Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:05,092
Oh, my God, you guys,
I have to tell you something.
2
00:00:05,135 --> 00:00:06,745
It's huge. It is going to
blow your minds. I --
3
00:00:06,789 --> 00:00:08,179
Hi, so --
4
00:00:08,225 --> 00:00:10,265
Sorry, Miss Adams, we're kind of
in the middle of something --
5
00:00:10,314 --> 00:00:13,064
Oh, really? Because
I'm in the middle of
teaching your children.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,060
But, by all means,
you go first.
7
00:00:15,102 --> 00:00:17,322
-No, you go.
-Okay, Angie,
8
00:00:17,365 --> 00:00:19,235
Graham signed up
for the talent show
9
00:00:19,280 --> 00:00:20,930
as a -- am I
reading this right --
10
00:00:20,977 --> 00:00:23,107
a "hot lunch
mentalist"?
11
00:00:23,153 --> 00:00:24,723
Yeah, he can
remember anything
12
00:00:24,763 --> 00:00:26,723
the school cafeteria
served on any given date.
13
00:00:26,765 --> 00:00:28,675
It's legitimately amazing.
I discovered it in carpool.
14
00:00:28,724 --> 00:00:30,294
Yo, G --
15
00:00:30,334 --> 00:00:31,864
October 5th?
16
00:00:31,901 --> 00:00:34,161
10/5?
17
00:00:34,208 --> 00:00:35,638
Tater tots...
18
00:00:35,687 --> 00:00:37,337
and corn niblets
19
00:00:37,385 --> 00:00:40,425
rounded out the tray for
the big square headliner --
20
00:00:40,475 --> 00:00:42,085
corn dogs!
21
00:00:42,129 --> 00:00:43,089
Nailed it.
22
00:00:43,130 --> 00:00:44,440
I love dogs.
23
00:00:44,479 --> 00:00:45,609
Find someone
who cares, Mark.
24
00:00:47,134 --> 00:00:48,964
All right, well, if you thought
thatwas amazing,
25
00:00:49,005 --> 00:00:50,345
hold on to your hats,
because you will not
believe what I'm about --
26
00:00:50,398 --> 00:00:52,268
You guys, what's going on
with Mark?
27
00:00:52,313 --> 00:00:55,103
His wife left him, and now he's
desperate to join our group.
28
00:00:55,142 --> 00:00:57,322
Anybody want to help me out?
I made too many dumplings.
29
00:00:57,361 --> 00:00:59,491
Divorced dad hack -- make all
your dumplings on Sunday night.
30
00:00:59,537 --> 00:01:00,797
You'll thank me
on Friday.
31
00:01:00,843 --> 00:01:02,113
-No! I won't thank you!
32
00:01:02,149 --> 00:01:03,499
No one
will thank you!
33
00:01:03,541 --> 00:01:06,331
Dude, give Mark
a break.
34
00:01:06,370 --> 00:01:07,810
So he stole your pen
a year ago.
35
00:01:07,850 --> 00:01:09,720
He's a nice guy.
-Yes, very nice.
36
00:01:09,765 --> 00:01:11,715
-Now, my news --
-No, I'm with Douglas.
37
00:01:11,767 --> 00:01:13,897
No Mark. It's a whole thing.
-That sounds juicy.
38
00:01:13,943 --> 00:01:16,253
-It's barely anything.
-Sounds even juicier.
39
00:01:16,293 --> 00:01:17,343
-Okay, can we just drop it?
-That's it!
40
00:01:17,381 --> 00:01:18,991
I'm just gonna
tell you my news.
41
00:01:19,035 --> 00:01:20,295
Mia's not my ex.
42
00:01:20,341 --> 00:01:23,341
You never initialed page 89
of our divorce papers.
43
00:01:23,387 --> 00:01:25,297
What?This is from my lawyer.
44
00:01:25,346 --> 00:01:27,126
We're technically
still married.
45
00:01:30,264 --> 00:01:31,704
Oh, juicy!
46
00:01:31,743 --> 00:01:33,573
Read the room, Mark.
47
00:01:33,615 --> 00:01:35,745
--Captions by VITAC--
48
00:01:39,273 --> 00:01:41,753
What if this is a sign that we
weren't meant to get divorced?
49
00:01:41,797 --> 00:01:44,277
What if the universe is giving
our marriage a second chance?
50
00:01:44,321 --> 00:01:46,761
Dude, a backslide kiss
and messed-up paperwork
51
00:01:46,802 --> 00:01:48,412
doesn't mean you should
get back together.
52
00:01:48,456 --> 00:01:50,196
Yeah, you split up
for good reasons, Will.
53
00:01:50,240 --> 00:01:51,720
Need a reminder?
Give us the list.
54
00:01:51,763 --> 00:01:54,593
A difference
in parenting philosophies,
55
00:01:54,636 --> 00:01:57,726
she's an infuriating mix
of selfless and selfish,
56
00:01:57,769 --> 00:02:00,339
and if I'm being honest,
she eats yogurt weird.
57
00:02:00,381 --> 00:02:01,991
She, like, puts a big glob
on a spoon
58
00:02:02,034 --> 00:02:03,514
and licks it off
like ice cream.
59
00:02:03,558 --> 00:02:04,648
-Ugh.
-What?
60
00:02:04,689 --> 00:02:06,209
Even took a picture
just to remind myself.
61
00:02:08,040 --> 00:02:09,220
Oh, that's a stupid way
to eat yogurt.
62
00:02:09,259 --> 00:02:10,429
-No.
-Unh-unh.
63
00:02:10,478 --> 00:02:13,388
But worst of all, she always
puts her work first.
64
00:02:13,437 --> 00:02:15,827
Before me, before Sophie,
before her family.
65
00:02:15,874 --> 00:02:17,274
Yeah, and has that
changed?
66
00:02:17,311 --> 00:02:18,311
No.
67
00:02:18,355 --> 00:02:20,395
But Mia's got
a hold on me.
68
00:02:20,444 --> 00:02:22,584
Like, when she speaks
in a foreign language,
69
00:02:22,620 --> 00:02:24,190
it's so hot.
70
00:02:24,231 --> 00:02:26,101
Je voudrais
trois crêpes.
71
00:02:26,146 --> 00:02:28,836
Une avec le banane
et du miel.
72
00:02:28,887 --> 00:02:31,407
Une avec le bleuet.
73
00:02:31,455 --> 00:02:33,325
Cold shower, anyone?
74
00:02:33,370 --> 00:02:34,330
No.
75
00:02:34,371 --> 00:02:35,891
The point is --
I need help.
76
00:02:35,938 --> 00:02:37,068
I need Angie.
77
00:02:37,113 --> 00:02:38,813
What? Why? Why me?
78
00:02:38,854 --> 00:02:40,334
'Cause you're scary.
79
00:02:40,377 --> 00:02:41,987
You're like a tiny, little
mercenary in a blazer.
80
00:02:43,380 --> 00:02:44,560
Mia is only here
for one more day.
81
00:02:44,599 --> 00:02:46,339
I need you to make sure
I sign these papers
82
00:02:46,383 --> 00:02:47,383
no matter
what I say or do.
83
00:02:47,428 --> 00:02:49,688
Okay, but I warn you.
84
00:02:49,734 --> 00:02:53,354
You are entering a cold
and unforgiving world called
85
00:02:53,390 --> 00:02:54,350
tough love.
86
00:02:54,391 --> 00:02:55,441
Okay. Okay, great.
87
00:02:55,479 --> 00:02:57,349
Thank you so much.
She is the best --
88
00:02:57,394 --> 00:02:58,574
Ow! Why?
89
00:02:58,613 --> 00:03:00,013
Tough love!
90
00:03:00,049 --> 00:03:02,139
Now, initial that page,
and I'll mail them out.
91
00:03:02,182 --> 00:03:03,712
It's not that simple.
92
00:03:03,748 --> 00:03:05,658
I have to get them
notarized.
I'm a notary.
93
00:03:05,707 --> 00:03:06,797
What? When? How?Stunned. I'm stunned.
94
00:03:06,838 --> 00:03:09,488
I knew it, Angie.
Somehow I always knew.
95
00:03:11,495 --> 00:03:13,315
Hey!
96
00:03:13,367 --> 00:03:15,327
Look at
this poor bastard.
97
00:03:16,326 --> 00:03:17,366
Don't make eye contact.
98
00:03:17,414 --> 00:03:18,424
You don't like Mark?
99
00:03:18,459 --> 00:03:19,849
Look how he holds
that stop sign.
100
00:03:19,895 --> 00:03:20,935
So cute!
101
00:03:20,983 --> 00:03:22,463
Oh, it's awkward.
102
00:03:22,506 --> 00:03:24,466
-Oh, that sounds juicy.
-No, it's barely anything.
103
00:03:24,508 --> 00:03:26,288
Okay, enough.
Just spill the beans, damn it!
104
00:03:26,336 --> 00:03:27,286
Fine.
There was an encounter.
105
00:03:30,906 --> 00:03:32,946
Bet you're wondering why
I'm eating dumplings in my car.
106
00:03:32,995 --> 00:03:34,645
I...have a hunch.
107
00:03:34,692 --> 00:03:36,262
It's because
I'm divorced.
108
00:03:36,303 --> 00:03:37,263
Wanna go out?
109
00:03:38,305 --> 00:03:40,045
Obviously I said no.
110
00:03:40,089 --> 00:03:41,659
I mean, Mark's too nice.
I don't like nice.
111
00:03:41,699 --> 00:03:43,269
With nice,
you're in bed by 8:30.
112
00:03:43,310 --> 00:03:44,270
Mnh-mnh.
113
00:03:44,311 --> 00:03:46,971
I want Pow!
Boing! Crackle!
114
00:03:47,009 --> 00:03:48,449
Mark's got crackle!
115
00:03:48,489 --> 00:03:50,229
Okay, she's not dating him.
I forbid it.
116
00:03:51,579 --> 00:03:52,929
What? What's the problem?
What'd I say?
117
00:03:52,971 --> 00:03:54,841
You forbidme?I -- No.
118
00:03:54,886 --> 00:03:56,756
I'm just telling you,
as a friend,
119
00:03:56,801 --> 00:03:58,371
you cannot do it.
120
00:03:58,412 --> 00:04:01,552
Oh, you don't know anything
about black women, do you?
121
00:04:01,589 --> 00:04:04,289
I don't feel like there's
a good answer to that question.
122
00:04:06,724 --> 00:04:08,344
Hey!
123
00:04:08,378 --> 00:04:11,208
I dropped the paperwork off
with my notary.
124
00:04:11,251 --> 00:04:12,341
She's going to put it
in the mail,
125
00:04:12,382 --> 00:04:15,082
and we will
really be divorced.
126
00:04:15,124 --> 00:04:16,564
Yay!
127
00:04:16,604 --> 00:04:17,784
Ya dumped.
128
00:04:21,565 --> 00:04:23,215
You know, Will, um...
129
00:04:25,395 --> 00:04:28,305
...I've been thinking
about us.
130
00:04:28,355 --> 00:04:29,565
The couple
so dysfunctional,
131
00:04:29,617 --> 00:04:31,307
they couldn't even
get divorced right?
132
00:04:32,489 --> 00:04:33,799
I've been thinking about,
133
00:04:33,838 --> 00:04:35,538
you know,
how much you've changed.
134
00:04:35,579 --> 00:04:37,669
You're so happy
and confident,
135
00:04:37,712 --> 00:04:40,152
and I even detect a little
more bass in your voice.
136
00:04:41,411 --> 00:04:44,461
Do you think those papers
were maybe a sign?
137
00:04:47,243 --> 00:04:48,203
Look, Mia --
138
00:04:48,244 --> 00:04:49,994
I've changed, too.
139
00:04:50,028 --> 00:04:53,028
I know that I haven't been there
for you and Sophie,
140
00:04:53,075 --> 00:04:54,375
but I wantto be.
141
00:04:54,424 --> 00:04:57,124
Maybe I could cut back
a little at work
142
00:04:57,166 --> 00:04:59,726
so that we could spend
more time together as a family,
143
00:04:59,777 --> 00:05:01,477
and --
144
00:05:02,432 --> 00:05:04,352
It's my mosquito-nets guy.
145
00:05:04,391 --> 00:05:06,131
But I can
call him back.
146
00:05:06,175 --> 00:05:07,825
No. Take it.
147
00:05:07,872 --> 00:05:08,832
Okay.
148
00:05:10,092 --> 00:05:11,532
Salut, Manuel.
149
00:05:33,245 --> 00:05:35,025
Okay!
150
00:05:36,074 --> 00:05:37,514
Will,
did you run here?
151
00:05:37,554 --> 00:05:38,514
Did I?
That's weird.
152
00:05:38,555 --> 00:05:39,815
Hey, Graham.
153
00:05:39,861 --> 00:05:41,081
Hey, Dubs.
Wanna practice?
154
00:05:41,123 --> 00:05:42,173
Uh, sure.
155
00:05:42,211 --> 00:05:43,261
November 7th.
156
00:05:44,474 --> 00:05:46,004
Carrots
and chicken nuggets.
157
00:05:46,041 --> 00:05:47,431
Way to go, buddy.
158
00:05:47,477 --> 00:05:49,387
Hey, did you mail
those divorce papers yet?
159
00:05:49,436 --> 00:05:50,646
No, no, not yet,
160
00:05:50,698 --> 00:05:52,438
but they're sealed,
stamped, ready to go.
161
00:05:52,482 --> 00:05:54,272
Great, great.
Can I see them, please?
162
00:05:55,442 --> 00:05:56,092
Why?
163
00:05:56,138 --> 00:05:58,448
Um...no reason.
164
00:06:03,014 --> 00:06:05,194
Wha-- Angie! Angie!
Give me the envelope!
165
00:06:05,234 --> 00:06:06,544
-No!
-Angie, please!
166
00:06:06,583 --> 00:06:08,463
-No, no, no, no, no, no.
-Angie! Angie!
167
00:06:08,498 --> 00:06:10,808
Please!
-This is for your own good!
168
00:06:13,677 --> 00:06:16,027
You told me
to go full D'Amato.
169
00:06:16,071 --> 00:06:17,201
Think about the yogurt!
170
00:06:17,246 --> 00:06:18,416
Maybe the rest of us
are eating it wrong.
171
00:06:18,465 --> 00:06:20,675
And she's changed.
Now give me the envelope.
172
00:06:20,728 --> 00:06:23,638
No one changes!
The envelope goes in the mail!
173
00:06:23,687 --> 00:06:25,207
Good luck
getting past me.
174
00:06:25,254 --> 00:06:28,004
I was third-string goalie
on my sixth grade soccer team.
175
00:06:28,039 --> 00:06:28,999
Check out my reflexes.
176
00:06:30,607 --> 00:06:31,647
Ha!
177
00:06:40,748 --> 00:06:41,618
You can't open
another person's mailbox!
178
00:06:41,662 --> 00:06:42,402
That's a federal offense.
179
00:06:43,707 --> 00:06:44,667
Oh, is it?
180
00:06:49,060 --> 00:06:51,020
Angie? Are you
in my mailbox?
181
00:06:51,062 --> 00:06:53,152
Back in the house, Joe.
This doesn't concern you.
182
00:06:54,414 --> 00:06:56,294
Will. If you take that envelope
out of the mailbox,
183
00:06:56,328 --> 00:06:57,328
you're off the grid.
184
00:06:57,373 --> 00:06:59,113
You wouldn't.
185
00:06:59,157 --> 00:07:01,727
The grid
is for single parents.
186
00:07:01,769 --> 00:07:04,599
If you're married, you surrender
all babysitting privileges
187
00:07:04,641 --> 00:07:06,251
and your seat at the table
to discuss them.
188
00:07:06,295 --> 00:07:07,855
You're bluffing.
I'm not.
189
00:07:09,646 --> 00:07:11,466
So what's it gonna be?
190
00:07:21,789 --> 00:07:24,309
Sorry. I'm awaiting
DNA results for my dog.
191
00:07:27,577 --> 00:07:30,277
What?!No!You kicked Will
off the grid?
192
00:07:30,319 --> 00:07:32,629
He does five times the work
of a nanny...for free!
193
00:07:32,669 --> 00:07:35,759
Relax. Will lives
for the grid.
194
00:07:35,803 --> 00:07:37,333
This is gonna bring him
back to his senses.
195
00:07:37,369 --> 00:07:38,549
We promised to help him.
196
00:07:38,588 --> 00:07:40,288
Okay, did you
just kick Will off,
197
00:07:40,329 --> 00:07:41,849
or did you forbidhim?
198
00:07:41,896 --> 00:07:43,716
Here we go.
Forbid?
199
00:07:43,767 --> 00:07:44,677
I'm not a monster.
200
00:07:44,725 --> 00:07:47,115
Okay, look. I didn't mean
"forbid," all right?
201
00:07:47,162 --> 00:07:49,992
I was just trying to steer you
in the right direction.
202
00:07:50,034 --> 00:07:51,994
It was like if we went to
a restaurant you didn't know,
203
00:07:52,036 --> 00:07:53,386
I would order
your entree.
204
00:07:53,429 --> 00:07:54,999
Oh, so now
you're ordering my food?
205
00:07:55,039 --> 00:07:56,559
No, I didn't mean that --Okay, you know what?
206
00:07:56,606 --> 00:07:57,996
I'm gonna take
the shovel out of your hand
207
00:07:58,042 --> 00:07:59,522
before you dig this hole
any deeper.
208
00:07:59,566 --> 00:08:02,346
There is a new member
of the grid.
209
00:08:02,394 --> 00:08:04,664
A man you all know
and tolerate --
210
00:08:04,701 --> 00:08:06,881
Dr. Mark Rush.
211
00:08:06,921 --> 00:08:09,311
Hard no.
Mark is dead weight.
212
00:08:09,358 --> 00:08:11,008
Hard yes.
Love me some Mark.
213
00:08:11,055 --> 00:08:12,705
Mark: Hey, guys!
214
00:08:12,753 --> 00:08:15,673
I brought some cookies!
Baked enough for everyone here.
215
00:08:15,712 --> 00:08:17,892
Well, then you over-baked,
because it's gonna be
216
00:08:17,932 --> 00:08:20,152
a cold, crisp,
wintry day in hell
217
00:08:20,195 --> 00:08:22,805
before I eat
any of those cookies.
218
00:08:22,850 --> 00:08:23,550
I'lltake a cookie.
219
00:08:25,156 --> 00:08:26,716
Hi, Mark.
-Hey, Poppy.
220
00:08:28,203 --> 00:08:30,903
Hey, guys.
I brought --
221
00:08:30,945 --> 00:08:33,595
Oh, snap. They both
brought cookies.
222
00:08:33,643 --> 00:08:35,213
Oh, I see.
223
00:08:35,253 --> 00:08:37,603
Looks like you've really
kicked me off the grid, huh?
224
00:08:37,647 --> 00:08:39,477
Yep.
Peace out, Coop!
225
00:08:39,519 --> 00:08:42,479
Well, I don't need
to try those gingersnaps
226
00:08:42,522 --> 00:08:43,832
to know
that they're perfect.
227
00:08:45,089 --> 00:08:46,699
So, I guess,
take care of them, Mark.
228
00:08:50,617 --> 00:08:52,487
Y-You can still
babysit Jack...
229
00:08:52,532 --> 00:08:53,492
off-grid!
230
00:08:53,533 --> 00:08:54,493
Call me!
231
00:08:54,534 --> 00:08:56,714
You guys,
stay strong.
232
00:08:56,753 --> 00:08:58,713
Happy to be part of the grid.
A few things about me.
233
00:08:58,755 --> 00:09:00,625
I have seven kids,
ages 5 to 18,
234
00:09:00,670 --> 00:09:02,670
and none of
their activities overlap.
235
00:09:06,633 --> 00:09:07,593
Mia?
236
00:09:07,634 --> 00:09:09,594
Hey. I didn't expect
to see you here.
237
00:09:09,636 --> 00:09:10,586
I know.
238
00:09:10,637 --> 00:09:12,157
So, did Will tell you
239
00:09:12,203 --> 00:09:13,863
that we're gonna
give it another shot?
240
00:09:13,901 --> 00:09:15,601
Yeah,
that's really great.
241
00:09:15,642 --> 00:09:16,862
I'm happy for you --
242
00:09:16,904 --> 00:09:18,864
I have to take this.
It's international.
243
00:09:18,906 --> 00:09:20,206
Sure.
244
00:09:21,822 --> 00:09:23,612
I can speak Spanish, too.
245
00:09:23,650 --> 00:09:26,650
Uno, dos, tres...
246
00:09:26,696 --> 00:09:27,826
Gracias.
247
00:09:27,871 --> 00:09:29,481
Mark Consuelos...
248
00:09:29,525 --> 00:09:30,865
Who were you
talking to?
Who were you
talking to?
249
00:09:30,918 --> 00:09:32,748
My relief team
in Oaxaca.
250
00:09:32,789 --> 00:09:34,439
The visas came through,
251
00:09:34,486 --> 00:09:36,656
so as of next week,
I'll be in Mexico
252
00:09:36,706 --> 00:09:38,746
representing dissident
human rights prisoners.
253
00:09:38,795 --> 00:09:40,485
Wait, Mexico?
What about Will?
254
00:09:40,536 --> 00:09:42,626
Oh, yeah,
Will and Sophie will come.
255
00:09:42,669 --> 00:09:43,629
He'll want to keep
the family together.
256
00:09:43,670 --> 00:09:45,850
No, I know,
but he has a life here,
257
00:09:45,889 --> 00:09:47,889
friends,
and a new job,
258
00:09:47,935 --> 00:09:51,415
a real one where he has to put
on pants and leave the house.
259
00:09:51,460 --> 00:09:52,680
He'd have to quit.
260
00:09:52,722 --> 00:09:54,682
I know.
I feel terrible.
261
00:09:54,724 --> 00:09:56,514
And I know
my tone is misleading,
262
00:09:56,552 --> 00:09:57,682
but I really mean it.
263
00:09:57,727 --> 00:09:59,117
But also,
doesn't he just, like,
264
00:09:59,163 --> 00:10:01,343
do the weather once a week
at 5:00 a.m.?
265
00:10:01,383 --> 00:10:02,783
Yeah,
the "Five Day at Five."
266
00:10:02,819 --> 00:10:04,869
It's important to him.
All of this is.
267
00:10:04,908 --> 00:10:07,738
You can't rip it away
without consulting him.
268
00:10:07,781 --> 00:10:10,261
Well...
I'm gonnatalk to him.
269
00:10:10,305 --> 00:10:11,915
Yeah, I mean,
you definitely need to,
270
00:10:11,959 --> 00:10:13,309
because you know Will.
271
00:10:13,351 --> 00:10:15,571
You know he needs time
to process.
272
00:10:15,615 --> 00:10:18,785
I'm confused. Aren't you just,
like, his babysitting friend?
273
00:10:18,835 --> 00:10:20,745
You're talking
like you'rehis wife.
274
00:10:22,404 --> 00:10:23,494
Oh, my God.
275
00:10:23,535 --> 00:10:25,315
It never gets old
276
00:10:25,363 --> 00:10:27,153
seeing so many people
with shoes on.
277
00:10:31,065 --> 00:10:32,675
Oh, great.
278
00:10:32,719 --> 00:10:34,679
They found a parent to volunteer
to sit on their ass.
279
00:10:34,721 --> 00:10:37,031
I'm helping.
I brought Tony.
280
00:10:37,071 --> 00:10:38,681
Attaboy, Tony!
281
00:10:38,725 --> 00:10:41,115
Make it to five, and I'm
taking you out for branzino.
282
00:10:41,162 --> 00:10:43,562
Hey, Poppy! Guess who got
put in charge of music?
283
00:10:43,599 --> 00:10:45,169
I'll give you a hint.
He has seven kids
284
00:10:45,209 --> 00:10:46,859
and an unfurnished
studio apartment.
285
00:10:46,907 --> 00:10:48,947
I'm not gonna lie.
That is sexy as hell.
286
00:11:01,965 --> 00:11:03,965
So...you like that.
287
00:11:04,011 --> 00:11:04,841
Mm-hmm. Damn right.
288
00:11:04,881 --> 00:11:07,541
♪ That my life ran on too fast♪
289
00:11:07,579 --> 00:11:10,149
♪ And I had to take it slowly♪
290
00:11:10,191 --> 00:11:13,281
♪ Just to make
the good part last♪
291
00:11:13,324 --> 00:11:15,894
♪ But when you're born to run♪
292
00:11:15,936 --> 00:11:17,756
♪ It's so good
to just slow down♪
293
00:11:17,807 --> 00:11:18,977
What the hell?
294
00:11:19,026 --> 00:11:21,986
♪ So don't be surprised
to see me♪
295
00:11:22,029 --> 00:11:24,159
♪ Back in
the bright part of town♪
296
00:11:24,205 --> 00:11:29,075
♪ I'll be back
in the high life again♪
297
00:11:29,123 --> 00:11:31,823
♪ All the doors
I closed one time♪
298
00:11:31,865 --> 00:11:33,905
♪ Will open up again ♪
299
00:11:36,043 --> 00:11:40,003
♪ I'll be back
in the high life again♪
300
00:11:40,047 --> 00:11:41,917
Well, damn.
301
00:11:41,962 --> 00:11:44,182
It sucks without
having Will on the grid.
302
00:11:44,225 --> 00:11:46,225
I miss him, too.
303
00:11:46,270 --> 00:11:47,790
I'm gonna call him.No, you can't!
304
00:11:47,837 --> 00:11:50,877
My mom says this will
only last a few more days.
305
00:11:50,927 --> 00:11:51,887
Tough love.
306
00:11:51,928 --> 00:11:52,758
I don't know.
307
00:11:52,799 --> 00:11:55,319
We have to stay strong.
308
00:11:55,366 --> 00:11:56,586
You're right.
309
00:11:56,628 --> 00:11:57,848
But what about you?
310
00:11:57,891 --> 00:11:59,411
Will's the one
calling the dates
311
00:11:59,457 --> 00:12:01,197
for your hot lunch
mentalist act.
312
00:12:01,242 --> 00:12:03,902
I will do my act
without Will Cooper.
313
00:12:03,940 --> 00:12:05,250
Oh, snap.
314
00:12:06,987 --> 00:12:08,767
Just erasing my life.
315
00:12:08,815 --> 00:12:10,855
No biggy.
316
00:12:10,904 --> 00:12:12,914
Guess what?! I got
the green light for Oaxaca.
317
00:12:12,949 --> 00:12:14,169
We're going to Mexico.
318
00:12:14,211 --> 00:12:16,471
Like a trip?
No, to live!
319
00:12:16,518 --> 00:12:18,038
I'm helping
human rights prisoners,
320
00:12:18,085 --> 00:12:19,865
and I figured out a way
for you and Sophie to come.
321
00:12:19,913 --> 00:12:21,923
That is...
322
00:12:21,958 --> 00:12:22,998
a lot to process!
323
00:12:23,046 --> 00:12:25,006
I know.
I'm excited, too.
324
00:12:25,048 --> 00:12:27,438
This is a huge opportunity
for me.
325
00:12:27,485 --> 00:12:29,785
Plus, we both want Sophie
to see other cultures,
326
00:12:29,836 --> 00:12:32,616
and this will be a great way
for us to focus on our family
327
00:12:32,664 --> 00:12:35,844
without first-world
distractions, like, you know,
328
00:12:35,885 --> 00:12:38,055
movies and air conditioning
and refrigerators.
329
00:12:38,105 --> 00:12:40,405
Really?
I'm pro-refrigerator.
330
00:12:40,455 --> 00:12:41,975
Well, they're bad
for food.
331
00:12:42,022 --> 00:12:43,022
I don't think
that's true.
332
00:12:43,066 --> 00:12:44,416
Well, it is.
333
00:12:44,459 --> 00:12:46,289
Anyway,
this is gonna be great!
334
00:12:46,330 --> 00:12:48,160
Yes, yes, so great!
335
00:12:48,202 --> 00:12:51,642
No, i-it's just that
Sophie has school here,
336
00:12:51,683 --> 00:12:53,083
you know, and --
and her friends,
337
00:12:53,120 --> 00:12:55,470
and then there's also
my new job...
338
00:12:55,513 --> 00:12:58,043
They're actually talking about
putting me on at 6:00 this week.
339
00:12:58,081 --> 00:12:59,521
A.M.?
Yeah.
340
00:12:59,561 --> 00:13:00,691
I'm the morning guy.
341
00:13:00,736 --> 00:13:03,646
I have a Facebook group --
16 members.
342
00:13:03,695 --> 00:13:05,175
Some call it a fan page.
I don't know.
343
00:13:05,219 --> 00:13:07,869
But Mexico will only be
for a few months.
344
00:13:07,917 --> 00:13:11,007
Plus, it means that
our family will be together.
345
00:13:11,051 --> 00:13:12,921
You want that, right?
346
00:13:15,142 --> 00:13:17,232
That is what I want.Excellent.
347
00:13:17,274 --> 00:13:19,104
Okay, I'm gonna start
making the arrangements.
348
00:13:19,146 --> 00:13:20,226
Now, I forget.
349
00:13:20,277 --> 00:13:22,627
Are you an extra-long floor mat
or just a long?
350
00:13:22,671 --> 00:13:24,931
Oh, you're
jumping right into the details.
351
00:13:24,978 --> 00:13:25,978
That's great.
352
00:13:26,022 --> 00:13:28,292
I do think
that when we tell Sophie,
353
00:13:28,329 --> 00:13:30,329
we should do it
delicately,
354
00:13:30,374 --> 00:13:32,254
you know,
very, very gradually.
355
00:13:32,289 --> 00:13:33,989
But not toogradually.
356
00:13:34,030 --> 00:13:35,420
You know, maybe we'll tell her
tonight after the talent show.
357
00:13:35,466 --> 00:13:36,636
We leave in a week!
358
00:13:36,685 --> 00:13:37,635
A week?!
359
00:13:37,686 --> 00:13:38,906
Are you okay?
360
00:13:38,948 --> 00:13:40,518
Yeah.
I'm -- I'm sorry.
361
00:13:40,558 --> 00:13:43,738
I'm just still processing
all of it, you know?
362
00:13:43,779 --> 00:13:45,689
Uh, okay, seven days.
363
00:13:45,737 --> 00:13:47,297
Mexico!
364
00:13:58,925 --> 00:14:00,055
Excuse me.
365
00:14:00,100 --> 00:14:02,060
Sorry.
366
00:14:02,102 --> 00:14:03,672
Sorry.
Excuse me.
367
00:14:03,712 --> 00:14:04,762
Hey.
368
00:14:04,800 --> 00:14:07,150
Ma'am, uh, cutting
is so not allowed.
369
00:14:07,194 --> 00:14:09,114
Whatever. We're both coming
hot off federal mailbox crimes.
370
00:14:09,152 --> 00:14:10,942
Yeah.
371
00:14:10,980 --> 00:14:13,680
Um, there's actually something
I want to tell you.
372
00:14:14,723 --> 00:14:17,473
Mia got a job offer
in Mexico.
373
00:14:17,508 --> 00:14:18,898
And wants Sophie and I
to go with her.
374
00:14:18,945 --> 00:14:20,505
What'd you say?
375
00:14:20,555 --> 00:14:21,335
I said yes.
376
00:14:23,036 --> 00:14:25,466
But I don't know.
Am I doing the right thing?
377
00:14:25,516 --> 00:14:27,336
I can't even imagine
telling Sophie.
378
00:14:27,388 --> 00:14:29,168
It's only for a few months,
but still --
379
00:14:29,216 --> 00:14:30,086
Will.
380
00:14:30,130 --> 00:14:31,310
You should go.
381
00:14:31,348 --> 00:14:33,788
Go?
Mm-hmm.
382
00:14:33,829 --> 00:14:35,919
I thought you would
talk me outof going.
383
00:14:35,962 --> 00:14:37,752
Wait, is this a trap?
Are you gonna punch me again?
384
00:14:37,789 --> 00:14:39,839
No.
No more tough love.
385
00:14:39,879 --> 00:14:40,969
I've been way too invested
in your life.
386
00:14:41,010 --> 00:14:42,930
I'm just someone
who helps you babysit.
387
00:14:42,969 --> 00:14:44,139
Angie --
388
00:14:44,187 --> 00:14:46,187
You're gonna do great
in Mexico.
389
00:14:46,233 --> 00:14:47,583
But...
390
00:14:47,625 --> 00:14:49,185
Graham is really
gonna miss Sophie.
391
00:14:50,802 --> 00:14:53,942
Sophie will definitely
miss Graham.
392
00:14:58,245 --> 00:15:00,595
I'm gonna go back
to my place in line.
393
00:15:00,638 --> 00:15:02,988
I'm on a real roll here.
Doing all the right things.
394
00:15:03,032 --> 00:15:04,822
Who are you?
395
00:15:08,472 --> 00:15:10,002
You know some days
you wake up
396
00:15:10,039 --> 00:15:11,739
and your whole body's
just tingling?
397
00:15:11,780 --> 00:15:13,040
That's today.
398
00:15:13,086 --> 00:15:13,996
Are you through?
With what?
399
00:15:14,043 --> 00:15:15,963
Okay, fine.
I'll say it.
400
00:15:16,002 --> 00:15:17,832
I was wrong.
401
00:15:17,873 --> 00:15:20,793
I told you who you could date,
and you rubbed my face in it.
402
00:15:20,832 --> 00:15:23,182
As I deserved. Okay?
Is that what you want to hear?
403
00:15:23,226 --> 00:15:25,186
Well, yeah, that was all right.
That must've been hard for you.
404
00:15:25,228 --> 00:15:26,358
You have no idea.
405
00:15:28,014 --> 00:15:30,064
And I never want to think
about that kiss again.
406
00:15:30,103 --> 00:15:32,113
It's worse than the summer
I spent snapping necks
407
00:15:32,148 --> 00:15:33,718
at my Uncle Eddie's
chicken farm.
408
00:15:35,499 --> 00:15:36,539
What?
409
00:15:36,587 --> 00:15:38,587
I think I'm into Mark.
410
00:15:39,939 --> 00:15:40,899
Oh, please.
411
00:15:42,854 --> 00:15:44,034
Really?
412
00:15:44,073 --> 00:15:46,213
But...it's Mark.
413
00:15:46,249 --> 00:15:48,249
You and Mark
don't make sense.
414
00:15:48,295 --> 00:15:49,505
Why not?
Because...
415
00:15:52,516 --> 00:15:53,996
...he's not your person.
416
00:15:55,432 --> 00:15:58,092
♪ Hey, what do you know
417
00:15:58,131 --> 00:16:01,831
♪ It's time for
the Hilltop Talent Show ♪
418
00:16:06,269 --> 00:16:08,139
Hey, how strict
is the Mexico time table?
419
00:16:08,184 --> 00:16:09,624
Just --
'cause if we pushed it
420
00:16:09,664 --> 00:16:11,454
back to summer,
then we wouldn't have to --
421
00:16:11,492 --> 00:16:13,842
Well, I'm trying to get
human rights prisoners released.
422
00:16:13,885 --> 00:16:16,055
They've been wrongfully
imprisoned for, like, 15 years,
423
00:16:16,105 --> 00:16:18,585
so I guess another six months
wouldn't kill them.
424
00:16:18,629 --> 00:16:19,459
Mm.
425
00:16:19,500 --> 00:16:20,720
You know,
unless it did.
426
00:16:20,762 --> 00:16:23,162
But, you know,
if I push the dates,
427
00:16:23,199 --> 00:16:25,639
then I'll definitely miss
the trial in Honduras.
428
00:16:25,680 --> 00:16:27,460
Honduras?
429
00:16:27,508 --> 00:16:29,288
How long do you have to be
in Honduras?
430
00:16:29,336 --> 00:16:30,506
Well, the last case
took, like, a year.
431
00:16:30,554 --> 00:16:32,174
A year?!
Shh!
432
00:16:32,208 --> 00:16:34,378
My son is
trying to focus.
433
00:16:34,428 --> 00:16:36,128
There could be reps
in here.
434
00:16:36,169 --> 00:16:38,039
We're sorry.
He -- He's very talented.
435
00:16:38,084 --> 00:16:39,044
They'd be fools
not to sign him.
436
00:16:44,090 --> 00:16:46,960
Hey. Mark. Hi.
437
00:16:47,006 --> 00:16:49,096
Listen, that kiss...
438
00:16:49,138 --> 00:16:51,098
was crackle, right?
439
00:16:51,140 --> 00:16:52,190
Mm-hmm.
440
00:16:52,228 --> 00:16:55,058
So, I say...
441
00:16:55,101 --> 00:16:56,281
let's do this.
442
00:16:56,319 --> 00:16:58,229
Wow, Poppy.
443
00:16:59,540 --> 00:17:01,320
I can't.
Excuse me?
444
00:17:01,368 --> 00:17:02,408
The grid
is life-changing.
445
00:17:02,456 --> 00:17:04,066
I took a two-hour shower
yesterday.
446
00:17:04,110 --> 00:17:05,500
I made my own bed!
447
00:17:05,546 --> 00:17:07,766
I can't risk anything
that would complicate that.
448
00:17:07,809 --> 00:17:10,119
No. No. That's not
the way this works.
449
00:17:10,159 --> 00:17:11,199
You don't say no to me.
450
00:17:11,247 --> 00:17:12,547
It's not you.
451
00:17:12,596 --> 00:17:13,636
It's the grid.
452
00:17:13,684 --> 00:17:14,644
The grid?
453
00:17:14,685 --> 00:17:15,685
What? Hey!
454
00:17:15,730 --> 00:17:17,730
You don't walk away
from Poppy!
455
00:17:17,775 --> 00:17:18,855
I forbid it!
456
00:17:20,474 --> 00:17:22,524
All right, 21 Grams.
You can do this.
457
00:17:22,563 --> 00:17:25,263
Ladies and gentlemen,
your hot lunch mentalist --
458
00:17:25,305 --> 00:17:27,085
Graham D'Amato!
459
00:17:27,133 --> 00:17:28,573
Go get 'em, Graham.
460
00:17:32,921 --> 00:17:35,581
I will now select
a month at random.
461
00:17:35,619 --> 00:17:40,189
I will now select
a dateat random.
462
00:17:41,321 --> 00:17:42,371
April...
463
00:17:42,409 --> 00:17:43,799
6th.
464
00:17:43,845 --> 00:17:45,795
Ah, yes.
465
00:17:45,847 --> 00:17:49,157
April...6th.
466
00:17:49,198 --> 00:17:52,588
The...hot lunch was...
467
00:17:52,636 --> 00:17:54,156
Graham?
468
00:17:54,203 --> 00:17:55,813
While we're still young,
please.
469
00:17:58,294 --> 00:18:00,514
Oh, my God, this is bad.
We're gonna have to move.
470
00:18:02,385 --> 00:18:05,165
April...6th.
471
00:18:05,214 --> 00:18:07,174
He's looking for
an escape route.
472
00:18:07,216 --> 00:18:08,036
No.
473
00:18:08,087 --> 00:18:10,177
He's looking for my dad.
474
00:18:12,178 --> 00:18:13,478
And what's after
Honduras?
475
00:18:13,527 --> 00:18:15,267
Caracas? Guyana?
476
00:18:15,311 --> 00:18:17,231
Braavos?
Casterly Rock?
477
00:18:17,270 --> 00:18:18,710
Those last two
are from "Game of Thrones."
478
00:18:20,229 --> 00:18:22,539
Mia, a few months is one thing,
but a whole year?
479
00:18:22,579 --> 00:18:24,059
Sophie's happy here.
480
00:18:24,103 --> 00:18:25,803
And you said you were gonna
scale back at work.
481
00:18:25,843 --> 00:18:27,063
In a couple years!
482
00:18:27,106 --> 00:18:28,796
I have people
depending on me.
483
00:18:28,846 --> 00:18:30,756
I have people
depending on me, too.
484
00:18:30,805 --> 00:18:32,755
These people are nice,
but come on.
485
00:18:32,807 --> 00:18:33,627
They aren't your family.
486
00:18:34,635 --> 00:18:37,065
Dad? Dad!
487
00:18:37,116 --> 00:18:38,416
Graham's flatlining.
488
00:18:40,467 --> 00:18:41,507
I have to go.
489
00:18:41,555 --> 00:18:43,295
What?
This is important!
490
00:18:43,339 --> 00:18:45,249
So are they.
491
00:18:46,603 --> 00:18:48,213
April 6th...
492
00:18:48,257 --> 00:18:49,517
April 6th...
493
00:18:49,563 --> 00:18:51,303
Oh, boy.
494
00:18:51,347 --> 00:18:52,647
Oh, boy, oh, boy,
oh, boy, oh, boy.
495
00:18:54,698 --> 00:18:56,608
6...
496
00:18:56,657 --> 00:18:58,397
D-- Just --
497
00:18:58,441 --> 00:18:59,571
Work!
498
00:18:59,616 --> 00:19:00,966
April 6th...
499
00:19:01,009 --> 00:19:02,749
Excuse me, ladies.
Mind if I jump in?
500
00:19:02,793 --> 00:19:04,403
Please.
501
00:19:04,447 --> 00:19:06,877
You think
we want this stink on us?
502
00:19:06,928 --> 00:19:08,448
Hi, buddy.
503
00:19:08,495 --> 00:19:10,885
All right, April 6th --
you got this.
504
00:19:10,932 --> 00:19:12,192
Ain't no thing...
505
00:19:12,238 --> 00:19:14,628
But a chicken wing!
506
00:19:14,675 --> 00:19:17,545
On April 6th,
there was cheese -- grilled.
507
00:19:17,591 --> 00:19:20,251
The peas were buttered.
The fries were curly.
508
00:19:20,289 --> 00:19:21,769
Add a box of milk
509
00:19:21,812 --> 00:19:23,642
and a Jell-O square
with a dollop of whip.
510
00:19:23,684 --> 00:19:26,564
And that, my friends,
was April 6th.
511
00:19:30,691 --> 00:19:32,651
Yeah!
512
00:19:34,085 --> 00:19:35,825
That's my son!
513
00:19:54,193 --> 00:19:55,373
Wow.
514
00:19:55,411 --> 00:19:57,501
So, how is it
with Mia gone?
515
00:19:57,544 --> 00:19:59,154
I can tell you're using
normal deodorant again.
516
00:19:59,198 --> 00:20:01,158
Yeah, it -- it's good.
517
00:20:01,200 --> 00:20:02,460
We had a long talk.
518
00:20:02,505 --> 00:20:06,505
And I'll always love her,
but we just don't work together,
519
00:20:06,553 --> 00:20:08,603
and I think we needed
to rediscover that.
520
00:20:08,642 --> 00:20:10,382
I'm glad you're staying.
521
00:20:10,426 --> 00:20:13,466
When I said
Sophie would miss Graham,
522
00:20:13,516 --> 00:20:15,126
I meant
that Iwould miss you.
523
00:20:15,170 --> 00:20:17,650
And when I said
Graham was gonna miss Sophie,
524
00:20:17,694 --> 00:20:18,964
I meant...
525
00:20:19,000 --> 00:20:20,440
Graham would
really miss Sophie.
526
00:20:20,480 --> 00:20:22,530
I meant that, too.Too late.
You already said it.
527
00:20:22,569 --> 00:20:23,479
No, I take it back.You already said it!
528
00:20:23,526 --> 00:20:25,266
No, well, I --
you're just a babysitting pal,
529
00:20:25,311 --> 00:20:27,311
and that's --
You were gonna miss me!
530
00:20:27,356 --> 00:20:28,876
We'll never know, 'cause
I stayed, so I can't miss you.You were gonna miss me!
531
00:20:32,448 --> 00:20:34,408
Announcement!
Mark -- off the grid.
532
00:20:34,450 --> 00:20:36,890
-Ah, yes!
-And thisguy's back in!
533
00:20:36,931 --> 00:20:38,411
-Hey!
-Back in!
534
00:20:38,454 --> 00:20:41,334
-My man.
-Yes, very excited to be back,
535
00:20:41,370 --> 00:20:44,070
but now we can finally address
the real bombshell of the week.
536
00:20:44,112 --> 00:20:45,772
Angie is a notary?!
537
00:20:45,809 --> 00:20:48,159
-Yes! Come on!
-Okay, we will do this once.
538
00:20:48,203 --> 00:20:50,683
I'll answer all of
your notary questions. Go.
539
00:20:50,727 --> 00:20:52,287
What's the mayor like?Can you get me
out of jury duty?
540
00:20:52,338 --> 00:20:54,208
Do you have a partner?
Show me your gun.
541
00:20:54,253 --> 00:20:55,863
You guys really don't know
what a notary is, do you?
542
00:20:55,906 --> 00:20:57,646
What?! Nah.
543
00:20:57,691 --> 00:21:00,081
Wait,
where's Poppy?
544
00:21:03,827 --> 00:21:05,527
Mark.
545
00:21:05,568 --> 00:21:06,568
You're off the grid.
546
00:21:06,613 --> 00:21:08,443
I am?! Dang it!
547
00:21:08,484 --> 00:21:10,444
But wait.
Does that mean...
548
00:21:10,486 --> 00:21:12,006
Get in the car.
549
00:21:12,053 --> 00:21:16,973
♪ I'll be back
in the high life again ♪
550
00:21:17,014 --> 00:21:19,324
♪ All the doors
I closed one time ♪
551
00:21:19,365 --> 00:21:21,495
♪ Will open up again
36201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.