All language subtitles for SCORPIO [1973] - Alain Delon

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,022 --> 00:02:45,661 You should let those cats out once in a while. 2 00:02:45,742 --> 00:02:48,210 Outside they couldn't survive. 3 00:02:49,742 --> 00:02:52,336 They were bred for degeneracy. 4 00:02:59,302 --> 00:03:01,133 Like a whore. 5 00:03:01,222 --> 00:03:03,497 There's harder work. 6 00:03:03,582 --> 00:03:05,857 - When? - ln a week. 7 00:03:14,302 --> 00:03:17,692 Here is a film of Colonel Salan Zim, President of Eritrea, 8 00:03:17,782 --> 00:03:20,660 as he steps from the plane to Paris from the Middle East 9 00:03:20,742 --> 00:03:23,620 on the first leg of his tour of the NATO countries. 10 00:03:23,702 --> 00:03:26,580 Zim was met by foreign minister, Pierre Croyez, 11 00:03:26,662 --> 00:03:29,051 and minister of state, Jacques Cassente. 12 00:03:29,142 --> 00:03:33,579 Russian advisors accompanied Zim even on this mission to the West. 13 00:03:33,662 --> 00:03:38,099 A strong security force surrounded the colonel on his way toward the podium. 14 00:03:50,742 --> 00:03:55,258 This is the moment - an assassin�s gun fires, causing panic on the tarmac. 15 00:03:55,342 --> 00:03:59,574 As one of the special police falls, ministers and officials run for cover. 16 00:03:59,662 --> 00:04:02,381 Another shot kills Zim�s bodyguard, Emilio Rocca. 17 00:04:02,462 --> 00:04:07,377 Lights used to floodlight the area were spun round to illuminate a hangar. 18 00:04:07,462 --> 00:04:09,896 From the roof, fire from an automatic rifle. 19 00:04:09,982 --> 00:04:12,860 Police returning fire run to surround the hangar, 20 00:04:12,942 --> 00:04:15,536 leaving Zim and his entourage running for cover. 21 00:04:15,622 --> 00:04:19,137 Two more police died in the ensuing battle. 22 00:04:41,102 --> 00:04:43,491 While police were distracted by the assassin, 23 00:04:43,582 --> 00:04:47,495 another shot from the darkness of the airport and Salan Zim falls dead. 24 00:04:47,582 --> 00:04:49,140 Here is an action replay, 25 00:04:49,222 --> 00:04:53,181 as Colonel Salan Zim of Eritrea meets death from an unknown assassin. 26 00:04:53,262 --> 00:04:58,416 French police shot and mortally wounded the Arab whose fire had killed four men. 27 00:04:58,502 --> 00:05:02,780 He carried papers identifying him as Yusef Belabar, a student from Eritrea, 28 00:05:02,862 --> 00:05:06,093 a member of the extreme left-wing Soldiers of Revolution. 29 00:05:06,182 --> 00:05:10,494 Already in Eritrea, government forces have raided the offices of 17 left-wing... 30 00:05:10,582 --> 00:05:13,050 Do you ever count the dead, Cross? 31 00:05:13,142 --> 00:05:17,181 You're beautiful, Jean, but sometimes you have the bad breath of priests. 32 00:05:17,262 --> 00:05:19,378 - Did you see the opposition? - l saw him. 33 00:05:19,462 --> 00:05:22,295 What's Zharkov doing on the plane? 34 00:05:22,382 --> 00:05:26,261 - How many times you been out with me? - Six, maybe seven. 35 00:05:26,342 --> 00:05:29,618 You're good, Jean. Better - you're smart, you understand. 36 00:05:29,702 --> 00:05:32,421 But that still leaves you a contract button man, 37 00:05:32,502 --> 00:05:36,097 necessary only because the ClA doesn't do its own killing. 38 00:05:36,182 --> 00:05:37,854 Washington. 39 00:05:41,702 --> 00:05:45,172 - Does the boy go into your report? - He's the headliner. 40 00:05:45,262 --> 00:05:48,174 - Why did he want to kill Zim? - Nosy, aren't you? 41 00:05:48,262 --> 00:05:50,218 Good evening, madame. 42 00:05:50,302 --> 00:05:52,293 Bonsoir, monsieur. 43 00:05:52,942 --> 00:05:54,261 Monsieur. 44 00:05:54,342 --> 00:05:59,700 Boy saw Zim as a fascist, a brutal pig, a tool of American imperialism. 45 00:05:59,782 --> 00:06:02,091 He wanted a crack at him. l bought him a ticket. 46 00:06:02,182 --> 00:06:06,141 - lf he had got him? - Mademoiselle, s�il vous pla�t. 47 00:06:06,222 --> 00:06:09,055 You'd have picked up your money with no sweat. 48 00:06:11,182 --> 00:06:15,380 lf Zim was America's man, why kill him? 49 00:06:17,702 --> 00:06:21,615 For your education? Zim dead at the hands of the left 50 00:06:21,702 --> 00:06:24,580 serves his government and mine better than Zim alive. 51 00:06:24,662 --> 00:06:29,577 But it's not his death that's important. lt's who appeared to have killed him. 52 00:06:30,662 --> 00:06:35,292 One more thing. The more a man tells you, the more dangerous you become. 53 00:06:35,382 --> 00:06:41,252 And the more dangerous you are, the shorter the options on your future. 54 00:06:44,742 --> 00:06:47,654 Your sister still work at Air France? ls she meeting you? 55 00:06:47,742 --> 00:06:51,940 - She doesn't know l'm here. - Sarah's picking me up. You want a lift? 56 00:06:52,022 --> 00:06:56,095 l thought the rules said we were strangers from here on in. 57 00:06:56,182 --> 00:06:57,410 They bend. 58 00:06:57,502 --> 00:07:00,938 - No, thanks. Say hello to Sarah for me. - l will. 59 00:07:34,862 --> 00:07:36,773 - He still there? - Upstairs bedroom. 60 00:07:36,862 --> 00:07:39,854 - See you fellas in the morning. - Right. 61 00:07:43,422 --> 00:07:48,496 The President Harding Suite. Some l know like to touch both walls of a room. 62 00:07:48,582 --> 00:07:52,461 They need security. Would you believe it? 63 00:07:57,102 --> 00:08:00,139 Harding used to play cards up here with his oil friends. 64 00:08:00,222 --> 00:08:05,217 l was a bellboy then. l was no more than 10. People used to tip big in those days. 65 00:08:05,303 --> 00:08:07,055 Thank you, sir. Here, kitty. 66 00:08:07,143 --> 00:08:10,294 - Leave the cat. - Yes, sir. 67 00:08:13,303 --> 00:08:16,215 You need anything, sir? 68 00:08:16,303 --> 00:08:18,658 Action, you know? 69 00:08:18,743 --> 00:08:21,735 A little black to change your luck? 70 00:08:50,343 --> 00:08:52,334 You frighten a guy. 71 00:08:53,503 --> 00:08:57,098 l woke up and for a moment l thought you were still away 72 00:08:57,183 --> 00:09:00,061 and l'd just dreamed you were back. 73 00:09:03,223 --> 00:09:05,214 You smell of me. 74 00:09:13,823 --> 00:09:16,462 Remember the story of Madagascar Ho? 75 00:09:16,543 --> 00:09:23,221 A little man who dreamed of Madagascar. Never got further than the 3rd Avenue El. 76 00:09:25,143 --> 00:09:28,692 We should have run in 1945. 77 00:09:30,263 --> 00:09:31,298 Where? 78 00:10:09,343 --> 00:10:11,903 Today's Saturday, isn't it? 79 00:10:11,983 --> 00:10:14,861 Yes, all day. 80 00:10:14,943 --> 00:10:17,980 Heck still go down to the cottage on weekends? 81 00:10:18,063 --> 00:10:22,659 Yeah. He and Helen left Tuesday for a couple of weeks. 82 00:10:22,743 --> 00:10:25,337 They asked us down. 83 00:10:25,423 --> 00:10:27,414 Their boy go too? 84 00:10:28,623 --> 00:10:32,662 No. He's at UCLA now. He only comes home once or twice a year. 85 00:10:32,743 --> 00:10:36,099 He sees Heck as being in the enemy camp. 86 00:10:36,183 --> 00:10:37,775 He's right. 87 00:10:39,823 --> 00:10:43,816 - You're gonna tell him? - l'm gonna tell him today. 88 00:10:47,063 --> 00:10:49,941 - McLeod's not gonna have a good day. - He'll handle it. 89 00:10:50,023 --> 00:10:53,220 He'll feed it into his computer for the proper reaction. 90 00:10:53,303 --> 00:10:59,412 Maybe we should just go, like the Arabs, and not... and not tell McLeod. 91 00:11:00,823 --> 00:11:03,701 You start to run, everyone wants to know why. 92 00:11:03,783 --> 00:11:06,820 Then they make up the answers to their own questions. 93 00:11:06,903 --> 00:11:10,020 l thought l just saw someone in Helen's kitchen. 94 00:11:10,103 --> 00:11:12,094 You did. 95 00:11:14,303 --> 00:11:15,736 Us? 96 00:11:15,823 --> 00:11:20,533 You know the Agency. They like to keep an eye on things. 97 00:11:45,703 --> 00:11:49,298 Mr McLeod would like to see you. 98 00:11:50,503 --> 00:11:53,495 Sorry. Afraid l must insist. 99 00:12:07,943 --> 00:12:13,176 With what were you going to insist, Mr... Filchock? 100 00:12:13,263 --> 00:12:15,731 We named you well. 101 00:12:17,343 --> 00:12:19,903 You're a perfect Scorpio. 102 00:12:19,983 --> 00:12:24,454 You have a penchant for intrigue and violence. 103 00:12:25,583 --> 00:12:31,499 Don't limit your action. Read palms. Maybe my character will improve. 104 00:12:31,583 --> 00:12:36,338 Orion boasted he would kill all the animals on the earth. 105 00:12:36,423 --> 00:12:42,896 So the goddesses Diana and Latona created the scorpion to slay the hunter. 106 00:12:44,503 --> 00:12:47,973 You and McLeod make two nice goddesses. 107 00:12:49,303 --> 00:12:52,375 Tell Diana l've got my day planned. 108 00:12:56,063 --> 00:12:58,054 Cross came back. 109 00:12:59,943 --> 00:13:02,741 You were to kill him in Paris. 110 00:13:16,343 --> 00:13:19,972 Remember everything? Just in case. 111 00:13:20,063 --> 00:13:22,054 l remember. 112 00:15:22,863 --> 00:15:25,297 l can't see him. He's got out and run. 113 00:15:52,983 --> 00:15:55,053 Oh, Jesus! 114 00:16:56,223 --> 00:16:57,861 Joy. 115 00:16:57,943 --> 00:17:01,015 Joy, baby. A C-note? 116 00:17:01,903 --> 00:17:04,371 My mother's dead, so who do l have to kill? 117 00:17:56,063 --> 00:17:58,531 You know the Lord's Prayer? 118 00:17:59,823 --> 00:18:01,859 McLeod? 119 00:18:01,943 --> 00:18:03,934 McLeod, McLeod. 120 00:18:05,503 --> 00:18:08,495 - How bad does he want me? - All the way. 121 00:18:08,583 --> 00:18:10,574 He say why? 122 00:18:11,983 --> 00:18:15,055 - Where's your partner? - He's hurt. He's back in the car. 123 00:18:15,143 --> 00:18:17,532 Got a radio in it? 124 00:18:20,143 --> 00:18:22,611 You ever been in the field? 125 00:18:24,143 --> 00:18:27,533 But you've seen the survival kit. You know what this is? 126 00:18:27,623 --> 00:18:32,902 lt's the happy pill. lt's the ''kiss the mortgage goodbye'' pill. 127 00:18:37,183 --> 00:18:41,335 So long, brother of mine. You've got 30 seconds to live. 128 00:18:43,903 --> 00:18:47,340 - Miami, single. - You got nothing smaller, mister? 129 00:18:47,424 --> 00:18:50,416 What's the matter? Business slow? 130 00:18:57,464 --> 00:19:01,821 New York, single. What time does it leave? 131 00:19:01,904 --> 00:19:05,419 - 2.20. - You're sure? 132 00:19:05,504 --> 00:19:08,814 What? Are you here for laughs? l'm sure. 133 00:19:10,544 --> 00:19:12,535 Taxi. 134 00:19:15,504 --> 00:19:18,098 Just drive on ahead. 135 00:19:23,824 --> 00:19:25,815 Thanks. 136 00:19:31,744 --> 00:19:32,813 - Anne. - Who is it? 137 00:19:32,904 --> 00:19:35,099 - C�est moi. - Jean! 138 00:19:35,664 --> 00:19:37,382 Right. 139 00:19:37,464 --> 00:19:39,694 Hello, Cross. 140 00:19:39,784 --> 00:19:41,775 Hello, Pick. 141 00:19:43,704 --> 00:19:48,220 - l need help. - l need the dust. Close the door. 142 00:19:53,184 --> 00:19:55,937 - What are you doing in Washington? - Missing my sister. 143 00:19:56,024 --> 00:19:57,662 Sure. 144 00:19:57,744 --> 00:19:59,018 Tiens. 145 00:19:59,104 --> 00:20:02,892 She's lecturing. She'll be back soon. Had breakfast? 146 00:20:02,984 --> 00:20:04,133 Mm-hm. 147 00:20:04,224 --> 00:20:06,613 Here, give me those. 148 00:20:08,104 --> 00:20:12,939 White for your sister and red for your love. Hungry? 149 00:20:13,024 --> 00:20:15,219 Coffee only. 150 00:20:15,304 --> 00:20:18,660 Where are you living now? 151 00:20:18,744 --> 00:20:20,097 Paris. 152 00:20:20,184 --> 00:20:22,778 Do you still have the same apartment? 153 00:20:22,864 --> 00:20:24,502 Yes. 154 00:20:36,024 --> 00:20:38,618 You bastard! 155 00:20:44,424 --> 00:20:49,452 You're one hell of a letter writer. One postcard from Damascus in six months. 156 00:20:49,544 --> 00:20:55,414 He brought you some flowers. The red ones are for you. Oh, hell! The coffee! 157 00:20:55,504 --> 00:20:58,894 l know a place that does a good breakfast. 158 00:21:01,704 --> 00:21:04,582 Hello. May l speak to Mitch, please? 159 00:21:04,664 --> 00:21:07,497 There's no Mitch here. What number are you calling? 160 00:21:07,584 --> 00:21:12,055 3934098. 161 00:21:12,144 --> 00:21:14,977 l'm sorry. You have the wrong number. 162 00:21:18,744 --> 00:21:21,622 And how long are you here for this time? 163 00:21:21,704 --> 00:21:23,057 Well, l... 164 00:21:23,144 --> 00:21:28,343 No, don't tell me. lt's too pretty a day. l don't want it to rain. 165 00:21:38,544 --> 00:21:40,102 Hello. Hello, Cross. 166 00:21:40,184 --> 00:21:43,620 No time, Sarah. McLeod wants me dead. 167 00:21:43,704 --> 00:21:46,821 l�ll have to go deep, so you won�t hear from me for a while. 168 00:21:46,904 --> 00:21:49,464 Stay close. Contact no one. 169 00:21:49,544 --> 00:21:53,583 When the time comes, Pick'll get in touch. l love you, Sarah. 170 00:21:54,624 --> 00:21:57,855 Keep that mountain in mind. 171 00:21:57,944 --> 00:21:59,935 l love you, Cross. 172 00:22:08,864 --> 00:22:12,743 First of all, l'm gonna take you to the Washington monument and... 173 00:22:12,824 --> 00:22:15,133 - Excuse me, sir. - Of course. 174 00:22:15,224 --> 00:22:17,977 Wait for me outside. 175 00:22:18,064 --> 00:22:21,852 McLeod wants to see you, sir. Don't give me any trouble, please. 176 00:22:21,944 --> 00:22:25,732 No trouble. Just let me get my bag. 177 00:22:25,824 --> 00:22:28,384 - l'll get it for you, sir. Which one? - There. 178 00:22:28,464 --> 00:22:32,218 Where the hell are you going with that bag? Give me that bag! 179 00:22:44,744 --> 00:22:46,735 Good morning, sir. 180 00:23:20,504 --> 00:23:23,462 All you had to do was keep your heads down. 181 00:23:23,544 --> 00:23:26,616 Cross would have walked into this office to file his report. 182 00:23:26,704 --> 00:23:29,377 What d�you do? You crawl halfway up his ass! 183 00:23:29,464 --> 00:23:32,695 Did you think you were following some second-hand car dealer?. 184 00:23:32,784 --> 00:23:35,059 Cross is the best. 185 00:23:35,144 --> 00:23:39,262 Now he's running free and all l've got is one operative with a cut head, 186 00:23:39,344 --> 00:23:43,019 another being held by the local police as a drug-addict homosexual, 187 00:23:43,104 --> 00:23:45,538 and one beat-up car. 188 00:23:45,624 --> 00:23:50,698 Mr McLeod, you said to check him in and keep an eye on him and... 189 00:23:52,024 --> 00:23:54,015 Get out. 190 00:23:54,944 --> 00:23:57,697 - How is Harris? - Still in a state of shock. 191 00:23:57,784 --> 00:24:03,063 Cross forced a harmless hay fever pill into his mouth, told him it was cyanide. 192 00:24:03,144 --> 00:24:05,897 - Beautiful! - Shall l bail the dummy out? 193 00:24:05,984 --> 00:24:08,452 No, let him sweat. 194 00:24:09,904 --> 00:24:13,374 l can't let this get upstairs, Fil. 195 00:24:13,464 --> 00:24:18,060 lf we throw this one, the chief'll come down hard. We have to get Cross. 196 00:24:18,144 --> 00:24:22,456 l've got every man on it, but without FBl or locals, we're carrying a handicap. 197 00:24:22,544 --> 00:24:25,820 The Bureau would love to get their hands on this. 198 00:24:25,904 --> 00:24:28,134 No, no one outside the Agency. 199 00:24:28,224 --> 00:24:31,421 Blanket everything. Every exit. Operate every contact. 200 00:24:31,504 --> 00:24:34,177 l'll put it nationwide. We'll box him in. 201 00:24:45,624 --> 00:24:49,253 Flight for Toronto is 7.15, due in 8.10. 202 00:24:49,344 --> 00:24:52,336 Then the big one: Toronto-Vienna. 203 00:24:52,424 --> 00:24:55,461 lt leaves at 8.25 and it�s a fast-track all the way. 204 00:24:56,224 --> 00:24:59,739 You'll be there at 5.30- 1.30 in the afternoon their time. 205 00:25:00,104 --> 00:25:05,019 Put it in your shoe, Jack! Can't you read the sign? Maintenance! 206 00:25:06,304 --> 00:25:10,217 Too much! l made the connections as fast as l could, like you said. 207 00:25:10,304 --> 00:25:12,977 There are no through bookings, nothing traceable. 208 00:25:13,064 --> 00:25:18,263 ln Pittsburgh your tickets will be at the National desk, under Father Henderson. 209 00:25:18,344 --> 00:25:22,383 At Chicago go to the United desk. There you're Father Kitts. 210 00:25:24,304 --> 00:25:27,501 At Toronto it's Air Canada, under the name Father Wieland. 211 00:25:27,584 --> 00:25:31,497 Und your English is not so good! 212 00:25:32,144 --> 00:25:34,897 Let's get moving. 213 00:25:36,144 --> 00:25:40,535 - Tell me, how do you like my place? - Very much. 214 00:25:40,624 --> 00:25:43,696 l've 75 students of English literature, 215 00:25:43,784 --> 00:25:49,063 l teach nine classes a week and our new term starts next week. 216 00:25:49,144 --> 00:25:51,612 And l love you. 217 00:25:51,704 --> 00:25:53,934 How do you like Paris? 218 00:25:54,024 --> 00:25:59,178 Better watch out, Jean. You make one promise and l'll hold you to it. 219 00:26:02,864 --> 00:26:06,334 - OK, Father. - Goodbye, my son. Bless you. 220 00:26:19,224 --> 00:26:23,820 Goodbye! Goodbye! Goodbye! 221 00:26:31,824 --> 00:26:34,213 Hello. 222 00:26:36,344 --> 00:26:40,417 What are we buying for each other? 223 00:26:40,504 --> 00:26:43,018 l'll pay my dues. 224 00:26:43,104 --> 00:26:47,382 - How much did my sister tell you? - She said there'd be pain. 225 00:26:49,344 --> 00:26:52,142 Did she talk about Algeria? 226 00:26:55,104 --> 00:26:59,700 She said that you were a lieutenant in the paratroopers. 227 00:27:08,504 --> 00:27:12,577 When l think of it, l'm afraid. Aren't you? 228 00:27:15,384 --> 00:27:18,182 l picked you up, remember? 229 00:27:18,264 --> 00:27:21,176 l only talked Anne into sharing an apartment with me 230 00:27:21,264 --> 00:27:24,256 so l'd have an excuse to be around. 231 00:27:39,104 --> 00:27:42,380 We can't all miss, mister. OK. 232 00:27:42,464 --> 00:27:44,216 Let's give it a search. 233 00:27:58,944 --> 00:28:02,903 Make a move, jockey, and l'll splash you across the sheets. 234 00:28:02,984 --> 00:28:04,940 lt's heroin. 235 00:28:05,024 --> 00:28:08,016 You son of a bitch. Get out of bed. 236 00:28:09,344 --> 00:28:11,653 - Pull it in. - Jean! 237 00:28:36,024 --> 00:28:38,458 You've two ways to walk, Scorpio. 238 00:28:39,944 --> 00:28:48,101 Down that corridor that's 30 years long... or with me. 239 00:29:06,504 --> 00:29:08,495 This is Washington National Airport. 240 00:29:08,584 --> 00:29:12,338 The picture shows passengers boarding this afternoon's 5.15 flight, 241 00:29:12,424 --> 00:29:14,984 Pittsburgh, Pennsylvania. 242 00:29:20,784 --> 00:29:23,252 Would you say that was Cross? 243 00:29:24,464 --> 00:29:27,103 Without an element of doubt. 244 00:29:27,184 --> 00:29:29,938 Some airports have a television eye service. 245 00:29:30,025 --> 00:29:34,940 They keep a video tape running, which they erase the next day. l had a hunch. 246 00:29:35,025 --> 00:29:37,016 And it paid. 247 00:29:37,105 --> 00:29:40,620 lt should have been fairly easy to trace the destination of a priest. 248 00:29:40,705 --> 00:29:45,904 Normally Washington airport wouldn't have too many priests departing, 249 00:29:45,985 --> 00:29:48,897 but today was the last day of a conference. 250 00:29:48,985 --> 00:29:53,376 More than 300 priests departed, in all directions, between 3 and 6pm, 251 00:29:53,465 --> 00:29:55,535 Cross amongst them. 252 00:29:55,625 --> 00:29:57,616 - Brilliant. - l agree. 253 00:29:57,705 --> 00:30:01,334 - He had to have help. - No. Messenger boys. 254 00:30:01,425 --> 00:30:06,624 The plan was Cross's. Would you agree to that, Scorpio? 255 00:30:06,705 --> 00:30:08,696 Mm-hm. 256 00:30:09,625 --> 00:30:14,176 Well... our first piece of common ground. 257 00:30:16,105 --> 00:30:19,097 You boys can pack it in for the night. 258 00:30:23,665 --> 00:30:27,658 You were supposed to kill Cross at the Paris job. 259 00:30:29,945 --> 00:30:31,617 No contract. 260 00:30:33,385 --> 00:30:37,742 - You took the money. - You left the money. 261 00:30:44,105 --> 00:30:46,460 Why? 262 00:30:46,545 --> 00:30:49,537 Cross had his contract in first. 263 00:30:53,145 --> 00:30:56,103 l don't play games when the rules are bent. 264 00:30:56,185 --> 00:30:59,575 No one bends them faster than Cross. 265 00:31:01,345 --> 00:31:03,142 Never with me. 266 00:31:03,225 --> 00:31:06,740 l want Cross. And l want him burned. 267 00:31:08,145 --> 00:31:10,261 You know him best. 268 00:31:10,345 --> 00:31:12,336 Find him. 269 00:31:12,425 --> 00:31:15,895 - You make too many mistakes. - Like? 270 00:31:15,985 --> 00:31:19,136 You confuse what you want with what l want. 271 00:31:19,225 --> 00:31:23,821 Mister, you don't have too much ground to dance on. 272 00:31:23,905 --> 00:31:27,614 l could drop you for the heroin or tag you for the Paris killing. 273 00:31:27,705 --> 00:31:31,857 Your government would like more names. 274 00:31:31,945 --> 00:31:35,017 Your second mistake, McLeod. 275 00:31:35,105 --> 00:31:39,178 Cross gave me enough information on each operation we did together. 276 00:31:39,265 --> 00:31:43,497 Not conclusive, but enough to make a strange reading. 277 00:31:43,585 --> 00:31:46,782 You can't let me go into a public court. 278 00:31:49,305 --> 00:31:51,296 What do you want? 279 00:31:52,345 --> 00:31:54,336 l want inside. 280 00:31:57,345 --> 00:31:59,336 Where? 281 00:31:59,945 --> 00:32:01,936 Beirut. 282 00:32:02,745 --> 00:32:04,736 You want Cross's job? 283 00:32:05,585 --> 00:32:09,339 lf you get Cross, you get his posting. 284 00:32:10,345 --> 00:32:13,417 - More. - More? 285 00:32:13,505 --> 00:32:15,973 $25,000. 286 00:32:19,585 --> 00:32:22,338 - Where's Cross? - More. 287 00:32:22,425 --> 00:32:24,859 You run it right to the edge, don't you? 288 00:32:26,305 --> 00:32:29,297 - What? - l want to know the reason. 289 00:32:29,385 --> 00:32:31,501 Executive order. 290 00:32:31,585 --> 00:32:35,055 You don't question a directive in the Agency, Scorpio. 291 00:32:35,145 --> 00:32:39,536 l'm not in the Agency until l get Cross. 292 00:32:40,825 --> 00:32:42,577 The reason? 293 00:32:42,665 --> 00:32:46,704 He's a face, a double agent. 294 00:32:46,785 --> 00:32:50,983 He sold to the opposition and he has a lot more to sell. 295 00:32:51,065 --> 00:32:53,499 Do you know where Cross is or don't you? 296 00:32:53,585 --> 00:32:58,136 l don't. But a man named Zharkov will. 297 00:32:59,545 --> 00:33:01,661 Serge Zharkov. 298 00:33:01,745 --> 00:33:06,535 He's Soviet intelligence in Cairo, Cross's opposite. You think he'll go to Zharkov? 299 00:33:06,625 --> 00:33:11,335 Zharkov will go to him. But not in the Middle East, in Europe. 300 00:33:11,425 --> 00:33:15,657 - Europe is a big place. - l want internal replay on Serge Zharkov. 301 00:33:15,745 --> 00:33:20,296 - Who else have you got to send but me? - Where do l send you? 302 00:33:20,385 --> 00:33:22,694 Where Zharkov and Cross have met before. 303 00:33:22,785 --> 00:33:28,018 A place they both know. A place where Zharkov could have a safe house. 304 00:33:28,105 --> 00:33:29,902 Ready on Zharkov. 305 00:33:32,065 --> 00:33:33,783 Sergei Zharkov. 306 00:33:33,865 --> 00:33:38,017 Born Kiev, 1914. Educated in Leningrad. 307 00:33:38,105 --> 00:33:41,893 Doctor of philosophy and political history, and economics. 308 00:33:41,985 --> 00:33:44,374 Fought in Spain with the Thaelman Brigade. 309 00:33:44,465 --> 00:33:49,220 Arrested in Moscow, 1939, and sentenced to six years hard labour. 310 00:33:49,305 --> 00:33:53,423 Rehabilitated in 1943. Assignment, Balkans. 311 00:33:53,505 --> 00:33:57,657 Little information until his posting to lraq in 1952. 312 00:33:57,745 --> 00:34:02,216 Speaks fluent German, Arabic, French, English, Hebrew. 313 00:34:03,465 --> 00:34:06,138 Associated operatives: Karlin, 314 00:34:06,225 --> 00:34:08,056 Ludmann, 315 00:34:08,145 --> 00:34:09,498 Zemetkin... 316 00:34:09,585 --> 00:34:12,224 Replay operatives. 317 00:34:17,665 --> 00:34:20,179 Associated operatives: Karlin, 318 00:34:20,265 --> 00:34:22,096 Ludmann, 319 00:34:22,185 --> 00:34:23,937 Zemetkin... 320 00:34:24,465 --> 00:34:27,025 Hold on Zemetkin. 321 00:34:28,745 --> 00:34:32,055 Listen, when l came over, you promised me asylum. 322 00:34:32,145 --> 00:34:34,818 - We also promised you questions. - Yes. 323 00:34:34,905 --> 00:34:39,137 And l answered all your questions. Why am l in the airport? 324 00:34:43,345 --> 00:34:46,257 You're going back to Moscow, Zemetkin. 325 00:34:46,345 --> 00:34:50,702 You gave us no more than we knew. You were cute and well-conditioned. 326 00:34:50,785 --> 00:34:54,016 And all that stuff about freedom had brass edges. 327 00:34:54,105 --> 00:34:58,656 You ran because you were playing pat-a-cake with state funds. 328 00:34:58,745 --> 00:35:03,978 OK, we let it ride. But now we want a little interest on our investment. 329 00:35:04,065 --> 00:35:06,056 Zharkov. 330 00:35:08,665 --> 00:35:15,138 When Zharkov isn't in the Middle East and he isn't at home, where is he? 331 00:35:15,225 --> 00:35:21,380 Maybe a former picnic ground not too east and not too west. 332 00:35:21,465 --> 00:35:23,979 Somewhere the barriers are down. 333 00:35:24,065 --> 00:35:28,343 l don't know such a place. l would tell you if l knew. 334 00:35:28,425 --> 00:35:33,101 Your plane. Aeroflot flight 379, direct to Moscow. 335 00:35:33,185 --> 00:35:35,619 At the other end you'll be well and truly met. 336 00:35:35,705 --> 00:35:39,698 - 6481 to llyushin 009. Over. - You're murdering me. 337 00:35:39,785 --> 00:35:43,414 Federal protective service officer 7463. Over. 338 00:35:43,505 --> 00:35:46,815 Ready to board passenger Andreiv Zemetkin. Over. 339 00:35:46,905 --> 00:35:48,896 Standing by. Over. 340 00:35:48,985 --> 00:35:53,775 Dropping lounge boarding platform in five seconds. Over. 341 00:35:54,265 --> 00:35:55,380 How about Vienna? 342 00:35:55,465 --> 00:35:58,537 - Vienna? - l'm sorry. 343 00:35:58,625 --> 00:36:00,343 What about the police? 344 00:36:00,425 --> 00:36:04,577 A mistake. The man who had the room before me forgot to pack everything. 345 00:36:04,665 --> 00:36:06,735 Some mistake. 346 00:36:06,825 --> 00:36:10,101 How long will you be away? Can l come? 347 00:36:10,185 --> 00:36:13,336 lmpossible. Anyway, you have to teach. 348 00:36:14,105 --> 00:36:18,257 - ls it going to be dangerous, Jean? - No. Why should it be? 349 00:36:21,025 --> 00:36:23,903 We've already contacted our people in Vienna. 350 00:36:23,985 --> 00:36:27,182 You'll be given every facility, total cooperation. 351 00:36:27,265 --> 00:36:29,460 And you can draw expenses. 352 00:36:32,065 --> 00:36:35,137 McLeod's depending on you, Scorpio. 353 00:37:55,345 --> 00:37:58,701 - Spain was a long time ago. - The best died there. 354 00:37:59,705 --> 00:38:04,699 There's a house on the Kurrentgasse, on the corner. Go there. 355 00:38:33,585 --> 00:38:36,383 - Where are we going? - Get in. 356 00:38:44,465 --> 00:38:48,743 - You don't talk very much. - l have nothing to say. 357 00:41:02,546 --> 00:41:06,255 l see you still have a flair for the theatre, Zharkov. 358 00:41:06,346 --> 00:41:08,735 lt adds colour. 359 00:41:12,346 --> 00:41:14,223 These drivers - your people? 360 00:41:14,306 --> 00:41:17,104 Not official. Old comrades. 361 00:41:18,306 --> 00:41:20,740 l hear you are running, Cross. 362 00:41:20,826 --> 00:41:25,502 - What else do you hear? - McLeod's ordered the wet stuff. 363 00:41:25,586 --> 00:41:28,259 There's a gun out for you. 364 00:41:28,346 --> 00:41:30,462 When did you know? 365 00:41:30,546 --> 00:41:34,334 - A week before you did. - Who have you got in your pocket? 366 00:41:34,426 --> 00:41:39,420 Actually, l buy from a Bulgarian who works for the Chinese. 367 00:41:42,986 --> 00:41:46,456 - Your place? - Yours, if you need it. 368 00:41:47,746 --> 00:41:52,422 No one knows about it - not my company, not your company. 369 00:41:52,506 --> 00:41:56,704 Just friends, a few and trustworthy. 370 00:41:56,786 --> 00:42:00,620 - And the rent? - Take it on trust. 371 00:42:00,706 --> 00:42:02,059 Thank you. 372 00:42:02,146 --> 00:42:08,665 There will come a time, when those who sit above me will want you delivered. 373 00:42:08,746 --> 00:42:14,218 They'll give me so much play in the rope and then they'll pull it in. 374 00:42:17,186 --> 00:42:19,177 And then? 375 00:42:20,026 --> 00:42:22,859 Moscow is nice in the spring. 376 00:42:22,946 --> 00:42:26,222 There's a long winter, l hear. 377 00:42:26,306 --> 00:42:30,219 How are you going to get your wife out? 378 00:42:30,306 --> 00:42:32,137 l'll get her out. 379 00:42:32,226 --> 00:42:35,855 Come over. They'll get her out for you. 380 00:42:35,946 --> 00:42:38,096 No, Sergei. No Moscow. 381 00:42:38,186 --> 00:42:41,656 l want out, not just a change of sides. 382 00:42:43,106 --> 00:42:45,097 Sit down, Cross. 383 00:42:46,146 --> 00:42:49,138 The offer of the hide still goes. 384 00:42:51,666 --> 00:42:55,181 And when the rope begins to wind in? 385 00:42:55,266 --> 00:42:57,257 l'll tell you. 386 00:42:57,346 --> 00:43:03,137 - And you'll know where to find me. - ln Vienna l could find you anywhere. 387 00:43:04,146 --> 00:43:08,981 Have you noticed, Cross, that we are being replaced by 388 00:43:09,066 --> 00:43:16,063 young men with bright stupid faces, a sense of fashion, 389 00:43:16,146 --> 00:43:19,980 and a dedication to nothing more than efficiency? 390 00:43:20,066 --> 00:43:24,218 Keepers of machines, pushers of buttons, 391 00:43:25,346 --> 00:43:29,544 hardware men with highly complex toys, 392 00:43:30,466 --> 00:43:34,015 and, except for language, not an iota of difference between 393 00:43:34,106 --> 00:43:37,621 the American model and the Soviet model. 394 00:43:59,066 --> 00:44:01,057 To dinosaurs. 395 00:44:16,186 --> 00:44:19,940 Maybe you can kill Cross alone, though l wouldn't bet on it, 396 00:44:20,026 --> 00:44:22,824 but you're not gonna find him alone, not out there. 397 00:44:22,906 --> 00:44:27,536 - Am l wasting my breath? - No, l was listening. 398 00:44:27,626 --> 00:44:31,983 And so far you've said nothing that lit any candles in the dark. 399 00:44:32,066 --> 00:44:34,978 You have no proof that Cross and Zharkov are in Vienna. 400 00:44:35,066 --> 00:44:38,263 You have no one on your staff that knows Zharkov. 401 00:44:38,346 --> 00:44:43,340 But you did check customs, and eight priests arrived in the last three days, 402 00:44:43,426 --> 00:44:46,145 two from North America, Mitchell. 403 00:44:46,226 --> 00:44:48,456 lt is Mitchell, isn't it? 404 00:44:49,586 --> 00:44:53,545 Well, Mitchell... which of the two was Cross? 405 00:44:53,626 --> 00:44:58,336 The one on TWA from New York or the one on Air Canada from Toronto? 406 00:44:58,946 --> 00:45:01,380 No way of telling. 407 00:45:01,466 --> 00:45:06,256 Father Wieland was Cross, Air Canada from Toronto. 408 00:45:06,346 --> 00:45:09,418 l know horse players that play hunches and hot flushes. 409 00:45:09,506 --> 00:45:12,339 Horse players die broke. 410 00:45:12,426 --> 00:45:15,099 lf Cross had flown from Washington to New York, 411 00:45:15,186 --> 00:45:20,214 he would have caught the Pan Am flight, but there was no priest on that flight. 412 00:45:20,306 --> 00:45:24,185 He wouldn't have waited seven hours for a TWA flight. 413 00:45:24,266 --> 00:45:28,862 Never stand still when you run and never run in a straight line. 414 00:45:28,946 --> 00:45:31,744 That's the first thing Cross taught me. 415 00:45:31,826 --> 00:45:37,139 Cross is an organiser. He plans down to the finest margin of error. 416 00:45:37,226 --> 00:45:41,822 You can't follow his mistakes, so you follow his skill. 417 00:45:43,026 --> 00:45:48,623 Washington to Pittsburgh or Cleveland. Two possibles. 418 00:45:48,706 --> 00:45:51,982 Cleveland or Pittsburgh to Chicago. 419 00:45:53,066 --> 00:45:55,705 Chicago to Toronto. 420 00:45:55,786 --> 00:45:57,936 Toronto to Vienna. 421 00:45:58,026 --> 00:46:03,146 Not more than 20 minutes in any one place and less than 12 hours in all. 422 00:46:03,786 --> 00:46:06,254 Wieland fits. 423 00:46:24,866 --> 00:46:27,175 All the majesty of Europe. 424 00:46:27,266 --> 00:46:31,384 Have you ever been to the Hermitage? Paintings there that seize your breath. 425 00:46:31,466 --> 00:46:35,823 - Stop being a guide. What have you got? - Arrivals. 426 00:46:49,306 --> 00:46:53,504 - Then they know you are here. l guessed. - You never guess. 427 00:46:53,586 --> 00:46:58,057 A defector, Zemetkin, a petty thief - McLeod had his thumbs on him. 428 00:46:58,146 --> 00:47:01,741 - He knew about Vienna. - And the hide? 429 00:47:01,826 --> 00:47:05,296 Only those l trust know that. 430 00:47:05,386 --> 00:47:08,298 l could have this one killed. 431 00:47:08,386 --> 00:47:10,183 No. 432 00:47:12,466 --> 00:47:15,344 l would offer you coffee, Cross... 433 00:47:16,426 --> 00:47:20,214 but the sugar would attract too many flies. 434 00:47:24,626 --> 00:47:27,823 Everyone Cross used to know in Vienna. 435 00:47:29,346 --> 00:47:33,624 Everyone Cross used to know... that you know. 436 00:47:33,706 --> 00:47:39,542 We're monitoring telephone calls to America, telegrams and radio telegrams. 437 00:47:39,626 --> 00:47:42,424 l want the tapes brought here. 438 00:47:42,506 --> 00:47:47,899 We've got a watch on the embassies, but if Cross doesn't move, he'll be invisible. 439 00:47:47,986 --> 00:47:53,936 He'll move. He'll try to get his wife out. He'll need funds and help. 440 00:47:54,026 --> 00:47:56,062 Not if he goes over. 441 00:47:56,146 --> 00:48:00,219 - He won't. - McLeod thinks he might. 442 00:48:00,306 --> 00:48:05,175 lf he was going over, he'd be in Moscow, not Vienna. 443 00:48:05,266 --> 00:48:08,736 The trouble with McLeod is that he thinks like McLeod. 444 00:48:08,826 --> 00:48:12,580 You know what a dybbuk is, Mitchell? 445 00:48:13,426 --> 00:48:16,816 Some sort of Jewish sprite or ghost. 446 00:48:16,906 --> 00:48:20,899 A spirit that invades another human form. 447 00:48:22,346 --> 00:48:25,941 l'm the dybbuk of Cross's labyrinth mind. 448 00:48:26,866 --> 00:48:28,857 l live inside him. 449 00:48:31,986 --> 00:48:34,216 He'll move. 450 00:48:39,266 --> 00:48:41,257 He's in here. 451 00:48:47,146 --> 00:48:52,584 l've assigned Novins and Dor to help you. They're both Viennese, both good men. 452 00:48:52,666 --> 00:48:54,736 Gr�� Gott. 453 00:48:55,266 --> 00:49:01,102 As far as the embassy is concerned, you don't exist, so don't call for help. 454 00:49:20,906 --> 00:49:22,897 Cross. 455 00:49:25,266 --> 00:49:28,895 - You have some time, Max? - Until three. But longer if you want. 456 00:49:28,986 --> 00:49:32,695 - You hungry? - l can hold out if we hurry. 457 00:49:32,786 --> 00:49:34,617 Come on! 458 00:50:10,946 --> 00:50:12,743 lt's June. 459 00:50:12,826 --> 00:50:16,262 Strauss and Strauss and Strauss. 460 00:50:16,346 --> 00:50:23,058 A little Mozart, a little Brahms, then Strauss and Strauss and Strauss. 461 00:50:24,426 --> 00:50:30,296 Vienna is the only city that puts on yesterday's clothes for visitors. 462 00:50:31,826 --> 00:50:38,618 Cross, it's been months since l played any Webern or Berg. 463 00:50:38,706 --> 00:50:42,176 And three years since l saw you, Cross. 464 00:50:42,266 --> 00:50:44,826 - l'm in trouble, Max. - Can l help? 465 00:50:48,026 --> 00:50:50,938 Maybe you should first ask what. 466 00:50:51,026 --> 00:50:54,622 lt would only depress me or maybe frighten me, Cross. 467 00:50:54,707 --> 00:50:57,096 l need a messenger boy, Max. 468 00:50:57,667 --> 00:50:59,578 Waiter! 469 00:50:59,667 --> 00:51:01,385 - Yes? - Zwei beer. 470 00:51:01,467 --> 00:51:02,946 Ja. 471 00:51:03,027 --> 00:51:05,177 Between rehearsals or should l go sick? 472 00:51:05,267 --> 00:51:08,782 You'll have plenty of time between. Could you do the bank today? 473 00:51:08,867 --> 00:51:12,621 - The old bank? - There's a teller there called Karoldy. 474 00:51:12,707 --> 00:51:16,780 He'll give you a key to a safety deposit box. ln the box are three packages. 475 00:51:16,867 --> 00:51:19,665 - Bring them to me. - OK. 476 00:51:20,667 --> 00:51:24,706 - What are you doing this weekend? - l am off Friday till Monday. 477 00:51:24,787 --> 00:51:28,985 - Would you like to see Rome? - Rome? 478 00:51:29,067 --> 00:51:32,298 l want someone to meet Sarah, someone she knows. 479 00:51:32,387 --> 00:51:37,905 lf l can clear her in the next few days, will you do it? l need it bad, Max. 480 00:51:39,307 --> 00:51:41,298 Do l take her to Maria's? 481 00:51:42,987 --> 00:51:44,978 Danke sch�n. 482 00:52:01,107 --> 00:52:01,823 Nothing. 483 00:52:01,907 --> 00:52:07,345 He says he hasn't seen Cross for 20 years. Didn't even know he was still alive. 484 00:52:07,427 --> 00:52:09,065 You believe him? 485 00:52:09,147 --> 00:52:11,138 Yeah, l'd say so. 486 00:52:12,547 --> 00:52:14,617 Put a marker on him? 487 00:52:14,707 --> 00:52:18,541 Try Stross next. 72, Porkornygasse. 488 00:52:34,307 --> 00:52:37,185 - We'll finish the others tomorrow. - You'll be here? 489 00:52:37,267 --> 00:52:39,258 l'll be here. 490 00:52:52,707 --> 00:52:57,098 - How did you get this? - A man asked for it to be given to you. 491 00:52:57,187 --> 00:53:01,465 - Man about 50, big, American? - Yes, but he was German. 492 00:53:01,547 --> 00:53:03,424 Oh, yeah. 493 00:53:41,467 --> 00:53:45,346 You should have done it in Paris, Jean. 494 00:53:46,827 --> 00:53:48,977 The price wasn't right. 495 00:53:49,067 --> 00:53:51,342 And now it is? 496 00:53:51,427 --> 00:53:53,782 Yes, now it is. 497 00:53:54,467 --> 00:53:56,935 l could kill you, Jean. 498 00:53:58,827 --> 00:54:01,022 Take it, then, Cross. 499 00:54:02,107 --> 00:54:04,575 lt won't come around again. 500 00:54:06,227 --> 00:54:08,457 Can we talk? 501 00:54:09,627 --> 00:54:11,618 Sure. 502 00:54:21,867 --> 00:54:23,698 McLeod name my sin? 503 00:54:23,787 --> 00:54:28,815 - He said you sold and had more to sell. - And you believe that? 504 00:54:28,907 --> 00:54:32,456 ls it true? l want to know. 505 00:54:32,547 --> 00:54:36,506 For your education? No, it isn't true. 506 00:54:36,587 --> 00:54:38,578 Zharkov. 507 00:54:39,347 --> 00:54:42,225 - What about Zharkov? - He is the opposition. 508 00:54:44,227 --> 00:54:47,902 l've known Zharkov for almost 30 years. 509 00:54:47,987 --> 00:54:52,458 As an ally, as an enemy and always as a friend. 510 00:54:53,587 --> 00:54:58,263 We're both premature antifascists, as they used to say in Washington. 511 00:54:58,347 --> 00:55:02,226 But Zharkov hasn't sold out and neither have l. 512 00:55:02,307 --> 00:55:06,141 - Then why does McLeod want you dead? - Why don't you ask him that? 513 00:55:06,227 --> 00:55:08,218 l'm asking you. 514 00:55:09,867 --> 00:55:14,736 You're looking for God's shining face, aren't you, Jean? Something to believe in. 515 00:55:14,827 --> 00:55:18,740 Like a young girl in a white Communion dress. 516 00:55:18,827 --> 00:55:22,900 But you've got the soul of a torturer, so your need is greater. 517 00:55:23,427 --> 00:55:29,423 You lied to me, Cross, and you used me. For that l'm going to kill you. 518 00:55:29,507 --> 00:55:33,420 l never lied to you, Jean. l used you, but l never lied to you. 519 00:55:35,147 --> 00:55:37,741 Not my doing, Cross, l swear. 520 00:55:38,987 --> 00:55:44,061 Don't trust McLeod. He ordered you dropped twice - Damascus and Marseilles. 521 00:55:44,147 --> 00:55:48,299 That's why l gave you so much information - something to bargain with. 522 00:55:48,387 --> 00:55:50,855 You owe me, Jean. 523 00:56:04,467 --> 00:56:06,981 - Where? - He's up there. 524 00:57:07,547 --> 00:57:11,256 You had him last night and you let him go. 525 00:57:11,347 --> 00:57:15,863 That's how it looks in my report unless you've got something to change it. 526 00:57:15,947 --> 00:57:19,622 Dor says you didn't even try to get a shot off. 527 00:57:20,587 --> 00:57:23,055 Where the hell do you think you're going? 528 00:57:24,907 --> 00:57:27,705 Never put your hands on me. 529 00:57:54,187 --> 00:57:57,497 Cross, l'm off until Tuesday. 530 00:58:02,307 --> 00:58:04,423 l want you to call Washington for me. 531 00:58:04,507 --> 00:58:07,704 The number and the message is in that envelope. 532 00:58:07,787 --> 00:58:11,018 Repeat the message exactly as it's written. 533 00:58:11,107 --> 00:58:13,701 Call from a phone box. 534 00:58:13,787 --> 00:58:16,176 You still don't have any questions? 535 00:58:16,267 --> 00:58:19,862 What answers could you have that would make any difference? 536 00:58:19,947 --> 00:58:21,903 l love you, Cross. 537 00:58:22,027 --> 00:58:26,703 And l you, Max. That's why l must tell you there could be pain in this. 538 00:58:26,787 --> 00:58:29,506 l have been inoculated. 539 00:58:29,587 --> 00:58:34,900 You know, Cross, l used to think that the only music l would ever hear, 540 00:58:34,987 --> 00:58:37,740 no matter what l was really playing, 541 00:58:37,827 --> 00:58:43,697 was the music we played each morning when the others went out to work. 542 00:58:43,787 --> 00:58:50,226 Or the music for the selection, when the lucky ones went into the showers. 543 00:58:52,027 --> 00:58:57,863 Now l can hear Brahms... and not crying. 544 00:58:58,747 --> 00:59:02,296 But one image has never blurred. 545 00:59:02,387 --> 00:59:09,338 Cross, you coming through that gate and taking me home. 546 01:00:30,147 --> 01:00:32,536 Oh, for... 547 01:00:58,707 --> 01:01:01,460 - Das war sehr gut. - Das hat geschmeckt. 548 01:01:01,547 --> 01:01:03,538 Danke. 549 01:01:06,267 --> 01:01:09,498 They're pulling in the net. Both sides. 550 01:01:09,587 --> 01:01:12,340 They want you delivered, Cross. 551 01:01:12,427 --> 01:01:17,057 l can't go back. You know that. Not after this kind of a move. 552 01:01:17,147 --> 01:01:22,141 - Not even if the Soviets took the leash off. - But your wife... 553 01:01:24,387 --> 01:01:26,901 l'll have her out in two days. 554 01:01:28,067 --> 01:01:30,023 Do you know why McLeod hates you? 555 01:01:30,107 --> 01:01:35,102 You are one of Donovan's adventurers, the last of the Knights Templar. 556 01:01:35,188 --> 01:01:40,342 You don't stand up straight. You have your hands in your pockets, show no respect. 557 01:01:40,428 --> 01:01:44,137 And tonight you are going to get drunk with a Russian. 558 01:01:45,268 --> 01:01:49,147 And we are going to get drunk, Cross. 559 01:01:49,228 --> 01:01:51,696 What was it you used to say? 560 01:01:51,788 --> 01:01:54,541 Falling down drunk. 561 01:01:55,548 --> 01:01:59,507 Falling down drunk. And then we'll get maudlin. 562 01:02:00,148 --> 01:02:06,986 We will sing, l will cry, and then l will tell you some very funny stories. 563 01:02:15,988 --> 01:02:21,142 Tell Mother to take the books back to the library. They are overdue. 564 01:02:21,228 --> 01:02:25,221 Give her my love and tell her not to carry things. 565 01:02:28,148 --> 01:02:33,700 Just a man calling his mother, Mitchell? Only two things don't wash, Mitchell. 566 01:02:33,788 --> 01:02:38,418 He called a public phone in Washington and he doesn't have a mother. 567 01:02:38,508 --> 01:02:41,739 His whole family died in the camps. 568 01:02:41,828 --> 01:02:45,946 You didn't crosscheck each one, Mitchell, and you cost me a day. 569 01:02:46,548 --> 01:02:50,939 You are so damn quick to write notes to McLeod. Put that in, Mitchell. 570 01:02:54,868 --> 01:02:58,622 l traced it back to a Max Lang. 571 01:02:58,708 --> 01:03:02,667 He used a phone booth in a caf� near the state opera house. 572 01:03:02,748 --> 01:03:05,820 You knew that, Mitchell, but you didn't go there. 573 01:03:05,908 --> 01:03:09,378 - Dead end. - lt could have been a dead end. 574 01:03:09,468 --> 01:03:14,178 But Lang needed more change. He asked one of the waiters. 575 01:03:14,268 --> 01:03:16,498 The waiter knows him. 576 01:03:16,588 --> 01:03:19,056 He is a cellist, Mitchell. 577 01:03:20,028 --> 01:03:25,182 And, even more important, he was in the Resistance when Cross was liaison. 578 01:03:25,748 --> 01:03:28,899 The whole goddamn thing's redundant. 579 01:03:28,988 --> 01:03:32,947 There are no more secrets. At least, none worth stealing. 580 01:03:33,028 --> 01:03:36,623 lt's a lower form of life. 581 01:03:36,708 --> 01:03:41,099 lts reason of existence is its reason to exist. 582 01:03:43,148 --> 01:03:45,537 What the hell are you doing? 583 01:03:48,388 --> 01:03:50,299 Jesus, Sergei. 584 01:03:50,388 --> 01:03:53,266 You even hide things from yourself. 585 01:03:53,348 --> 01:03:56,863 Tell me, what keeps you from burning out? 586 01:03:57,988 --> 01:04:02,061 You see before you the last of a race of giants. 587 01:04:02,148 --> 01:04:04,708 No, no, no. l mean seriously. 588 01:04:04,788 --> 01:04:06,904 Seriously? 589 01:04:06,988 --> 01:04:10,458 l still believe. l'm still a communist. 590 01:04:11,988 --> 01:04:17,858 Communist? For Christ's sakes! After what you've seen? 591 01:04:18,748 --> 01:04:22,741 You've seen it turn brutal... inhuman. 592 01:04:22,828 --> 01:04:27,106 No, Cross. l've seen men use it badly. 593 01:04:27,868 --> 01:04:30,223 What about the trials? The purges? 594 01:04:30,308 --> 01:04:36,019 Trials, purges - they are words you have read somewhere, Cross. 595 01:04:37,468 --> 01:04:40,904 My trial was so grotesque, 596 01:04:40,988 --> 01:04:45,425 my hours of interrogation so terrible that l was numb. 597 01:04:45,508 --> 01:04:50,502 lt was a kind of frontal lobotomy without anaesthetic. 598 01:04:53,268 --> 01:04:55,941 And the labour camps - 599 01:04:56,028 --> 01:05:01,864 where men, good communists, old fighters, 600 01:05:02,468 --> 01:05:07,542 men who believed in the dignity of man above all else, 601 01:05:07,628 --> 01:05:14,227 were used as draught animals to pull logs on frozen feet. 602 01:05:14,308 --> 01:05:19,018 That this could be the result of all l had committed my life to. 603 01:05:19,108 --> 01:05:24,580 But, baby, at that moment, didn't you realise what was happening? 604 01:05:24,668 --> 01:05:30,345 At that moment l tried to understand what had happened to me. 605 01:05:30,428 --> 01:05:35,343 Most of us there were communists, not Stalinists. That is why we were there. 606 01:05:35,428 --> 01:05:39,137 Nothing had happened to make me renounce myself. 607 01:05:39,228 --> 01:05:43,938 l was still a communist. Stalin couldn't take it away from me. 608 01:05:44,628 --> 01:05:49,782 And now the dull, grey stupidity that sends the tanks into Prague 609 01:05:49,868 --> 01:05:53,099 because it has no imagination - 610 01:05:53,188 --> 01:05:56,100 it can't take it from me either. 611 01:05:57,108 --> 01:05:59,576 l am still a communist. 612 01:06:01,708 --> 01:06:04,859 You're still an idiot. 613 01:06:04,948 --> 01:06:08,736 You still serve that dull, grey stupidity. 614 01:06:14,348 --> 01:06:20,821 And when they pull the wire on me, l'll deliver you to them, Cross. 615 01:06:22,028 --> 01:06:27,056 Yesterday at 16.20, Sarah Cross received a local phone call, 616 01:06:27,148 --> 01:06:31,938 the same message as the one monitored in Vienna to someone here in Washington. 617 01:06:32,028 --> 01:06:34,542 We have no trace on that someone. 618 01:06:34,628 --> 01:06:39,258 She left the house at 17.05. Notice the handbag. 619 01:06:39,348 --> 01:06:44,502 lt's big enough to carry a package - say, the size of a book - without it showing. 620 01:06:45,148 --> 01:06:47,503 She went to this storage house. 621 01:06:47,588 --> 01:06:50,739 Cross kept some Middle Eastern furniture and artefacts there 622 01:06:50,828 --> 01:06:53,422 from the time he sent his wife home from Cairo. 623 01:06:53,508 --> 01:06:58,502 She signed in, got the keys and went upstairs. She was inside six minutes. 624 01:06:58,588 --> 01:07:03,104 She told the inventory clerk she had to measure a cabinet. 625 01:07:03,788 --> 01:07:09,704 She signed nothing out. She left and drove to the Library of Congress building. 626 01:07:09,788 --> 01:07:14,908 We got no film inside that building, but one of our operatives followed her. 627 01:07:14,988 --> 01:07:19,698 The place was crowded with tourists and it was nearly closing time. 628 01:07:19,788 --> 01:07:23,019 Now, she spoke to no one... 629 01:07:24,588 --> 01:07:28,024 deposited nothing, simply wandered through the exhibit halls. 630 01:07:28,108 --> 01:07:33,466 However, on her way out she had to pass through a group on a conducted tour. 631 01:07:33,548 --> 01:07:36,346 No way to check persons on tour. 632 01:07:38,148 --> 01:07:41,140 She exited the building at 17.49. 633 01:07:43,148 --> 01:07:46,106 - Could be a drop. - But did she make her connection? 634 01:07:46,188 --> 01:07:48,065 Probably someone in that group. 635 01:07:48,148 --> 01:07:52,539 Or she could have picked something up. Passport, ticket, escape details. 636 01:07:52,628 --> 01:07:54,505 She's due to run. 637 01:07:54,588 --> 01:07:57,466 l want her place searched. 638 01:07:57,548 --> 01:08:04,181 Get Heck Thomas - he lives behind her - to invite her for drinks, dinner, anything. 639 01:08:04,268 --> 01:08:07,305 Then get a contract thief to get one of our men in there. 640 01:08:07,388 --> 01:08:10,585 Brief him on what he might be expected to find. 641 01:08:10,668 --> 01:08:16,026 Make it look like a routine housebreaking. The thief's gotta leave prints. 642 01:08:17,428 --> 01:08:19,862 We'll give him shelter. 643 01:10:00,708 --> 01:10:05,907 Nothing. He had this in his pocket, though. The phone message. 644 01:10:07,148 --> 01:10:10,982 Cross's handwriting. l'll talk to Lang. 645 01:10:11,828 --> 01:10:14,626 He's dead. He wouldn't talk. 646 01:11:43,188 --> 01:11:45,827 The car! Box him in! 647 01:12:53,989 --> 01:12:55,980 You stay up here. 648 01:14:16,349 --> 01:14:18,226 Cross! 649 01:19:16,429 --> 01:19:19,307 l'm tired, Helen, and l've been very bad company, 650 01:19:19,389 --> 01:19:22,745 so thank you and say good night to Heck for me. 651 01:19:22,829 --> 01:19:26,185 - Come over for coffee in the morning. - OK. 652 01:20:26,429 --> 01:20:29,387 - l know about music... - We're out of booze again. 653 01:20:29,469 --> 01:20:33,508 - There's a couple more in the kitchen. - No, that's gone too. 654 01:20:33,589 --> 01:20:36,547 Uh, where'd Sarah get to? 655 01:20:36,629 --> 01:20:39,826 She's gone home. She's got the dumps. 656 01:20:39,909 --> 01:20:41,501 - Jesus, no! - Heck! 657 01:20:55,509 --> 01:20:59,024 She's gone back to her house. Should l go after her? 658 01:20:59,109 --> 01:21:01,987 No, don't get involved. Call him. Warn him. 659 01:21:32,069 --> 01:21:35,300 l'm going over there. 660 01:21:58,789 --> 01:22:01,986 Jesus Christ! What happened in there? 661 01:23:57,630 --> 01:23:59,348 Now. 662 01:24:02,990 --> 01:24:05,629 More of your litter, Mr Mitchell. 663 01:24:05,710 --> 01:24:08,668 Always with access to my superiors. 664 01:24:08,750 --> 01:24:12,140 l don't like your type in my streets. 665 01:24:12,230 --> 01:24:15,620 l've lost another man and that bastard thinks it's funny. 666 01:24:15,710 --> 01:24:18,543 You've lost more than another man, Mitchell. 667 01:24:18,630 --> 01:24:23,067 You've lost Zharkov. That means we've lost Cross. 668 01:24:25,150 --> 01:24:32,306 lt might just be that Cross would be more valuable, more cooperative, 669 01:24:32,390 --> 01:24:35,462 if we helped him without conditions. 670 01:24:36,470 --> 01:24:38,620 We don't think so. 671 01:24:38,710 --> 01:24:42,225 Alex, you don't think. You take orders. 672 01:24:42,310 --> 01:24:45,302 And so do you, Zharkov. 673 01:24:45,390 --> 01:24:52,421 Your orders are the same as mine - put Cross on tomorrow's flight to Moscow. 674 01:24:52,510 --> 01:24:55,308 Your intimacy with this man could be interpreted... 675 01:24:55,390 --> 01:24:59,065 Alex, you remind me of someone l used to know. 676 01:24:59,150 --> 01:25:03,302 - Who? - Funny, he never told me his name. 677 01:25:05,310 --> 01:25:10,338 Like you, he was building his career on a passionate belief in obedience. 678 01:25:10,430 --> 01:25:12,944 He took his revolution from books, 679 01:25:13,030 --> 01:25:18,184 his Marxism from easy-to-swallow, predigested pap. 680 01:25:18,270 --> 01:25:24,584 He was building socialism in one country with the bones from a charnel house. 681 01:25:27,670 --> 01:25:30,980 There were a lot of them around in 1939. 682 01:25:50,110 --> 01:25:53,182 l can't give you any more time, Cross. 683 01:25:54,830 --> 01:25:58,140 - Two days. - My head on a tray. 684 01:26:02,030 --> 01:26:04,021 Malkin? 685 01:26:05,990 --> 01:26:08,265 Another keen son of a bitch. 686 01:26:08,350 --> 01:26:10,341 Better get dressed. 687 01:26:17,670 --> 01:26:19,661 You know, Sergei... 688 01:26:22,070 --> 01:26:24,664 l might be better than you in a closed room. 689 01:26:24,750 --> 01:26:27,310 Don't even think about it. 690 01:26:30,590 --> 01:26:32,581 For you. 691 01:26:35,110 --> 01:26:40,468 Do me one favour, Cross. Run, as fast and as far as you can. 692 01:26:40,550 --> 01:26:44,384 You've nothing but enemies now. Both sides. 693 01:26:45,350 --> 01:26:49,821 Don't catalogue the excuses through the alphabet. You got it cleaned up? 694 01:26:49,910 --> 01:26:54,586 Morrison's in the hospital, with our own medical people. lt's a bad wound. 695 01:26:54,670 --> 01:26:56,979 - The thief? - He ran. Untraceable so far. 696 01:26:57,070 --> 01:27:00,426 - No one's untraceable. - Damp down the police search. 697 01:27:00,510 --> 01:27:03,547 - We don't have the means. - Over their heads, we do. 698 01:27:03,630 --> 01:27:08,579 lf Milne's found dead, that'll make for more questions and deeper probes. 699 01:27:08,670 --> 01:27:14,381 All right. All right, but get Morrison out of Washington. Fly him to Panama. 700 01:27:14,470 --> 01:27:16,426 lt is a bad wound. 701 01:27:17,230 --> 01:27:20,028 l won't cry if the goof dies. 702 01:27:45,910 --> 01:27:48,902 Change your mind, my friend? 703 01:27:51,230 --> 01:27:53,869 l've bad news, Cross. 704 01:27:54,710 --> 01:27:59,420 Our sister Sarah has gone to her rest in the peace of Christ. 705 01:28:00,030 --> 01:28:03,181 With faith and hope of eternal life, 706 01:28:03,270 --> 01:28:07,741 let us commend Sarah to the loving mercy of our Father. 707 01:28:08,470 --> 01:28:10,859 The hunter home from the hill. 708 01:28:10,950 --> 01:28:14,829 l'd buy a plot here soon, Mr McLeod. lt's a nice cemetery. 709 01:28:14,910 --> 01:28:17,265 You think l'm responsible for this? 710 01:28:17,350 --> 01:28:21,104 - Cross will. - And you think he'll come back? 711 01:28:22,110 --> 01:28:24,101 Don't you? 712 01:28:25,350 --> 01:28:28,183 We have evidence that he's in Moscow. 713 01:28:28,270 --> 01:28:32,707 Then burn incense in front of it, McLeod. And pray. 714 01:28:35,350 --> 01:28:38,740 From our end, the contract is still open. 715 01:28:49,510 --> 01:28:50,909 Why the Bahnhof?. 716 01:28:50,990 --> 01:28:54,380 All faces are anonymous in railway stations. 717 01:28:54,470 --> 01:28:56,779 You're sure there will be no trouble? 718 01:28:56,870 --> 01:29:01,944 He's there, packed and ready to make the trip. 719 01:29:22,510 --> 01:29:26,105 The negatives and prints are on their way to Moscow. 720 01:29:26,190 --> 01:29:28,988 There is a limited interpretation possible, 721 01:29:29,070 --> 01:29:33,427 but an accompanying report clarifies the more shadowed areas. 722 01:29:33,510 --> 01:29:36,547 And you are seeing Cross off. 723 01:29:36,630 --> 01:29:40,987 You might try denial, but it is a weak plea, 724 01:29:41,070 --> 01:29:46,303 and at best would leave you open to charges of incompetence. 725 01:29:53,670 --> 01:29:56,138 l suggest you defect. 726 01:30:00,310 --> 01:30:04,428 Cross, Zharkov getting off a Soviet llyushin aircraft. 727 01:30:04,510 --> 01:30:09,300 This photo's reported to have been taken from the roof of the Moscow airport. 728 01:30:09,390 --> 01:30:13,178 Lab says could be but no hard evidence. 729 01:30:13,270 --> 01:30:17,866 Cross here shaking hands with three VlPS. Zharkov in the background. 730 01:30:17,950 --> 01:30:20,305 That indicates the three are high-ranking. 731 01:30:20,390 --> 01:30:24,383 No telling who these two are, but this one in profile could be Stolypin, 732 01:30:24,470 --> 01:30:27,268 head of the Arab section in Moscow. 733 01:30:27,350 --> 01:30:29,341 Notice this maintenance vehicle. 734 01:30:29,430 --> 01:30:35,426 The lab blew it up and it definitely has the markings and plate numbers of Moscow. 735 01:30:35,510 --> 01:30:37,626 That's the first hard evidence. 736 01:30:37,710 --> 01:30:41,703 All the rest are blow-ups to examine everything in detail. 737 01:30:41,790 --> 01:30:46,341 We've combed it out tight, the results say it probably is Moscow. 738 01:30:46,430 --> 01:30:49,740 But could be Prague or Budapest. 739 01:30:49,830 --> 01:30:52,219 OK, Tom. 740 01:30:52,310 --> 01:30:55,427 - Where's Zharkov now? - Cairo. 741 01:30:55,510 --> 01:30:58,263 Flew directly there from Moscow. 742 01:30:58,350 --> 01:31:02,025 The opposition is chortling about some coup. 743 01:31:03,150 --> 01:31:06,301 Cross has gone over. 744 01:31:06,390 --> 01:31:09,188 Scorpio still expects him. 745 01:31:10,630 --> 01:31:12,268 The Frenchman's a loser. 746 01:31:21,470 --> 01:31:25,224 You could have had that beautiful Abyssinian in the pet shop. 747 01:31:25,310 --> 01:31:27,301 l like street cats. 748 01:31:32,350 --> 01:31:35,308 l'm going to call you Sun Tzu. 749 01:31:35,390 --> 01:31:37,346 Who on earth is Sun Tzu? 750 01:31:37,430 --> 01:31:41,309 - A great scholar of war. Wasn't he, cat? - l bet he has fleas. 751 01:31:41,390 --> 01:31:43,460 lt's a sign of his independence. 752 01:31:43,550 --> 01:31:46,144 l wanted to buy you something lovely and exotic. 753 01:31:46,230 --> 01:31:51,350 You wanted to buy me something l wanted. All right, l'll take this one. 754 01:31:51,430 --> 01:31:56,663 OK. There's no charge. lf you want to give something, there's a donation box. 755 01:31:56,750 --> 01:31:58,741 OK. 756 01:32:03,430 --> 01:32:05,898 Should we give him anything special to eat? 757 01:32:06,030 --> 01:32:09,306 You can use anything. lf he's hungry, he'll eat anything. 758 01:32:09,390 --> 01:32:12,905 Just a word, Mr Laurier. A few minutes, please. 759 01:32:16,110 --> 01:32:19,898 McLeod has closed the Cross file. 760 01:32:20,790 --> 01:32:23,258 ls that a polite warning? 761 01:32:23,350 --> 01:32:26,501 No. l'm here on my own. 762 01:32:27,590 --> 01:32:31,378 - l'd like your opinion. - You know my opinion. 763 01:32:33,630 --> 01:32:36,940 That airport, could be Moscow. 764 01:32:38,270 --> 01:32:40,181 - Could be? - We think it is. 765 01:32:40,270 --> 01:32:43,421 But could be Prague or Budapest. 766 01:32:43,510 --> 01:32:46,308 That's careless geography. 767 01:32:47,670 --> 01:32:51,663 You... you still think Cross will come back? 768 01:32:53,710 --> 01:32:59,103 lf that was Moscow, they'd hardly let him pose for photographs and then leave. 769 01:32:59,190 --> 01:33:05,186 l don't know where it is and l don't know what the Russians might or might not do. 770 01:33:05,270 --> 01:33:08,262 But l know what Cross will do. 771 01:33:08,350 --> 01:33:10,944 What do you think l should do? 772 01:33:11,030 --> 01:33:15,421 Sit in McLeod's chair and see if it fits. 773 01:33:16,230 --> 01:33:18,698 lt will be vacant soon. 774 01:33:23,950 --> 01:33:29,388 We've got a fix on the thief. His name's Paul Milne. He's running scared. 775 01:33:29,470 --> 01:33:33,463 l'd hit him tonight. He might be gone by tomorrow. 776 01:33:34,590 --> 01:33:39,266 He's a third-term man - so he's down for life without a killing on his sheets. 777 01:33:39,350 --> 01:33:44,584 The law should be breathing hard down his back, but there's no heat. 778 01:33:44,671 --> 01:33:49,108 The story is that the man downtown has been told to cool it and doesn't like it. 779 01:33:49,191 --> 01:33:53,423 The grumble goes high up. You think they could put a fix in? 780 01:33:53,511 --> 01:33:57,743 They might if they had a good reason. What's this Milne's form like? 781 01:33:57,831 --> 01:34:04,145 Housebreaker, jimmy and soft-shoe stuff. Never been caught with a gun or a blade. 782 01:34:04,231 --> 01:34:09,021 l've asked around, but nobody says he shot your wife. 783 01:34:10,111 --> 01:34:13,262 But you know where to find him. 784 01:34:38,071 --> 01:34:40,062 What the hell is this? 785 01:34:41,391 --> 01:34:43,382 Who are you guys? 786 01:34:47,871 --> 01:34:49,862 No! Jesus, that's gas! 787 01:34:50,671 --> 01:34:52,662 Who are you? 788 01:34:53,791 --> 01:34:55,782 Match. 789 01:34:55,871 --> 01:34:57,862 Holy mother of God! 790 01:35:01,231 --> 01:35:05,144 - The job where the woman was killed. - l didn't kill her! l don't carry a gun. 791 01:35:05,231 --> 01:35:06,630 Who? 792 01:35:06,711 --> 01:35:09,464 l was hired. This guy. l don't even know his name. 793 01:35:09,551 --> 01:35:13,669 - Did he tell you what to look for? - Notebook, a small package. 794 01:35:13,751 --> 01:35:16,140 Paper, letters, anything with writing on it. 795 01:35:16,231 --> 01:35:19,029 - Did he shoot her? - Yes. 796 01:35:19,111 --> 01:35:22,820 The lady comes in sudden and she's got this gun. 797 01:35:24,551 --> 01:35:27,941 She opened up on him and he blasted her. 798 01:35:29,111 --> 01:35:31,102 Cross. 799 01:35:35,031 --> 01:35:39,104 Give up smoking, thief. lt's bad for your health. 800 01:35:45,871 --> 01:35:48,863 - So now you know. - Now l know. 801 01:35:51,271 --> 01:35:56,061 How are you gonna get that guy if he's as big as you say he is? 802 01:36:02,911 --> 01:36:05,744 - Miff Wilson. - Cross, man, it's gonna cost you. 803 01:36:05,831 --> 01:36:11,781 l can afford it. l've saved enough to buy a mountain l won't need any more. 804 01:36:20,591 --> 01:36:25,062 l know you're out there, Cross. l can feel it. 805 01:36:45,871 --> 01:36:47,224 - Miff. - Cross. 806 01:36:47,311 --> 01:36:48,426 - How are you? - Great. 807 01:36:48,511 --> 01:36:51,503 - Got a minute? Let's step outside. - Sure. 808 01:36:54,831 --> 01:36:59,302 Miff, remember the job you did for me in Michigan? 809 01:36:59,391 --> 01:37:04,260 l want you to take care of someone for me. He'll be in a black Cadillac car. 810 01:37:09,351 --> 01:37:11,262 Hey, nut. 811 01:37:11,351 --> 01:37:13,467 What are you doing? 812 01:37:14,551 --> 01:37:16,542 They're beautiful. 813 01:37:17,351 --> 01:37:21,139 - We're going to Paris. - When? 814 01:37:21,231 --> 01:37:24,587 Tomorrow. We'll get an apartment. 815 01:37:24,671 --> 01:37:27,390 - You've got an apartment. - A new one. 816 01:37:28,071 --> 01:37:32,383 You're crazy. You know that? Crazy out of your skull. 817 01:37:33,951 --> 01:37:35,942 No. 818 01:37:39,951 --> 01:37:41,942 l love you. 819 01:37:48,391 --> 01:37:55,547 lf anything happens to me, if l'm stopped at the airport or anything like that, 820 01:37:56,911 --> 01:38:01,541 take this to the French embassy, to a Gil Mousseau. 821 01:38:01,631 --> 01:38:03,747 Gil Mousseau. 822 01:38:04,231 --> 01:38:06,620 And give it to him. 823 01:38:06,711 --> 01:38:08,941 He'll know what to do. 824 01:38:09,031 --> 01:38:14,025 No, don't ask now. l'll tell you soon. ln Paris. 825 01:38:14,111 --> 01:38:16,466 Are you in trouble, Jean? 826 01:38:16,551 --> 01:38:20,100 No. That's my insurance policy. 827 01:38:21,711 --> 01:38:24,908 You know l'm old-fashioned enough to buy you a ring. 828 01:38:24,991 --> 01:38:29,223 And l know a place that makes a good breakfast. 829 01:38:32,791 --> 01:38:35,510 - See you on Monday, Fil. - Have a good lunch. 830 01:38:35,591 --> 01:38:40,745 Bloody martini circuit. Damn town runs on olives and small talk. 831 01:39:13,631 --> 01:39:16,350 - This is it. - ls this the place? 832 01:39:16,431 --> 01:39:18,149 - This'll be OK. - Right on. 833 01:39:18,231 --> 01:39:20,222 You drive on. 834 01:39:48,751 --> 01:39:51,743 Stay here, Mr McLeod. l'll see to it. 835 01:39:55,831 --> 01:39:59,665 - Don't move me. - Call an ambulance. 836 01:40:02,071 --> 01:40:04,107 Don't move me. 837 01:40:18,311 --> 01:40:19,710 Mr McLeod, sir. 838 01:40:25,351 --> 01:40:28,024 Quick, quick! Get an ambulance. 839 01:40:34,871 --> 01:40:37,431 Your flight leaves Dulles airport at 7.50. 840 01:40:39,751 --> 01:40:41,742 - Good luck. - Thanks. 841 01:40:45,351 --> 01:40:48,502 - l will see you over there. - Yeah. 842 01:40:51,351 --> 01:40:53,342 Mr Laurier. 843 01:40:54,111 --> 01:40:58,901 You were right, Scorpio. We should have listened to you. 844 01:40:59,911 --> 01:41:03,506 Are you going to fulfil your contract now? 845 01:41:05,111 --> 01:41:06,624 l'm out. 846 01:41:07,791 --> 01:41:10,828 We still want Cross. 847 01:41:10,911 --> 01:41:15,905 He'll make contact now with the opposition, one last big delivery. 848 01:41:17,151 --> 01:41:20,939 You've shown me no proof that Cross was a traitor. 849 01:41:21,871 --> 01:41:24,783 You've got a handful of maybes. 850 01:41:24,871 --> 01:41:27,624 You can't buy 10 minutes of my time with that. 851 01:41:27,711 --> 01:41:30,862 Proof? You want proof? 852 01:41:32,311 --> 01:41:35,508 What do you think McLeod was? A psychopath? 853 01:41:35,591 --> 01:41:39,630 Some sick mind that went about ordering killings to make his days interesting? 854 01:41:39,711 --> 01:41:44,421 No. He was a professional, like Cross, but with a difference. 855 01:41:44,511 --> 01:41:49,301 He was honest. He had only two gods: efficiency and duty. 856 01:41:49,391 --> 01:41:51,985 Cross is a double agent. 857 01:41:53,991 --> 01:41:57,904 ln intelligence all evidence is, of necessity, circumstantial, 858 01:41:57,991 --> 01:42:02,940 but Cross had bank accounts with considerable assets in Zurich, 859 01:42:03,031 --> 01:42:06,228 under the number 30-98-71. 860 01:42:06,311 --> 01:42:09,542 You can see it written down there in his handwriting, 861 01:42:09,631 --> 01:42:14,182 checked out against a signature on his American Express credit card. 862 01:42:14,951 --> 01:42:19,467 ln that account alone he had $238,000, 863 01:42:19,551 --> 01:42:22,782 down this year to $124,000. 864 01:42:24,711 --> 01:42:27,987 By the way, Scorpio, you can hold the picture on screen 865 01:42:28,071 --> 01:42:32,542 or close in on it by using that panel in front of you. 866 01:42:32,631 --> 01:42:35,782 His next account turned up in Panama, 867 01:42:35,871 --> 01:42:38,829 this time under the name Robert Crosthwaite. 868 01:42:38,911 --> 01:42:42,187 Credit: $19,500. 869 01:42:42,271 --> 01:42:47,982 He also has a Dallas bank account under the name Gerald Cross. 870 01:42:48,071 --> 01:42:52,861 Assets, as of January '73, $60,000. 871 01:42:52,951 --> 01:42:56,227 l grant you, field work demands trading with the opposition. 872 01:42:56,311 --> 01:42:59,428 Cross knew men like Zharkov but... 873 01:42:59,511 --> 01:43:05,700 Here he is with Raymond Hussein in Paris, a man who he told us he had never met. 874 01:43:05,791 --> 01:43:10,546 With Robert Simmonds in Beirut, another name that never appears in his reports. 875 01:43:10,631 --> 01:43:14,067 Cross again in an Arab guerilla camp with Salem Demoum. 876 01:43:14,151 --> 01:43:20,590 They received substantial information leaks from unidentified sources, 877 01:43:20,671 --> 01:43:24,346 leaks that could have come from Cross. 878 01:43:24,431 --> 01:43:28,185 So when his wife returned to Washington, we put her under surveillance. 879 01:43:28,271 --> 01:43:32,389 We have reason to believe that she was being used as a delivery. 880 01:43:32,471 --> 01:43:36,180 This was filmed by one of our agents when she left the house 881 01:43:36,271 --> 01:43:41,026 shortly after the message you monitored was called through to Washington. 882 01:43:41,111 --> 01:43:45,070 She went to this storage house. Cross kept some belongings there. 883 01:43:45,151 --> 01:43:48,621 Then she went directly to the Library of Congress building, 884 01:43:48,711 --> 01:43:50,747 we believe to pass a message. 885 01:43:50,831 --> 01:43:54,744 lt was very crowded there with tourists. She may have made a drop. 886 01:43:54,831 --> 01:43:58,665 Our agent couldn't be sure because he wasn't allowed to photograph. 887 01:43:58,751 --> 01:44:02,824 She left there at 5.49, just before closing time. 888 01:44:22,632 --> 01:44:26,944 l picked you up, remember?. l only talked Anne into sharing an apartment with me 889 01:44:27,032 --> 01:44:29,500 so l had an excuse to be around. 890 01:44:29,592 --> 01:44:32,584 l picked you up, remember?. 891 01:45:08,952 --> 01:45:11,466 Good night. Bye-bye. 892 01:46:13,152 --> 01:46:14,744 Jean. 893 01:46:15,152 --> 01:46:16,471 Jean. 894 01:46:38,152 --> 01:46:41,781 You'll have to look me in the eye when you kill me, Jean. 895 01:46:41,872 --> 01:46:46,263 That won't bother me. Not this time. 896 01:46:46,352 --> 01:46:49,549 No, you're a one-talent man, Frenchman. 897 01:46:49,632 --> 01:46:55,502 You took this contract cos you wanted inside, you wanted my job, 898 01:46:55,592 --> 01:46:58,629 and you needed a McLeod to carry your sins for you. 899 01:46:58,712 --> 01:47:01,510 l was finished with you, Cross. 900 01:47:01,592 --> 01:47:05,267 l was going home tomorrow... with her. 901 01:47:05,912 --> 01:47:10,986 - She was my way out. - l'm sorry about the girl. Truly sorry. 902 01:47:11,072 --> 01:47:13,427 But l had no part of her plans. 903 01:47:13,512 --> 01:47:16,868 She was a Czech courier and very good. 904 01:47:21,632 --> 01:47:25,341 A lot of hard work went into collecting this. 905 01:47:31,312 --> 01:47:34,463 Go ahead, Scorpio. lt should be easy. 906 01:47:35,552 --> 01:47:39,261 You'd be doing both of us a favour, 907 01:47:39,352 --> 01:47:42,867 and there's an outside chance they might let you live. 908 01:47:42,952 --> 01:47:45,591 Two for one. 909 01:48:05,312 --> 01:48:10,306 There's a room just down the hall from McLeod's office... 910 01:48:12,152 --> 01:48:14,746 where grown men play a game. 911 01:48:14,832 --> 01:48:20,304 lt's a bit like Monopoly, only more people get hurt. 912 01:48:24,192 --> 01:48:28,185 There's no good... and no bad. 913 01:48:29,432 --> 01:48:32,151 Jesus. 914 01:48:33,032 --> 01:48:36,820 The object is not to win... 915 01:48:39,032 --> 01:48:41,227 but not to lose, 916 01:48:41,912 --> 01:48:46,861 and the only rule is to stay in the game. 75048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.