:01,279 I could name them all. 92 00:08:04,449 --> 00:08:08,779 And now a starship with two dozen espers bent on revenge. 93 00:08:12,139 --> 00:08:13,759 How many more must die? 94 00:08:17,120 --> 00:08:18,120 We'll stop 'em. 95 00:08:22,160 --> 00:08:24,000 But at what cost, doctor? 96 00:08:30,519 --> 00:08:32,659 At what cost? 97 00:08:42,440 --> 00:08:44,200 Counselor. 98 00:08:44,700 --> 00:08:46,300 I'm glad you're here. 99 00:08:49,700 --> 00:08:52,000 Please don't look at me like that. 100 00:08:52,750 --> 00:08:54,750 I didn't ask for this. 101 00:08:57,700 --> 00:08:59,500 I don't even know how... 102 00:09:01,399 --> 00:09:03,600 Mr. Spock has a theory. 103 00:09:04,600 --> 00:09:06,683 You were touching one of the espers when this 104 00:09:06,684 --> 00:09:09,173 ship passed through the barrier 5 years ago. 105 00:09:10,600 --> 00:09:12,550 You didn't quite uplift then... 106 00:09:13,450 --> 00:09:16,870 ...but contact with him left residual effects you didn't know about. 107 00:09:18,549 --> 00:09:22,199 We believe our close proximity to the barrier has triggered them. 108 00:09:26,049 --> 00:09:28,349 I can hear what you're thinking, Elise. 109 00:09:30,049 --> 00:09:31,449 But you're wrong. 110 00:09:32,250 --> 00:09:34,049 I'm not dangerous. 111 00:09:35,899 --> 00:09:41,500 I can feel this... "power" ...surging through me. 112 00:09:43,350 --> 00:09:45,060 But I'm not Gary. 113 00:09:46,549 --> 00:09:49,099 I would never hurt any of you. 114 00:09:52,500 --> 00:09:58,100 Oh, Barbara. If only we could know that for sure. 115 00:10:19,362 --> 00:10:20,724 Come. 116 00:10:29,950 --> 00:10:34,050 Spock. We have unfinished business. 117 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 Commander... 118 00:10:37,000 --> 00:10:40,850 My answer then was as it must be now. I am a Starfleet officer. 119 00:10:41,149 --> 00:10:44,199 Surrounded by those whose minds cannot reach out to others. 120 00:10:45,850 --> 00:10:51,200 Humans fear that which they foolishly call "extrasensory." 121 00:10:52,799 --> 00:10:57,549 They cannot bear the intimacy of shared thoughts. 122 00:11:07,100 --> 00:11:10,100 The mixing of two minds... 123 00:11:11,049 --> 00:11:14,849 ...solute and solvent. 124 00:11:17,149 --> 00:11:21,250 We did share something significant. 125 00:11:23,250 --> 00:11:26,750 Oh, I have thought of you often, Spock. 126 00:11:29,789 --> 00:11:34,000 When my ship departs, come with me. 127 00:11:36,750 --> 00:11:39,799 You belong at my side. 128 00:11:42,299 --> 00:11:46,949 Nothing has changed. I am still first officer of the Enterprise. 129 00:11:47,350 --> 00:11:49,550 Whose mission will soon be over. 130 00:11:50,799 --> 00:11:53,149 Your job is complete. 131 00:11:54,950 --> 00:11:57,930 It is time for new adventure. 132 00:11:58,649 --> 00:12:04,000 An opportunity to return my people to the Time of Awakening... 133 00:12:05,500 --> 00:12:07,450 ...before the Sundering. 134 00:12:10,029 --> 00:12:14,899 To the path begun by Surak so many centuries ago. 135 00:12:17,600 --> 00:12:22,129 No. This is not correct. 136 00:12:22,750 --> 00:12:27,750 But it is. Our union would be symbolic, Spock. 137 00:12:28,600 --> 00:12:31,550 A step toward reunification. 138 00:12:31,899 --> 00:12:33,600 You are Romulan. Proud. 139 00:12:34,149 --> 00:12:36,799 Yet you are here as I want you to be, NOT as you are. 140 00:12:37,200 --> 00:12:43,350 Why question? Just feel. 141 00:12:47,149 --> 00:12:50,309 - This cannot be! - Spock... 142 00:12:50,850 --> 00:12:53,100 This cannot be real! 143 00:13:13,805 --> 00:13:16,240 Kirk to bridge. Set a new heading, lieutenant. 144 00:13:16,299 --> 00:13:19,649 Zero-one-zero mark thirteen. And drop shields. 145 00:13:20,399 --> 00:13:23,750 Captain, that course will bring us straight into the barrier! 146 00:13:24,000 --> 00:13:26,879 - Without our shields... - You have your orders. Kirk out. 147 00:13:27,399 --> 00:13:29,549 Uhura, anything from the Kongo? 148 00:13:30,250 --> 00:13:31,600 Sorry, sir. 149 00:13:32,799 --> 00:13:35,949 - Sulu? - The Kongo is holding position, captain. 150 00:13:36,360 --> 00:13:38,879 Course laid in for the galactic barrier, sir. On your mark. 151 00:13:39,360 --> 00:13:40,919 Barrier? What are you talking about? 152 00:13:42,759 --> 00:13:45,799 Captain, I have been compromised. 153 00:13:46,279 --> 00:13:48,501 And if I have, others may have been as well. 154 00:13:48,829 --> 00:13:50,703 Have you experienced anything unusual? 155 00:13:51,120 --> 00:13:54,200 No... Yes. 156 00:13:56,440 --> 00:13:58,710 I find myself dwelling on... 157 00:14:00,240 --> 00:14:02,279 dwelling... on... 158 00:14:02,759 --> 00:14:03,639 Sir. 159 00:14:06,080 --> 00:14:10,040 I believe the espers are attempting to influence our minds and render illusions. 160 00:14:10,399 --> 00:14:12,639 They are deliberately distracting us. 161 00:14:18,679 --> 00:14:21,399 Sulu. Check the Kongo's location again. 162 00:14:21,720 --> 00:14:24,200 Don't rely on their transponder. Use the main sensor beam. 163 00:14:24,519 --> 00:14:28,000 - Triangulate with the Romulans. - Aye, captain. Scanning. 164 00:14:29,679 --> 00:14:32,799 - Correction! There's no ship ahead of us! - Bring us about. 165 00:14:43,559 --> 00:14:45,959 - They've opened fire, sir! - Charge phaser banks! 166 00:14:46,240 --> 00:14:48,639 - I... I don't remember how! - Sulu, you do it! 167 00:15:00,679 --> 00:15:03,000 We hit them! No damage. 168 00:15:04,000 --> 00:15:06,450 - But they're moving off. - Moving off? 169 00:15:07,759 --> 00:15:11,452 Captain. If you recall, espers' energy can be expended. 170 00:15:11,453 --> 00:15:14,063 They may require a few moments to recharge. 171 00:15:14,480 --> 00:15:18,039 - Let's use that time wisely. - Sir, I don't know what came over me! 172 00:15:18,360 --> 00:15:21,000 Snap out of it, lieutenant. That's an order. Scotty, report. 173 00:15:21,760 --> 00:15:23,419 Their shot took out our starboard nacelle. 174 00:15:23,420 --> 00:15:25,230 I'll need 30 minutes to get it back online. 175 00:15:25,300 --> 00:15:26,846 We don't have 30 minutes. 176 00:15:29,207 --> 00:15:30,764 We'll perform a cold restart. 177 00:15:31,240 --> 00:15:34,629 Sir! If anything goes wrong, we'll lose the whole ship! 178 00:15:35,360 --> 00:15:37,279 Captain, Commander Charvanek is hailing us. 179 00:15:37,280 --> 00:15:38,327 Put her on. 180 00:15:39,639 --> 00:15:41,759 Captain Kirk, we must withdraw. 181 00:15:42,039 --> 00:15:44,039 Even OUR weapons cannot weaken them. 182 00:15:46,919 --> 00:15:48,799 Or maybe that's what they want us to think. 183 00:15:50,120 --> 00:15:52,360 Spock, double-check those readings. 184 00:15:54,360 --> 00:15:57,120 I AM detecting a fluctuation in their shields. 185 00:15:57,720 --> 00:16:02,200 It appears their psionic abilities cannot deflect multiple strikes simultaneously. 186 00:16:03,039 --> 00:16:06,199 - Then we'll hit them from both sides. - Agreed. 187 00:16:07,519 --> 00:16:10,606 Captain, an attack from only two vectors would be 188 00:16:10,607 --> 00:16:12,744 insufficient to compromise their shield grid. 189 00:16:14,000 --> 00:16:15,519 If not two... 190 00:16:18,399 --> 00:16:20,120 ...what about three? 191 00:16:26,919 --> 00:16:28,399 Lieutenant, ship-wide. 192 00:16:30,600 --> 00:16:32,519 All decks, this is the captain. 193 00:16:33,879 --> 00:16:39,240 We are about to undergo a risky procedure. One which we have never before attempted. 194 00:16:40,159 --> 00:16:44,319 Chief Engineer Scott will be performing a reset of our engines. 195 00:16:45,200 --> 00:16:48,720 As a precaution, Commander Spock will take charge of the main bridge 196 00:16:49,679 --> 00:16:52,079 while I assume command of the secondary hull. 197 00:16:54,039 --> 00:16:56,861 We will then coordinate with the Hawk's Talon 198 00:16:56,862 --> 00:17:01,303 to execute a three-pronged attack against the Kongo. 199 00:17:03,519 --> 00:17:08,160 All non-emergency personnel are to evacuate to the primary hull immediately. 200 00:17:11,170 --> 00:17:14,640 Prepare to jettison the drive section. 201 00:17:15,180 --> 00:17:19,200 All personnel, prepare for stardrive section jettison. 202 00:17:19,559 --> 00:17:22,340 Captain. Even if we are successful, 203 00:17:22,341 --> 00:17:24,863 it will be extremely difficult to reconnect the secondary hull. 204 00:17:25,160 --> 00:17:27,000 Difficult... but not impossible, Spock. 205 00:17:27,720 --> 00:17:30,079 Use impulse power to keep at a safe distance. 206 00:17:30,480 --> 00:17:32,160 I'll be relying on thrusters only. 207 00:17:33,440 --> 00:17:36,279 Mr. Sulu. I'll need a driver. 208 00:17:40,599 --> 00:17:42,679 You know I've always wanted to try this. 209 00:17:46,279 --> 00:17:50,319 All hands to battlestations. This is not a drill. Repeat: this is not a drill. 210 00:17:50,799 --> 00:17:53,413 Commander, the Kongo is powering up its impulse engines. 211 00:17:53,414 --> 00:17:54,183 Understood. 212 00:17:54,920 --> 00:17:58,039 Spock to Captain Kirk. All systems ready. 213 00:17:59,920 --> 00:18:02,920 - Main bridge, stand by. - Closing EPS connections... 214 00:18:03,200 --> 00:18:05,080 ...sealing turboshafts and Jefferies tubes. 215 00:18:05,240 --> 00:18:07,480 Sulu, I hope you remember your simulator sessions. 216 00:18:07,759 --> 00:18:09,519 What simulator sessions? 217 00:18:45,119 --> 00:18:48,000 Secondary hull has been jettisoned. 218 00:18:48,539 --> 00:18:51,748 Commander, the Kongo is moving toward the stardrive section. 219 00:18:52,160 --> 00:18:55,750 Ready phasers. Load torpedo tubes. You may fire at will. 220 00:19:06,359 --> 00:19:09,839 - Captain, the saucer's engaged the Kongo! - Let's buy Scotty more time. 221 00:19:21,000 --> 00:19:23,980 - Lana! All three ships are attacking! - Stay with them! 222 00:19:24,240 --> 00:19:26,160 Which one? 223 00:19:28,000 --> 00:19:29,172 It's working, sir! 224 00:19:29,173 --> 00:19:31,583 - Their power levels are dropping. - Keep at it! 225 00:19:32,029 --> 00:19:33,279 Maintain barrage! 226 00:19:39,160 --> 00:19:40,560 Lana... 227 00:19:47,319 --> 00:19:48,720 Lana! 228 00:19:49,119 --> 00:19:50,000 Disengage! 229 00:19:57,680 --> 00:19:59,960 The Kongo is powering down weapons, sir. 230 00:20:00,480 --> 00:20:04,720 Full stop. Lieutenant Uhura, hail the drive section. 231 00:20:05,680 --> 00:20:08,200 Mr. Spock, I'm unable to reach the captain. 232 00:20:08,400 --> 00:20:11,519 - They're blocking our transmissions. - Compensate, lieutenant. 233 00:20:12,960 --> 00:20:15,799 Sir, we're being hailed by the Kongo. 234 00:20:25,359 --> 00:20:29,799 Lana. You will cease your disruption of our comm frequencies. 235 00:20:30,559 --> 00:20:33,119 You're in no position to negotiate, commander. 236 00:20:33,440 --> 00:20:34,799 Nor are you. 237 00:20:35,480 --> 00:20:38,025 Why don't you scan our hangar deck, Mr. Spock? 238 00:20:38,897 --> 00:20:41,264 You'll detect the Kongo's former crewmembers... 239 00:20:41,599 --> 00:20:44,599 including Captain Azmi... alive and well. 240 00:20:45,119 --> 00:20:48,649 Confirmed. Reading several life signs in their shuttle bay! 241 00:20:49,519 --> 00:20:52,920 We are prepared to discuss terms in person. 242 00:20:53,960 --> 00:20:55,279 What do you propose? 243 00:20:57,640 --> 00:21:00,960 Dr. McKennah was kind to me. 244 00:21:02,039 --> 00:21:03,480 I trust her. 245 00:21:05,200 --> 00:21:07,200 Beam her aboard our vessel. 246 00:21:11,079 --> 00:21:14,039 - I will not. - You will, commander! 247 00:21:15,720 --> 00:21:18,079 Or shall I decompress our hangar deck? 248 00:21:19,519 --> 00:21:23,119 Spock, I'll go. We can't risk it. 249 00:21:23,920 --> 00:21:27,960 If those people are still alive, we can't risk it! 250 00:21:29,559 --> 00:21:31,588 Permit me to contact our captain. 251 00:21:31,589 --> 00:21:32,953 - I will discuss... - No! 252 00:21:33,720 --> 00:21:36,440 You have one minute. Kongo out. 253 00:21:38,720 --> 00:21:41,319 Please. We can save those people. 254 00:21:42,039 --> 00:21:44,279 I can talk to Lana. Negotiate. 255 00:21:45,019 --> 00:21:49,599 I've been trained in mediation. There has to be a win-win scenario here! 256 00:21:50,680 --> 00:21:53,799 Lieutenant, attempt to hail Captain Kirk. 257 00:21:54,119 --> 00:21:56,919 I'm sorry, I... I can't break through this interference. 258 00:22:01,960 --> 00:22:07,559 You're in command. Make a command decision. 259 00:22:08,680 --> 00:22:12,120 Doctor, we cannot be certain the Kongo crewmembers are indeed alive. 260 00:22:12,680 --> 00:22:14,208 This may be a deception. 261 00:22:14,449 --> 00:22:17,283 - Logic dictates... - Logic? Spock... 262 00:22:17,880 --> 00:22:20,480 after all you and I have talked about? 263 00:22:25,309 --> 00:22:27,480 What do your FEELINGS say? 264 00:22:45,799 --> 00:22:47,359 Very well, Sentek. 265 00:22:48,119 --> 00:22:51,588 We will lower our shields and transport our officer to your vessel 266 00:22:51,589 --> 00:22:53,863 ...and you will beam Captain Azmi to us. 267 00:22:57,529 --> 00:22:58,599 Agreed. 268 00:23:06,680 --> 00:23:08,640 Spock to transporter room. 269 00:23:09,799 --> 00:23:13,359 Prepare to beam Dr. McKennah directly to the Kongo. 270 00:23:21,319 --> 00:23:22,720 Energize. 271 00:23:35,440 --> 00:23:40,720 Mr. Spock! The life form readings in their shuttlebay... they've disappeared! 272 00:23:41,240 --> 00:23:44,279 Raise shields! Sentek! 273 00:23:45,869 --> 00:23:49,559 My apologies, commander. I lied. 274 00:23:50,880 --> 00:23:53,200 Vulcans do not lie. 275 00:23:54,279 --> 00:23:57,359 We both know that not to be true, Mr. Spock. 276 00:23:57,950 --> 00:24:01,519 In any case, we now have a valuable prize in our brig. 277 00:24:02,200 --> 00:24:05,680 A colleague for whom I sense you have some affection. 278 00:24:08,119 --> 00:24:09,759 You are mistaken. 279 00:24:10,440 --> 00:24:12,039 I don't think so. 280 00:24:13,599 --> 00:24:17,039 Now stand down, or she will die. 281 00:24:20,720 --> 00:24:22,960 STAND DOWN! 282 00:24:25,920 --> 00:24:29,800 Helm... back us off. 283 00:24:30,190 --> 00:24:32,080 - Sir? - Back us off! 284 00:24:34,210 --> 00:24:36,480 Live long and prosper, Spock. 285 00:24:45,519 --> 00:24:49,519 The Kongo's gone to warp. I'm sorry, sir. 286 00:24:50,599 --> 00:24:52,039 We've lost her. 287 00:25:18,839 --> 00:25:20,439 You don't have to do this. 288 00:25:26,920 --> 00:25:28,279 You should eat. 289 00:25:48,559 --> 00:25:52,879 Lana. The Federation values ALL its citizens. 290 00:25:53,799 --> 00:25:57,061 There's a place for each and every one of you. 291 00:25:57,062 --> 00:25:59,063 Time after time... 292 00:25:59,440 --> 00:26:02,559 ...humanity has turned its back on self-improvement. 293 00:26:04,880 --> 00:26:07,440 We are your successors. 294 00:26:09,738 --> 00:26:13,304 Bridge to Lana. We'll be crossing into the Celes sector in 8 hours. 295 00:26:15,039 --> 00:26:17,759 You know Starfleet will have to stop you. 296 00:26:21,039 --> 00:26:22,879 Just give up now. 297 00:26:24,039 --> 00:26:26,504 Come back to the Federation family. 298 00:26:26,505 --> 00:26:30,393 I will do all I can to make sure your people find the acceptance 299 00:26:30,394 --> 00:26:32,543 and dignity that they deserve. 300 00:26:36,039 --> 00:26:37,680 After what we've done... 301 00:26:39,089 --> 00:26:41,079 ...there's no turning back. 302 00:26:42,359 --> 00:26:44,159 I refuse to believe that. 303 00:26:45,839 --> 00:26:48,879 Lana, you're still human. 304 00:26:50,240 --> 00:26:53,240 There's far more that binds us than divides us. 305 00:26:55,519 --> 00:26:59,269 Do NOT counsel me, doctor. 306 00:27:00,799 --> 00:27:07,329 I sense your thoughts. All of you. 307 00:27:11,839 --> 00:27:17,759 I feel how frightened you are... 308 00:27:18,960 --> 00:27:22,440 ...of me. Of us. 309 00:27:30,559 --> 00:27:34,359 We will not assimilate into your "Federation family." 310 00:27:37,039 --> 00:27:38,879 We will REPLACE it. 311 00:27:51,599 --> 00:27:53,260 Captain's log, supplemental. 312 00:27:53,261 --> 00:27:55,713 Thanks to the tireless efforts of our engineering staff... 313 00:27:55,839 --> 00:27:57,603 and assistance from the Romulans... 314 00:27:57,604 --> 00:28:00,623 we have managed to re-attach the Enterprise's drive section 315 00:28:00,839 --> 00:28:02,559 and are in pursuit of the Kongo. 316 00:28:03,480 --> 00:28:05,839 Our long-range sensors have detected the Kongo. 317 00:28:06,240 --> 00:28:09,000 She'll re-enter Federation space in the Celes sector. 318 00:28:11,480 --> 00:28:14,559 - She's en route to Earth. - As we feared. 319 00:28:15,240 --> 00:28:18,200 I don't need to stress how severe this situation is. 320 00:28:18,559 --> 00:28:20,698 We're scrambling the Exeter and Potemkin. 321 00:28:20,699 --> 00:28:23,103 They'll intercept the Kongo in the Regulus system. 322 00:28:23,480 --> 00:28:24,666 With all due respect, admiral... 323 00:28:25,215 --> 00:28:28,343 it'll take more than two starships to stop those devils. 324 00:28:28,759 --> 00:28:31,970 Starfleet requested assistance from the Klingon High Council. 325 00:28:32,440 --> 00:28:34,680 Our calls went... unanswered. 326 00:28:36,039 --> 00:28:37,159 And my people? 327 00:28:41,799 --> 00:28:44,960 Then they are short-sighted men who do not perceive the greater picture. 328 00:28:45,400 --> 00:28:49,280 Admiral. Dr. McCoy has prepared a formazine solution to help us focus... 329 00:28:49,960 --> 00:28:53,026 and my ship's communications officer believes she's determined 330 00:28:53,027 --> 00:28:56,384 a method to circumvent the espers' subspace disruptions. 331 00:28:56,759 --> 00:29:01,109 Yes, sir. They have the ability to block intership transmissions, 332 00:29:01,110 --> 00:29:02,664 but only at certain frequencies. 333 00:29:03,720 --> 00:29:06,454 If our ships restrict themselves to lower bands, 334 00:29:06,455 --> 00:29:08,184 the espers won't be able to block them. 335 00:29:08,759 --> 00:29:13,319 Excellent work, lieutenant. I'll transmit your findings to the Exeter and Potemkin. 336 00:29:13,640 --> 00:29:16,000 Admiral, it is critical that our vessels 337 00:29:16,440 --> 00:29:19,680 establish a sufficient interval between themselves and the Kongo. 338 00:29:20,269 --> 00:29:23,519 Their powers of deception are... overwhelming. 339 00:29:23,880 --> 00:29:27,840 Indeed, commander. But desperate times call for desperate measures. 340 00:29:28,240 --> 00:29:32,480 We can not allow these espers to strike at the heart of Federation territory. 341 00:29:32,799 --> 00:29:35,399 We must stop them at ANY price! 342 00:29:36,599 --> 00:29:38,159 Jim, one more thing. 343 00:29:38,720 --> 00:29:42,079 I know they're holding one of your officers hostage on board the Kongo. 344 00:29:42,759 --> 00:29:48,420 We'll do everything we can to rescue her. But I can't make any promises. 345 00:29:49,079 --> 00:29:50,639 I understand, admiral. 346 00:29:51,920 --> 00:29:55,880 - Enterprise out. - May I have a moment with the captain? 347 00:30:00,759 --> 00:30:02,879 The Exeter, the Potemkin... 348 00:30:04,529 --> 00:30:07,720 ...the only other Constitution-class vessels still in service. 349 00:30:08,640 --> 00:30:11,759 Captain. I must apologize for my recent choices. 350 00:30:12,160 --> 00:30:13,516 My judgment has been lacking. 351 00:30:13,517 --> 00:30:16,644 Spock. Under the circumstances, you did the best you could. 352 00:30:17,880 --> 00:30:19,080 Jim... 353 00:30:21,319 --> 00:30:23,359 I made an emotional decision. 354 00:30:25,519 --> 00:30:27,960 Had I been in your place, Spock... 355 00:30:29,039 --> 00:30:30,559 ...so would I. 356 00:30:33,599 --> 00:30:35,039 Doctor? 357 00:30:37,079 --> 00:30:40,819 She wants to talk to you, Jim. I think you need to listen. 358 00:30:41,119 --> 00:30:43,119 Captain, I want to help. 359 00:30:44,240 --> 00:30:45,920 I don't think that's a good idea. 360 00:30:46,559 --> 00:30:54,240 Sir. This power inside of me is growing SO quickly. 361 00:30:55,160 --> 00:30:58,320 That's precisely why I don't think it's a good idea. 362 00:31:03,920 --> 00:31:07,039 Five years ago, you didn't even know my name. 363 00:31:09,049 --> 00:31:14,079 But that day at the barrier, something was set in motion... 364 00:31:14,720 --> 00:31:16,000 and it changed me. 365 00:31:16,799 --> 00:31:19,000 And I don't mean THIS. 366 00:31:20,079 --> 00:31:24,480 I watched you make impossible choices to protect your crew. 367 00:31:25,799 --> 00:31:28,519 Such strength... such compassion... 368 00:31:29,200 --> 00:31:31,920 Even though it must have torn you up inside. 369 00:31:33,119 --> 00:31:36,039 You showed me what it means to serve. 370 00:31:37,250 --> 00:31:40,435 I got my commission so that I could come back here 371 00:31:40,436 --> 00:31:43,623 to the Enterprise and SERVE my crew... 372 00:31:44,519 --> 00:31:46,639 ...and you. 373 00:31:48,119 --> 00:31:49,559 My captain. 374 00:31:52,440 --> 00:31:57,240 Don't you see? THIS is why I'm here. THIS is what I'm meant to do. 375 00:31:58,079 --> 00:31:59,480 To help. 376 00:32:02,720 --> 00:32:03,759 Please. 377 00:32:05,759 --> 00:32:07,119 Let me. 378 00:32:19,759 --> 00:32:21,160 Report. 379 00:32:21,440 --> 00:32:23,073 Approaching the Regulus system now, captain. 380 00:32:23,074 --> 00:32:24,264 Drop us out of warp. 381 00:32:26,259 --> 00:32:29,079 Sir, we appear to be encountering some debris. 382 00:32:30,539 --> 00:32:32,819 Debris? Visual. 383 00:32:39,000 --> 00:32:40,519 By the Elements...! 384 00:33:02,660 --> 00:33:04,160 The Exeter...? 385 00:33:05,119 --> 00:33:06,859 And the Potemkin. 386 00:33:09,799 --> 00:33:14,129 Judging by these readings... Sir... they fired on each other! 387 00:33:22,900 --> 00:33:28,140 The espers' powers of illusion would appear to have grown significantly. 388 00:33:29,000 --> 00:33:32,440 Dammit. There's GOT to be a way to protect against this! 389 00:33:33,980 --> 00:33:37,180 Mr. Spock? The formazine injections that McCoy gave us... 390 00:33:37,619 --> 00:33:40,299 What if we could do something similar to the Enterprise? 391 00:33:40,859 --> 00:33:44,616 I've isolated the subspace and EM bands that are affected by their psionic fields. 392 00:33:44,617 --> 00:33:45,623 Indeed. 393 00:33:46,960 --> 00:33:49,826 Captain, a resonant pulse through our hull 394 00:33:49,827 --> 00:33:52,364 could lessen the espers' ability to deceive our crew. 395 00:33:52,680 --> 00:33:54,410 It would be extremely limited. 396 00:33:55,180 --> 00:33:57,720 But it would buy us the time we need! Where's the Kongo? 397 00:33:58,420 --> 00:34:00,779 - Dead ahead, captain. - Magnification fourteen. 398 00:34:03,000 --> 00:34:06,740 Looks like she suffered some damage in the firefight. Her power's fluctuating. 399 00:34:08,360 --> 00:34:10,380 Uhura, do it. 400 00:34:10,960 --> 00:34:13,159 - Sulu, bring us within transporter range. - Aye, sir. 401 00:34:13,760 --> 00:34:17,966 Spock, scan the Kongo for McKennah's life signs. Any non-uplifted human. 402 00:34:17,967 --> 00:34:19,084 Start with the brig. 403 00:34:19,780 --> 00:34:21,440 Transporter room, are you ready? 404 00:34:22,420 --> 00:34:24,260 Aye, sir. As ready as we'll ever be. 405 00:34:25,980 --> 00:34:29,360 Are ya sure you can do this? Force your way through her shields? 406 00:34:30,920 --> 00:34:31,900 No. 407 00:34:34,579 --> 00:34:35,599 All right, lass. 408 00:34:37,599 --> 00:34:39,139 May the road rise to meet ya. 409 00:34:52,840 --> 00:34:55,720 - The Kongo's firing! - Evasive maneuvers, but stay in range. 410 00:34:56,900 --> 00:34:58,320 Captain... 411 00:34:58,780 --> 00:35:00,481 I have located the counselor's readings. 412 00:35:00,482 --> 00:35:02,001 Lock onto Smith through her communicator, 413 00:35:02,002 --> 00:35:04,508 then feed both coordinates to the transporter room. 414 00:35:04,619 --> 00:35:07,739 Sir, we won't be able to beam them aboard with the Kongo's shields up. 415 00:35:07,940 --> 00:35:09,460 Smith's on it, lieutenant. 416 00:35:33,639 --> 00:35:36,239 It's working, sir! She's weakening their power grid. 417 00:36:35,820 --> 00:36:37,899 The Kongo's engines have been destroyed, captain. 418 00:36:38,193 --> 00:36:40,124 Weapons and deflector screens are inoperable. 419 00:36:40,400 --> 00:36:42,519 Drop our shields. Scotty, get 'em out of there! 420 00:36:43,199 --> 00:36:45,199 Smith's life signs are gone. 421 00:36:47,179 --> 00:36:50,219 Looks like she used the last of her energy to burn out their systems. 422 00:36:51,079 --> 00:36:53,880 Tryna get a lock on McKennah. There's a LOT of interference! 423 00:36:54,199 --> 00:36:55,629 - try HARDER! - Captain, 424 00:36:55,630 --> 00:36:57,984 the Romulan ship is charging its plasma weapon! 425 00:36:58,400 --> 00:37:01,160 What the hell? We've still got someone over there! 426 00:37:13,000 --> 00:37:15,880 - Critical hit on the Kongo, sir! - What's he DOING? 427 00:37:16,179 --> 00:37:17,739 Uhura, hail the Hawk's Talon! 428 00:37:22,820 --> 00:37:24,580 Tal! You fool! 429 00:37:25,019 --> 00:37:27,579 For the Romulan Star Empire. 430 00:37:28,139 --> 00:37:31,139 Captain, the Romulan wessel is firing again. 431 00:37:31,960 --> 00:37:33,300 At the Enterprise! 432 00:37:57,500 --> 00:37:59,679 Direct hit, sir! Point-blank range! 433 00:38:01,199 --> 00:38:03,500 Casualty reports coming in from all over the ship! 434 00:38:07,679 --> 00:38:08,839 Uhura, take the helm! 435 00:38:11,559 --> 00:38:13,141 Emergency medical team to the bridge! 436 00:38:13,142 --> 00:38:15,631 Sir, the Hawk's Talon is arming its warheads! 437 00:38:15,632 --> 00:38:16,448 Back us away. 438 00:38:16,499 --> 00:38:19,619 Controls aren't responding, captain! We're dead in the water! 439 00:38:19,699 --> 00:38:21,560 Captain, we cannot survive another hit. 440 00:38:30,400 --> 00:38:32,610 Transmit this sequence to my ship's computer. 441 00:38:33,139 --> 00:38:34,019 Do it! 442 00:38:43,059 --> 00:38:45,540 Subcommander, our weapon silos are sealing! 443 00:38:45,541 --> 00:38:47,004 If we fire, we'll be destroyed! 444 00:38:47,219 --> 00:38:48,500 Disarm! Now! 445 00:38:50,159 --> 00:38:51,719 What have you done?! 446 00:38:52,219 --> 00:38:56,119 I have relieved you of command, Tal. For the last time. 447 00:39:13,039 --> 00:39:15,900 - The Kongo is hailing us, sir. - Put them on screen. 448 00:39:35,440 --> 00:39:37,159 We didn't want this, Lana. 449 00:39:37,860 --> 00:39:39,000 I hope you know that. 450 00:39:41,840 --> 00:39:43,600 Well fought, Kirk. 451 00:39:46,000 --> 00:39:47,960 For a moment... at least... 452 00:39:49,579 --> 00:39:53,299 we knew the freedom... of infinity. 453 00:39:56,480 --> 00:39:58,679 Reading a massive buildup in her reactor! 454 00:39:59,000 --> 00:40:00,862 Transporter room! Get McKennah out of there! 455 00:40:01,123 --> 00:40:02,858 Another minute, captain! 456 00:40:03,519 --> 00:40:05,480 Energize, Scotty! That's an ORDER! 457 00:40:24,739 --> 00:40:25,422 Scotty... 458 00:40:25,423 --> 00:40:26,923 I told ya, sir! The targeting scanners couldn't 459 00:40:26,924 --> 00:40:29,107 get a clean lock through all that radiation! 460 00:40:30,659 --> 00:40:32,199 Amplifying signal. 461 00:40:36,119 --> 00:40:37,739 You got her, Mr. Spock! 462 00:40:41,510 --> 00:40:44,080 No. No, no, no, no! 463 00:40:53,579 --> 00:40:54,759 Spock. 464 00:41:20,460 --> 00:41:21,740 I'm so sorry. 465 00:41:28,900 --> 00:41:29,960 Thank you. 466 00:41:47,500 --> 00:41:50,099 I, too, am sorry... 467 00:41:51,239 --> 00:41:52,419 Elise. 468 00:42:02,739 --> 00:42:06,559 Her pattern's breakin' up. I can only hold her for a few more seconds. 469 00:43:04,679 --> 00:43:09,599 Captain's log, stardate 7002.3. The Enterprise has returned 470 00:43:09,940 --> 00:43:14,920 to sector 001 and is now, at long last, home. 471 00:44:03,179 --> 00:44:04,977 Congratulations, Jim. 472 00:44:04,978 --> 00:44:08,283 Completion of your five-year mission. That's quite an achievement. 473 00:44:08,840 --> 00:44:10,780 Not to mention saving the galaxy. 474 00:44:12,340 --> 00:44:13,820 But the price, admiral... 475 00:44:15,219 --> 00:44:17,206 Believe me. The officials responsible 476 00:44:17,231 --> 00:44:19,983 for the unauthorized Pandora project will be dealt with. 477 00:44:22,239 --> 00:44:23,369 All the ships we lost... 478 00:44:24,659 --> 00:44:26,460 All the crew I lost. 479 00:44:27,380 --> 00:44:32,280 Indeed, captain. I'm particularly saddened to hear about Dr. McKennah. 480 00:44:33,800 --> 00:44:37,051 Based on your experiences with her over the past year, 481 00:44:37,052 --> 00:44:41,144 what is your assessment of the experimental ship's counselor program? 482 00:44:44,519 --> 00:44:45,780 A success. 483 00:44:47,780 --> 00:44:48,880 It should continue. 484 00:44:52,500 --> 00:44:54,340 We'll rebuild the fleet, Jim. 485 00:44:54,980 --> 00:44:58,099 - New vessels, new starship classes... - What about the Enterprise? 486 00:45:11,260 --> 00:45:14,600 It'll take a while. But she's going to be repaired... 487 00:45:15,000 --> 00:45:17,659 and refit... from the keel up. 488 00:45:18,480 --> 00:45:19,579 She's earned it. 489 00:45:23,559 --> 00:45:27,407 And each of your senior staff will receive rank promotions in the coming 490 00:45:27,408 --> 00:45:30,984 months in honor of their extraordinary valor in this campaign. 491 00:45:31,340 --> 00:45:32,640 Deservedly so. 492 00:45:33,760 --> 00:45:38,152 And captain... The Federation Council has unanimously voted 493 00:45:38,153 --> 00:45:41,784 to re-establish THIS as the official insignia of Starfleet. 494 00:45:51,760 --> 00:45:54,091 Scotty always said it reminded him of the port 495 00:45:54,092 --> 00:45:57,744 and starboard warp signatures of a Cochrane deceleration. 496 00:46:01,400 --> 00:46:04,840 But to me... it's an arrow. 497 00:46:06,840 --> 00:46:10,480 Rising ever upward and outward. 498 00:46:16,480 --> 00:46:18,219 Five years is a long time. 499 00:46:20,380 --> 00:46:21,180 Maybe... 500 00:46:24,159 --> 00:46:25,179 ...maybe too long. 501 00:46:27,960 --> 00:46:29,840 I'm not the same as I once was. 502 00:46:30,940 --> 00:46:34,119 You set high expectations for yourself, Jim. 503 00:46:35,460 --> 00:46:38,490 Most would be happy to be half the captain you are. 504 00:46:39,559 --> 00:46:41,019 Half's not good enough. 505 00:46:44,119 --> 00:46:47,239 I expect more of myself than I'm able to give any longer. 506 00:46:50,099 --> 00:46:52,000 I could never be happy with that. 507 00:46:55,139 --> 00:46:57,234 Well. In that case, 508 00:46:58,275 --> 00:47:02,363 you may be more interested in what I'm about to offer than I expected. 509 00:47:38,320 --> 00:47:41,019 Esteemed crew of the U.S.S. Enterprise. 510 00:47:43,500 --> 00:47:45,340 I have good news and bad news. 511 00:47:47,599 --> 00:47:51,833 First: I have accepted promotion to "admiral," 512 00:47:51,834 --> 00:47:53,944 and Chief of Starfleet Operations. 513 00:48:08,500 --> 00:48:09,840 That's the bad news. 514 00:48:15,940 --> 00:48:22,200 The good news is that YOU will continue to reach deeper into the stars. 515 00:48:23,159 --> 00:48:26,519 You will explore more new worlds. 516 00:48:27,139 --> 00:48:33,339 You will have the privilege of venturing further into the final frontier. 517 00:48:35,119 --> 00:48:37,087 You will honor the memory of our fallen 518 00:48:37,088 --> 00:48:39,433 comrades by the mission you continue to uphold. 519 00:48:43,000 --> 00:48:44,699 My brave colleagues... 520 00:48:48,280 --> 00:48:49,680 ...my friends. 521 00:48:52,119 --> 00:48:55,940 After all the adversities that we've encountered in our travels... 522 00:48:57,480 --> 00:49:03,360 the greatest adversary, it turns out, is ourselves. 523 00:49:05,820 --> 00:49:10,700 Our capacity for the best and the worst. 524 00:49:13,900 --> 00:49:17,240 We still have much to learn about what's out there... 525 00:49:18,579 --> 00:49:21,059 ...and what's in here. 526 00:49:24,400 --> 00:49:27,869 Starfleet will rebuild and expand. 527 00:49:29,619 --> 00:49:32,819 And your adventure through the galaxy will continue. 528 00:49:35,599 --> 00:49:36,639 I envy you. 529 00:49:47,119 --> 00:49:49,920 May the wind be ever at your backs. 530 00:49:56,260 --> 00:49:57,440 Dismissed. 531 00:50:22,400 --> 00:50:24,320 Don't look so smug, doctor. 532 00:50:24,940 --> 00:50:27,960 These uniforms will be filtering down to the ships soon enough. 533 00:50:31,539 --> 00:50:32,860 Not for me, Jim. 534 00:50:35,900 --> 00:50:40,700 I've seen enough. Enough death; enough loss. 535 00:50:41,480 --> 00:50:44,860 What I haven't seen is my daughter... in 5 years. 536 00:50:48,900 --> 00:50:52,059 I'm done. I'm goin' home. 537 00:50:56,480 --> 00:50:58,241 - Bones... - Don't worry, Jim. 538 00:50:58,242 --> 00:51:00,594 We'll see each other again. 539 00:51:01,980 --> 00:51:03,440 Dinner? Tonight? 540 00:51:04,980 --> 00:51:08,519 - Nineteen-hundred hours? - I'll make a reservation at Drake's. 541 00:51:08,800 --> 00:51:11,660 His family owns the best seafood place on the Wharf. 542 00:51:12,920 --> 00:51:15,920 I'm not surprised. Perfect. 543 00:51:18,679 --> 00:51:19,699 Spock. 544 00:51:21,579 --> 00:51:23,960 It would mean a lot to me if you would join us. 545 00:51:27,559 --> 00:51:29,460 - I would be... - Happy to? 546 00:51:31,340 --> 00:51:32,640 Nineteen-hundred. 547 00:51:39,760 --> 00:51:44,460 You never told me what Dr. McKennah said to you... 548 00:51:45,760 --> 00:51:47,200 right before we lost her. 549 00:51:51,199 --> 00:51:52,339 She said: 550 00:51:54,880 --> 00:51:56,559 "Forgive yourself." 551 00:51:59,579 --> 00:52:04,179 I have experienced many emotions during my time under your command. 552 00:52:05,960 --> 00:52:07,940 Some I have even come to savor. 553 00:52:09,360 --> 00:52:11,840 But THIS emotion... 554 00:52:13,219 --> 00:52:16,559 - This crushing responsibility... - Was NOT your fault, Spock. 555 00:52:17,460 --> 00:52:20,920 You used your best judgment. 556 00:52:22,539 --> 00:52:29,250 The counselor had often encouraged me to trust my feelings. So I did. 557 00:52:30,159 --> 00:52:32,239 I did what I "felt" I should do. 558 00:52:33,219 --> 00:52:36,099 I violated protocol and contacted the Romulans. 559 00:52:36,500 --> 00:52:39,300 I permitted her to beam aboard the espers' vessel. 560 00:52:40,000 --> 00:52:41,800 I ignored my logic 561 00:52:41,801 --> 00:52:44,824 and made decisions that nearly led to the Enterprise's destruction, 562 00:52:45,199 --> 00:52:48,239 and cost the lives of two-dozen members of our crew. 563 00:52:49,840 --> 00:52:51,100 Including her. 564 00:52:53,800 --> 00:52:57,260 She's right. You need to let it go. 565 00:53:00,420 --> 00:53:01,490 Admiral. 566 00:53:04,619 --> 00:53:05,529 Jim. 567 00:53:07,579 --> 00:53:13,590 I have requested and been granted a leave of absence effective immediately. 568 00:53:15,420 --> 00:53:17,039 I am returning to Vulcan. 569 00:53:19,199 --> 00:53:20,019 Vulcan? 570 00:53:21,980 --> 00:53:23,440 What will you do on Vulcan? 571 00:53:25,900 --> 00:53:28,280 Whatever is necessary to... 572 00:53:28,900 --> 00:53:30,880 "let it go." 573 00:53:37,159 --> 00:53:38,559 I'll see you at dinner. 574 00:53:44,280 --> 00:53:46,420 There's one more thing I need to do. 575 00:55:09,019 --> 00:55:10,920 Captain's log. 576 00:55:11,539 --> 00:55:13,779 This will be my final entry. 577 00:55:17,980 --> 00:55:22,179 So end the voyages of the Starship Enterprise under my command. 578 00:55:26,599 --> 00:55:31,400 During its five-year mission, we explored strange new worlds. 579 00:55:33,320 --> 00:55:34,800 We found new life, 580 00:55:35,099 --> 00:55:36,779 and new civilizations. 581 00:55:42,900 --> 00:55:47,139 And we boldly went where no man has gone... 582 00:55:49,360 --> 00:55:51,760 ...before. 583 00:56:11,387 --> 00:56:16,454 Transcript by Lisa Hansell Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 45861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.