All language subtitles for Single.Parents.S01E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:04,140 Hands off, old man! This is my lasagna! 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,172 I don't care if it's the last one. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,836 My fingers touched it first. 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,844 You want to review the security footage? 5 00:00:08,876 --> 00:00:11,976 Yo, isn't that Graham's mom? Man: Let go! 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,482 Yeah. It's Graham's mom. 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,324 Angie? 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,578 -Fine! 9 00:00:16,617 --> 00:00:17,417 Hey. 10 00:00:17,451 --> 00:00:18,721 -Hi! -Hey. 11 00:00:18,752 --> 00:00:20,152 What are you guys doing here? 12 00:00:20,188 --> 00:00:21,918 -Oh, we're just -- -Oh, I-I came here by mistake. 13 00:00:21,955 --> 00:00:23,085 This isn't my cart. I asked you a question. 14 00:00:23,124 --> 00:00:25,434 What are you doing here? -Uh, we're just, um, 15 00:00:25,459 --> 00:00:27,029 doing some Palentine shopping. 16 00:00:27,061 --> 00:00:29,931 Yeah, Will has a, uh, magical night planned for me. 17 00:00:29,963 --> 00:00:33,173 "You make the flowers bloom. You make the stars shine. 18 00:00:33,201 --> 00:00:35,041 Will you be my Palentine?" 19 00:00:35,969 --> 00:00:37,209 I have a pal! 20 00:00:37,238 --> 00:00:39,108 Will, I'm so sorry that I didn't respond before. 21 00:00:39,140 --> 00:00:40,370 I have plans with Owen. 22 00:00:40,408 --> 00:00:43,038 By the way, the flowers you sent had aphids in them. 23 00:00:43,077 --> 00:00:44,847 It took me, like, a week to get them out of my kitchen. 24 00:00:44,878 --> 00:00:46,708 You got invited, too? 25 00:00:46,747 --> 00:00:47,577 Yeah. 26 00:00:47,615 --> 00:00:48,945 So, Angie, 27 00:00:48,982 --> 00:00:50,752 cooking a romantic meal for Owen, huh? 28 00:00:50,784 --> 00:00:52,754 I see you're making him frozen turkey, 29 00:00:52,786 --> 00:00:55,716 light bulbs, pre-sliced radishes, and... 30 00:00:57,158 --> 00:00:59,388 ...12 boxes of condoms. 31 00:00:59,427 --> 00:01:00,927 Did I say we had plans later 32 00:01:00,961 --> 00:01:04,371 or did I say we had plans later?! 33 00:01:06,800 --> 00:01:08,640 Okay, fine. You got me, okay? 34 00:01:08,669 --> 00:01:10,139 I'm working. 35 00:01:10,171 --> 00:01:11,941 For Beck+Call. The delivery app. 36 00:01:11,972 --> 00:01:13,712 Did you get fired from your law firm? 37 00:01:13,741 --> 00:01:15,811 Let me guess -- Drugs? Drinking? 38 00:01:15,843 --> 00:01:16,913 Aged out? 39 00:01:16,944 --> 00:01:19,254 All flattering guesses, but no. 40 00:01:19,280 --> 00:01:21,950 Just a side job -- make some extra cash. 41 00:01:21,982 --> 00:01:22,982 Right. 42 00:01:23,016 --> 00:01:24,746 Hey, are -- are you in a pinch? 43 00:01:24,785 --> 00:01:26,085 I'd love to help out any way I can. 44 00:01:26,120 --> 00:01:27,990 No, dude. Dude, I'm fine. I'm -- 45 00:01:28,021 --> 00:01:29,721 I'm actually kind of good at this. 46 00:01:29,757 --> 00:01:32,287 -I think Britney45, 47 00:01:32,326 --> 00:01:33,626 that's my screen name, 48 00:01:33,661 --> 00:01:35,461 is gonna get the "Golden Cart" tonight. 49 00:01:35,496 --> 00:01:38,166 It's a money bonus that Beck+Call gives you 50 00:01:38,199 --> 00:01:40,229 when you get 10 good reviews in a row. 51 00:01:40,268 --> 00:01:42,568 I'm gonna use it to pay for Graham's trip to El Capitan. 52 00:01:42,603 --> 00:01:44,973 Especially since Jackie is all over me for the money. 53 00:01:45,005 --> 00:01:49,075 So, checks can be made out to "Jackie Has a Business, LLC." 54 00:01:49,109 --> 00:01:51,149 Still waiting on a few deposits. 55 00:01:53,113 --> 00:01:55,083 -Hi, Jackie. -Hi, Angie. 56 00:01:55,115 --> 00:01:57,785 Well, it -- it is Palentine's Day, 57 00:01:57,818 --> 00:02:00,118 so I don't know if you'd want a couple of pals 58 00:02:00,154 --> 00:02:01,464 to assist you in any way. 59 00:02:01,489 --> 00:02:03,519 Really? You'd do that? 60 00:02:03,557 --> 00:02:04,627 We got your back, Angie. 61 00:02:04,658 --> 00:02:05,788 -Oh, wow. 62 00:02:05,826 --> 00:02:08,126 Okay. Uh, thanks. 63 00:02:08,162 --> 00:02:09,632 So, fill this cart with ground beef, 64 00:02:09,663 --> 00:02:11,303 and I'll meet you at the birthday cakes. 65 00:02:12,333 --> 00:02:15,303 -- Captions by VITAC -- 66 00:02:17,671 --> 00:02:21,141 So, who's coming with me to the sauna? 67 00:02:21,175 --> 00:02:23,205 MacArthur's farewell address... 68 00:02:23,244 --> 00:02:25,354 Reagan's Evil Empire speech... 69 00:02:25,379 --> 00:02:29,379 Jack Palance accepting his Oscar for "City Slickers"... 70 00:02:36,890 --> 00:02:38,860 I was watching "Newhart" reruns. 71 00:02:38,892 --> 00:02:40,562 It got me feeling all frisky. 72 00:02:40,594 --> 00:02:41,704 Big Red. 73 00:02:41,729 --> 00:02:45,129 I-Is this some type of Valentine's surprise? 74 00:02:45,165 --> 00:02:47,465 Pbbt! Valentine's is for dopes. 75 00:02:47,501 --> 00:02:50,141 It's just a cash-grab cooked up by the crepe paper industry. 76 00:02:50,170 --> 00:02:52,310 Yes. Now, let's make some sugar. 77 00:02:52,340 --> 00:02:53,410 I-I-I -- B-Bu-- 78 00:02:53,441 --> 00:02:56,341 L-Listen, unfortunately, I'm occupied. 79 00:02:56,377 --> 00:02:58,007 Oh. Where is she? 80 00:02:58,045 --> 00:03:00,005 I'm sure the three of us can work something out. 81 00:03:00,047 --> 00:03:02,477 Uh, n-no, it's not another woman. 82 00:03:02,516 --> 00:03:04,146 I'm babysitting. Gotcha. 83 00:03:04,184 --> 00:03:06,824 I guess I can call the guy that sold me my snowmobile. 84 00:03:06,854 --> 00:03:08,024 -Toodles! -No, no, hey! 85 00:03:08,055 --> 00:03:09,755 You know what? I'll just put them to bed! 86 00:03:09,790 --> 00:03:11,330 -How long we talking? -Not long. 87 00:03:13,961 --> 00:03:15,901 6:08, lights out. 88 00:03:15,929 --> 00:03:17,929 What about dinner? Ah, you can have it for breakfast. 89 00:03:17,965 --> 00:03:19,025 What's with D'Amato? 90 00:03:19,066 --> 00:03:21,496 Louisa gave him a personal Valentine. 91 00:03:21,535 --> 00:03:23,365 Poured her heart out in a way that I can only describe 92 00:03:23,404 --> 00:03:24,744 as "raw." 93 00:03:24,772 --> 00:03:26,272 And Graham gave her... 94 00:03:26,307 --> 00:03:29,737 A picture of a mouse that said "Cheese be mine!" 95 00:03:29,777 --> 00:03:31,377 It's so first thought. 96 00:03:31,412 --> 00:03:33,382 Graham: Oh, Louisa. 97 00:03:33,414 --> 00:03:35,384 I wanted to write her something personal... 98 00:03:35,416 --> 00:03:38,886 ...but alas, I was a coward. 99 00:03:40,053 --> 00:03:41,563 Sounds like a tomorrow problem. 100 00:03:41,589 --> 00:03:43,019 Okay, everybody go to sleep 101 00:03:43,056 --> 00:03:44,956 or just lie there with your eyes closed. 102 00:03:44,992 --> 00:03:46,862 I don't care. -I'll get to sleep... 103 00:03:46,894 --> 00:03:49,104 as soon as I craft the perfect Valentine. 104 00:03:49,129 --> 00:03:50,799 Until then, I will not rest, 105 00:03:50,831 --> 00:03:52,901 I cannot rest, and I shall not rest! 106 00:03:52,933 --> 00:03:54,543 -This ain't going away. -Emma, Amy, 107 00:03:54,568 --> 00:03:56,568 there's a visitor out there in a trench coat. 108 00:03:56,604 --> 00:03:58,114 Keep her occupied. -Sir, yes, sir! 109 00:03:58,138 --> 00:03:59,568 Just like we trained for! 110 00:03:59,607 --> 00:04:01,537 Great. Quickly. 111 00:04:01,575 --> 00:04:03,435 Okay, what do you need from me? 112 00:04:03,477 --> 00:04:05,477 Your wisdom, your honesty, 113 00:04:05,513 --> 00:04:07,653 and most of all, your heart. 114 00:04:07,681 --> 00:04:10,081 It's interesting that my kids are friends with you. 115 00:04:16,189 --> 00:04:18,929 I feel like dipping something in tartar sauce. 116 00:04:18,959 --> 00:04:19,959 Right away. 117 00:04:19,993 --> 00:04:21,433 We'll microwave some clam strips. 118 00:04:23,664 --> 00:04:26,104 Come on. Mark's almost here. Time to go. 119 00:04:26,133 --> 00:04:28,143 Oh. I'm not going anywhere. 120 00:04:28,168 --> 00:04:30,468 I can't watch you suffer through another failed romance 121 00:04:30,504 --> 00:04:31,574 with a mediocre man. 122 00:04:31,605 --> 00:04:33,105 That nonsense ends tonight. 123 00:04:39,813 --> 00:04:41,783 Rory. Rory! 124 00:04:43,651 --> 00:04:44,851 Uh, I'm Mark. 125 00:04:44,885 --> 00:04:47,815 Uh, I'm your mom's, Poppy's, um... 126 00:04:47,855 --> 00:04:48,815 driver. 127 00:04:48,856 --> 00:04:52,756 I'm here to take her... to a, uh... 128 00:04:52,793 --> 00:04:55,963 floral design competition, of which this is my first entry. 129 00:04:57,164 --> 00:04:59,104 Oh, Mark, you think I don't know about you? 130 00:04:59,132 --> 00:05:00,132 I know. 131 00:05:00,167 --> 00:05:01,867 I'm not sure how information is shared 132 00:05:01,902 --> 00:05:03,642 between you and your 30 kids, 133 00:05:03,671 --> 00:05:06,111 but my mom and I are very open, 134 00:05:06,139 --> 00:05:08,539 so please, have a seat. 135 00:05:08,576 --> 00:05:09,506 Okay. 136 00:05:09,543 --> 00:05:12,213 -Hm. 137 00:05:12,245 --> 00:05:15,175 Um, Rory, you and I talked about me dating, 138 00:05:15,215 --> 00:05:16,775 and you said you were okay. 139 00:05:16,817 --> 00:05:18,987 I am. I just don't know if you two are compatible. 140 00:05:19,019 --> 00:05:21,149 So, uh, land your can, Poppy. 141 00:05:21,188 --> 00:05:22,158 It's game time. 142 00:05:22,189 --> 00:05:23,659 What do you mean "game time"? 143 00:05:24,758 --> 00:05:27,958 Welcome to... 144 00:05:27,995 --> 00:05:29,455 "Scenarios!" 145 00:05:35,836 --> 00:05:37,736 All right. 146 00:05:37,771 --> 00:05:40,041 Nine deliveries down, one to go. 147 00:05:40,073 --> 00:05:41,313 Thank you, guys. 148 00:05:41,341 --> 00:05:43,511 Now I can see Owen for Valentine's Day. 149 00:05:43,544 --> 00:05:45,654 Oh. Yeah, and now I can see Will for Palentine's Day. 150 00:05:45,679 --> 00:05:47,649 And also every other person Will knows 151 00:05:47,681 --> 00:05:49,521 who didn't have something better to do. 152 00:05:51,218 --> 00:05:52,248 Okay. 153 00:05:59,226 --> 00:06:01,826 That is good. 154 00:06:01,862 --> 00:06:02,932 Oh, that's funny. 155 00:06:02,963 --> 00:06:04,103 Yeah, just give me one second. 156 00:06:04,131 --> 00:06:05,571 Angie? 157 00:06:06,967 --> 00:06:08,367 What are you doing here? 158 00:06:10,270 --> 00:06:12,110 Hello! 159 00:06:12,139 --> 00:06:14,009 I'm...here for the party. 160 00:06:14,041 --> 00:06:15,611 You don't remember me RSVPing? 161 00:06:15,643 --> 00:06:17,753 I don't remember inviting you. 162 00:06:17,778 --> 00:06:19,048 But I guess... 163 00:06:19,079 --> 00:06:20,379 come in? 164 00:06:20,414 --> 00:06:21,684 Huh. 165 00:06:21,715 --> 00:06:24,275 A couples Valentine's party with the parents from school? 166 00:06:24,317 --> 00:06:25,947 I'm in. 167 00:06:29,923 --> 00:06:31,463 Make yourself at home. 168 00:06:31,492 --> 00:06:32,792 You're the only unmarried person here. 169 00:06:32,826 --> 00:06:34,386 I hope that doesn't bother you. 170 00:06:34,428 --> 00:06:35,628 Oh, no, no. 171 00:06:35,663 --> 00:06:39,103 It just...frees me up to flirt with all your husbands. 172 00:06:40,434 --> 00:06:43,204 Jared, honey, stay close. 173 00:06:43,236 --> 00:06:45,936 Where are the groceries? 174 00:06:45,973 --> 00:06:48,743 Oh, hon, I told you to stop using Beck+Call. 175 00:06:48,776 --> 00:06:50,276 They hire gutter people. 176 00:06:50,310 --> 00:06:52,950 I mean, there's a reason why they're delivering groceries. 177 00:06:52,980 --> 00:06:54,620 Right? It's just like... 178 00:06:54,648 --> 00:06:56,918 why can't you just be rich? 179 00:06:56,950 --> 00:06:58,450 So true. 180 00:06:58,486 --> 00:07:00,286 I'm writing a scathing review. 181 00:07:00,320 --> 00:07:02,720 I'm gonna bury Britney45. 182 00:07:02,756 --> 00:07:04,826 Will you excuse me? I gotta -- 183 00:07:04,858 --> 00:07:06,458 -Spell "delinquent." -"Delinquent" -- 184 00:07:06,494 --> 00:07:07,964 D-E-L-I-N... -Mm-hmm. 185 00:07:10,498 --> 00:07:12,328 Angie, what's taking you so long? 186 00:07:12,365 --> 00:07:14,635 Are you under duress? If so, order a pizza. 187 00:07:14,668 --> 00:07:16,138 I'm not ordering a pizza, okay? 188 00:07:16,169 --> 00:07:17,469 This is Jackie's house! 189 00:07:17,505 --> 00:07:19,435 I told her that I came to her stupid party 190 00:07:19,473 --> 00:07:21,513 'cause I didn't want her to know that I work for Beck+Call. 191 00:07:23,811 --> 00:07:25,581 She gave me a bad review. 192 00:07:25,613 --> 00:07:26,913 Zero stars?! 193 00:07:26,947 --> 00:07:28,847 The bitch torched me! 194 00:07:28,882 --> 00:07:31,652 Just because I threw her groceries in the bushes. 195 00:07:31,685 --> 00:07:33,115 You what? You don't get it. 196 00:07:33,153 --> 00:07:35,093 I need that Golden Cart money! 197 00:07:35,122 --> 00:07:36,792 Graham's trip depends on it. 198 00:07:36,824 --> 00:07:39,134 -Aw, Ang... -Don't "Aw, Ang" me! 199 00:07:39,159 --> 00:07:40,629 Just get in here and help me steal her phone 200 00:07:40,661 --> 00:07:42,461 so I can rewrite the review. 201 00:07:44,231 --> 00:07:46,301 I gotta go bail Angie out of another jam. 202 00:07:46,333 --> 00:07:48,843 So, what, you just want me to wait in the car, like a dog? 203 00:07:48,869 --> 00:07:50,169 This is supposed to be our night. 204 00:07:50,203 --> 00:07:51,173 It is. 205 00:07:51,204 --> 00:07:53,144 Y-You know, I guess on Palentine's Day, 206 00:07:53,173 --> 00:07:56,143 it's natural to ask the question, Will... 207 00:07:56,176 --> 00:07:57,136 what are we? 208 00:07:57,177 --> 00:07:58,477 Fine. You want to come? Come. 209 00:07:58,512 --> 00:08:00,612 Do you really want me to come, or are you just saying that? 210 00:08:00,648 --> 00:08:02,648 I really want you to come. 211 00:08:02,683 --> 00:08:04,693 Fine. But we can't go empty-handed. 212 00:08:05,719 --> 00:08:08,519 Oh! I invited you guys, too? 213 00:08:08,556 --> 00:08:10,016 Can't drink and Evite anymore. 214 00:08:11,391 --> 00:08:12,861 Oh, my God, is that crudités? 215 00:08:12,893 --> 00:08:14,563 I ordered some that never came. 216 00:08:14,595 --> 00:08:16,525 Let's party! Mwah! 217 00:08:18,098 --> 00:08:19,998 Should I be concerned? 218 00:08:20,033 --> 00:08:21,473 I-I knew I should've worn a suit. 219 00:08:21,501 --> 00:08:23,001 I-I second-guessed myself at the door. 220 00:08:23,036 --> 00:08:24,836 No, no, it's just Rory being Rory. 221 00:08:24,872 --> 00:08:27,712 He can be overprotective and a little dramatic. 222 00:08:29,176 --> 00:08:31,506 Your "Scenarios!" categories -- 223 00:08:31,545 --> 00:08:33,475 "It's All Relatives," 224 00:08:33,513 --> 00:08:34,513 "Robes & Baths," 225 00:08:34,548 --> 00:08:35,648 "Three-Day Weekends," 226 00:08:35,683 --> 00:08:36,753 "Out On The Town," 227 00:08:36,784 --> 00:08:38,824 and "State Capitals." 228 00:08:38,852 --> 00:08:40,492 Contestant 2? -Hmm... 229 00:08:40,520 --> 00:08:41,720 let's do "Robes & Baths." 230 00:08:43,857 --> 00:08:47,357 "My mom draws you a bath. Do you take the bath?" 231 00:08:47,394 --> 00:08:48,904 Bath...bath... 232 00:08:48,929 --> 00:08:50,099 Do I take the bath? 233 00:08:50,130 --> 00:08:51,160 No, I don't think I do. 234 00:08:51,198 --> 00:08:52,228 Yes. Correct. 235 00:08:52,265 --> 00:08:53,995 In this scenario, my mom drew you a bath 236 00:08:54,034 --> 00:08:55,344 as a test because... 237 00:08:55,368 --> 00:08:56,698 Rory and Poppy: "Men who take baths are weird." 238 00:08:56,737 --> 00:08:58,437 -Mm. -Okay, um, 239 00:08:58,471 --> 00:08:59,541 I'll take "State Capitals." 240 00:09:00,473 --> 00:09:03,083 "What is the state capital of Oregon?" 241 00:09:03,110 --> 00:09:04,750 Okay, how is that a scenario? 242 00:09:04,778 --> 00:09:06,408 Fine. Salem. Right? Yeah. 243 00:09:06,446 --> 00:09:08,346 See? We'll be done in no time. 244 00:09:08,381 --> 00:09:09,781 I'll try "State Capitals." 245 00:09:09,817 --> 00:09:11,417 Multiple choice! 246 00:09:11,451 --> 00:09:13,851 "You and my mom are in Topeka, Kansas, for a wedding. 247 00:09:13,887 --> 00:09:15,557 You've just learned that the theme is 'The Beach,' 248 00:09:15,589 --> 00:09:17,459 and neither of you have packed the proper clothes. 249 00:09:17,490 --> 00:09:20,260 Do you 'A' -- pretend that you never got the invitation, 250 00:09:20,293 --> 00:09:21,733 'B' -- buy beach clothes, 251 00:09:21,762 --> 00:09:23,262 'C' -- purposefully drive your rental car 252 00:09:23,296 --> 00:09:24,396 off the road?" 253 00:09:24,431 --> 00:09:26,201 -I'll go with -- -Hold your horses, cowboy. 254 00:09:26,233 --> 00:09:27,303 The answers go to "N." 255 00:09:27,334 --> 00:09:29,744 "'D' -- get into a fight." 256 00:09:31,504 --> 00:09:33,414 So, here's the plan -- Jackie has been on her phone all night, 257 00:09:33,440 --> 00:09:34,910 and she keeps Instagramming the party 258 00:09:34,942 --> 00:09:36,112 and tagging famous people Aha! 259 00:09:36,143 --> 00:09:37,413 so everyone thinks they're here. 260 00:09:37,444 --> 00:09:39,584 Like Josh Hartnett would really come here. 261 00:09:39,613 --> 00:09:41,623 Anyway, when she puts it down, 262 00:09:41,649 --> 00:09:43,149 you distract her, and I'll grab it. 263 00:09:43,183 --> 00:09:44,323 -Well, how do we distract her? -I don't know. 264 00:09:44,351 --> 00:09:46,291 Ask her about the show her husband writes for. 265 00:09:46,319 --> 00:09:47,619 "Gotham"? It's the last season. 266 00:09:47,655 --> 00:09:49,085 I don't want any spoilers. Mnh-mnh. 267 00:09:49,122 --> 00:09:50,992 Agreed. This is nuts, Angie. 268 00:09:51,024 --> 00:09:52,434 You're an amazing mom who's working really hard 269 00:09:52,459 --> 00:09:54,659 to make sure her son has a great life. 270 00:09:54,695 --> 00:09:55,995 Yeah, just tell her the truth. 271 00:09:56,029 --> 00:09:57,129 You're proud as hell, 272 00:09:57,164 --> 00:09:58,404 just like the cast and crew of "Gotham." 273 00:09:58,431 --> 00:09:59,501 Or at least they should be. 274 00:09:59,532 --> 00:10:01,432 I'm not... proud, okay? 275 00:10:01,468 --> 00:10:02,468 I'm embarrassed. 276 00:10:02,502 --> 00:10:05,142 This is all embarrassing. 277 00:10:05,172 --> 00:10:06,442 I haven't even told Owen. 278 00:10:06,473 --> 00:10:07,943 Angie, I'm so sorry. 279 00:10:07,975 --> 00:10:09,435 Do you want to talk about it? 280 00:10:09,476 --> 00:10:11,676 No! I'm gonna do the only thing I can do, 281 00:10:11,712 --> 00:10:13,512 and that's steal Jackie's phone. 282 00:10:13,546 --> 00:10:15,276 Oh, she just put it down! Hot screen! Hot screen! 283 00:10:15,315 --> 00:10:17,275 Hot screen! This way. -Ow, ow, ow. 284 00:10:17,317 --> 00:10:18,247 -Jackie! -Hey. 285 00:10:18,285 --> 00:10:19,945 -Hi! -So, again, uh, 286 00:10:19,987 --> 00:10:22,457 such a great party... Aww, thanks. 287 00:10:22,489 --> 00:10:23,959 ...really, and to think we almost didn't come. 288 00:10:23,991 --> 00:10:25,091 That's really funny. 289 00:10:25,125 --> 00:10:26,625 That's funny. 290 00:10:26,660 --> 00:10:27,830 Jackie: Oh, I'm so sorry 291 00:10:27,861 --> 00:10:29,701 you didn't find anyone for your Palentine's Day thing. 292 00:10:29,730 --> 00:10:32,330 Jared was so bummed he couldn't make it. 293 00:10:32,365 --> 00:10:34,495 -Wait, you asked Jared? -Now is not the time, Miggy. 294 00:10:34,534 --> 00:10:36,974 -Okay, cool. Mm-hmm. -What's going on with you guys? 295 00:10:37,004 --> 00:10:38,614 -Nothing. -Nothing. 296 00:10:38,638 --> 00:10:40,668 Nothing. It's nothing. 297 00:10:40,708 --> 00:10:41,778 Okay, um... 298 00:10:41,809 --> 00:10:43,279 Well, I'm gonna go mingle. -Mm-hmm. 299 00:10:43,310 --> 00:10:44,810 Maybe you guys just stay right here. 300 00:10:44,845 --> 00:10:46,445 -Right here. Word. Uh... -Okay, great. 301 00:10:47,981 --> 00:10:50,221 Jackie! Hi! Oh! -Why are we hugging? 302 00:10:50,250 --> 00:10:53,490 'Cause it's Valentine's Day. 303 00:10:55,723 --> 00:10:57,063 Another Negroni, ma'am? 304 00:10:57,090 --> 00:10:58,990 Five's my limit, ladies. 305 00:11:00,193 --> 00:11:02,063 What's taking your old man so long? 306 00:11:03,931 --> 00:11:06,001 We've been at this for an hour, okay? 307 00:11:06,033 --> 00:11:08,543 The boy's a mess. New strategy. 308 00:11:08,568 --> 00:11:11,198 Graham, why don't you -- why don't you come sit down with us. 309 00:11:11,238 --> 00:11:12,368 All right. 310 00:11:12,405 --> 00:11:14,535 You know, when I want to show someone that I care, 311 00:11:14,574 --> 00:11:15,984 I can count on a gift 312 00:11:16,009 --> 00:11:18,179 that's decorative and healthy -- 313 00:11:18,211 --> 00:11:21,311 Fogerty, are you pitching me Edible Arrangements?! 314 00:11:21,348 --> 00:11:22,878 That's an easy out. 315 00:11:22,916 --> 00:11:25,846 But with Louisa, there are no easy outs. 316 00:11:25,886 --> 00:11:28,416 Look at the card she gave me. 317 00:11:28,455 --> 00:11:31,515 "Love is a puzzle. I've gathered the clues. 318 00:11:31,558 --> 00:11:33,558 Now I know the answer is Y-O-U." 319 00:11:33,593 --> 00:11:35,203 -Terrific. -And then on the inside, 320 00:11:35,228 --> 00:11:36,898 there's, like, an 80-letter palindrome. 321 00:11:36,930 --> 00:11:39,200 She's a genius of love, 322 00:11:39,232 --> 00:11:40,702 a master of riddles. 323 00:11:40,734 --> 00:11:43,544 I'm just a guy who still can't read a clock. 324 00:11:43,570 --> 00:11:45,370 4:00 A.M.? 325 00:11:45,405 --> 00:11:46,935 I'm ruined. 326 00:11:46,974 --> 00:11:48,444 -Ding dong. -Oh! 327 00:11:48,475 --> 00:11:50,435 Look, uh, I'm gonna take a hike. 328 00:11:50,477 --> 00:11:52,447 I didn't come here tonight to kick it with the "Peanuts" gang. 329 00:11:52,479 --> 00:11:54,109 I-I know, and I'm sorry. It's just -- 330 00:11:54,147 --> 00:11:57,617 This kid here has it really bad for some twist named Louisa. 331 00:11:57,650 --> 00:11:59,920 But we're almost out of the weeds. 332 00:11:59,953 --> 00:12:02,423 The sooner we solve it, the sooner we hit the road to Sheetsville? 333 00:12:02,455 --> 00:12:04,115 Where you will be the mayor. 334 00:12:04,157 --> 00:12:05,257 Easy peasy! 335 00:12:05,292 --> 00:12:06,962 Take it from a travel agent who has booked 336 00:12:06,994 --> 00:12:10,104 over 4,800 unforgettable couples cruises. 337 00:12:10,130 --> 00:12:12,600 All I need is like 14 bucks 338 00:12:12,632 --> 00:12:14,102 and the holiday aisle at Rite Aid. 339 00:12:14,134 --> 00:12:15,944 Yes, my queen. 340 00:12:15,969 --> 00:12:17,539 "Hello, Internet"? 341 00:12:17,570 --> 00:12:18,910 "To whom it may concern"? 342 00:12:18,939 --> 00:12:21,269 Okay, clearly, you've never written a review before. 343 00:12:21,308 --> 00:12:23,908 Okay, just say it was hands down the best service you ever had. 344 00:12:23,944 --> 00:12:25,784 Shopping cart emoji. -Look, if anybody can capture 345 00:12:25,813 --> 00:12:27,883 the voice of a 40-year-old woman, it's me. 346 00:12:27,915 --> 00:12:29,615 Dude, I just thought we could do this together. 347 00:12:29,649 --> 00:12:30,879 You know, like pals. 348 00:12:30,918 --> 00:12:32,288 Whoa. 349 00:12:32,319 --> 00:12:34,119 Palentine's Day is drama-free! 350 00:12:34,154 --> 00:12:35,724 Dude, you're the one that's bringing the drama! 351 00:12:35,755 --> 00:12:37,785 I'm only here because everyone else you asked said no. 352 00:12:37,825 --> 00:12:40,455 Sorry for thinking you actually wanted me around. 353 00:12:40,493 --> 00:12:42,803 Miggy, please don't make this about you. This is about Angie. 354 00:12:42,830 --> 00:12:44,970 And how this... 355 00:12:44,998 --> 00:12:49,138 was hands down the best service I've ever had! 356 00:12:49,169 --> 00:12:50,499 What? Oh, there's a shopping cart emoji. 357 00:12:50,537 --> 00:12:51,937 That's so cute. I literally just said that. 358 00:12:51,972 --> 00:12:53,612 It's like you don't even see me! 359 00:12:53,640 --> 00:12:54,770 Angie: Hey. You guys. 360 00:12:54,808 --> 00:12:56,138 Did you fix the... 361 00:12:58,145 --> 00:13:00,505 ...fix...the...toilet? 362 00:13:00,547 --> 00:13:01,607 They fix-- 363 00:13:01,648 --> 00:13:03,278 They broke the toilet, 364 00:13:03,316 --> 00:13:04,776 and now they're fixing it. 365 00:13:04,818 --> 00:13:07,288 Angie, I can't find my phone. Let me borrow yours. 366 00:13:08,388 --> 00:13:10,358 Gimme your phone. 367 00:13:10,390 --> 00:13:11,320 I have to call it. 368 00:13:12,993 --> 00:13:14,463 * Oh! * Are you playing "Rhythm of the Night"? 369 00:13:14,494 --> 00:13:15,604 Great song, but not the time. 370 00:13:15,628 --> 00:13:16,958 I'm not. It's coming from Jackie's phone. 371 00:13:16,997 --> 00:13:18,367 But I love it, too. 372 00:13:18,398 --> 00:13:19,828 * Forget about the worries on your mind * 373 00:13:19,867 --> 00:13:21,367 I... * You can leave them all behind * 374 00:13:21,401 --> 00:13:23,141 * To the beat of the rhythm of the night * 375 00:13:23,170 --> 00:13:24,470 * Oh, the rhythm... * 376 00:13:24,504 --> 00:13:25,814 Jackie: What are you doing? 377 00:13:25,839 --> 00:13:26,869 * ...the night * 378 00:13:30,410 --> 00:13:32,550 To be completely honest, Rory, no, I wouldn't go 379 00:13:32,579 --> 00:13:35,119 to Mark's grandma's funeral if it was on your birthday. 380 00:13:35,148 --> 00:13:36,818 Even if he was visiting Santa Fe? 381 00:13:36,850 --> 00:13:38,120 I don't get it. 382 00:13:38,151 --> 00:13:39,321 Well, clearly! 383 00:13:39,352 --> 00:13:40,952 I mean, Rory's birthday is sacred, 384 00:13:40,988 --> 00:13:42,618 no matter what state capital he's in. 385 00:13:42,655 --> 00:13:45,025 Rory: Well, folks, they came out swinging, but -- 386 00:13:45,058 --> 00:13:47,828 Wait. What's that? Wow. 387 00:13:47,861 --> 00:13:49,861 I am being told that this is the worst score 388 00:13:49,897 --> 00:13:50,997 in "Scenarios!" history. 389 00:13:51,031 --> 00:13:53,471 We'll return after this commercial. 390 00:13:53,500 --> 00:13:56,640 Friends, end-of-life planning isn't easy, 391 00:13:56,669 --> 00:13:57,909 but it can be fun. 392 00:13:57,938 --> 00:14:01,908 At Rory Banks Funeral Home, the party never ends. 393 00:14:01,942 --> 00:14:03,312 This is gonna sound crazy, 394 00:14:03,343 --> 00:14:04,713 but "Scenarios!" has made me realize 395 00:14:04,744 --> 00:14:06,684 that we really aren't compatible. 396 00:14:06,713 --> 00:14:07,513 Right? Yeah. 397 00:14:07,547 --> 00:14:08,647 It's weirdly illuminating. 398 00:14:08,681 --> 00:14:09,551 Yeah! 399 00:14:09,582 --> 00:14:11,182 I mean, as insane as it is, 400 00:14:11,218 --> 00:14:12,848 it's made me see us in a whole new light. 401 00:14:12,886 --> 00:14:15,216 Mm-hmm. You know, when you said your dream scenario 402 00:14:15,255 --> 00:14:17,555 is to open up your own private investigation agency -- 403 00:14:17,590 --> 00:14:18,590 We'd do it as a team. 404 00:14:18,625 --> 00:14:19,925 Yeah, I heard you the first time. 405 00:14:19,960 --> 00:14:22,700 I'm sorry, but I just don't see myself there. 406 00:14:22,729 --> 00:14:24,729 For what it's worth, I loved all two weeks of this. 407 00:14:24,764 --> 00:14:25,774 Me too. 408 00:14:25,798 --> 00:14:27,168 And I'm glad we got out while it's good. 409 00:14:27,200 --> 00:14:29,840 All right, come on. We're back from commercials. 410 00:14:29,869 --> 00:14:31,239 Time for Round Three! 411 00:14:31,271 --> 00:14:33,441 Rory, some good news. We're gonna skip Round Three. 412 00:14:33,473 --> 00:14:35,383 Mark and I decided to stop seeing each other, so... 413 00:14:35,408 --> 00:14:36,878 All thanks to "Scenarios!" 414 00:14:36,910 --> 00:14:38,580 Yeah. It's a great game, Rory. 415 00:14:38,611 --> 00:14:40,381 Thanks. 416 00:14:40,413 --> 00:14:43,123 Okay. That's our show. 417 00:14:43,150 --> 00:14:44,580 Guests of "Scenarios!" get to stay 418 00:14:44,617 --> 00:14:46,617 at the world-famous Century Plaza Hotel. 419 00:14:46,653 --> 00:14:48,023 Is this part of Round Three? 420 00:14:48,055 --> 00:14:49,415 I don't think so. 421 00:14:49,456 --> 00:14:52,126 Someone want to tell me what the hell is going on here? 422 00:14:52,159 --> 00:14:52,989 Will? 423 00:14:55,628 --> 00:14:57,358 All right, Jackie, the person who was supposed to deliver 424 00:14:57,397 --> 00:14:58,967 your groceries tonight is me. 425 00:14:58,999 --> 00:15:00,799 I'm Britney45. 426 00:15:00,833 --> 00:15:02,773 Wait, seriously? 427 00:15:02,802 --> 00:15:04,272 No! 428 00:15:04,304 --> 00:15:07,114 No, Will was just helping a friend in need. 429 00:15:07,140 --> 00:15:09,580 Me. I am Britney45. 430 00:15:09,609 --> 00:15:11,779 That's right, 44 other Britneys joined Beck+Call 431 00:15:11,811 --> 00:15:12,811 before me. 432 00:15:12,845 --> 00:15:14,945 Look, I have no idea what's happening, 433 00:15:14,982 --> 00:15:16,752 but I have a party downstairs, and I -- 434 00:15:16,783 --> 00:15:18,553 Look, I'm Britney45! 435 00:15:18,585 --> 00:15:20,785 And I did a garbage job with your groceries! 436 00:15:20,820 --> 00:15:23,960 Thank you, guys, but I-I gotta own this. 437 00:15:23,991 --> 00:15:29,001 Jackie, I moonlight as a grocery delivery person. 438 00:15:29,029 --> 00:15:31,129 Things aren't easy. 439 00:15:31,164 --> 00:15:33,134 Money is tight as is, and then the class trip comes up, 440 00:15:33,166 --> 00:15:36,436 and there's always some new thing to pay for. 441 00:15:36,469 --> 00:15:40,939 I'm at a low-level freak out at all times. 442 00:15:40,974 --> 00:15:43,914 So, you know, if you want to give me zero stars, 443 00:15:43,943 --> 00:15:45,013 go right ahead. 444 00:15:45,045 --> 00:15:46,975 I deal with harder crap every day. 445 00:15:47,014 --> 00:15:49,254 Oh, Angie. 446 00:15:49,282 --> 00:15:50,452 I hear you. 447 00:15:50,483 --> 00:15:53,453 Yeah, it may seem like I have the perfect life 448 00:15:53,486 --> 00:15:55,456 and I have the perfect house, 449 00:15:55,488 --> 00:15:58,788 but there's a reason I started Jackie Has a Business, LLC. 450 00:15:58,825 --> 00:16:02,325 Financially, things with Jared and me aren't great. 451 00:16:02,362 --> 00:16:04,532 Oh. I -- 452 00:16:04,564 --> 00:16:06,634 I had no idea. 453 00:16:06,666 --> 00:16:07,926 You really get it. 454 00:16:07,967 --> 00:16:10,537 "Gotham" isn't syndicating well in South America. 455 00:16:10,570 --> 00:16:13,370 I might have to let go of my Social Media Assistant. 456 00:16:13,406 --> 00:16:16,106 Yeah, no, no, that's -- Your thing is different. 457 00:16:16,143 --> 00:16:17,213 No, we're in the exact same boat. 458 00:16:17,244 --> 00:16:18,284 I'm giving you five stars. 459 00:16:18,311 --> 00:16:20,781 No, I don't want your pity stars, okay? 460 00:16:20,813 --> 00:16:22,883 -Psh. -You can give me four stars. 461 00:16:22,915 --> 00:16:24,615 If you could avoid saying 462 00:16:24,651 --> 00:16:27,121 that I threw your food in the bushes, that'd be great. 463 00:16:27,154 --> 00:16:28,294 You threw my food in the bushes? 464 00:16:28,321 --> 00:16:30,221 Three stars is fine. 465 00:16:31,491 --> 00:16:33,131 Big Red: No woman can resist a plush animal. 466 00:16:33,160 --> 00:16:35,660 I got six in my car rear window right now. 467 00:16:35,695 --> 00:16:37,995 Now get out of here, you handsome little devil. 468 00:16:38,031 --> 00:16:39,531 Wai-- Wai-- Ba-- Hold on. 469 00:16:42,202 --> 00:16:44,202 God, kids are nasty. 470 00:16:46,106 --> 00:16:47,536 -Pecan? -No. 471 00:16:47,574 --> 00:16:48,514 -Caramel? -No. 472 00:16:48,541 --> 00:16:50,211 -Cherry cordial? -Come to Mama. 473 00:16:54,081 --> 00:16:56,381 -Douglas, right? -Yeah. 474 00:16:56,416 --> 00:16:58,486 And this is...Emma -- or Amy. 475 00:16:58,518 --> 00:16:59,888 That's a boy, Phil. 476 00:16:59,919 --> 00:17:03,219 Would it be possible for him to talk to Louisa, please? 477 00:17:03,256 --> 00:17:06,556 Sure. Um, she's in her rocking chair. 478 00:17:06,593 --> 00:17:08,563 What if she doesn't like my Valentine? 479 00:17:08,595 --> 00:17:10,395 Well, you see, that doesn't matter, 480 00:17:10,430 --> 00:17:12,100 because she likes you. 481 00:17:12,132 --> 00:17:14,402 And if you start to panic, just tell her... 482 00:17:19,106 --> 00:17:20,066 Greetings. 483 00:17:20,107 --> 00:17:21,107 I'll leave you to it. 484 00:17:23,276 --> 00:17:25,446 Louisa, you're a 10. 485 00:17:25,478 --> 00:17:29,548 If you're up for it, I know a great place for a steak. 486 00:17:29,582 --> 00:17:32,592 If you're a vegetarian, there's a salad bar. 487 00:17:32,619 --> 00:17:36,119 Ranch dressing as thick as wet concrete. 488 00:17:36,156 --> 00:17:38,426 So be mine, you gorgeous dame. 489 00:17:38,458 --> 00:17:39,928 Glory be. 490 00:17:39,959 --> 00:17:41,359 Whoa. 491 00:17:41,394 --> 00:17:43,964 Sounds like someone I know. 492 00:17:43,996 --> 00:17:45,896 Oh, I might've given him a line or two, 493 00:17:45,932 --> 00:17:47,902 but I'm saving my best stuff for you. 494 00:17:49,269 --> 00:17:51,099 I have a girlfriend! 495 00:17:54,741 --> 00:17:55,581 Ror? 496 00:17:55,608 --> 00:17:57,408 Hello? Who's there? 497 00:17:57,444 --> 00:17:59,214 What did I tell you last week? 498 00:17:59,246 --> 00:18:01,106 No sleep mask while Mom is talking. 499 00:18:01,148 --> 00:18:01,948 Mm-hmm. 500 00:18:01,981 --> 00:18:04,151 Baby, I'm confused. 501 00:18:04,184 --> 00:18:06,654 Were you rooting for me and Mark to be together? 502 00:18:06,686 --> 00:18:10,416 I mean, no, I set out to destroy your relationship, but... 503 00:18:11,758 --> 00:18:13,328 ...then I started having fun with you guys, 504 00:18:13,360 --> 00:18:16,600 and I secretly was hoping for it to work out. 505 00:18:16,629 --> 00:18:18,469 You deserve to find love, Mom. 506 00:18:18,498 --> 00:18:19,928 I will. 507 00:18:19,966 --> 00:18:21,766 And hey, now that we have "Scenarios!", 508 00:18:21,801 --> 00:18:22,941 I might find somebody sooner. 509 00:18:22,969 --> 00:18:26,609 But today, will you be my Valentine? 510 00:18:26,639 --> 00:18:27,669 I'd love to. 511 00:18:27,707 --> 00:18:28,777 But we should play "Scenarios!" 512 00:18:28,808 --> 00:18:30,608 just to make sure it's right. 513 00:18:30,643 --> 00:18:31,783 Okay, Rory Denzel Banks, 514 00:18:31,811 --> 00:18:34,181 I'm not playing "Scenarios!" again today. 515 00:18:34,214 --> 00:18:35,984 Look, when I headed out tonight, 516 00:18:36,015 --> 00:18:37,315 I didn't care who I made it with. 517 00:18:37,350 --> 00:18:38,790 I got in my car, and I drove to the house 518 00:18:38,818 --> 00:18:40,748 of the first man I could think of. 519 00:18:40,787 --> 00:18:43,017 His wife was home, so then I tried you. 520 00:18:43,055 --> 00:18:44,455 An honor. 521 00:18:44,491 --> 00:18:46,791 But when I saw you help out that little rat, 522 00:18:46,826 --> 00:18:48,456 something shifted. 523 00:18:48,495 --> 00:18:49,995 And then that business on the porch. 524 00:18:50,029 --> 00:18:52,369 Doc, I was a puddle. 525 00:18:52,399 --> 00:18:54,169 I wanna make love to you. 526 00:18:54,201 --> 00:18:55,301 Then it's settled. 527 00:18:55,335 --> 00:18:57,795 But not tonight. Not tonight. 528 00:18:57,837 --> 00:19:00,637 I want to slow things down, make it special. 529 00:19:00,673 --> 00:19:04,283 I want a romance with the simmering heat 530 00:19:04,311 --> 00:19:06,681 of a four-day/three-night to Ensenada. 531 00:19:06,713 --> 00:19:10,053 So, are you willing to wait? 532 00:19:10,082 --> 00:19:11,282 For you? Always. 533 00:19:11,318 --> 00:19:12,648 I mean, why do it tonight? 534 00:19:12,685 --> 00:19:14,685 Valentine's Day is for dopes, huh? 535 00:19:16,223 --> 00:19:17,793 I'll call you tomorrow. 536 00:19:17,824 --> 00:19:18,864 Mnh. 537 00:19:19,992 --> 00:19:21,792 I leave in the A.M. for a six-month cruise 538 00:19:21,828 --> 00:19:22,998 to the Panama Canal. 539 00:19:23,029 --> 00:19:24,559 Half off. You don't say no to that. 540 00:19:24,597 --> 00:19:25,397 I would. 541 00:19:25,432 --> 00:19:27,032 Douglas, I can't sleep. 542 00:19:28,067 --> 00:19:29,697 Looks like you got your hands full. 543 00:19:29,736 --> 00:19:32,536 I'm gonna go home and finish a hoagie I got in my fridge. 544 00:19:32,572 --> 00:19:34,342 W-- W-- Mwah. 545 00:19:36,075 --> 00:19:37,035 Call me. 546 00:19:41,881 --> 00:19:43,721 God, you're so little. 547 00:19:46,453 --> 00:19:47,653 I'm feeling something. 548 00:19:47,687 --> 00:19:49,487 I think it's... 549 00:19:49,522 --> 00:19:50,522 jealousy? 550 00:19:50,557 --> 00:19:51,887 I... 551 00:19:51,924 --> 00:19:53,394 I like Graham. 552 00:19:53,426 --> 00:19:55,186 Everybody likes Graham. 553 00:19:55,228 --> 00:19:57,528 He's a lovable sad sack. 554 00:19:57,564 --> 00:19:59,074 No. 555 00:19:59,098 --> 00:20:01,128 I think I like like Graham. 556 00:20:02,134 --> 00:20:04,844 How are you kids so emotionally available? 557 00:20:04,871 --> 00:20:06,541 When I was seven, I had a job. 558 00:20:12,445 --> 00:20:13,945 Thanks for dropping me, you guys. 559 00:20:13,980 --> 00:20:15,380 I really hope he's still awake. 560 00:20:15,415 --> 00:20:16,675 Please say hello to Owen for us. 561 00:20:16,716 --> 00:20:18,446 But time it in a way it's not weird. 562 00:20:18,485 --> 00:20:20,385 Like before the sex or way, way after! 563 00:20:20,420 --> 00:20:21,420 You feel me? 564 00:20:21,454 --> 00:20:22,594 -I got it. -Okay. 565 00:20:22,622 --> 00:20:25,192 Thanks for tonight, guys. Really. 566 00:20:25,224 --> 00:20:26,634 This was... 567 00:20:26,659 --> 00:20:27,789 not normal. 568 00:20:29,262 --> 00:20:31,402 I guess now that you've seen me 569 00:20:31,431 --> 00:20:32,801 as a loser delivery person, 570 00:20:32,832 --> 00:20:34,132 you probably look at me differently. 571 00:20:34,166 --> 00:20:35,196 Yeah. 572 00:20:35,234 --> 00:20:37,444 I think that you're pretty remarkable. 573 00:20:37,470 --> 00:20:38,640 Oh, my God, you're such a dork. 574 00:20:38,671 --> 00:20:39,911 -You're welcome. 575 00:20:39,939 --> 00:20:41,239 Happy Palentine's Day. 576 00:20:41,274 --> 00:20:42,884 -Thank you! Good night! -Bye, pal! 577 00:20:42,909 --> 00:20:44,039 Have fun! 578 00:20:44,076 --> 00:20:46,246 We'll make sure you get in safe! 579 00:20:46,279 --> 00:20:48,079 Palentine's Day isn't officially over. 580 00:20:48,114 --> 00:20:49,984 Yeah, it is. It's almost midnight. 581 00:20:50,016 --> 00:20:51,976 -Not in Hawaii. -You're taking me to Hawaii?! 582 00:20:52,018 --> 00:20:53,818 No, that's...not logical. Oh... 583 00:20:53,853 --> 00:20:55,963 But there's still time to do this right. 584 00:20:55,988 --> 00:20:57,258 * Oh * 585 00:20:57,290 --> 00:20:59,460 * To the beat of the rhythm of the night * 586 00:20:59,492 --> 00:21:01,732 * Dance until the morning light * 587 00:21:01,761 --> 00:21:03,631 * Forget about the worries on your mind * 588 00:21:03,663 --> 00:21:05,633 * You can leave them all behind * 589 00:21:05,665 --> 00:21:07,625 * To the beat of the rhythm of the night * 590 00:21:07,667 --> 00:21:11,837 * Oh, the rhythm of the night * 591 00:21:11,871 --> 00:21:12,941 * Oh, oh * 592 00:21:12,972 --> 00:21:14,642 Sorry, miss. 593 00:21:14,674 --> 00:21:16,414 Mmm. Pasta. 594 00:21:16,443 --> 00:21:17,483 Sorry. 39829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.