All language subtitles for Single.Parents.S01E23.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:02,496 [ Knock on door ] 2 00:00:04,072 --> 00:00:06,012 Angie? I just came to check on you. 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,910 You, uh, didn't seem to love sending our kids off to camp. 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,883 That bus took my baby! 5 00:00:11,912 --> 00:00:13,352 Will: Angie! 6 00:00:13,381 --> 00:00:14,751 I'm having a meltdown. 7 00:00:14,782 --> 00:00:16,382 I don't understand it. 8 00:00:16,417 --> 00:00:17,687 I was so excited for my summer freedom, 9 00:00:17,718 --> 00:00:20,188 and then I see that bus pulling away, and I just lost it. 10 00:00:20,221 --> 00:00:22,821 I get it. It's weird. We sent our kids to space! 11 00:00:22,856 --> 00:00:25,256 Or a simulated version of space at a camp in the desert 12 00:00:25,293 --> 00:00:27,163 two hours outside of Los Angeles. 13 00:00:27,195 --> 00:00:28,895 But hey, they are in good hands. 14 00:00:28,929 --> 00:00:31,529 I met Lance Bass, and he really is -- 15 00:00:31,565 --> 00:00:34,265 I know you met him! Stop name-dropping Lance Bass! 16 00:00:34,302 --> 00:00:37,042 Okay, I can tell that you are on edge, and I get it. 17 00:00:37,071 --> 00:00:40,041 You know, we can focus on all the things we can do now that we're kid-free. 18 00:00:40,074 --> 00:00:41,244 Yeah. I mean, booze cruise. 19 00:00:41,275 --> 00:00:42,675 We've always wanted to try stand-up. 20 00:00:42,710 --> 00:00:44,710 Oh! Grown-ups-only pizza party -- question mark? 21 00:00:44,745 --> 00:00:46,205 Oh, I got it. 22 00:00:46,247 --> 00:00:47,547 I'm gonna go pick up Graham. 23 00:00:47,581 --> 00:00:49,121 What? Yeah. I can't do this. 24 00:00:49,150 --> 00:00:50,420 I'm gonna go get him. 25 00:00:50,451 --> 00:00:52,291 Okay, did you hear the thing I said about booze cruise? 26 00:00:52,320 --> 00:00:53,350 'Cause I think that's a healthier area -- 27 00:00:53,387 --> 00:00:54,957 But then I wouldn't be with Graham. 28 00:00:54,988 --> 00:00:57,388 If I go pick up Graham, then, I'm gonna be with Graham. 29 00:00:57,425 --> 00:00:58,725 And I can still drink. 30 00:00:58,759 --> 00:00:59,959 Okay, then I'm gonna drive you. 31 00:00:59,993 --> 00:01:01,303 Really? Yeah. 32 00:01:01,329 --> 00:01:02,929 I don't want you to be alone right now. 33 00:01:02,963 --> 00:01:04,733 That means a lot to me. 34 00:01:04,765 --> 00:01:07,595 Because I'm out of gas -- like, all the way out. 35 00:01:07,635 --> 00:01:09,295 Road trip! 36 00:01:09,337 --> 00:01:12,137 -- Captions by VITAC -- 37 00:01:14,942 --> 00:01:17,252 And I look out my car window, 38 00:01:17,278 --> 00:01:20,478 a-and there she is -- Poppy, with Ron, 39 00:01:20,514 --> 00:01:23,254 necking like a couple teens on V-J Day. 40 00:01:23,284 --> 00:01:25,954 -Yo, D-Glass! -We're home, Dad. 41 00:01:25,986 --> 00:01:27,416 Hey, Miggy. I'm dealing with something here. 42 00:01:27,455 --> 00:01:28,815 Can you come back in 10 years? 43 00:01:28,856 --> 00:01:30,316 No, no, no. There's something we got to show you. 44 00:01:30,358 --> 00:01:31,888 And get dressed, old man. 45 00:01:31,925 --> 00:01:33,325 You're not retired yet. 46 00:01:35,196 --> 00:01:36,426 [ Miggy grunts ] 47 00:01:36,464 --> 00:01:38,004 Hey, hey! What the hell?! 48 00:01:38,031 --> 00:01:40,101 Oh, no! There's sand in my sneakers. 49 00:01:40,134 --> 00:01:42,744 There's got to be a better way. 50 00:01:42,770 --> 00:01:43,970 Presenting... 51 00:01:44,004 --> 00:01:45,974 Beach Sneaks. 52 00:01:46,006 --> 00:01:48,776 Using proprietary Beach Sneaks technology -- 53 00:01:48,809 --> 00:01:51,249 It's a bag on a shoe. I get it. 54 00:01:51,279 --> 00:01:52,849 Well, then, let's cut to the chase. 55 00:01:52,880 --> 00:01:55,750 I'm giving you the chance to get in on the ground floor. 56 00:01:55,783 --> 00:01:56,783 What do you say? 57 00:01:56,817 --> 00:01:58,687 Take every penny I have. 58 00:01:58,719 --> 00:01:59,749 Yay! Oh! Yes! 59 00:01:59,787 --> 00:02:01,187 That was insincere. 60 00:02:01,222 --> 00:02:02,692 I will give you nothing for this idea. 61 00:02:02,723 --> 00:02:03,693 Off you go. 62 00:02:03,724 --> 00:02:05,264 Your idea stinks. 63 00:02:05,293 --> 00:02:06,933 And if it didn't, I still wouldn't invest, 64 00:02:06,960 --> 00:02:09,830 because you clearly have no idea about business. 65 00:02:14,302 --> 00:02:15,872 We need to talk about last night. 66 00:02:15,903 --> 00:02:17,813 No, we need to talk about an opportunity 67 00:02:17,838 --> 00:02:19,038 that'll change your life, right? Nah. You're leaving. 68 00:02:19,072 --> 00:02:20,372 Terrific. Everyone loves to wear sneak-- 69 00:02:21,742 --> 00:02:25,312 ** 70 00:02:25,346 --> 00:02:26,606 Can I pose a quesh? 71 00:02:26,647 --> 00:02:28,447 [ Sighs ] 72 00:02:28,482 --> 00:02:30,552 How's Graham gonna feel about us showing up? 73 00:02:30,584 --> 00:02:32,624 What if he's not happy being the only kid 74 00:02:32,653 --> 00:02:34,023 taken out of camp the first day? 75 00:02:34,054 --> 00:02:35,624 I don't want to focus on that. 76 00:02:35,656 --> 00:02:37,686 I just want to focus on the part where he's with me, 77 00:02:37,725 --> 00:02:40,025 in our house, staying there, and not leaving. 78 00:02:40,060 --> 00:02:43,460 Angie, is it possible you have abandonment issues? 79 00:02:43,497 --> 00:02:44,727 [ Scoffs ] Me? 80 00:02:44,765 --> 00:02:45,995 Well... 81 00:02:46,033 --> 00:02:47,803 [ Sighs ] Fine. 82 00:02:47,835 --> 00:02:48,995 Make it about me. 83 00:02:49,036 --> 00:02:51,466 But, you know, if I do have "abandonment issues," 84 00:02:51,505 --> 00:02:53,405 it's only because everybody leaves. 85 00:02:53,441 --> 00:02:56,141 That's how the world works. 86 00:02:56,176 --> 00:02:57,346 Everybody? Yeah, everybody. 87 00:02:57,378 --> 00:02:59,808 Grandparents, pets, Bobby Fischer -- 88 00:02:59,847 --> 00:03:01,677 where the hell is that guy? I don't know. 89 00:03:01,715 --> 00:03:03,475 Every teacher at the end of the school year -- 90 00:03:03,517 --> 00:03:05,417 just gone, like it all meant nothing, 91 00:03:05,453 --> 00:03:08,023 Graham's dad, every pen I've ever owned. 92 00:03:08,055 --> 00:03:09,485 O...kay. Let's go back one. 93 00:03:09,523 --> 00:03:10,663 Where do all the pens go? 94 00:03:10,691 --> 00:03:12,691 They can't all be in the couch cushions. 95 00:03:12,726 --> 00:03:14,856 Graham's dad? 96 00:03:14,895 --> 00:03:17,495 You never say anything about him. Can we talk about that? 97 00:03:17,531 --> 00:03:20,431 I don't like to talk about it. I get super pissed. 98 00:03:20,468 --> 00:03:21,868 Angie. 99 00:03:23,237 --> 00:03:25,167 [ Sighs ] Fine. 100 00:03:25,205 --> 00:03:26,235 Uh... 101 00:03:28,276 --> 00:03:30,776 I was working the merch table at a music festival. 102 00:03:30,811 --> 00:03:33,211 I'd just been fired from American Eagle. 103 00:03:33,247 --> 00:03:34,447 [ Rock music plays ] 104 00:03:34,482 --> 00:03:37,552 And one night, I was jamming on a churro, 105 00:03:37,585 --> 00:03:41,045 when I hear a killer scream coming from the stage. 106 00:03:41,088 --> 00:03:43,258 [ Singer screams in deep voice ] 107 00:03:43,291 --> 00:03:44,591 I look up, 108 00:03:44,625 --> 00:03:47,125 and there is the sexiest man I had ever seen, 109 00:03:47,160 --> 00:03:50,560 shredding on his guitar. 110 00:03:50,598 --> 00:03:51,768 Derek. 111 00:03:51,799 --> 00:03:53,899 We locked eyes. 112 00:03:53,934 --> 00:03:56,274 It seemed like fate. 113 00:03:56,304 --> 00:03:59,714 He threw me his guitar pick. 114 00:03:59,740 --> 00:04:02,310 That night, I joined them on tour. 115 00:04:02,343 --> 00:04:03,883 I was on that bus all summer. 116 00:04:03,911 --> 00:04:07,051 It was super stinky, but I loved it. 117 00:04:07,080 --> 00:04:08,820 And I loved him. 118 00:04:08,849 --> 00:04:11,489 Oh, my God. You lived on a tour bus? 119 00:04:11,519 --> 00:04:13,249 Did you and the band members go sightseeing on -- 120 00:04:13,287 --> 00:04:15,287 Shut up! You asked for this story! 121 00:04:15,323 --> 00:04:17,123 Anyway... 122 00:04:17,157 --> 00:04:19,727 it was magical. 123 00:04:19,760 --> 00:04:21,630 But then... 124 00:04:21,662 --> 00:04:25,402 about six weeks into the tour, I told him I was pregnant. 125 00:04:25,433 --> 00:04:27,103 And he seemed really happy. 126 00:04:27,134 --> 00:04:28,644 We talked about how cool it would be 127 00:04:28,669 --> 00:04:30,169 to raise a kid on the road. 128 00:04:30,203 --> 00:04:32,573 Next thing I knew... [ Coughing ] 129 00:04:32,606 --> 00:04:34,436 he left me at a bus stop in Sacramento. 130 00:04:35,876 --> 00:04:37,106 So... 131 00:04:37,144 --> 00:04:39,314 it's mostly abandonment issues. 132 00:04:39,347 --> 00:04:41,617 But I got a bus thing, too. 133 00:04:41,649 --> 00:04:44,319 Oh, Angie, I'm so sorry. 134 00:04:44,352 --> 00:04:45,492 [ Scoffs ] 135 00:04:45,519 --> 00:04:47,589 Damn it! Now I'm pissed! 136 00:04:47,621 --> 00:04:49,091 I knew this would happen! 137 00:04:49,122 --> 00:04:50,992 I need to rock! 138 00:04:51,024 --> 00:04:52,294 [ Click ] Woman on radio: There's only one veterinarian 139 00:04:52,326 --> 00:04:53,756 who should be allowed to neuter dogs, 140 00:04:53,794 --> 00:04:54,964 and his name is God. 141 00:04:54,995 --> 00:04:56,695 Damn desert stations! 142 00:04:56,730 --> 00:04:58,600 I'm plugging in! 143 00:04:58,632 --> 00:04:59,932 [ Sighs ] 144 00:04:59,967 --> 00:05:03,767 * Ain't it funny how everyone tells you * 145 00:05:03,804 --> 00:05:05,714 Stop apologizing. 146 00:05:05,739 --> 00:05:06,969 But I feel bad. 147 00:05:07,007 --> 00:05:08,107 About what? 148 00:05:08,141 --> 00:05:09,811 You seeing me kiss Ron, 149 00:05:09,843 --> 00:05:12,213 after you and I had our thing last week. 150 00:05:12,245 --> 00:05:14,175 Thing? Wha-- Wha-- Wha-- What thing? 151 00:05:14,214 --> 00:05:15,524 I-I'm sorry. I really don't remember. 152 00:05:15,549 --> 00:05:18,149 I'm a very busy single dad, trying to have it all. 153 00:05:18,185 --> 00:05:20,645 Come on, Douglas. We kissed. 154 00:05:20,688 --> 00:05:22,788 You know, you were here, I was there. 155 00:05:22,823 --> 00:05:24,863 We pushed our faces together, and then we pulled apar-- 156 00:05:24,892 --> 00:05:27,132 [ Slaps legs ] Now I'm just explaining what a kiss is. 157 00:05:27,160 --> 00:05:28,460 R-R-R-Right. All right, well, look. 158 00:05:28,496 --> 00:05:30,196 Don't feel sorry for me, because I got to be honest -- 159 00:05:30,230 --> 00:05:32,200 I barely remember our encounter. 160 00:05:32,232 --> 00:05:33,702 Is that right? You seem skeptical. 161 00:05:33,734 --> 00:05:35,304 I am. Because? 162 00:05:35,335 --> 00:05:36,635 Well, for one thing, you were sitting in front of 163 00:05:36,670 --> 00:05:38,070 my house last night in your car. 164 00:05:38,105 --> 00:05:39,735 I could hear the Simply Sinatra station from my porch. 165 00:05:40,941 --> 00:05:43,081 Hmm? What were you doing there? 166 00:05:43,110 --> 00:05:45,410 I-I was... 167 00:05:45,446 --> 00:05:47,546 returning... 168 00:05:47,581 --> 00:05:49,981 a-a blazer that... 169 00:05:50,017 --> 00:05:51,317 Yeah. 170 00:05:51,351 --> 00:05:52,651 Returning a blazer? 171 00:05:52,686 --> 00:05:53,746 Yep. Yep. 172 00:05:53,787 --> 00:05:55,387 Rory's special purple blazer -- 173 00:05:55,423 --> 00:05:56,993 the one he calls "Liza." 174 00:05:57,024 --> 00:05:59,594 I must have mistakenly grabbed it, thinking it was mine. 175 00:05:59,627 --> 00:06:02,097 Oh, I know Liza. I iron her once a week. 176 00:06:02,129 --> 00:06:05,029 So, you thought that a tiny, grape-colored blazer was yours? 177 00:06:05,065 --> 00:06:06,695 That's right. Not buying it. 178 00:06:06,734 --> 00:06:09,504 Well, buy it or don't buy it, baby, 'cause that's the truth. 179 00:06:09,537 --> 00:06:11,837 You're too scared to tell me the truth because you're weak. 180 00:06:11,872 --> 00:06:13,612 I-I'm weak? 181 00:06:13,641 --> 00:06:15,381 You're the one that's getting back together with your ex! 182 00:06:15,409 --> 00:06:17,209 Look, you don't know anything about me and Ron. 183 00:06:17,244 --> 00:06:18,854 Well, I know he's getting married today. 184 00:06:18,879 --> 00:06:20,709 Actually, he called off the wedding. 185 00:06:20,748 --> 00:06:21,748 You know why? 186 00:06:23,383 --> 00:06:25,693 Because he's not afraid to tell me how he feels. 187 00:06:25,719 --> 00:06:27,789 What the hell is that supposed to mean?! 188 00:06:27,821 --> 00:06:29,761 Bye, Douglas. All right? 189 00:06:29,790 --> 00:06:31,760 I'll see you the next time you want to return a blazer. 190 00:06:31,792 --> 00:06:32,832 [ Door opens ] 191 00:06:33,794 --> 00:06:34,764 [ Door slams ] 192 00:06:34,795 --> 00:06:37,255 Her name is Liza! 193 00:06:37,297 --> 00:06:40,967 [ Heavy metal music playing ] 194 00:06:41,001 --> 00:06:43,441 [ Click, music stops ] Are you crazy?! That's the best song on the album! 195 00:06:43,471 --> 00:06:45,771 We've been listening to different songs? 196 00:06:45,806 --> 00:06:47,936 I thought that was just one 55-minute scream. 197 00:06:50,343 --> 00:06:53,283 Which I support your need to listen to. 198 00:06:53,313 --> 00:06:55,153 I mean, Angie, it seems like 199 00:06:55,182 --> 00:06:58,322 you got a lot of unresolved anger issues. 200 00:06:58,351 --> 00:07:00,591 I mean, what Derek did to you is unforgivable. 201 00:07:00,621 --> 00:07:02,621 Who abandons their pregnant girlfriend? 202 00:07:02,656 --> 00:07:05,656 And how dare he not even try to meet Graham. 203 00:07:05,693 --> 00:07:07,663 Especially since he lives in Barstow! 204 00:07:07,695 --> 00:07:09,055 It's only two hours away! 205 00:07:09,096 --> 00:07:11,996 It's like, fire up an audiobook and go do the right thing, 206 00:07:12,032 --> 00:07:13,232 you hot doofus! 207 00:07:13,266 --> 00:07:15,266 Angie! You know where he lives? 208 00:07:15,302 --> 00:07:16,472 [ Sighs ] 209 00:07:16,504 --> 00:07:20,344 I may have done a light dive into the Internet. 210 00:07:20,373 --> 00:07:23,143 Turns out that he's still trying to make the music thing happen, 211 00:07:23,176 --> 00:07:25,146 but now he's really into meditation 212 00:07:25,178 --> 00:07:26,478 and past-life regression, 213 00:07:26,514 --> 00:07:28,654 and he works at a fast-food place called Ratso's. 214 00:07:28,682 --> 00:07:30,252 You knew all this, but you didn't try 215 00:07:30,283 --> 00:07:31,693 to find him and -- and let him have it? 216 00:07:31,719 --> 00:07:32,789 And say what? 217 00:07:32,820 --> 00:07:35,120 "Hey, Derek, you suck! 218 00:07:35,155 --> 00:07:38,155 How dare you turn your back on us! 219 00:07:38,191 --> 00:07:41,091 Chilling in Barstow after you leave me on the side of the road 220 00:07:41,128 --> 00:07:43,028 to rot, like a bag of trash!" 221 00:07:43,063 --> 00:07:44,303 Damn right! 222 00:07:44,331 --> 00:07:45,831 You are not a bag of trash. 223 00:07:45,866 --> 00:07:48,296 No! He is! And he needs to know it! 224 00:07:48,335 --> 00:07:49,635 You know, forget Space Camp. 225 00:07:49,670 --> 00:07:52,110 We're going to Barstow right now! 226 00:07:52,139 --> 00:07:53,439 This is nuts! 227 00:07:53,473 --> 00:07:55,543 But...yes! Let's do it! 228 00:07:55,576 --> 00:07:58,176 I want to give Derek a piece of my mind! 229 00:07:58,211 --> 00:08:00,211 And I'm gonna use all the cuss words! 230 00:08:00,247 --> 00:08:02,717 And I'm gonna maybe make up a few new ones -- 231 00:08:02,750 --> 00:08:05,390 like Shoe-butt, or Honk-head! 232 00:08:05,418 --> 00:08:06,988 I don't know, I'm gonna come up with them in the moment. 233 00:08:07,020 --> 00:08:09,690 But yeah! Let's ride! 234 00:08:09,723 --> 00:08:11,023 [ Music resumes ] Whoo! 235 00:08:11,058 --> 00:08:13,328 [ Singer screaming deeply ] 236 00:08:13,360 --> 00:08:14,460 [ Click, music stops ] I just can't. 237 00:08:14,494 --> 00:08:15,534 I can't. I'm sorry. No, I-I know. I know. 238 00:08:15,563 --> 00:08:18,103 I know. It's fine. You can listen to your music now. 239 00:08:21,368 --> 00:08:22,968 [ Sighs ] 240 00:08:23,003 --> 00:08:25,843 "Ratso's -- Burgers, Burritos, and Teriyaki." 241 00:08:25,873 --> 00:08:28,343 That's way too many cuisines for this food to actually be good. 242 00:08:28,375 --> 00:08:30,235 I am amped for some confrontation, right? 243 00:08:30,277 --> 00:08:32,147 Like, Derek-style! Let's do this! 244 00:08:32,179 --> 00:08:33,409 Yeah! All right, so, what's the plan? 245 00:08:33,446 --> 00:08:34,676 Are we gonna storm in there and confront him? 246 00:08:34,715 --> 00:08:36,075 Or -- Or should we wait by his car? 247 00:08:36,116 --> 00:08:37,516 You're the boss. I'll follow your lead. 248 00:08:37,551 --> 00:08:39,391 I don't know. Let's just see if he's here first. Do a lap. 249 00:08:39,419 --> 00:08:40,489 Cautious, but efficient. 250 00:08:40,520 --> 00:08:41,760 Yeah! Hell yeah! 251 00:08:41,789 --> 00:08:43,519 I'm gonna get my burns ready, Derek! 252 00:08:43,557 --> 00:08:45,357 D'Amato coming in hot! 253 00:08:45,392 --> 00:08:47,532 Hold up. Are -- Are we in the drive-thru lane? 254 00:08:47,561 --> 00:08:49,001 What? Oh. 255 00:08:49,029 --> 00:08:51,029 Welcome to Ratso's. This is Derek. 256 00:08:51,064 --> 00:08:52,234 May I take your order? 257 00:08:52,265 --> 00:08:54,735 Oh, my God. That's -- That's his voice. 258 00:08:54,768 --> 00:08:56,698 That's him. That-- That's Derek. 259 00:08:56,737 --> 00:08:58,537 Okay, great. Now you can talk to him. 260 00:08:58,572 --> 00:08:59,872 I can't do this. Yes, you can. 261 00:08:59,907 --> 00:09:01,007 We drove all this way, Angie. 262 00:09:01,041 --> 00:09:01,941 You have to get this off your chest. 263 00:09:01,975 --> 00:09:03,505 No, I don't. 264 00:09:03,543 --> 00:09:05,083 I continue to welcome you to Ratso's. 265 00:09:05,112 --> 00:09:06,452 Hello? I can't hear you. 266 00:09:06,479 --> 00:09:08,349 Please speak directly into the rat. 267 00:09:08,381 --> 00:09:09,881 Reverse. Reverse. 268 00:09:09,917 --> 00:09:11,247 I can't now. There's a car behind us. 269 00:09:11,284 --> 00:09:13,194 Well, just go over it, like monster trucks do! 270 00:09:13,220 --> 00:09:14,390 This isn't a monster truck. 271 00:09:14,421 --> 00:09:16,721 Damn it! Every time, it's not a monster truck! 272 00:09:16,757 --> 00:09:18,187 Are you there? 273 00:09:18,225 --> 00:09:19,885 The welcome to Ratso's is ongoing. 274 00:09:19,927 --> 00:09:20,887 I would love to take your order. 275 00:09:20,928 --> 00:09:22,728 Order some stuff. Stall him. 276 00:09:22,763 --> 00:09:24,233 Um, yes, hello. 277 00:09:24,264 --> 00:09:25,774 I would like to talk to you about the menu. 278 00:09:27,334 --> 00:09:29,874 Not now. I'm not hungry. 279 00:09:29,903 --> 00:09:30,973 [ Door closes ] Douglas! 280 00:09:31,004 --> 00:09:32,144 [ Miggy clears throat ] 281 00:09:32,172 --> 00:09:34,372 We're here to tell you you made a big mistake. 282 00:09:34,407 --> 00:09:35,637 Huge. 283 00:09:35,676 --> 00:09:38,376 After passing on the biggest opportunity of a lifetime, 284 00:09:38,411 --> 00:09:41,651 we pitched Beach Sneaks to a real business genius. 285 00:09:41,682 --> 00:09:47,922 ** 286 00:09:47,955 --> 00:09:49,215 I'm in. 287 00:09:49,256 --> 00:09:51,756 Your "business genius" was Dwayne? 288 00:09:51,792 --> 00:09:52,832 Yep. 289 00:09:52,860 --> 00:09:53,960 [ Cellphone buzzes ] Oh. 290 00:09:53,994 --> 00:09:55,504 And he just texted the link to our website! 291 00:09:55,528 --> 00:09:56,728 Look! 292 00:09:56,764 --> 00:09:59,174 Why does it say "Beach Sneaks by Dwayne"? 293 00:09:59,199 --> 00:10:00,399 I thought it was your idea. 294 00:10:00,433 --> 00:10:01,673 Huh? 295 00:10:01,702 --> 00:10:03,602 [ Groans ] 296 00:10:03,637 --> 00:10:05,007 This is hard to watch. 297 00:10:05,038 --> 00:10:06,308 We're going to the shed. 298 00:10:07,675 --> 00:10:08,605 W-- A-- 299 00:10:08,642 --> 00:10:11,012 Only an idiot would trust Dwayne. 300 00:10:11,044 --> 00:10:12,184 You know what? 301 00:10:12,212 --> 00:10:14,512 I'm tired of you telling me I'm an idiot. 302 00:10:14,547 --> 00:10:17,017 At least I do more than criticize from a distance. 303 00:10:17,050 --> 00:10:19,190 You just hide in your house behind your handsome butler. 304 00:10:19,219 --> 00:10:21,419 Oh! You should've seen him in his prime. 305 00:10:21,454 --> 00:10:23,364 They used to call him "The Lady Killer," 306 00:10:23,390 --> 00:10:26,190 and not just because his first wife disappeared. 307 00:10:26,226 --> 00:10:27,856 But at least I lead with my heart. 308 00:10:27,895 --> 00:10:30,125 And -- And sure, it almost never works out, 309 00:10:30,163 --> 00:10:31,603 but I put myself out there. 310 00:10:31,631 --> 00:10:33,131 When's the last time you did that? 311 00:10:34,735 --> 00:10:36,695 Hey, I put myself out there, too. 312 00:10:36,737 --> 00:10:38,707 Right, Tony? 313 00:10:38,739 --> 00:10:39,769 Tony? 314 00:10:39,807 --> 00:10:41,167 Tony! 315 00:10:41,208 --> 00:10:42,378 Tony!! [ Gasps ] 316 00:10:42,409 --> 00:10:44,279 Oh, thank God. [ Chuckles ] 317 00:10:44,311 --> 00:10:46,511 Every day's a blessing, huh, Tony? 318 00:10:46,546 --> 00:10:48,116 [ Horns honking ] Will: Uh, yep. That's right. 319 00:10:48,148 --> 00:10:49,618 Four egg rolls, cinnasticks, 320 00:10:49,649 --> 00:10:52,189 and a spicy chicken teriyaki sandwich, hold the pineapple. 321 00:10:52,219 --> 00:10:54,789 Derek: Does that complete your order? 322 00:10:54,822 --> 00:10:56,222 I can't face him. Just keep ordering. 323 00:10:56,256 --> 00:10:57,316 I've ordered everything. 324 00:10:57,357 --> 00:10:58,857 Anything else you want to add? 325 00:10:58,892 --> 00:11:00,362 Uh...yeah. 326 00:11:00,393 --> 00:11:01,863 Could I get a chili cup? 327 00:11:01,895 --> 00:11:03,695 Another one? Yes. 328 00:11:03,731 --> 00:11:06,371 Okay. So, that's three chili cups, a four-piece nuggets, 329 00:11:06,399 --> 00:11:07,699 beef bowl with ponzu sauce on the side, 330 00:11:07,735 --> 00:11:09,365 fatty kids meal 331 00:11:09,402 --> 00:11:11,072 with Asian barbecue wings instead of fries. 332 00:11:11,104 --> 00:11:13,644 Also, a plus-size milkshake, a spicy teriyaki chicken -- 333 00:11:13,673 --> 00:11:15,343 I'm gonna hold that pineapple for you. 334 00:11:15,375 --> 00:11:17,405 And I have you down for a grilled tilapia 335 00:11:17,444 --> 00:11:18,754 and side of steamed rice, 336 00:11:18,779 --> 00:11:21,479 two apple pies, cinnamon sticks, and a fruit cup. 337 00:11:21,514 --> 00:11:23,424 Now, does that complete your order? 338 00:11:25,052 --> 00:11:26,752 Ask him about the secret menu? 339 00:11:26,787 --> 00:11:28,317 [ Horn blares ] Angie, it's time. 340 00:11:28,355 --> 00:11:29,515 Yep! That'll do it! 341 00:11:29,556 --> 00:11:31,156 Don't worry. He probably just takes the order. 342 00:11:31,191 --> 00:11:33,531 Okay. I'll see you guys at the window. 343 00:11:33,560 --> 00:11:35,600 I'm out. Can't do this. 344 00:11:35,628 --> 00:11:39,228 No, no, no! Now it's gonna look like I ordered all that food for one person! 345 00:11:39,266 --> 00:11:41,596 By the way, if you find the banana smell, let me know. 346 00:11:41,634 --> 00:11:44,104 I smell it. Ugh! Ewwwwww! 347 00:11:47,140 --> 00:11:48,780 [ Window creaks ] 348 00:11:48,809 --> 00:11:50,439 So, you're Derek. 349 00:11:50,477 --> 00:11:51,947 Yes. 350 00:11:51,979 --> 00:11:54,209 Will, get the food and go! 351 00:11:54,247 --> 00:11:57,547 You're... the Derek. 352 00:11:57,584 --> 00:12:00,024 Derek -- yeah. Thanks for noticing. 353 00:12:00,053 --> 00:12:00,793 What's your name, buddy? 354 00:12:00,821 --> 00:12:03,721 Your worst nightmare -- 355 00:12:03,757 --> 00:12:04,717 Cooper. 356 00:12:04,758 --> 00:12:06,728 ** 357 00:12:10,931 --> 00:12:12,131 I see you're alone. 358 00:12:12,165 --> 00:12:14,125 When somebody orders this much food for themselves, 359 00:12:14,167 --> 00:12:16,237 I feel ethically bound to ask if they're okay. 360 00:12:16,269 --> 00:12:18,609 Actually, Derek, no, I'm not okay. 361 00:12:18,638 --> 00:12:19,968 I'm pretty keyed up! 362 00:12:20,007 --> 00:12:22,107 [ Thump ] Will, what the hell are you doing?! 363 00:12:22,142 --> 00:12:23,242 [ Horn honks ] Man: Come on, man! He just walked out on you. 364 00:12:23,276 --> 00:12:25,106 I was there. Now just...drive! Woman: Move it! 365 00:12:25,145 --> 00:12:27,045 [ Horn honks ] I can't. Cooper's pissed. 366 00:12:27,080 --> 00:12:28,620 Could you run that as debit, please? 367 00:12:28,648 --> 00:12:30,618 Go! Go, go, go! 368 00:12:30,650 --> 00:12:32,750 Hey, I know what it's like to feel down. 369 00:12:32,786 --> 00:12:35,286 But hope can come from the most unexpected places, 370 00:12:35,322 --> 00:12:37,962 like, uh, the hug of a stranger 371 00:12:37,991 --> 00:12:40,891 or a new song that feels like it's speaking directly to you. 372 00:12:40,928 --> 00:12:42,628 Check out track 6 -- "Crowd of No One." 373 00:12:42,662 --> 00:12:43,802 I hope you like it. 374 00:12:43,831 --> 00:12:45,471 And if you respond, and you know anyone 375 00:12:45,498 --> 00:12:47,128 in the music industry or in YouTube -- 376 00:12:47,167 --> 00:12:49,267 I don't want your stupid music, Derek! 377 00:12:49,302 --> 00:12:51,272 Not the first time I've heard that. 378 00:12:51,304 --> 00:12:53,314 Thanks for coming to Ratso's, and, uh... 379 00:12:53,340 --> 00:12:55,140 have a great day. 380 00:12:55,175 --> 00:12:57,635 Drive! I am begging you to just drive this car! 381 00:12:57,677 --> 00:12:59,107 Ohh. 382 00:12:59,146 --> 00:13:00,906 He still looks great. 383 00:13:00,948 --> 00:13:02,478 [ Exhales sharply ] 384 00:13:02,515 --> 00:13:03,745 You forgot the ketchup! 385 00:13:03,783 --> 00:13:05,193 I know. We ran out. 386 00:13:05,218 --> 00:13:07,958 And believe me, however mad you are, 387 00:13:07,988 --> 00:13:09,418 I'm twice as embarrassed. 388 00:13:09,456 --> 00:13:11,156 You're really gonna tell me you've run out of ketchup 389 00:13:11,191 --> 00:13:12,661 from behind the safety of your little window? [ Horn honks ] 390 00:13:12,692 --> 00:13:14,692 At least have the decency to say it to my face. 391 00:13:14,727 --> 00:13:16,197 Woman: Come on! 392 00:13:16,229 --> 00:13:17,969 Will! Where are you going?! 393 00:13:17,998 --> 00:13:19,468 [ Horns blaring ] Will! Get back here! 394 00:13:19,499 --> 00:13:20,869 Shut up! 395 00:13:20,901 --> 00:13:22,771 Don't antagonize strangers! 396 00:13:22,802 --> 00:13:24,602 Well! Look who came out to play. 397 00:13:24,637 --> 00:13:26,037 Okay, I don't know what's going on, 398 00:13:26,073 --> 00:13:27,173 but I don't want any trouble. 399 00:13:27,207 --> 00:13:28,507 And, again, the more we talk, 400 00:13:28,541 --> 00:13:30,381 the more I feel like you could really use track 6 -- 401 00:13:30,410 --> 00:13:31,710 especially the drum solo. 402 00:13:31,744 --> 00:13:32,714 No. 403 00:13:32,745 --> 00:13:34,145 Okay. 404 00:13:34,181 --> 00:13:35,381 Again, not the first person to do that. 405 00:13:35,415 --> 00:13:36,875 And I really am sorry about the ketchup. 406 00:13:36,917 --> 00:13:38,547 But you made the fries! 407 00:13:38,585 --> 00:13:40,045 I know. And when you make the fries, 408 00:13:40,087 --> 00:13:41,857 you have a responsibility to provide ketchup. 409 00:13:41,889 --> 00:13:43,959 You don't walk away, leaving the fry in the world, 410 00:13:43,991 --> 00:13:45,531 letting the salt do all the work! 411 00:13:45,558 --> 00:13:48,498 You're not gonna believe this, but I just found some. 412 00:13:48,528 --> 00:13:49,728 So problem solved. 413 00:13:49,762 --> 00:13:51,162 It's too late, Derek! 414 00:13:51,198 --> 00:13:52,898 Because here's the thing -- 415 00:13:52,933 --> 00:13:54,573 the fry is amazing, 416 00:13:54,601 --> 00:13:56,741 because salt... 417 00:13:56,769 --> 00:13:58,039 she's incredible. 418 00:13:58,071 --> 00:14:01,511 She's so strong, and she's so brave 419 00:14:01,541 --> 00:14:04,041 that the fry, even without any help from the ketchup, 420 00:14:04,077 --> 00:14:05,577 managed to turn out awesome. 421 00:14:05,612 --> 00:14:07,922 You're going crazy about French fries! 422 00:14:07,948 --> 00:14:09,748 This is what our comment box is for. 423 00:14:10,850 --> 00:14:12,150 [ Screams ] 424 00:14:12,185 --> 00:14:13,815 Running away again, huh? Typical Derek! 425 00:14:13,853 --> 00:14:15,663 Things get hard, and you just take off! No! 426 00:14:15,688 --> 00:14:17,158 Well, not this time, you shoe-butt! 427 00:14:17,190 --> 00:14:18,330 You honk-head! Language! 428 00:14:18,358 --> 00:14:20,188 Ratso's is a family establishment. 429 00:14:20,227 --> 00:14:22,697 ** 430 00:14:22,729 --> 00:14:24,359 [ Both scream ] 431 00:14:24,397 --> 00:14:26,167 Agh! Okay. 432 00:14:26,199 --> 00:14:28,269 Please stop, 'cause you're -- you're hurting my face. 433 00:14:28,301 --> 00:14:31,241 No. 'Cause unlike you, I'm not a quitter. 434 00:14:31,271 --> 00:14:32,071 Angie? 435 00:14:33,273 --> 00:14:34,573 Oh, my God. 436 00:14:34,607 --> 00:14:35,937 It's you. 437 00:14:35,976 --> 00:14:37,706 [ Window whirs ] 438 00:14:39,412 --> 00:14:41,082 Hi. 439 00:14:41,114 --> 00:14:43,684 Is this lunatic your husband? 440 00:14:43,716 --> 00:14:45,086 Whatever. It doesn't matter. 441 00:14:45,118 --> 00:14:46,618 There's so much I want to tell you. 442 00:14:46,653 --> 00:14:47,493 Can we talk? 443 00:14:49,656 --> 00:14:51,786 No. I... 444 00:14:51,824 --> 00:14:52,764 I'm not ready. 445 00:14:52,792 --> 00:14:54,392 Will, get in the car. 446 00:14:58,598 --> 00:14:59,968 [ Grunts ] 447 00:15:00,000 --> 00:15:02,470 Well, when you are ready... 448 00:15:02,502 --> 00:15:04,672 my e-mail's on this broken CD shard. 449 00:15:06,906 --> 00:15:08,636 His name is Graham. 450 00:15:08,675 --> 00:15:17,945 ** 451 00:15:17,985 --> 00:15:19,985 So...that was Derek. 452 00:15:20,020 --> 00:15:22,720 ** 453 00:15:22,755 --> 00:15:24,655 [ Knock on door ] 454 00:15:28,761 --> 00:15:30,301 Hi. 455 00:15:30,330 --> 00:15:31,500 Hey. 456 00:15:40,840 --> 00:15:42,480 I'm done with Ron. 457 00:15:42,509 --> 00:15:44,139 And I mean it this time. 458 00:15:44,177 --> 00:15:46,177 I told him to marry Sharon. 459 00:15:46,213 --> 00:15:47,783 Oh, yeah? 460 00:15:47,814 --> 00:15:48,784 Yeah. 461 00:15:48,815 --> 00:15:49,845 Why? 462 00:15:53,053 --> 00:15:56,263 ** 463 00:15:56,289 --> 00:15:58,029 Last night, when I came by, 464 00:15:58,058 --> 00:16:00,258 I, uh, I wasn't returning a blazer. 465 00:16:00,293 --> 00:16:03,803 I-I wanted to come to tell you... 466 00:16:03,830 --> 00:16:06,830 that I... 467 00:16:06,866 --> 00:16:08,836 feelings... 468 00:16:08,868 --> 00:16:10,338 I know, Douglas. 469 00:16:10,370 --> 00:16:12,810 ** 470 00:16:12,839 --> 00:16:13,969 Okay. 471 00:16:15,242 --> 00:16:16,782 I'm not sure what happens now. 472 00:16:16,809 --> 00:16:17,979 Yeah, me neither. 473 00:16:18,011 --> 00:16:19,551 [ Both laugh ] 474 00:16:21,248 --> 00:16:23,818 I do know that my ex-husband's getting married in half an hour, 475 00:16:23,850 --> 00:16:26,290 and I have to get dressed and go to it -- alone. 476 00:16:26,319 --> 00:16:27,849 That's not gonna happen. 477 00:16:27,887 --> 00:16:29,217 Well, Rory's in it. 478 00:16:29,256 --> 00:16:30,856 He's "stage managing" the whole thing, 479 00:16:30,890 --> 00:16:32,190 so I have to go. 480 00:16:32,225 --> 00:16:33,955 No, I-I mean you're not going alone. 481 00:16:33,993 --> 00:16:38,373 ** 482 00:16:38,398 --> 00:16:39,368 Hmm. 483 00:16:39,399 --> 00:16:41,529 I can't tell if these are supposed to be 484 00:16:41,568 --> 00:16:44,198 sesame seeds or sand... 485 00:16:44,237 --> 00:16:45,737 or possibly little pieces of bone. 486 00:16:45,772 --> 00:16:47,142 Ew! 487 00:16:47,174 --> 00:16:49,384 Man, you were genuinely scary back there. 488 00:16:49,409 --> 00:16:52,309 You broke his CD in half. 489 00:16:52,345 --> 00:16:54,245 Yes. You're welcome. Now you have his e-mail. 490 00:16:55,448 --> 00:16:56,548 What do you think you'll do with that? 491 00:16:56,583 --> 00:16:59,423 Oh, I don't know. I haven't decided yet. 492 00:16:59,452 --> 00:17:01,222 I mean, part of me wants to just sign him up 493 00:17:01,254 --> 00:17:02,864 for a bunch of mailing lists. 494 00:17:02,889 --> 00:17:04,519 [ Laughs ] That'd be awesome. 495 00:17:04,557 --> 00:17:07,057 And the other part of me wants to... 496 00:17:07,094 --> 00:17:09,504 reach out and maybe talk 497 00:17:09,529 --> 00:17:11,499 for the first time in eight years. 498 00:17:11,531 --> 00:17:12,901 Hmm. 499 00:17:12,932 --> 00:17:14,532 Well, you'll figure it out. 500 00:17:14,567 --> 00:17:16,737 Yeah. 501 00:17:16,769 --> 00:17:19,209 Thank you for Hulking Out for me. 502 00:17:19,239 --> 00:17:20,869 I did not know you had that in you. 503 00:17:20,907 --> 00:17:22,007 I did not, either. 504 00:17:22,041 --> 00:17:23,681 God, that was embarrassing. 505 00:17:23,710 --> 00:17:24,840 No need to be embarrassed. 506 00:17:24,877 --> 00:17:26,407 Derek is the one that should be embarrassed. 507 00:17:26,446 --> 00:17:27,406 Did you see his necklace? 508 00:17:27,447 --> 00:17:28,417 Mm-hmm. 509 00:17:28,448 --> 00:17:29,678 It said... 510 00:17:29,716 --> 00:17:31,876 "Breathe." [ Laughs ] "Breathe." 511 00:17:31,918 --> 00:17:33,948 Yeah, I wouldn't have guessed that that was your type. 512 00:17:33,986 --> 00:17:37,386 Pfffft. I mean, it -- it used to be. 513 00:17:37,424 --> 00:17:40,094 I like... 514 00:17:40,127 --> 00:17:41,387 different things now. 515 00:17:41,428 --> 00:17:42,928 What's your type? Huh? 516 00:17:42,962 --> 00:17:45,602 It's like a flustered newswoman with perfect hair 517 00:17:45,632 --> 00:17:47,232 who's like... Yeah. 518 00:17:47,267 --> 00:17:48,767 She -- She's really hard to make fun of. Yeah, that. 519 00:17:48,801 --> 00:17:50,101 [ Chuckles ] She's -- She's lovely. 520 00:17:50,137 --> 00:17:51,467 Yeah, she is. 521 00:17:52,839 --> 00:17:54,739 But I have other types. 522 00:17:54,774 --> 00:17:57,284 Oh, yeah? Like...what? 523 00:17:59,078 --> 00:18:00,878 I did make a baby with a human granola bar. 524 00:18:00,913 --> 00:18:02,423 Right. Mm-hmm. 525 00:18:04,917 --> 00:18:08,457 Well...thanks for saying all that stuff. 526 00:18:08,488 --> 00:18:12,588 You made a lot of good points about fatherhood and ketchup. 527 00:18:12,625 --> 00:18:13,655 [ Chuckles ] 528 00:18:13,693 --> 00:18:15,063 [ Laughs ] 529 00:18:15,094 --> 00:18:17,504 What can I say? I care deeply about condiments. 530 00:18:17,530 --> 00:18:19,130 Mm-hmm. 531 00:18:19,166 --> 00:18:20,126 And you. 532 00:18:20,167 --> 00:18:24,637 ** 533 00:18:24,671 --> 00:18:28,011 No one's ever stood up for me like that. 534 00:18:28,040 --> 00:18:30,010 It's always been me and Graham against the world. 535 00:18:31,278 --> 00:18:33,008 Well... 536 00:18:33,045 --> 00:18:34,975 not everybody leaves, Angie. 537 00:18:35,014 --> 00:18:38,024 ** 538 00:18:38,050 --> 00:18:39,250 [ Cellphone buzzes ] 539 00:18:39,286 --> 00:18:40,486 Oh. [ Chuckles ] 540 00:18:40,520 --> 00:18:41,690 [ Cellphone beeps ] [ Gasps ] 541 00:18:41,721 --> 00:18:42,861 Sophie! Hi! 542 00:18:42,889 --> 00:18:44,689 Dad, this is so cool. 543 00:18:44,724 --> 00:18:46,864 We're about to go into the space simulator, 544 00:18:46,893 --> 00:18:48,163 and then Lance is gonna teach us 545 00:18:48,195 --> 00:18:50,195 the choreography from "Chicago"! 546 00:18:50,230 --> 00:18:51,460 No way! [ Laughs ] 547 00:18:51,498 --> 00:18:53,598 Hey, Soph, is Graham there? I need a proof-of-life. 548 00:18:53,633 --> 00:18:54,933 Hi, Mom! 549 00:18:54,967 --> 00:18:56,597 Can't talk. Having too much fun. 550 00:18:56,636 --> 00:18:58,036 Love you! 551 00:18:58,070 --> 00:19:00,110 Three, two, one, blastoff! 552 00:19:00,139 --> 00:19:01,669 [ Smooches, blows ] Bye! 553 00:19:01,708 --> 00:19:03,708 [ Cellphone beeps ] Ohh. 554 00:19:03,743 --> 00:19:06,713 Am I a monster for wishing he was sad and missing me? 555 00:19:06,746 --> 00:19:08,216 [ Laughs ] 556 00:19:08,248 --> 00:19:09,678 Am I a monster for being so jealous 557 00:19:09,716 --> 00:19:11,676 that they're learning that "Chicago" choreography? 558 00:19:11,718 --> 00:19:13,548 Gosh, I want to go to Space Camp! Me too! 559 00:19:13,586 --> 00:19:15,716 I could probably get in, too. I have Lance Bass' cellphone. 560 00:19:15,755 --> 00:19:16,785 He follows me on Instagram. 561 00:19:16,823 --> 00:19:18,123 And I'm done. 562 00:19:18,157 --> 00:19:19,487 ** 563 00:19:23,230 --> 00:19:24,800 [ Sighs ] 564 00:19:24,831 --> 00:19:28,001 ** 565 00:19:28,034 --> 00:19:30,674 Well, I guess I got to go in at some point. 566 00:19:30,703 --> 00:19:31,843 Eh, give it a minute. 567 00:19:31,871 --> 00:19:35,481 ** 568 00:19:35,508 --> 00:19:37,208 Ooh! There they are! 569 00:19:37,244 --> 00:19:38,144 Hey. 570 00:19:38,177 --> 00:19:39,577 We came as fast as we could. 571 00:19:39,612 --> 00:19:40,682 Oh, my God! 572 00:19:40,713 --> 00:19:42,423 Everybody's here. 573 00:19:42,449 --> 00:19:44,379 See, when I told you you wouldn't have to go in alone, 574 00:19:44,417 --> 00:19:46,317 I meant you wouldn't have to go in alone. 575 00:19:46,353 --> 00:19:49,063 Here's the thing -- Angie and I do not smell good, 576 00:19:49,088 --> 00:19:50,858 but we do have multiple pounds of tilapia 577 00:19:50,890 --> 00:19:52,060 if anybody's interested. 578 00:19:52,091 --> 00:19:53,931 Yeah, um, we're gonna need to break this down 579 00:19:53,960 --> 00:19:55,830 for, like, a thousand hours when this thing is done. 580 00:19:55,862 --> 00:19:58,062 Girl, you have no idea. 581 00:19:58,097 --> 00:20:00,397 Hey, I got you something. 582 00:20:00,433 --> 00:20:01,833 Look. 583 00:20:01,868 --> 00:20:03,498 You bought me a website? 584 00:20:03,536 --> 00:20:05,866 Yeah. It's for all the sneakers you're gonna design. 585 00:20:05,905 --> 00:20:08,275 I think you have a future, and I believe in it. 586 00:20:08,308 --> 00:20:09,438 Man. 587 00:20:09,476 --> 00:20:12,546 www.SneaksbyMickey.com? 588 00:20:12,579 --> 00:20:14,509 Wait, you -- you -- you know my name isn't Mickey, right? 589 00:20:14,547 --> 00:20:17,447 What? No, it -- it's Mickey, like the mouse. 590 00:20:17,484 --> 00:20:20,124 No, it -- it -- it's two G's, man. It's -- 591 00:20:21,921 --> 00:20:23,261 [ Chuckles ] You know what? 592 00:20:23,290 --> 00:20:24,590 It's the thought that counts. 593 00:20:24,624 --> 00:20:26,364 Thanks, D-Glass. There you go. That's right. 594 00:20:26,393 --> 00:20:28,763 People, let's go! 595 00:20:28,795 --> 00:20:31,225 Sharon's in first position! It's go time! 596 00:20:31,264 --> 00:20:32,804 Aww. He's wearing Liza. 597 00:20:32,832 --> 00:20:34,332 [ Sighing ] Yeah. 598 00:20:35,935 --> 00:20:38,065 Well, I guess this is it. 599 00:20:39,238 --> 00:20:40,968 I'm so glad you guys are here. 600 00:20:41,007 --> 00:20:42,607 Of course. We're your villa-- 601 00:20:42,642 --> 00:20:43,942 Nope. Never mind. 602 00:20:43,976 --> 00:20:45,276 Okay, you get one. 603 00:20:45,312 --> 00:20:47,112 Go on. Say it. For real, for real? 604 00:20:47,146 --> 00:20:48,876 For real, for real. 605 00:20:48,915 --> 00:20:50,415 We're your village. 606 00:20:50,450 --> 00:20:52,720 We are your village! 607 00:20:52,752 --> 00:20:55,052 Oh, my God. This is why we don't give him one. 608 00:20:55,087 --> 00:20:56,217 He can't say it just once. 609 00:20:56,255 --> 00:20:58,255 [ Chanting ] Village. Village. 610 00:20:58,291 --> 00:21:00,791 Village! * Villaaaaaaage! 611 00:21:00,827 --> 00:21:04,457 * When I'm with you, baby, I go out of my head * 612 00:21:04,497 --> 00:21:06,167 * And I just can't get enough 613 00:21:06,198 --> 00:21:08,638 * I just can't get enough 614 00:21:08,668 --> 00:21:12,068 * All the things you do to me and everything you said * 615 00:21:12,104 --> 00:21:13,914 * I just can't get enough 616 00:21:13,940 --> 00:21:16,280 * I just can't get enough 617 00:21:16,309 --> 00:21:19,449 * You're like an angel, and you give me your love * 618 00:21:19,479 --> 00:21:23,149 * And I just can't seem to get enough * 40944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.