All language subtitles for Rottentail 2018 1080p BluRay x264-HANDJOB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: -1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Subindex build by Linnet http://linnet.126.com http://blog.csdn.net/redbirdli �����r���X�־�SubindexV0.5 Created time 19.05.30 07:36:15 1 00:00:51,610 --> 00:00:52,940 Hello, bunny. 2 00:01:40,780 --> 00:01:41,940 My brother Mikey! 3 00:01:46,040 --> 00:01:48,530 Don't "brother" me. Where's the rest of my order? 4 00:01:49,130 --> 00:01:51,740 Jack back now, co-Jack. It hasn't come in yet. 5 00:01:52,090 --> 00:01:53,670 I need a Wolverine. 6 00:01:53,960 --> 00:01:55,080 I'm not a super store. 7 00:01:55,380 --> 00:01:56,900 And with all the animal activists snooping around 8 00:01:56,920 --> 00:01:58,510 out there, this shit ain't easy. 9 00:01:58,800 --> 00:02:00,790 You smoke weed and run a pet shop. 10 00:02:01,100 --> 00:02:02,510 What's so hard about that? 11 00:02:03,100 --> 00:02:04,430 Bogus, brother. 12 00:02:04,720 --> 00:02:06,760 I can take this fluffy tail straight back. 13 00:02:07,060 --> 00:02:08,060 No! 14 00:02:14,150 --> 00:02:15,150 Crispy. 15 00:02:16,030 --> 00:02:18,940 - Later gator. - I need a Wolverine. 16 00:02:19,910 --> 00:02:21,400 Climb it, Tarzan. 17 00:02:22,660 --> 00:02:24,570 Yeah, sure. 18 00:03:10,040 --> 00:03:11,580 Um, can you get the door? 19 00:03:11,870 --> 00:03:14,040 Aw, man. Why don't you do it yourself? 20 00:03:14,960 --> 00:03:15,960 Okay. 21 00:03:18,090 --> 00:03:19,420 You work here? 22 00:03:20,220 --> 00:03:21,300 Do I have to fucking do... 23 00:03:23,470 --> 00:03:24,470 Everything? 24 00:04:25,200 --> 00:04:26,360 Hello, Mike. 25 00:04:27,700 --> 00:04:29,570 Where is my... 26 00:04:30,040 --> 00:04:31,950 - Wolverine? - Um, they... 27 00:04:32,250 --> 00:04:33,700 They haven't come yet. 28 00:04:34,000 --> 00:04:35,110 I'm good. 29 00:04:41,010 --> 00:04:42,040 That's for Peter. 30 00:04:42,920 --> 00:04:45,920 Peter? Peter's a waste of space! 31 00:04:46,220 --> 00:04:48,260 Everybody knows I'm the true genius! 32 00:04:48,890 --> 00:04:50,000 You get me what I need, 33 00:04:50,310 --> 00:04:55,850 so I can show these fools the power of my creation. 34 00:05:13,660 --> 00:05:14,660 Marshmallow. 35 00:05:20,380 --> 00:05:23,540 Now, get me my Wolverine. 36 00:05:24,970 --> 00:05:27,830 Mike! Mikey-Mike! Mike Obama! 37 00:05:28,800 --> 00:05:30,800 Did you get my new rabbits? Please tell me you did. 38 00:05:30,850 --> 00:05:33,090 I think I may have finally perfected my serum. 39 00:05:33,390 --> 00:05:34,990 I need my rabbits. I've got to test it on them, 40 00:05:35,020 --> 00:05:37,000 'cause we may be kissing infertility goodbye forever! 41 00:05:37,020 --> 00:05:38,760 No. They didn't come in yet. 42 00:05:39,480 --> 00:05:41,560 Mike. I really need those rabbits, buddy. 43 00:05:41,860 --> 00:05:43,190 You and I are not bros. 44 00:05:43,480 --> 00:05:45,080 - I said buddies. - No, I don't like you. 45 00:05:45,280 --> 00:05:47,490 You are a waste of time. 46 00:05:47,780 --> 00:05:49,270 Well, what about the sign on my door? 47 00:05:49,570 --> 00:05:51,260 It says 'storage. It's obviously a laboratory. 48 00:05:51,280 --> 00:05:52,280 Can we get that changed? 49 00:05:52,410 --> 00:05:53,950 Talk to Dr. Lopez. 50 00:05:54,250 --> 00:05:55,740 Dr. Lopez, okay. Aces. 51 00:05:56,040 --> 00:05:57,350 Hey, Mike. Want to go to lunch sometime? 52 00:05:57,370 --> 00:05:58,370 No! 53 00:06:03,300 --> 00:06:04,300 It's going to work. 54 00:06:04,510 --> 00:06:06,110 I know it's going to work. 55 00:06:07,090 --> 00:06:08,090 No! 56 00:06:09,890 --> 00:06:12,250 Is that a spectrometer 40007 57 00:06:12,560 --> 00:06:13,970 get out of dodge! 58 00:06:15,470 --> 00:06:17,390 How come I don't have one of these things? 59 00:06:21,310 --> 00:06:22,800 Unbelievable. 60 00:06:23,570 --> 00:06:24,570 Hey. 61 00:06:27,740 --> 00:06:29,940 They had rabbits in here. 62 00:06:33,450 --> 00:06:34,940 Definitely here. 63 00:06:38,330 --> 00:06:39,660 This one was pregnant. 64 00:06:40,080 --> 00:06:41,080 Oh! 65 00:06:44,340 --> 00:06:45,340 Hello? 66 00:06:46,420 --> 00:06:47,750 Is someone down there? 67 00:07:01,350 --> 00:07:03,560 Holy Moses. Oh. 68 00:07:05,860 --> 00:07:07,970 Oh, what have we done to you? 69 00:07:08,280 --> 00:07:09,860 Oh, my... oh. 70 00:07:12,700 --> 00:07:14,860 Hey. Hey little fella. 71 00:07:15,160 --> 00:07:17,150 Hi, hey. How are you? 72 00:07:18,700 --> 00:07:19,740 I'll help you. 73 00:07:20,040 --> 00:07:21,400 Ow, ow, ow. 74 00:07:24,210 --> 00:07:25,290 It's okay. 75 00:07:25,590 --> 00:07:28,950 I just got to figure out how to turn this doohickey off. 76 00:07:33,930 --> 00:07:35,920 Dr. Stanley's an animal! 77 00:07:37,810 --> 00:07:39,840 But you... oh, not you. Not you. 78 00:07:40,850 --> 00:07:42,340 Not an animal. 79 00:07:43,060 --> 00:07:45,850 I'm Dr. cotton. I'll get you out of here I promise. 80 00:07:46,150 --> 00:07:47,950 I'm going to take you somewhere nice and safe. 81 00:07:49,860 --> 00:07:52,230 Oh, I wonder how old you are now? 82 00:07:52,990 --> 00:07:54,320 I'm sure you're... 83 00:08:02,290 --> 00:08:03,830 Let go! Let go! I'm your friend! 84 00:08:04,130 --> 00:08:05,540 I'm your friend! Let go of me! 85 00:09:41,850 --> 00:09:42,850 Oh. 86 00:09:44,350 --> 00:09:45,640 Peter cotton. 87 00:09:46,690 --> 00:09:48,890 Was a special kid, he was. 88 00:09:49,560 --> 00:09:52,850 A little nerdy, though. Just like his father, James cotton. 89 00:09:53,780 --> 00:09:55,270 Now he's a lab rat. 90 00:09:55,570 --> 00:09:58,360 Tested feminine products on furry little animals. 91 00:09:59,280 --> 00:10:01,190 Put lady lips on monkey feet. 92 00:10:02,030 --> 00:10:06,650 It was a called a respectable job back in the atomic age. 93 00:10:06,960 --> 00:10:11,250 Such a wannabee, hippity, happy family they were. 94 00:10:11,540 --> 00:10:14,460 Little Peter's story starts back in the 10th grade 95 00:10:14,760 --> 00:10:17,090 when his best friend was murdered! 96 00:10:35,110 --> 00:10:36,110 Peter. 97 00:10:36,780 --> 00:10:37,980 Very good job this year. 98 00:10:38,860 --> 00:10:40,950 - I expected no less. - Thank you, principal Myers. 99 00:10:41,740 --> 00:10:42,740 Excellent. 100 00:10:54,670 --> 00:10:56,500 - Hey, dork. - Ow! 101 00:10:57,170 --> 00:10:58,380 You looking at my girl? 102 00:10:59,220 --> 00:11:00,800 Uh, what? 103 00:11:01,090 --> 00:11:03,250 No. No, Jake. I was just... 104 00:11:03,550 --> 00:11:04,550 You know, petey. 105 00:11:04,850 --> 00:11:06,200 Ever since you moved to easter falls, 106 00:11:06,220 --> 00:11:07,500 you've bene a real cheese eater. 107 00:11:07,560 --> 00:11:08,800 Yeah, cheese eater. 108 00:11:09,100 --> 00:11:10,640 Jake, leave the kid alone. Shut up, 109 00:11:10,940 --> 00:11:12,540 and don't talk until after I talk to you. 110 00:11:12,730 --> 00:11:14,450 - Oh, don't touch him! - Hey, you heard him. 111 00:11:14,980 --> 00:11:16,260 You got some balls, or what, kid? 112 00:11:16,530 --> 00:11:17,530 Ow! 113 00:11:17,690 --> 00:11:19,060 This damn rabbit bit my finger! 114 00:11:19,530 --> 00:11:20,730 Thomas, Larry, grab this dork. 115 00:11:23,570 --> 00:11:24,570 It'll be fine, okay? 116 00:11:24,780 --> 00:11:25,900 Ain't nobody talking to you. 117 00:11:26,120 --> 00:11:27,480 Hey, come on. Don't do that to her! 118 00:11:29,210 --> 00:11:30,660 Oh, no! Jake, don't hurt him! 119 00:11:30,960 --> 00:11:32,400 - He's a harmless animal. - Harmless? 120 00:11:33,290 --> 00:11:34,750 Mandy, is this thing harmless? 121 00:11:35,040 --> 00:11:36,710 - Uh-uh. - Oh, man! 122 00:11:37,000 --> 00:11:38,540 I can see the bone! 123 00:11:39,420 --> 00:11:43,130 This, this thing is a dangerous animal. 124 00:11:43,430 --> 00:11:44,920 It's a monster. 125 00:11:45,470 --> 00:11:47,510 And you know what we do to monsters in easter falls? 126 00:11:47,720 --> 00:11:48,840 - Do you? - No. 127 00:11:49,680 --> 00:11:50,680 We kill monsters. 128 00:11:50,890 --> 00:11:52,350 - No, please. - A monster. 129 00:11:52,650 --> 00:11:54,330 - Kill the monster. - Please, man. Come on. 130 00:11:54,560 --> 00:11:56,360 Kill the monster. Kill the monster. 131 00:11:56,400 --> 00:12:00,060 Kill the monster. Kill the monster. 132 00:12:00,360 --> 00:12:02,150 - Kill the monster! - Come on, man. 133 00:12:04,160 --> 00:12:07,020 Kill the monster. Kill the monster. 134 00:12:07,330 --> 00:12:10,440 Kill the monster. Kill the monster. 135 00:12:10,750 --> 00:12:12,280 Kill the monster. 136 00:12:12,580 --> 00:12:15,160 - Kill the monster. - Please stop! 137 00:12:15,670 --> 00:12:17,200 My side's hurting. 138 00:12:17,500 --> 00:12:20,090 Kill the monster. Kill the monster. 139 00:12:20,380 --> 00:12:21,920 Please! 140 00:12:29,350 --> 00:12:30,800 Oh, man. 141 00:12:34,730 --> 00:12:38,940 Now, remember. I hate monsters. Stay the hell away from my girl! 142 00:12:40,400 --> 00:12:41,640 - Hey! - It principal Myers! 143 00:12:47,160 --> 00:12:48,160 Peter. 144 00:12:49,290 --> 00:12:51,400 - Who did this, Peter. - Leave me alone. 145 00:12:51,700 --> 00:12:53,040 Everyone just leave me alone. 146 00:12:53,330 --> 00:12:54,330 Peter, wait. 147 00:13:04,090 --> 00:13:07,250 Anna... banana... Bo-bana... 148 00:13:16,900 --> 00:13:18,980 Well, 20 years later, 149 00:13:19,650 --> 00:13:21,180 not much has changed. 150 00:13:22,650 --> 00:13:24,270 At least, not yet that is. 151 00:14:02,820 --> 00:14:04,980 I'm looking for a town called despair! 152 00:14:12,580 --> 00:14:14,660 Who's here to save you? 153 00:14:14,950 --> 00:14:16,780 Who? I can't here you! 154 00:14:17,080 --> 00:14:20,160 That's right! Head to Jake mulligan. 155 00:14:20,920 --> 00:14:21,920 Praise the lord! 156 00:14:41,650 --> 00:14:43,510 God bless you! God bless you! 157 00:14:50,820 --> 00:14:51,860 Bless you. 158 00:14:54,620 --> 00:14:57,030 Oh, reverend. I need you to heal me. 159 00:15:04,250 --> 00:15:05,410 I love you, my man! 160 00:15:05,710 --> 00:15:07,500 In Jesus' name, you're healed! 161 00:15:08,380 --> 00:15:09,500 Whoop! Hallelujah! 162 00:15:13,180 --> 00:15:16,510 And welcome to mulligan ministries. 163 00:15:16,810 --> 00:15:20,390 Coming to you live from the mountain top on high. 164 00:15:20,690 --> 00:15:27,400 And now introducing pastor Jake mulligan! 165 00:15:35,450 --> 00:15:38,280 I'm so glad to be here today with ya'll. 166 00:15:38,580 --> 00:15:41,740 Now, as my worldwide book tour comes to an end, 167 00:15:42,040 --> 00:15:44,870 I need to thank you for the hospitality 168 00:15:45,170 --> 00:15:46,170 that you've shown me. 169 00:15:46,960 --> 00:15:48,200 Now, it's my turn. 170 00:15:49,010 --> 00:15:51,000 Jesus, I'm so excited to tell them right now. 171 00:15:52,010 --> 00:15:53,010 I'm so excited. 172 00:15:53,300 --> 00:15:55,010 It's my turn to give back to you. 173 00:15:55,640 --> 00:15:59,000 With a brand new chapel and outreach center 174 00:15:59,310 --> 00:16:02,890 that god is building in my hometown of easter falls! 175 00:16:03,190 --> 00:16:05,180 - Hallelujah. - Hallelujah! 176 00:16:05,480 --> 00:16:07,440 - Hallelujah. - Hallelujah! 177 00:16:07,730 --> 00:16:09,310 Whoop! Praise Jesus. 178 00:16:09,610 --> 00:16:12,070 - Praise Jesus. - Now, to quote Jesus, 179 00:16:12,360 --> 00:16:14,900 we're going to replace the old with the new. 180 00:16:15,200 --> 00:16:18,280 Ten thousand square feet of holiness. 181 00:16:19,910 --> 00:16:22,530 Now with your donations coming in, 182 00:16:22,830 --> 00:16:24,950 we will break ground this easter weekend 183 00:16:25,250 --> 00:16:27,660 with a special Sunday devotional. 184 00:16:28,300 --> 00:16:30,330 Now, I got to get a little bit serious here. 185 00:16:30,760 --> 00:16:33,590 Now, your donations, they're pouring in, 186 00:16:33,880 --> 00:16:36,220 and we're grateful, god loves you. 187 00:16:36,510 --> 00:16:38,800 But god needs more money. 188 00:16:39,350 --> 00:16:40,710 God is knocking. 189 00:16:41,930 --> 00:16:43,600 Are you going to deny god? 190 00:16:43,890 --> 00:16:45,300 Or are you going to open your heart 191 00:16:45,600 --> 00:16:47,520 and open your wallet, 192 00:16:47,810 --> 00:16:50,680 and help all of god's little children? 193 00:16:54,070 --> 00:16:55,730 Come here, Cameron. 194 00:16:56,410 --> 00:16:57,610 Please help us, 195 00:16:57,910 --> 00:17:00,120 - so god blesses all of you. - Oh, come on! 196 00:17:05,830 --> 00:17:06,830 Poop. 197 00:17:19,220 --> 00:17:21,380 Oh, come on! 198 00:17:22,390 --> 00:17:23,930 Stupid pizza! 199 00:17:25,940 --> 00:17:28,970 Is just a phone call away. 200 00:17:42,200 --> 00:17:43,820 - Hallelujah! - Hallelujah! 201 00:17:44,120 --> 00:17:47,240 Whoop! I'm excited. Are you excited? 202 00:17:55,880 --> 00:17:56,880 Ginger? 203 00:17:57,550 --> 00:17:58,550 Ginger! 204 00:18:00,010 --> 00:18:03,300 Ginger? Ginger, hey. I'm so sorry. 205 00:18:05,770 --> 00:18:07,470 Spazzy asshole's one-room crap hole. 206 00:18:07,770 --> 00:18:09,100 - Peter? - Hello? 207 00:18:10,400 --> 00:18:12,310 - Uh, hey. - Anna? 208 00:18:12,610 --> 00:18:15,900 Pete, I'm sorry to call you so late, but I'm in town tomorrow. 209 00:18:16,190 --> 00:18:18,230 Would you care for a coffee? 210 00:18:18,530 --> 00:18:19,530 Um. 211 00:18:20,070 --> 00:18:25,280 Yes, yes! I mean, sure. I mean, maybe. I have a... 212 00:18:25,580 --> 00:18:27,410 If you're busy, you know... 213 00:18:27,710 --> 00:18:31,200 No, no, no, no. I mean, I am. I'm working, but, uh, 214 00:18:31,500 --> 00:18:34,620 I'll move things around. Anything for you, Anna. 215 00:18:34,920 --> 00:18:38,330 Okay. So Harlow's cafe? Nine? 216 00:18:38,630 --> 00:18:42,800 Harlow's, nine, uh, I will be there or be square. 217 00:18:43,100 --> 00:18:44,880 Okay, bye. 218 00:18:45,180 --> 00:18:48,890 Hey, it was really great to hear your voice. 219 00:18:50,980 --> 00:18:52,340 Oh, my god. It is so good. 220 00:19:04,030 --> 00:19:05,900 Stupid reunions. 221 00:19:28,310 --> 00:19:29,310 No. 222 00:19:29,640 --> 00:19:32,390 No, no, no, no, no, ho, no! 223 00:19:32,900 --> 00:19:33,900 Shit! 224 00:19:46,870 --> 00:19:47,900 Operator. 225 00:19:48,200 --> 00:19:49,740 Hello, us army, please. 226 00:19:50,040 --> 00:19:51,620 Happen to have the number? 227 00:19:51,920 --> 00:19:53,750 No, I don't have the number! 228 00:19:54,040 --> 00:19:56,330 - Please hold. - Thank you. 229 00:20:08,010 --> 00:20:10,260 - United States army. - Hello, yes. This is Dr. Stanley 230 00:20:10,560 --> 00:20:12,550 from lab 6516. 231 00:20:13,440 --> 00:20:14,760 You're going to need to send help. 232 00:20:15,020 --> 00:20:17,430 What kind of help you looking for, son? 233 00:20:17,730 --> 00:20:19,100 Send everyone. 234 00:20:25,030 --> 00:20:28,020 So what I was saying is that Safran"s son is a direct 235 00:20:28,330 --> 00:20:30,070 manifestation of Hamlet in terms of plot 236 00:20:30,370 --> 00:20:31,370 and character structure. 237 00:20:31,620 --> 00:20:33,360 So what did you do before enlisting? 238 00:20:33,670 --> 00:20:35,000 English professor. 239 00:20:35,580 --> 00:20:37,700 - Tenure? - I got laid off. 240 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 That figures. 241 00:20:42,760 --> 00:20:44,290 What was that? 242 00:20:51,680 --> 00:20:52,890 Let's check this out. 243 00:20:53,190 --> 00:20:55,140 - Are you sure? - It's our job. Come on. 244 00:20:55,850 --> 00:20:56,850 Alright. 245 00:21:06,820 --> 00:21:08,740 What the hell happened in here? The cage is open. 246 00:21:09,530 --> 00:21:10,940 The cages are damaged. 247 00:21:11,750 --> 00:21:13,990 They're probably still in here. Might be hurt. 248 00:21:19,800 --> 00:21:21,000 You okay in there? 249 00:21:25,510 --> 00:21:26,670 There's something in here! 250 00:21:40,860 --> 00:21:43,310 Come out, little rabbit. Get back in your cage. 251 00:21:47,780 --> 00:21:49,690 Holy shit! 252 00:21:59,170 --> 00:22:00,170 Hey. 253 00:22:09,340 --> 00:22:10,580 Oh, my god! Oh, my god! 254 00:22:19,650 --> 00:22:20,930 This is general Phelps. 255 00:22:21,020 --> 00:22:22,310 I want a two-mile radius. 256 00:22:22,610 --> 00:22:25,770 Nothing gets in or out but authorized personnel. 257 00:22:26,070 --> 00:22:27,980 Start the slaughter. 258 00:24:09,710 --> 00:24:10,870 Can I get you anything? 259 00:24:11,170 --> 00:24:13,040 More agua, granny! I'm gobi desert parched! 260 00:24:13,800 --> 00:24:15,510 What's wrong with you? 261 00:24:15,800 --> 00:24:18,760 I mean, I'm so sorry. Just some more water. 262 00:24:25,610 --> 00:24:27,890 Oh, Anna! Hey! 263 00:24:28,190 --> 00:24:29,190 Anna! 264 00:24:29,780 --> 00:24:31,020 Hi, Peter. 265 00:24:31,320 --> 00:24:35,360 You just are... l mean, wow! 266 00:24:35,700 --> 00:24:37,910 - How are you? - Uh, 267 00:24:38,200 --> 00:24:39,990 I can't believe I'm seeing you. Yeah. 268 00:24:40,290 --> 00:24:42,150 - I got you coffee. - Oh, thank you! 269 00:24:42,460 --> 00:24:43,620 Yeah, I'm just drinking water 270 00:24:43,750 --> 00:24:45,390 because I'm just really thirsty right now. 271 00:24:45,580 --> 00:24:48,370 I got you some eggs and toast. 272 00:24:48,670 --> 00:24:51,250 No bacon because we don't want to harm our little hoof friends. 273 00:24:57,430 --> 00:24:58,670 Thank you. 274 00:25:00,220 --> 00:25:01,460 And radishes! I need radishes! 275 00:25:02,140 --> 00:25:03,220 You okay? 276 00:25:03,690 --> 00:25:05,970 Yes. I've just been under a lot of pressure 277 00:25:06,270 --> 00:25:07,420 with this job that I'm doing. 278 00:25:07,440 --> 00:25:09,180 Working, like 20-hour days, you know? 279 00:25:09,480 --> 00:25:10,480 What project? 280 00:25:10,690 --> 00:25:13,010 Well, I can't really talk about it because it's top secret. 281 00:25:14,700 --> 00:25:16,400 - How's Darla? - That filthy whore! 282 00:25:16,950 --> 00:25:20,320 She was working at a retail store. 283 00:25:20,620 --> 00:25:23,740 She got together with the manager of it. 284 00:25:24,040 --> 00:25:26,370 And she left me. So we're not together any more. 285 00:25:26,670 --> 00:25:28,750 I'm sorry. That's heinous. 286 00:25:29,670 --> 00:25:30,880 It happens. 287 00:25:31,170 --> 00:25:33,010 It was really nice of you to come all this way. 288 00:25:33,130 --> 00:25:37,120 Um, well, actually, I'm just here because of, you know, 289 00:25:37,430 --> 00:25:40,540 Jake mulligan's outreach center he's building in easter falls. 290 00:25:47,020 --> 00:25:48,140 You still talk to him? 291 00:25:48,980 --> 00:25:51,140 No. We got divorced. 292 00:25:51,730 --> 00:25:53,770 I hate him! 293 00:25:54,570 --> 00:25:56,410 He's trying to demolish my grandfather's church 294 00:25:56,530 --> 00:25:58,650 and turn it into this new studio for his ministry. 295 00:25:58,950 --> 00:26:01,990 That is crazy! I mean, that church has been there forever. 296 00:26:02,290 --> 00:26:03,950 - Since before the town even! - I know! 297 00:26:04,500 --> 00:26:07,910 And it was granted historical status, but he bribed someone 298 00:26:08,210 --> 00:26:11,040 at the registrar's office, and they changed the date 299 00:26:11,340 --> 00:26:12,460 that they said it was built. 300 00:26:12,590 --> 00:26:13,590 Such a flaming douche! 301 00:26:17,630 --> 00:26:20,670 So the reunion is tonight. 302 00:26:20,970 --> 00:26:23,880 Yeah, I hope the entire gym collapses on them. 303 00:26:24,180 --> 00:26:25,410 Unless you're there. If you're there, 304 00:26:25,430 --> 00:26:26,490 I don't want that to happen. 305 00:26:26,520 --> 00:26:28,380 No, you have to go with me. 306 00:26:29,520 --> 00:26:32,010 To easter falls high? 307 00:26:32,400 --> 00:26:33,400 Yes! 308 00:26:35,440 --> 00:26:37,180 I can't. You have to! 309 00:26:37,490 --> 00:26:38,570 I cannot do that. 310 00:26:38,860 --> 00:26:41,610 He killed my best friend. My only friend. 311 00:26:42,450 --> 00:26:44,570 But that's all the more reason why we have to sneak 312 00:26:44,870 --> 00:26:45,980 into the registrar's office 313 00:26:46,290 --> 00:26:48,240 while everyone is at the reunion 314 00:26:48,540 --> 00:26:51,830 and prove that Jake is a fraud! 315 00:26:53,460 --> 00:26:55,870 I need you to be my wingman. 316 00:26:56,840 --> 00:27:00,460 Your wingman? I've never been a wingman. 317 00:27:03,600 --> 00:27:05,710 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hello? 318 00:27:06,020 --> 00:27:08,300 My stomach hurts now. 319 00:27:08,600 --> 00:27:12,810 I need to hit the toilet for a moment. 320 00:27:13,110 --> 00:27:15,190 If you don't mind, I, uh, um... 321 00:27:17,530 --> 00:27:19,940 - Are you okay? - I will be! 322 00:27:21,030 --> 00:27:22,650 What the heck is that? 323 00:27:22,950 --> 00:27:24,530 I've never seen anything like it! 324 00:27:24,830 --> 00:27:26,570 What on earth is wrong with me? 325 00:27:31,170 --> 00:27:33,080 - Hey, want some crabs? - Oh, shit! 326 00:27:33,380 --> 00:27:35,020 I got these from the kitchen. I'm not talking about the kind 327 00:27:35,040 --> 00:27:36,160 you eat either! 328 00:27:38,210 --> 00:27:41,420 Oh, god! I must be losing my mind! 329 00:27:42,640 --> 00:27:43,750 I got to get out of here! 330 00:27:50,690 --> 00:27:52,520 Hey. Um, sorry. 331 00:27:52,810 --> 00:27:56,480 Uh, I really, really, really, got to get back to the lab. 332 00:27:56,770 --> 00:27:59,060 Something very important came up. I'm going to have to go. 333 00:27:59,240 --> 00:28:00,440 But will you come tonight? 334 00:28:00,740 --> 00:28:03,520 I mean, this kind of scandal will crush a man of god. 335 00:28:04,740 --> 00:28:06,320 Oh, yes. I will. 336 00:28:06,620 --> 00:28:08,570 - Anything for you. - I'll see you at seven. 337 00:28:08,870 --> 00:28:10,990 Oh, oh, oh, yes. You'll see me. 338 00:28:11,460 --> 00:28:16,040 I'll be there. I'll at the thingy to do the thingy. 339 00:28:31,390 --> 00:28:32,390 Oh! 340 00:28:37,650 --> 00:28:39,440 Oh, bananas. 341 00:28:40,570 --> 00:28:43,230 What do I do? What's happening to me? 342 00:28:52,460 --> 00:28:53,460 Okay. 343 00:29:06,260 --> 00:29:07,500 Holy Moses. 344 00:29:09,810 --> 00:29:11,390 That came out of me? 345 00:29:32,040 --> 00:29:33,040 Impossible. 346 00:30:14,870 --> 00:30:15,910 Peter cocken? 347 00:30:16,500 --> 00:30:18,610 It's cotton. Whatever. 348 00:30:18,920 --> 00:30:21,330 I need you to get with the gettin' while the gettin's good. 349 00:30:21,630 --> 00:30:23,590 I'd get with that, sir, if I knew what that meant. 350 00:30:23,630 --> 00:30:26,250 Means move this ward down victory road. 351 00:30:26,550 --> 00:30:27,550 Oh, victory road. 352 00:30:27,680 --> 00:30:29,280 Is that in this neighborhood? I've never heard of it. 353 00:30:29,300 --> 00:30:31,420 I need your god damn serum, son. 354 00:30:31,760 --> 00:30:33,720 Oh, the serum. Uh... 355 00:30:34,020 --> 00:30:35,930 But there's some problems with that. 356 00:30:36,230 --> 00:30:37,340 I would suggest not. 357 00:30:38,100 --> 00:30:39,100 And why not? 358 00:30:39,400 --> 00:30:40,560 May I ask the general, sir, 359 00:30:40,860 --> 00:30:42,460 why's he's interested in fertility serum? 360 00:30:42,690 --> 00:30:44,250 =do you know who I am? General Phelps. 361 00:30:44,610 --> 00:30:47,190 Which makes the mother fucker that don't have to disclose 362 00:30:47,490 --> 00:30:50,020 shit to you about why I want something other than the fact 363 00:30:50,320 --> 00:30:53,280 that I want it. And you will get shit done, 364 00:30:53,580 --> 00:30:56,160 'cause I'm also the mother fucker that if I tell 365 00:30:58,210 --> 00:31:00,410 your mother fucking ass better be spring loaded, 366 00:31:00,710 --> 00:31:03,290 ready to jump off the mother fucking building! 367 00:31:04,050 --> 00:31:05,250 Yes, sir, general dingle dorf. 368 00:31:06,800 --> 00:31:08,440 You really don't dick around with me, son. 369 00:31:10,180 --> 00:31:12,040 I'll cut your balls off, 370 00:31:12,350 --> 00:31:15,010 stuff them up both nostrils and make you eat shit 371 00:31:15,310 --> 00:31:16,340 while I'm doing it. 372 00:31:16,640 --> 00:31:18,100 Oh, that's disgusting. 373 00:31:18,390 --> 00:31:19,850 News update! 374 00:31:21,650 --> 00:31:25,260 Dark. No on in or out until project mr is complete. 375 00:31:25,570 --> 00:31:28,650 General, I don't have any projects called Mr. 376 00:31:30,740 --> 00:31:32,100 - Cocken. - Cotton. 377 00:31:32,660 --> 00:31:33,660 Whatever. 378 00:31:34,530 --> 00:31:36,990 I'd like to try some of that serum. 379 00:31:37,290 --> 00:31:39,900 Oh, uh, I have to warn you some of my test subjects 380 00:31:40,210 --> 00:31:41,660 had erections for more than two weeks 381 00:31:41,960 --> 00:31:43,570 after multiple stimulations. 382 00:31:44,210 --> 00:31:46,540 You played with rabbit dick? 383 00:31:46,840 --> 00:31:47,840 Um... 384 00:31:50,970 --> 00:31:53,420 Yes, sir. You're sick. 385 00:31:54,970 --> 00:31:56,630 My jet fuel. 386 00:31:57,140 --> 00:31:58,140 Uh... 387 00:31:58,470 --> 00:32:01,090 Your jet fuel, sir. Your jet fuel. 388 00:32:01,390 --> 00:32:02,390 Good. 389 00:32:03,690 --> 00:32:05,140 Very good. 390 00:32:06,820 --> 00:32:10,020 - Uh, Dr. Lopez? I... - Not now, Peter. Later. 391 00:32:10,320 --> 00:32:12,440 Later, Peter. Later! 392 00:32:12,740 --> 00:32:15,230 Later. Peter, later! 393 00:32:15,530 --> 00:32:16,530 General! 394 00:32:20,960 --> 00:32:23,490 What are these? Oh, oh! So sharp! 395 00:32:24,130 --> 00:32:26,370 Nightmare rabbit! 396 00:32:27,880 --> 00:32:29,540 Oh, I feel the mother-load. 397 00:32:30,010 --> 00:32:31,290 I'm not going to make it! 398 00:32:39,970 --> 00:32:42,010 I'm not going to make it! I'm not going to make it! 399 00:32:43,480 --> 00:32:45,430 There she blows! 400 00:32:55,160 --> 00:32:56,570 Oh, bogus! 401 00:33:00,240 --> 00:33:02,660 I can't take it. Somebody help! 402 00:33:06,170 --> 00:33:07,170 Oh! 403 00:33:07,920 --> 00:33:10,000 Whiskery, isn't it? 404 00:33:13,720 --> 00:33:15,550 Oh, my back! 405 00:33:15,840 --> 00:33:18,930 Oh, what do you care? You're spineless anyway. 406 00:33:22,100 --> 00:33:26,970 You don't stop me now. It's rabbit time! 407 00:33:41,450 --> 00:33:43,690 Stop whimpering you little wussy! 408 00:33:44,000 --> 00:33:46,030 The ladies are going to love this! 409 00:33:46,330 --> 00:33:49,040 I got to get to the lab! 410 00:33:57,890 --> 00:34:02,130 Lopez, researching rabbits so that people can screw longer? 411 00:34:03,720 --> 00:34:07,260 Hell... no. But... still donkey dick. 412 00:34:07,600 --> 00:34:09,260 I couldn't agree more. 413 00:34:10,270 --> 00:34:11,350 Hit the lights. 414 00:34:13,070 --> 00:34:15,150 My god. Mike! That's Mike! 415 00:34:15,440 --> 00:34:17,400 I don't want to kill your assistant, Lopez. 416 00:34:17,700 --> 00:34:18,700 The way I see it, 417 00:34:18,910 --> 00:34:21,150 everyone should do their duty for god and country. 418 00:34:21,450 --> 00:34:22,690 Amen to that. 419 00:34:22,990 --> 00:34:25,330 We outfitted the mr with a brain manipulation device. 420 00:34:25,620 --> 00:34:27,490 - That's impossible. - Hardly. 421 00:34:28,580 --> 00:34:29,870 Start the test. 422 00:35:10,210 --> 00:35:12,040 America the beautiful. 423 00:35:21,470 --> 00:35:25,460 Major, find out how to make more of these things asap. 424 00:35:25,770 --> 00:35:26,850 Yes, sir. 425 00:35:27,140 --> 00:35:29,600 Oh, boy. I really am a genius. 426 00:35:29,890 --> 00:35:30,930 Now, if you all excuse me, 427 00:35:31,600 --> 00:35:34,350 I have a date with destiny. 428 00:35:43,870 --> 00:35:45,700 Please get out of my head! 429 00:35:47,660 --> 00:35:49,070 It's my head now! 430 00:35:54,380 --> 00:35:56,660 K talking 'bout Jesus 431 00:35:56,960 --> 00:35:58,950 x oh, Jesus x 432 00:35:59,260 --> 00:36:01,220 hi. Pastor Jake mulligan with mulligan ministries. 433 00:36:01,380 --> 00:36:03,740 This weekend is a very special weekend. It's easter weekend. 434 00:36:03,930 --> 00:36:06,010 So I'm running a special on baptism. 435 00:36:06,310 --> 00:36:08,090 It's only 19.95 per person. 436 00:36:08,390 --> 00:36:11,800 All day Sunday, only 19.95 per person. 437 00:36:12,100 --> 00:36:14,520 Half price for midgets, children, and retards. 438 00:36:14,810 --> 00:36:17,180 What do you think about that? Alright, son. Come here. 439 00:36:17,480 --> 00:36:19,900 Do you take Jesus Christ as your lord and savior? 440 00:36:20,190 --> 00:36:21,190 Oh, lord. Yes, I do. 441 00:36:21,360 --> 00:36:22,400 - Hallelujah. - Hallelujah! 442 00:36:22,700 --> 00:36:23,860 - Hallelujah! - Hallelujah! 443 00:36:24,160 --> 00:36:26,520 Alright! Now Jesus Christ, there you are. 444 00:36:26,910 --> 00:36:29,430 How are you going to get saved? How are you going to get healed? 445 00:36:29,700 --> 00:36:32,200 How are you going to go to heaven for only 19.95. 446 00:36:32,500 --> 00:36:33,700 Tell me that. Ain't no way! 447 00:36:34,000 --> 00:36:35,720 And if ain't baptized, you're going to hell. 448 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 And that's a fact! 449 00:36:37,090 --> 00:36:39,870 Power to Jesus Christ! 19.95, that's all theres to it. 450 00:36:41,800 --> 00:36:43,160 Uh, son? 451 00:36:45,180 --> 00:36:47,540 He said he could hold his breath for two minutes. 452 00:36:47,850 --> 00:36:49,180 What's going on? Son? 453 00:36:49,640 --> 00:36:51,100 Son, are you alright? 454 00:36:51,390 --> 00:36:54,810 Anyway, this weekend only. Use the special 19.95. 455 00:36:55,100 --> 00:36:57,890 Come onin! 19.95! 19.95! 456 00:36:58,190 --> 00:36:59,950 Can somebody get this guy off of set, please? 457 00:37:08,530 --> 00:37:11,490 Harry! What took you so long? 458 00:37:11,790 --> 00:37:13,120 Daddy's home. 459 00:37:15,210 --> 00:37:19,750 He has a surprise for you. 460 00:37:21,010 --> 00:37:23,170 You know I love surprises. 461 00:37:23,470 --> 00:37:25,580 Daddy's got some jet fuel, baby. 462 00:37:25,890 --> 00:37:29,590 And this time, my rocket's going to blast off. 463 00:37:30,510 --> 00:37:31,850 Look at that. 464 00:37:33,480 --> 00:37:37,010 Guaranteed to last for hours. 465 00:37:37,980 --> 00:37:39,850 Maybe even days. 466 00:37:42,360 --> 00:37:44,690 No, no, no, no! 467 00:37:46,530 --> 00:37:48,510 I'll have you pounded for everything you've done here. 468 00:37:48,530 --> 00:37:50,770 This is the work of a mad man! 469 00:37:51,080 --> 00:37:52,910 You have no idea what I've done here! 470 00:37:53,200 --> 00:37:55,070 And now using the mind control device, 471 00:37:55,370 --> 00:37:58,110 I can increase the mr's homicidal tendencies 472 00:37:58,420 --> 00:38:02,080 by 200 percent! 'Cause I am a genius! 473 00:38:03,260 --> 00:38:04,260 Shit! 474 00:38:05,340 --> 00:38:07,050 No, no, no, no! 475 00:38:08,260 --> 00:38:10,470 No! Shit! Shit! Shit! 476 00:38:13,350 --> 00:38:16,260 Smooth move. Smooth move, genius! 477 00:38:33,240 --> 00:38:34,480 Sound the alarm! 478 00:38:39,380 --> 00:38:40,490 Daddy's home. 479 00:38:45,170 --> 00:38:48,010 What in daddy's dick is going on? 480 00:38:56,100 --> 00:38:58,340 - Hello? - Yeah, this is general Phelps. 481 00:39:07,650 --> 00:39:09,560 Where are you going? Stay here. 482 00:39:13,370 --> 00:39:14,780 Hey, babe. 483 00:39:15,290 --> 00:39:16,900 Daddy's got to handle some shit. 484 00:39:19,960 --> 00:39:22,570 Oh, my foot! No! 485 00:39:23,750 --> 00:39:25,490 What's happening to me? 486 00:39:25,800 --> 00:39:28,210 Oh, god! My serum! 487 00:39:29,010 --> 00:39:31,840 You! Dr. Stanley, you... 488 00:39:32,140 --> 00:39:33,720 Thank you, Dr. Stanley. 489 00:39:34,010 --> 00:39:35,590 Finally, you did something good for me. 490 00:39:36,560 --> 00:39:38,340 I need my serum! 491 00:39:39,350 --> 00:39:41,930 I've got to have more around here somewhere! 492 00:39:42,400 --> 00:39:44,100 You're never going to get that serum! 493 00:39:44,400 --> 00:39:46,640 I'm here now! 494 00:39:47,440 --> 00:39:49,060 I don't want to change! 495 00:39:49,360 --> 00:39:51,350 I don't want to change! 496 00:39:53,700 --> 00:39:56,160 I don't... oh, god! 497 00:39:59,080 --> 00:40:00,080 Please! 498 00:40:02,750 --> 00:40:05,240 Hello? Operator? 499 00:40:05,540 --> 00:40:08,160 - Get me a... - A veterinarian! 500 00:40:11,760 --> 00:40:13,250 Oh, help me! 501 00:40:28,570 --> 00:40:32,310 It's over now, Peter. 502 00:40:45,830 --> 00:40:47,750 Are there any survivors down there? 503 00:40:48,630 --> 00:40:50,240 Are there any survivors down there? 504 00:40:50,880 --> 00:40:52,370 We are coming to help you. 505 00:40:52,680 --> 00:40:55,090 We have the building in lockdown. Do not move. 506 00:41:10,990 --> 00:41:11,990 Shit. 507 00:41:24,460 --> 00:41:25,870 Identify yourself. 508 00:41:26,540 --> 00:41:29,530 I said identify yourself, god dammit. 509 00:41:32,340 --> 00:41:33,370 It's out! It's out! 510 00:41:35,880 --> 00:41:38,090 You damn pussy! 511 00:41:38,600 --> 00:41:40,090 Never run from a fight. 512 00:41:41,680 --> 00:41:42,890 Oh, shit! 513 00:41:44,940 --> 00:41:46,390 Oh, for real? 514 00:42:02,490 --> 00:42:04,230 And I'll kill you, bitch! 515 00:42:04,540 --> 00:42:05,540 No! 516 00:42:06,500 --> 00:42:08,990 Stop! Don't hurt my bunny! 517 00:42:09,710 --> 00:42:11,330 Cocken? Is that you? 518 00:42:12,170 --> 00:42:14,250 No, cotton's gone. 519 00:42:15,050 --> 00:42:17,260 It's rotten tail now! 520 00:42:18,140 --> 00:42:20,000 What the fuck is wrong with you, pussy? 521 00:42:20,850 --> 00:42:22,050 My friend! 522 00:42:22,350 --> 00:42:26,510 See? That's why guys like me loath guys like you. 523 00:42:26,810 --> 00:42:28,720 - Please stop! - We get all the hot bitches, 524 00:42:29,100 --> 00:42:31,520 and you go home to Jack off rabbits to fantasy island. 525 00:42:32,190 --> 00:42:34,150 I like fantasy island! 526 00:42:34,740 --> 00:42:36,600 Say goodbye to your little friend. 527 00:42:38,320 --> 00:42:39,320 No! 528 00:42:41,530 --> 00:42:43,990 Go back to your lab. 529 00:42:45,620 --> 00:42:47,240 I got a mess to clean up. 530 00:42:47,620 --> 00:42:51,410 This is general Phelps. Where the hell is major Donald? 531 00:42:55,590 --> 00:42:58,050 Bunny strong! 532 00:43:02,850 --> 00:43:04,550 - Bunny! - What the fuck? 533 00:43:13,940 --> 00:43:15,930 Feels like choking the chicken, 534 00:43:16,240 --> 00:43:18,690 doesn't it, general dingle dorf, huh? 535 00:43:21,410 --> 00:43:23,490 That's what I call getting some head! 536 00:43:26,790 --> 00:43:28,620 Oh! Oh, look at that. 537 00:43:28,910 --> 00:43:29,990 Oh, how sad! 538 00:43:30,830 --> 00:43:33,670 Another "fallen soldier�� 539 00:43:36,130 --> 00:43:37,130 wait. 540 00:43:37,920 --> 00:43:41,760 I smell a wilting Rose. 541 00:43:42,340 --> 00:43:46,300 Looks like your destiny is my destiny now! 542 00:43:50,560 --> 00:43:51,560 Help. 543 00:43:52,270 --> 00:43:53,270 Help! 544 00:43:53,770 --> 00:43:55,430 Who am I? 545 00:43:55,730 --> 00:43:59,820 Well, I am your new honey bunny. 546 00:44:00,320 --> 00:44:05,990 The general has gone awol, and he left me in charge. 547 00:44:16,750 --> 00:44:18,490 Really? It's that small? 548 00:44:23,050 --> 00:44:26,380 Um, perhaps we need a shake charmer. 549 00:44:28,430 --> 00:44:31,640 It does resemble two blueberries right now. 550 00:44:32,390 --> 00:44:34,810 Let's do it bunny style. 551 00:44:35,110 --> 00:44:36,770 Flip over like a pancake! 552 00:44:49,580 --> 00:44:53,540 That was only round one! Ding, ding! 553 00:44:53,830 --> 00:44:55,700 Round two! 554 00:45:01,840 --> 00:45:03,420 Of course, I remember you. 555 00:45:03,720 --> 00:45:04,720 Really? 556 00:45:05,430 --> 00:45:07,760 No. I mean, are you sure you went to this school? 557 00:45:08,060 --> 00:45:09,590 Yeah. Yeah, yeah. 558 00:45:10,060 --> 00:45:11,060 Watch your head, Ted. 559 00:45:19,480 --> 00:45:21,690 This ought to liven things up, don't you think? 560 00:45:22,240 --> 00:45:23,520 You'll never get away with this. 561 00:45:23,820 --> 00:45:26,150 Well, it looks like I already did. 562 00:45:26,450 --> 00:45:30,070 My grandfather's church is a historical monument! 563 00:45:30,910 --> 00:45:33,990 Well, now. It's not on the registry, is it? 564 00:45:34,870 --> 00:45:36,740 You made Ted change those records. 565 00:45:37,040 --> 00:45:38,330 He would do anything for you! 566 00:45:38,630 --> 00:45:40,830 Now, Ted is a loyal follower, that's true. 567 00:45:41,130 --> 00:45:42,670 But he would never do such a thing. 568 00:45:43,130 --> 00:45:44,130 Anna? 569 00:45:46,390 --> 00:45:48,130 Looking good. 570 00:45:48,430 --> 00:45:50,210 - Wow! - Hey, Thomas. Be cool. 571 00:45:51,100 --> 00:45:53,210 - Show the lady some respect. - Jakel 572 00:45:53,770 --> 00:45:55,430 oh, Jake! 573 00:45:56,060 --> 00:45:57,350 This party sucks. 574 00:45:57,650 --> 00:45:59,430 I just spiked the punch, so things should be 575 00:45:59,730 --> 00:46:00,770 kicking in any minute. 576 00:46:01,070 --> 00:46:05,030 Oh, gag me with a spoon. Oh, hey, Anna. 577 00:46:05,320 --> 00:46:06,960 Good to see you're still looking about 12. 578 00:46:07,490 --> 00:46:08,820 Better than 50. 579 00:46:10,370 --> 00:46:11,370 Anyways. 580 00:46:13,080 --> 00:46:15,160 - Oh, now. That's naughty. - Right? 581 00:46:15,460 --> 00:46:16,620 Cut that out. 582 00:46:16,920 --> 00:46:18,370 Alright. We'll see you later, Anna. 583 00:46:18,670 --> 00:46:20,500 Jake, I'm going to stop you. 584 00:46:20,790 --> 00:46:22,270 My grandfather's church will not fall. 585 00:46:22,840 --> 00:46:24,790 Ain't no one going to stop my empire. 586 00:46:25,760 --> 00:46:27,290 Go on, get in the way, 587 00:46:28,050 --> 00:46:29,960 and they'll all be talking about the lake. 588 00:46:30,300 --> 00:46:31,300 What lake? 589 00:46:32,060 --> 00:46:34,590 The lake they found your dead body in. 590 00:46:37,810 --> 00:46:38,930 Seevya. 591 00:46:50,910 --> 00:46:52,520 Peter, where are you? 592 00:46:56,870 --> 00:46:58,550 Channel 69 finally knocked you out, did it? 593 00:46:59,170 --> 00:47:00,600 That's what happens when you put a light weight up 594 00:47:00,630 --> 00:47:01,910 with this heavy weight. 595 00:47:03,840 --> 00:47:05,420 Who's here to save you? 596 00:47:05,880 --> 00:47:08,210 Hallelujah! Praise the lord! 597 00:47:11,550 --> 00:47:15,470 Hello, I'm pastor Jake of mulligan ministries. 598 00:47:15,770 --> 00:47:18,510 You know, I'd like to do right now is get personal with you 599 00:47:18,810 --> 00:47:19,890 if that's okay. 600 00:47:20,190 --> 00:47:21,300 Why don't we bring it in? 601 00:47:21,610 --> 00:47:22,770 Who the hell is this? 602 00:47:23,070 --> 00:47:24,430 Are you feeling alone? 603 00:47:25,480 --> 00:47:27,900 Are you feeling like you want to get out of here, 604 00:47:28,200 --> 00:47:29,360 or escape? 605 00:47:30,450 --> 00:47:32,280 Retain your inner monster? 606 00:47:33,870 --> 00:47:34,870 I know how you feel... 607 00:47:35,080 --> 00:47:37,110 My Nemesis is on the premises! 608 00:47:38,410 --> 00:47:42,870 Let me exorcise the demons from your flesh. 609 00:47:44,710 --> 00:47:47,540 All you gottodois pick up the phone right now. 610 00:47:47,840 --> 00:47:49,960 Just pick up that phone and call... 611 00:47:50,260 --> 00:47:53,220 I guess easter falls is calling after all. 612 00:47:53,510 --> 00:47:55,090 It's okay if you want to cry. 613 00:48:00,850 --> 00:48:05,020 Camouflage, perfect. They'll never see me in this. 614 00:48:05,480 --> 00:48:07,270 Oh, darn fingernails. 615 00:48:08,360 --> 00:48:10,570 Oh. Going to need a pedicure. 616 00:48:13,820 --> 00:48:16,160 Ugh, I'm late. 617 00:48:19,500 --> 00:48:20,700 Got to get off, toots. 618 00:49:27,150 --> 00:49:29,350 Nothing like a smoke. 619 00:49:36,110 --> 00:49:37,320 I feel like a million bucks. 620 00:49:37,620 --> 00:49:39,070 I want to go spin myself. 621 00:49:44,460 --> 00:49:45,740 Someone's coming up the elevator. 622 00:49:46,040 --> 00:49:48,700 Dean, join two. You stay here. 623 00:49:49,000 --> 00:49:50,330 Happy to. 624 00:50:02,270 --> 00:50:04,510 No wonder that moron Peter always took the stairs. 625 00:50:05,270 --> 00:50:07,380 This darn thing takes forever. 626 00:50:18,530 --> 00:50:20,520 They should put oh some decent elevator music. 627 00:50:22,040 --> 00:50:23,320 This is pitiful! 628 00:51:23,010 --> 00:51:24,010 Finally! 629 00:51:25,640 --> 00:51:27,380 Freeze! 630 00:51:27,680 --> 00:51:28,680 Oh. 631 00:51:29,440 --> 00:51:31,640 I don't assume you got any pharmacy around here. 632 00:51:31,940 --> 00:51:33,890 - Shut up! - Oh, I'm surrounded by 633 00:51:34,190 --> 00:51:35,190 a bunch of dipsticks. 634 00:51:36,150 --> 00:51:37,440 What are you? 635 00:51:37,740 --> 00:51:41,190 Well, I am like holiday session. 636 00:51:41,490 --> 00:51:42,950 But for you ignorant humans, 637 00:51:43,240 --> 00:51:45,570 that means that I am a rabbit man. 638 00:51:45,870 --> 00:51:50,780 I mean, not like a rabbit man, but a rabbit man! 639 00:51:52,630 --> 00:51:54,190 Shut up and come out with your hands up! 640 00:51:54,380 --> 00:51:58,620 Raise my hands? Oh, we're raising the roof, huh? 641 00:51:58,920 --> 00:52:02,210 I do like to boogie! 642 00:52:02,680 --> 00:52:06,300 And in fact, my favorite thing to dois... 643 00:52:26,240 --> 00:52:28,400 Does big baby want a bottle? 644 00:52:29,870 --> 00:52:32,240 Anyone else? Anyone? 645 00:52:33,540 --> 00:52:35,000 Told you! 646 00:52:37,590 --> 00:52:40,330 You're are so awesome, rotten tail. 647 00:52:43,840 --> 00:52:45,800 What the hell was that? 648 00:52:47,140 --> 00:52:48,750 Yeah, no. I thought I'd be home by now. 649 00:52:50,680 --> 00:52:51,720 That's okay. 650 00:52:52,020 --> 00:52:55,100 Just put my dinner in the fridge and I'll warm it up. 651 00:52:56,060 --> 00:52:58,350 Okay, okay. 652 00:52:58,650 --> 00:53:01,140 I'll see you when I get home. 653 00:53:05,570 --> 00:53:06,900 I love you, too. 654 00:53:07,200 --> 00:53:08,570 Yeah, have a glass of wine. 655 00:53:09,160 --> 00:53:11,070 Do that, too. 656 00:53:14,670 --> 00:53:15,670 I gotta go! 657 00:53:16,790 --> 00:53:18,590 Get on the horn. I want everybody on the horn. 658 00:53:24,180 --> 00:53:25,180 Hello? 659 00:53:25,340 --> 00:53:27,050 That's right. Get 'em out here. Everybody. 660 00:53:27,720 --> 00:53:28,720 Everybody. 661 00:53:54,120 --> 00:53:56,200 Oh, she's a naughty girl! 662 00:53:56,500 --> 00:53:57,530 Hey. What? 663 00:53:57,830 --> 00:53:59,710 What are you going to do about that bitch, Anna? 664 00:53:59,790 --> 00:54:01,790 Look, she files a complaint with the state. 665 00:54:02,090 --> 00:54:05,330 She says we're destroying a historical building. 666 00:54:06,130 --> 00:54:07,130 Well, you are. 667 00:54:07,510 --> 00:54:08,840 I need the land, dammit! 668 00:54:09,550 --> 00:54:11,760 It's sitting on top of the largest gold deposit 669 00:54:12,060 --> 00:54:13,060 in all the south-west. 670 00:54:13,350 --> 00:54:14,590 We're trying to build a church. 671 00:54:14,730 --> 00:54:16,560 Dammit! How many times have I told you? 672 00:54:16,850 --> 00:54:18,810 You don't listen! You do too much cocaine. 673 00:54:19,190 --> 00:54:20,470 Now listen to me when I tell you. 674 00:54:22,610 --> 00:54:23,610 Break ground 675 00:54:24,070 --> 00:54:25,070 discover gold 676 00:54:25,400 --> 00:54:27,020 - praise god! - Praise god! 677 00:54:27,320 --> 00:54:29,000 - Praise god! - I think you're killing her. 678 00:54:30,700 --> 00:54:32,340 She's all right. You all right down there? 679 00:54:32,410 --> 00:54:33,510 You all right? 680 00:54:33,540 --> 00:54:34,860 You ok? All right, it's all right. 681 00:54:34,910 --> 00:54:36,350 Let's get down one more time. 682 00:54:36,370 --> 00:54:37,410 Baptism! Baptism! 683 00:54:40,340 --> 00:54:41,340 So praise god, right? 684 00:54:41,590 --> 00:54:42,950 - Praise god. - Praise god! 685 00:54:43,250 --> 00:54:45,290 And we're gonna have a brand-new 686 00:54:45,670 --> 00:54:47,000 broadcast center. That's right! 687 00:54:47,340 --> 00:54:49,250 And there's no way I'm gonna relocate. 688 00:54:49,890 --> 00:54:51,300 To easter falls. 689 00:54:51,810 --> 00:54:54,840 This place is a shithole. 690 00:54:55,140 --> 00:54:56,490 Praise god. 691 00:54:56,520 --> 00:54:57,680 Hey, take these for the trip. 692 00:54:59,230 --> 00:55:00,940 Watch it. 693 00:55:01,230 --> 00:55:02,230 Boss? 694 00:55:02,360 --> 00:55:04,640 What's up? You need to come see this. Now. 695 00:55:05,240 --> 00:55:06,480 It better be important! 696 00:55:07,240 --> 00:55:08,770 Shit. All right, let me get my beer. 697 00:55:09,450 --> 00:55:11,400 I'll see you later, honey. Just stay right here! 698 00:55:13,490 --> 00:55:14,490 This better be good! 699 00:55:14,950 --> 00:55:16,610 Shit. 1 feel a little sick to my stomach. 700 00:55:17,210 --> 00:55:19,200 Throw up. 701 00:55:21,170 --> 00:55:22,170 Hey, ladies. 702 00:55:31,890 --> 00:55:32,890 Ah, come on! 703 00:55:34,010 --> 00:55:35,800 Get there faster on the back of a snail! 704 00:55:39,390 --> 00:55:41,680 Right in the eyeball. Wow. 705 00:55:43,150 --> 00:55:44,430 Huh? Who's that? 706 00:55:45,400 --> 00:55:46,520 What do you want? 707 00:55:46,820 --> 00:55:48,480 Huh? Oh yeah. Go round. 708 00:55:49,570 --> 00:55:51,400 Go on, go around me. 709 00:55:51,700 --> 00:55:53,190 Hey! Go around me! 710 00:55:53,530 --> 00:55:55,190 Jerk off! 711 00:55:55,490 --> 00:55:56,610 Whoa! 712 00:55:57,080 --> 00:55:59,740 Get rocks, soldier! Sitoniit! Spin! 713 00:56:00,920 --> 00:56:02,120 Oh, oh, oh! 714 00:56:06,840 --> 00:56:08,080 Now you know. 715 00:56:15,010 --> 00:56:16,010 Now, come on, Ted. 716 00:56:16,470 --> 00:56:18,590 Didn't I tell you to get rid of that mineral survey? 717 00:56:18,890 --> 00:56:20,800 I can't destroy city documents! 718 00:56:21,350 --> 00:56:23,470 That would be lying, and lying is a sin. 719 00:56:23,770 --> 00:56:24,810 "Lying's a sin." 720 00:56:25,770 --> 00:56:27,480 Oh, sin, huh? 721 00:56:28,110 --> 00:56:30,550 What, and changing the date on the construction of the church? 722 00:56:30,740 --> 00:56:31,740 What was that? 723 00:56:31,910 --> 00:56:32,910 Sit down. 724 00:56:34,240 --> 00:56:36,650 God told us to do that when we spoke to him. 725 00:56:36,950 --> 00:56:38,990 What does it matter what's under the ground? 726 00:56:39,290 --> 00:56:40,560 Everything, Ted! 727 00:56:46,790 --> 00:56:48,630 Now there are agents of the devil. 728 00:56:49,170 --> 00:56:50,170 Demons! 729 00:56:50,380 --> 00:56:51,960 And they are out to destroy us. 730 00:56:52,430 --> 00:56:53,430 You understand me? 731 00:56:53,590 --> 00:56:54,590 And she is a demon! 732 00:56:56,930 --> 00:56:58,130 She don't look like a demon... 733 00:56:58,390 --> 00:56:59,670 Oh, she don't look like a demon? 734 00:56:59,930 --> 00:57:01,290 How do you know? You ever seen one? 735 00:57:01,850 --> 00:57:03,310 Huh? Oh, you never seen one? 736 00:57:04,150 --> 00:57:05,230 Then how do you know? 737 00:57:06,980 --> 00:57:08,640 I'm sorry, pastor. 738 00:57:09,730 --> 00:57:10,730 Ted. 739 00:57:10,990 --> 00:57:12,760 We, we've been on a lot of hunting trips together 740 00:57:12,780 --> 00:57:13,780 haven't we? 741 00:57:13,860 --> 00:57:15,150 Yes, sir. Yes, sir. 742 00:57:15,660 --> 00:57:16,660 Why! 743 00:57:16,950 --> 00:57:18,940 - Are you failing me? - Uhh... 744 00:57:19,240 --> 00:57:20,400 I... what? 745 00:57:20,910 --> 00:57:21,910 I what? 746 00:57:22,120 --> 00:57:23,240 I don't know! 747 00:57:24,710 --> 00:57:25,870 Oh, Ted. 748 00:57:26,830 --> 00:57:29,040 Now that was the wrong answer. 749 00:57:30,130 --> 00:57:31,250 You believe in Jesus, right? 750 00:57:33,880 --> 00:57:35,240 Make sure you tell him I say hello. 751 00:57:40,680 --> 00:57:41,680 Whoo! 752 00:57:41,850 --> 00:57:42,850 Goddamn! 753 00:57:43,350 --> 00:57:44,670 Where's his head? 754 00:57:47,310 --> 00:57:48,310 Look at that! 755 00:57:48,480 --> 00:57:49,760 Get out of my way! Look it here! 756 00:57:50,150 --> 00:57:51,730 - It's clean gone! - Holy sh... 757 00:57:52,030 --> 00:57:53,830 Whoo! Look at that! You ever seen that before? 758 00:57:53,950 --> 00:57:55,560 Goddamn, I've never seen that before! 759 00:57:55,990 --> 00:57:56,990 Whoo! 760 00:57:57,160 --> 00:57:59,160 - It's a magic trick! - Some pretty fucked-up shit. 761 00:57:59,910 --> 00:58:01,900 Hey, he knew too much. It was time for him to go. 762 00:58:02,200 --> 00:58:03,470 Who's gonna fucking clean this up? 763 00:58:03,500 --> 00:58:05,310 You're gonna clean it up. You're gonna take care of this 764 00:58:05,330 --> 00:58:06,650 and find a nice lake for the body. 765 00:58:06,870 --> 00:58:09,080 You! I want you to go get Anna and the documents. 766 00:58:09,380 --> 00:58:10,980 Tie her up in the basement of the church. 767 00:58:11,250 --> 00:58:14,290 And, oh, make sure she wears something real nice and pretty. 768 00:58:14,800 --> 00:58:16,520 Low-cut like there. 769 00:58:16,550 --> 00:58:17,920 Look here! Look at that! 770 00:58:18,430 --> 00:58:20,230 There's still, there's still blood coming out! 771 00:58:20,470 --> 00:58:21,470 Goddamn! 772 00:58:28,100 --> 00:58:29,100 Oh. 773 00:58:29,650 --> 00:58:30,650 What? 774 00:58:30,940 --> 00:58:31,940 Come on. 775 00:58:33,860 --> 00:58:35,820 Dang it! 776 00:58:36,990 --> 00:58:38,770 I'm out of gas! 777 00:58:53,420 --> 00:58:54,420 Man, I'm telling you. 778 00:58:54,670 --> 00:58:55,710 Sitting at the desk... 779 00:58:57,340 --> 00:58:59,130 Reading the paper... 780 00:59:01,100 --> 00:59:02,380 Delta forces run in 781 00:59:02,680 --> 00:59:04,420 fully loaded to the Max, man. 782 00:59:05,100 --> 00:59:06,100 And then, boom! 783 00:59:06,270 --> 00:59:07,390 The elevator door pops open. 784 00:59:07,600 --> 00:59:09,390 This huge bunny man pops out 785 00:59:09,690 --> 00:59:11,220 kicks all their asses, man. 786 00:59:11,520 --> 00:59:14,690 I mean, he takes them down, ak47s and all. 787 00:59:14,980 --> 00:59:16,670 One minute he's there, ohne minute he's not. 788 00:59:16,690 --> 00:59:18,280 There is no such thing as a bunny man. 789 00:59:18,570 --> 00:59:20,280 - What? - It was a real bunny man, man! 790 00:59:20,870 --> 00:59:23,320 That is one crazy story! 791 00:59:23,910 --> 00:59:24,950 I wish I was there for it. 792 00:59:25,200 --> 00:59:26,490 It's the bunny man, man! 793 00:59:26,790 --> 00:59:27,870 What the fuck? 794 00:59:31,330 --> 00:59:32,330 Where'd everybody go? 795 00:59:32,880 --> 00:59:33,880 Something I said? 796 00:59:36,260 --> 00:59:37,260 Oh, funky. 797 00:59:56,360 --> 00:59:57,600 I'll show the world... 798 00:59:58,150 --> 00:59:59,860 What a genius I really am. 799 01:00:00,660 --> 01:00:02,740 Stupid Lopez. 800 01:00:03,280 --> 01:00:04,280 Heh! 801 01:00:04,450 --> 01:00:05,780 There is absolutely nothing. 802 01:00:06,330 --> 01:00:07,330 Yes. 803 01:00:10,290 --> 01:00:12,010 Stanley, I've been looking all over for you. 804 01:00:12,380 --> 01:00:13,660 What are you doing in the attic? 805 01:00:13,880 --> 01:00:14,910 Play with my toys. 806 01:00:15,550 --> 01:00:16,750 Waiting for electrical storms. 807 01:00:16,920 --> 01:00:18,380 I don't know. I just need power! 808 01:00:18,670 --> 01:00:19,960 Power is the key! 809 01:00:21,840 --> 01:00:23,990 We've accounted for all of our staff, except for Peter cotton. 810 01:00:24,010 --> 01:00:25,550 Ah, he's probably dead anyway. 811 01:00:25,850 --> 01:00:26,850 Good riddance. 812 01:00:27,010 --> 01:00:29,410 It's a complete waste of space but boy, do I love this serum! 813 01:00:30,100 --> 01:00:31,310 Did Phelps a treat or two. 814 01:00:32,060 --> 01:00:33,060 I don't think so. 815 01:00:33,650 --> 01:00:34,650 Oh god. 816 01:00:35,020 --> 01:00:36,620 Kind of busy here. 817 01:00:38,780 --> 01:00:39,900 That dirty rotten s.0.B. Was 818 01:00:40,190 --> 01:00:42,060 trying to steal the glory for himself! 819 01:00:42,450 --> 01:00:43,690 We want orders to take him out. 820 01:00:43,780 --> 01:00:44,780 Yes. 821 01:00:44,870 --> 01:00:45,870 No, no, no, no! 822 01:00:45,950 --> 01:00:48,070 No, no, no, I don't- I need to study him. 823 01:00:48,790 --> 01:00:51,280 Yeah, I mean, I need to understand what happened. 824 01:00:52,000 --> 01:00:54,460 So I can stabilize the... 825 01:00:54,830 --> 01:00:55,830 Change... 826 01:00:56,250 --> 01:00:59,460 Or else, if we don't, you know, he might mutate 827 01:00:59,920 --> 01:01:02,130 beyond anyone's control... 828 01:01:02,880 --> 01:01:04,340 Yeah... mmm... 829 01:01:05,010 --> 01:01:06,170 Turn lucid and... 830 01:01:07,260 --> 01:01:09,630 Kill everyone in his sight. 831 01:01:11,850 --> 01:01:13,720 You know, if I had a couple of weeks 832 01:01:14,100 --> 01:01:15,100 some time 833 01:01:16,020 --> 01:01:17,020 to study him 834 01:01:17,230 --> 01:01:18,230 maybe I can bring old 835 01:01:19,320 --> 01:01:20,520 phelpsie back to life... 836 01:01:21,320 --> 01:01:22,400 Afraid that's not possible. 837 01:01:23,110 --> 01:01:24,110 Orders are orders. 838 01:01:24,410 --> 01:01:26,070 And Peter cotton's a dead man. 839 01:01:26,410 --> 01:01:27,940 Or everyone else. 840 01:01:34,580 --> 01:01:35,990 Damn, dammit, dammit. 841 01:01:44,800 --> 01:01:47,290 Hey! I'm coming for you! 842 01:01:47,600 --> 01:01:48,930 Jakester... 843 01:01:50,680 --> 01:01:51,890 Wait a second. 844 01:01:52,230 --> 01:01:53,230 Wonder what Anna's up to. 845 01:01:54,730 --> 01:01:55,730 Maybe I should see her. 846 01:01:56,020 --> 01:01:57,580 Might be able to catch her in a g-string. 847 01:01:57,610 --> 01:01:59,640 Left turn! 848 01:02:03,950 --> 01:02:06,190 But he's been going around and lying to everyone! 849 01:02:07,950 --> 01:02:09,940 I know! This was never about 850 01:02:10,830 --> 01:02:13,160 the church. This was about gold, mom. 851 01:02:16,210 --> 01:02:18,040 You look so... pretty tonight. 852 01:02:20,460 --> 01:02:22,290 Ohh, I'd like to eat you like a carrot. 853 01:02:22,590 --> 01:02:24,330 Wait! 854 01:02:29,050 --> 01:02:30,210 Lost a pussy, but... 855 01:02:33,100 --> 01:02:35,890 Lost in this fucking leotard! 856 01:02:36,190 --> 01:02:37,190 Fuck! 857 01:02:52,080 --> 01:02:54,820 You need to broaden your horizons. 858 01:03:00,330 --> 01:03:02,070 Uhh, could you just hold on for one sec? 859 01:03:16,230 --> 01:03:17,230 False alarm. 860 01:03:17,480 --> 01:03:18,720 It's just my asshole neighbors. 861 01:03:20,100 --> 01:03:21,100 Ok. All right. 862 01:03:28,860 --> 01:03:30,100 Well, how was the reunion? 863 01:03:30,410 --> 01:03:31,820 Well, huh, huh... 864 01:03:32,160 --> 01:03:33,900 Let me tell you, it was 865 01:03:34,580 --> 01:03:35,580 great. 866 01:03:36,040 --> 01:03:37,040 Peter stood me up. 867 01:03:37,620 --> 01:03:38,950 Mom, no! I don't like him. 868 01:03:39,250 --> 01:03:41,240 I'm, I'm with Bob. 869 01:03:41,540 --> 01:03:44,030 Bob is my boyfriend, and he has a name. 870 01:03:44,340 --> 01:03:46,170 I know you hate cops. 871 01:03:47,420 --> 01:03:48,580 Ok, mom. Well, I'm gonna 872 01:03:48,880 --> 01:03:49,880 I'm gonna hit the hay. 873 01:03:57,810 --> 01:03:59,510 Bobby, bobberino! 874 01:04:09,490 --> 01:04:10,810 If I chopped her arms and legs off 875 01:04:10,950 --> 01:04:12,950 and threw you in the ocean, I'd still call you Bob. 876 01:04:13,320 --> 01:04:14,320 Hey, baby. 877 01:04:14,620 --> 01:04:15,620 I gotta go. 878 01:04:15,910 --> 01:04:16,990 Look at what I got ya. 879 01:04:18,540 --> 01:04:19,900 Stealing my chocolate easter bunny! 880 01:04:20,210 --> 01:04:22,200 I'm coming for you, Bobby Bob! 881 01:04:22,500 --> 01:04:23,940 I gotta tell you something. 882 01:04:27,880 --> 01:04:30,840 Oh, I gotta get out of there. 883 01:04:34,680 --> 01:04:36,790 Oh, my head. 884 01:04:37,390 --> 01:04:38,390 I can't take it. 885 01:04:43,190 --> 01:04:44,270 You know what I want boy? 886 01:04:44,860 --> 01:04:46,310 You son of a traitor! 887 01:04:53,200 --> 01:04:54,200 Quiet here! 888 01:04:54,910 --> 01:04:55,940 Got work to do. 889 01:04:56,990 --> 01:05:00,110 Back in town, your rodents and I are here to make a change! 890 01:05:06,500 --> 01:05:08,910 Ha, I guess we're early, but first, oh well 891 01:05:09,210 --> 01:05:11,330 I'll improvise. Tommy boy, let's go! 892 01:05:24,150 --> 01:05:25,810 Wakey, wakey! 893 01:05:26,190 --> 01:05:29,020 I said wakey! 894 01:05:32,360 --> 01:05:33,730 Jesus Christ! 895 01:05:34,240 --> 01:05:35,570 Is he here too, oh? 896 01:05:35,870 --> 01:05:37,150 Oh, oh, oh! 897 01:05:37,830 --> 01:05:40,280 You are referring to me, huh? 898 01:05:40,790 --> 01:05:43,530 Yes, uhh, uhh, we do bear a s- 899 01:05:43,830 --> 01:05:45,990 striking resemblance, don't we? 900 01:05:46,460 --> 01:05:48,070 Only, he died 901 01:05:50,340 --> 01:05:51,420 and I 902 01:05:51,880 --> 01:05:53,670 am going to kill you 903 01:05:53,970 --> 01:05:55,670 for yours! 904 01:05:56,010 --> 01:05:57,750 Tommy Tom! 905 01:06:00,720 --> 01:06:02,130 - You know my name? - Oh. 906 01:06:03,310 --> 01:06:04,770 Oh, you don't recognize me? 907 01:06:05,190 --> 01:06:07,300 Have I changed that much? 908 01:06:07,940 --> 01:06:11,180 Oh, maybe I'll give you a hint, then, huh? 909 01:06:13,110 --> 01:06:15,570 "Please don't kill my rabbit!" 910 01:06:24,500 --> 01:06:25,500 It's not 911 01:06:25,750 --> 01:06:26,780 the Peter 912 01:06:27,120 --> 01:06:29,410 any more, huh? 913 01:06:29,750 --> 01:06:32,120 And now I am rotten 914 01:06:32,550 --> 01:06:34,000 to the core! 915 01:06:34,550 --> 01:06:35,550 Rotten! 916 01:06:36,130 --> 01:06:37,130 Rotten! 917 01:06:37,550 --> 01:06:39,790 Rottentail! 918 01:06:40,890 --> 01:06:42,380 What kind of people do-? 919 01:06:42,850 --> 01:06:45,720 - I hope you are hungry, Tommy. - No, no, no! 920 01:06:46,270 --> 01:06:48,480 Because I just laid these eggs 921 01:06:48,850 --> 01:06:49,970 myself! 922 01:06:54,070 --> 01:06:55,520 And these eggs! 923 01:06:55,820 --> 01:06:57,530 Are definitely! 924 01:06:57,820 --> 01:06:58,820 Not! 925 01:06:59,030 --> 01:07:00,030 Made of! 926 01:07:00,410 --> 01:07:01,740 Chocolate! 927 01:07:19,090 --> 01:07:20,750 Oh, my head's killing me. 928 01:07:23,510 --> 01:07:25,430 Oh, god, I wish a dive-bar 929 01:07:26,560 --> 01:07:27,560 I'l do a 930 01:07:27,730 --> 01:07:29,220 a half-gain right into it. 931 01:07:38,780 --> 01:07:40,690 Hey, pal? 932 01:07:41,820 --> 01:07:43,410 Just got my heart broken. 933 01:07:45,120 --> 01:07:48,030 I need two slipperino pulled in my mouth now. 934 01:07:50,290 --> 01:07:51,290 Dude. 935 01:07:51,540 --> 01:07:52,980 Why don't you just take that mask off? 936 01:07:53,000 --> 01:07:54,740 Oh god. 937 01:07:55,130 --> 01:07:56,210 Been a rough night. 938 01:07:56,760 --> 01:07:58,120 "Sex on the beach�� should be great. 939 01:07:58,220 --> 01:07:59,220 Listen, man... 940 01:07:59,380 --> 01:08:00,500 You gotta take that mask off 941 01:08:00,550 --> 01:08:01,790 or get the fuck out of the bar. 942 01:08:02,220 --> 01:08:04,680 Fine, fine, fine. Just give me 943 01:08:05,100 --> 01:08:07,340 uhh, three blow-jobs and we'll call it a night. 944 01:08:07,640 --> 01:08:08,640 Listen, asshole... hey! 945 01:08:08,930 --> 01:08:10,040 You gotta take the mask... 946 01:08:12,520 --> 01:08:13,800 I guess drinks are on the house! 947 01:08:19,280 --> 01:08:20,280 Oh! Darts! 948 01:08:20,990 --> 01:08:21,990 I love darts! 949 01:08:28,830 --> 01:08:30,370 We will show all of them. 950 01:08:31,710 --> 01:08:32,870 Show that Peter! 951 01:08:34,420 --> 01:08:35,500 How would I- 952 01:08:44,510 --> 01:08:45,870 It is time! 953 01:08:49,680 --> 01:08:51,140 It is time, my friend! 954 01:08:52,730 --> 01:08:53,730 Live! 955 01:08:53,900 --> 01:08:54,900 Live! 956 01:09:15,920 --> 01:09:16,920 Gave you everything. 957 01:09:17,130 --> 01:09:18,330 Everything I've got. 958 01:09:24,050 --> 01:09:25,050 Yes! 959 01:09:25,840 --> 01:09:26,920 I need the power! 960 01:09:27,890 --> 01:09:28,890 Everything! 961 01:09:29,100 --> 01:09:30,300 Everything we have! 962 01:09:30,890 --> 01:09:31,890 Yes. 963 01:09:41,860 --> 01:09:42,860 Live for me! 964 01:09:43,400 --> 01:09:45,140 Live, for me! 965 01:09:58,340 --> 01:09:59,790 Yes! 966 01:10:00,500 --> 01:10:02,210 Oh, the lightning! 967 01:10:05,510 --> 01:10:06,840 You're alive! 968 01:10:07,430 --> 01:10:10,420 It's alive! 969 01:10:11,890 --> 01:10:13,300 It's alive! 970 01:10:14,140 --> 01:10:15,140 Yes! 971 01:10:19,860 --> 01:10:22,640 Oh, Mr. Phelps, you will have your revenge. 972 01:10:23,190 --> 01:10:25,730 We will show that rabbit who is boss! 973 01:10:26,160 --> 01:10:28,360 And who's a genius around here! 974 01:10:43,920 --> 01:10:45,830 Oh, my head! 975 01:10:46,590 --> 01:10:48,920 Ah, easter falls, I'm coming! 976 01:10:49,640 --> 01:10:52,380 Oh, easter will never be the same when I'm done with you! 977 01:10:53,100 --> 01:10:54,210 Just need a... 978 01:10:55,060 --> 01:10:56,970 Few more minutes of sleep here. 979 01:10:57,560 --> 01:10:58,560 Little bitty nap. 980 01:11:15,870 --> 01:11:17,110 What are those? Easter eggs? 981 01:11:17,620 --> 01:11:18,620 I think it's shit. 982 01:11:18,960 --> 01:11:19,960 Oh god. 983 01:11:20,580 --> 01:11:21,580 Do you have any enemies? 984 01:11:21,750 --> 01:11:23,040 Yeah, you bet I do! The devil. 985 01:11:23,380 --> 01:11:25,150 How many more stupid questions I gotta answer? 986 01:11:25,170 --> 01:11:26,170 Go find the killer. 987 01:11:26,300 --> 01:11:27,900 Hey, padre, if you're a little more respectful 988 01:11:27,930 --> 01:11:29,210 this is gonna go a lot smoother. 989 01:11:29,430 --> 01:11:31,710 Ok, sheriff porky pig. 990 01:11:32,010 --> 01:11:33,720 - Hey, asshole! - Hey! Enough! 991 01:11:34,100 --> 01:11:35,590 We have a big dedication tonight. 992 01:11:35,890 --> 01:11:36,890 We need to get going. 993 01:11:37,020 --> 01:11:38,470 All right, I'm sorry. I forgot. 994 01:11:38,770 --> 01:11:40,350 I'm rich. He's an asshole. 995 01:11:40,940 --> 01:11:41,980 And you should do your job 996 01:11:42,150 --> 01:11:43,430 make sure the dedication is safe. 997 01:11:43,610 --> 01:11:44,610 How's that sound? 998 01:11:44,820 --> 01:11:45,930 Yeah, I'll work on that. 999 01:11:46,490 --> 01:11:47,770 All right, matlock. You do that. 1000 01:11:47,950 --> 01:11:49,030 I got people coming at ten. 1001 01:11:52,410 --> 01:11:54,240 Think someone's trying to send us a message. 1002 01:11:57,700 --> 01:11:58,700 But... 1003 01:11:59,040 --> 01:12:00,150 We blow this place tonight. 1004 01:12:01,120 --> 01:12:02,120 You don't have a permit. 1005 01:12:02,380 --> 01:12:04,370 That's right. You see, it's an accident. 1006 01:12:04,800 --> 01:12:06,790 "Oh, I'm sorry. And, oh, lookee here!" 1007 01:12:07,340 --> 01:12:08,370 We've found gold! 1008 01:12:09,260 --> 01:12:10,540 I'll do some speaking in tongues 1009 01:12:10,720 --> 01:12:11,720 that'll impress 'em. 1010 01:12:12,050 --> 01:12:13,050 Now you get to work. 1011 01:12:14,050 --> 01:12:15,510 I want this place leveled tonight. 1012 01:12:17,560 --> 01:12:18,670 Whatever you say, boss. 1013 01:12:18,980 --> 01:12:19,980 Get going. 1014 01:12:23,360 --> 01:12:24,360 What? 1015 01:12:24,730 --> 01:12:26,220 Oh my god! Your friend has died 1016 01:12:26,530 --> 01:12:27,770 and all you care about is gold? 1017 01:12:28,110 --> 01:12:29,270 - Asshole! - Not just gold! 1018 01:12:29,570 --> 01:12:31,050 It's a billion dollars' worth of gold. 1019 01:12:31,200 --> 01:12:32,360 Let's have some smiles! 1020 01:12:32,660 --> 01:12:34,110 All right? Dedication... 1021 01:12:34,410 --> 01:12:35,410 Praise god... 1022 01:12:35,530 --> 01:12:36,610 - Damn! - Praise god! 1023 01:12:36,950 --> 01:12:38,720 Praise god. There you go. Now get going. Let's go. 1024 01:12:38,750 --> 01:12:39,750 - Move! - Praise god. 1025 01:12:39,870 --> 01:12:41,240 - Out the door! - Praise god. 1026 01:12:41,540 --> 01:12:42,540 Come on, man. Let's go. 1027 01:12:42,710 --> 01:12:44,070 Get some of them, uhh, easter eggs. 1028 01:12:46,380 --> 01:12:47,380 Hey, don't touch that! 1029 01:12:47,550 --> 01:12:48,550 It's a turd! 1030 01:12:48,630 --> 01:12:49,630 Goddamn! 1031 01:12:58,600 --> 01:13:00,210 Hey, can we get a coroner over here? 1032 01:13:00,640 --> 01:13:01,760 Sheriff... 1033 01:13:02,060 --> 01:13:03,370 You know it's easter. 1034 01:13:03,400 --> 01:13:04,400 It's gonna be impossible 1035 01:13:04,610 --> 01:13:06,350 getting anybody out there until tomorrow. 1036 01:13:09,780 --> 01:13:10,980 Oh! Busted! 1037 01:13:11,280 --> 01:13:12,280 Aha! 1038 01:13:18,490 --> 01:13:19,950 A little facial reconstruction. 1039 01:13:29,460 --> 01:13:31,370 Now that's how you turn a two by four 1040 01:13:31,670 --> 01:13:32,670 into a two by Gore! 1041 01:13:35,220 --> 01:13:36,550 Hey, wait a second. 1042 01:13:37,930 --> 01:13:39,340 This means Anna's single again. 1043 01:13:40,180 --> 01:13:42,890 Aces! Aces! Ha! 1044 01:13:43,690 --> 01:13:45,300 Heh? What's all the racket? 1045 01:13:46,730 --> 01:13:47,730 Oh! 1046 01:13:47,900 --> 01:13:48,900 Raffle, uhh... 1047 01:13:50,480 --> 01:13:51,480 Hate kids. 1048 01:14:01,620 --> 01:14:02,860 That's too noisy. 1049 01:14:03,290 --> 01:14:04,990 Their festivities is killing me! 1050 01:14:05,290 --> 01:14:06,290 And I'm starving! 1051 01:14:09,540 --> 01:14:10,820 Oh yeah, you got that special... 1052 01:14:11,050 --> 01:14:12,050 Hey, Tim, sweetie! 1053 01:14:12,170 --> 01:14:13,170 Kids. 1054 01:14:16,340 --> 01:14:17,750 Where is the easter bunny? 1055 01:14:18,050 --> 01:14:19,960 I want to see the easter bunny. 1056 01:14:22,850 --> 01:14:25,010 Mommy, where is the easter bunny? 1057 01:14:31,900 --> 01:14:32,900 Where is Jake? 1058 01:14:36,410 --> 01:14:37,770 Busy. Busy! 1059 01:14:38,070 --> 01:14:39,940 He's... he's busy, all right? 1060 01:14:40,240 --> 01:14:41,280 Listen, coke-whore Barbie. 1061 01:14:41,490 --> 01:14:43,690 This is my grandfather's church that you're desecrating! 1062 01:14:44,120 --> 01:14:45,320 That's not what the deed says! 1063 01:14:45,540 --> 01:14:46,540 We bought it... 1064 01:14:47,420 --> 01:14:49,030 Uhh, so we own it. Not you. 1065 01:14:50,920 --> 01:14:51,920 What the hell? 1066 01:14:53,840 --> 01:14:55,880 Uhh, happy easter! 1067 01:14:56,340 --> 01:14:57,630 Yeah. Ok. Whatever. 1068 01:14:58,050 --> 01:15:00,460 I was just passing through on my way to take a poop. 1069 01:15:00,760 --> 01:15:02,380 This... oh, ok. You know what? 1070 01:15:02,680 --> 01:15:04,220 Thank goodness. 1071 01:15:04,520 --> 01:15:05,990 I was not gonna fit in that fucking bunny suit... 1072 01:15:06,020 --> 01:15:07,020 Hello, Anna banana. 1073 01:15:11,360 --> 01:15:12,690 It's the easter bunny! 1074 01:15:16,820 --> 01:15:17,860 Gross. Stinky. 1075 01:15:19,870 --> 01:15:20,870 Excuse you. 1076 01:15:25,950 --> 01:15:27,190 Wait. Wait, what are you doing? 1077 01:15:28,000 --> 01:15:29,600 Are you ready for the easter bunny, kids? 1078 01:15:32,880 --> 01:15:35,210 It's easy. Just sit down, and give them whatever they want. 1079 01:15:35,510 --> 01:15:36,960 - I have an appointment. - Sit down! 1080 01:15:37,380 --> 01:15:38,530 Sit down. Just tell the brats 1081 01:15:38,550 --> 01:15:40,820 what they'd like to hear, and then, uhh... you'll be done. 1082 01:15:40,840 --> 01:15:42,820 I'm gonna deal with you later, I can promise you that. 1083 01:15:42,850 --> 01:15:43,850 I love easter! 1084 01:15:45,640 --> 01:15:47,330 Go on, spit it out, just don't get it on me. 1085 01:15:47,350 --> 01:15:48,930 I want a scooter for easter. 1086 01:15:49,270 --> 01:15:50,550 - What? - A scooter. 1087 01:15:50,850 --> 01:15:51,850 Scooter? You know the one 1088 01:15:52,020 --> 01:15:53,460 I crashed over on the highway over there. 1089 01:15:53,480 --> 01:15:55,690 But my mom says I can have anything I want. 1090 01:15:55,980 --> 01:15:57,600 Do I look like Santa claus to you, huh? 1091 01:15:57,900 --> 01:15:59,300 Go on, beat it. Scram! By the way... 1092 01:15:59,400 --> 01:16:00,480 Hey, kid, Santa's not real. 1093 01:16:00,740 --> 01:16:02,020 Next! 1094 01:16:02,530 --> 01:16:03,650 Ohh, chocolate! 1095 01:16:03,950 --> 01:16:05,160 I want a new skateboard... 1096 01:16:05,450 --> 01:16:07,530 - Oh, you'll get nothing like it! - Hey, that's mine! 1097 01:16:08,620 --> 01:16:10,600 - Hey, what are you doing? - I'm going on my lunch break. 1098 01:16:10,620 --> 01:16:11,900 Move out of the way. 1099 01:16:16,880 --> 01:16:18,480 What the hell are you doing, you bastard? 1100 01:16:19,470 --> 01:16:21,000 There's kids out there waiting still. 1101 01:16:21,300 --> 01:16:23,210 Uhh, what, hey, uhh... tell you what? 1102 01:16:23,800 --> 01:16:25,040 Let's wrap this conversation up 1103 01:16:25,140 --> 01:16:26,140 have some fun, shall we? 1104 01:16:26,430 --> 01:16:27,490 Think what we're gonna do is 1105 01:16:27,520 --> 01:16:28,990 turn you into an easter basket! 1106 01:16:35,360 --> 01:16:37,520 Bibbidy-bobbidy! 1107 01:16:38,030 --> 01:16:40,810 Hey, come and go! Personal! Ha! 1108 01:16:42,280 --> 01:16:44,150 Uhh, no basket. 1109 01:16:44,450 --> 01:16:46,690 There we go. Very different hubby bubby, huh? 1110 01:16:48,330 --> 01:16:49,860 That's a lot of blood for an airhead! 1111 01:16:51,870 --> 01:16:53,610 Oh. 1112 01:16:54,880 --> 01:16:56,540 Oh, probably better bury this body. 1113 01:16:56,840 --> 01:16:57,840 Oh well. 1114 01:17:00,090 --> 01:17:02,050 - Rousing sermon. - Oh, you liked it? 1115 01:17:02,340 --> 01:17:04,860 Yeah, especially the part about liars being thrust down to hell. 1116 01:17:09,310 --> 01:17:10,800 Look, I wanna do something special. 1117 01:17:11,640 --> 01:17:13,850 Ok? For your grandfather. I wanna do a dedication. 1118 01:17:14,730 --> 01:17:16,090 All right? Please give me a chance. 1119 01:17:16,150 --> 01:17:17,260 I'm sorry about all this. 1120 01:17:17,610 --> 01:17:18,790 Can I just show you something? 1121 01:17:18,820 --> 01:17:19,980 I think you're gonna like it. 1122 01:17:20,690 --> 01:17:21,690 Please? 1123 01:17:21,860 --> 01:17:23,060 Come on? I bet you'll like it. 1124 01:17:23,160 --> 01:17:24,160 Come on in for a second. 1125 01:17:24,360 --> 01:17:26,230 Let me just, close this door... 1126 01:17:31,710 --> 01:17:33,070 What you did this morning was sick! 1127 01:17:33,540 --> 01:17:35,260 I will give you one last chance to walk away 1128 01:17:35,500 --> 01:17:36,500 before I call the FBI. 1129 01:17:39,460 --> 01:17:40,460 Sorry, honey. 1130 01:17:41,210 --> 01:17:42,330 You're not going anywhere. 1131 01:18:59,670 --> 01:19:01,500 Whoo! 1132 01:19:07,010 --> 01:19:08,210 Hey, shut up! 1133 01:19:08,340 --> 01:19:09,580 Shut up! Hey! 1134 01:19:09,890 --> 01:19:10,890 Shut up! 1135 01:19:11,720 --> 01:19:12,720 Are you gonna scream 1136 01:19:12,930 --> 01:19:13,930 if I take off your tape? 1137 01:19:16,520 --> 01:19:17,520 All right. 1138 01:19:19,310 --> 01:19:21,600 - Fuck you! - Hey! Better watch your mouth. 1139 01:19:22,270 --> 01:19:24,510 You get one of those, next time I'll pop you in the face. 1140 01:19:24,610 --> 01:19:26,400 You hear me? You didn't have to kill him. 1141 01:19:27,820 --> 01:19:29,180 I'm telling you, I didn't kill him. 1142 01:19:30,160 --> 01:19:31,770 Somebody's been knocking off my people. 1143 01:19:32,330 --> 01:19:33,570 And I found Thomas dead 1144 01:19:34,120 --> 01:19:36,740 his eyeballs ripped out, shit stuffed in his face. 1145 01:19:37,080 --> 01:19:38,080 Peter. 1146 01:19:38,250 --> 01:19:39,530 You talking about the cotton kid? 1147 01:19:40,830 --> 01:19:41,830 No, it's a pro. 1148 01:19:42,250 --> 01:19:44,370 Looking to squirrel the land from me before I do. 1149 01:19:44,670 --> 01:19:45,880 Listen to me, you prick! 1150 01:19:46,550 --> 01:19:48,250 Peter came back into town for a reason. 1151 01:19:48,760 --> 01:19:50,790 He's still angry at you for killing his bunny. 1152 01:19:53,220 --> 01:19:54,680 Well, shit. That is a little weird. 1153 01:19:56,310 --> 01:19:57,310 What's his number? 1154 01:19:57,890 --> 01:19:59,550 - What? - What's his telephone number? 1155 01:19:59,890 --> 01:20:01,430 Huh? We're gonna call him up. 1156 01:20:01,730 --> 01:20:03,020 We'll see what's going on. 1157 01:20:03,400 --> 01:20:05,940 - Five, five, five... - Oh! Hey, slow down! 1158 01:20:18,580 --> 01:20:19,740 - Seven. - Seven. 1159 01:20:20,210 --> 01:20:21,370 - Four. - Four. 1160 01:20:21,790 --> 01:20:22,790 Three, eight. 1161 01:20:24,210 --> 01:20:25,420 One at a time! 1162 01:20:26,460 --> 01:20:27,460 Eight - ok. 1163 01:20:28,920 --> 01:20:30,960 Star chewing gum, how may I direct your call? 1164 01:20:31,260 --> 01:20:32,260 Oh yeah. Hello, uhh... 1165 01:20:32,430 --> 01:20:33,430 Peter cotton, please? 1166 01:20:33,680 --> 01:20:34,680 Please hold. 1167 01:20:35,180 --> 01:20:36,510 Ok. They put me on hold. 1168 01:20:38,680 --> 01:20:39,680 Hello. 1169 01:20:39,810 --> 01:20:41,270 - We need your exact location. - Wow. 1170 01:20:41,770 --> 01:20:42,890 Oh, no. 1171 01:20:43,190 --> 01:20:45,180 Who the hell is this, uhh, demanding my location? 1172 01:20:45,570 --> 01:20:47,520 This is major Ronald Donnelly of the U.S. army. 1173 01:20:47,820 --> 01:20:49,180 Oh. Well, Ronald, this is pastor 1174 01:20:49,490 --> 01:20:51,190 Jake mulligan, of mulligan ministries. 1175 01:20:51,530 --> 01:20:52,990 And I'm looking for one Peter cotton. 1176 01:20:53,410 --> 01:20:54,410 Now I got a friend here 1177 01:20:54,570 --> 01:20:56,570 says he's hopping around our town causing trouble. 1178 01:20:57,080 --> 01:20:59,160 So I just want to prove to her that he's in Phoenix 1179 01:20:59,450 --> 01:21:00,450 being a good boy. 1180 01:21:00,790 --> 01:21:02,120 I need your location! 1181 01:21:02,750 --> 01:21:04,490 - What? - I need your location now. 1182 01:21:04,790 --> 01:21:06,150 It's a matter of national security. 1183 01:21:07,090 --> 01:21:10,050 Ok, ok, calm down. I'm in easter falls! 1184 01:21:12,220 --> 01:21:13,220 Hello? 1185 01:21:13,550 --> 01:21:14,550 Hello? 1186 01:21:18,970 --> 01:21:19,970 Shit. They hung up. 1187 01:21:24,060 --> 01:21:25,060 Thank you. 1188 01:21:34,360 --> 01:21:35,730 Little Peter rabbit 1189 01:21:36,320 --> 01:21:37,690 is in easter falls. 1190 01:21:39,870 --> 01:21:40,870 Easter 1191 01:21:41,250 --> 01:21:42,250 falls. 1192 01:21:46,250 --> 01:21:47,250 Kill 1193 01:21:47,670 --> 01:21:48,670 the rabbit. 1194 01:21:49,880 --> 01:21:50,880 Kill 1195 01:21:51,050 --> 01:21:52,580 the rabbit. 1196 01:21:52,880 --> 01:21:54,790 Bring me his brains! 1197 01:22:02,640 --> 01:22:04,430 Bring me his brains! 1198 01:22:05,520 --> 01:22:07,850 Kill that rabbit! 1199 01:22:10,570 --> 01:22:11,850 Ladies and gentlemen 1200 01:22:12,240 --> 01:22:13,440 happy easter! 1201 01:22:13,740 --> 01:22:16,690 Happy easter! 1202 01:22:17,280 --> 01:22:20,320 I'm here to say a few words about reverend Jake mulligan. 1203 01:22:20,870 --> 01:22:22,550 I don't think he's gonna like it very much. 1204 01:22:22,750 --> 01:22:24,660 Uh-oh! 1205 01:22:25,250 --> 01:22:26,860 I've known Jake since high school 1206 01:22:27,380 --> 01:22:29,990 and believe me, I'm just as surprised as all of you 1207 01:22:30,300 --> 01:22:33,000 about what we have here. 1208 01:22:33,840 --> 01:22:34,960 I couldn't be happier 1209 01:22:35,300 --> 01:22:36,880 that the world headquarters 1210 01:22:37,180 --> 01:22:38,460 of mulligan ministries 1211 01:22:38,800 --> 01:22:40,710 will be right here in easter falls. 1212 01:22:41,010 --> 01:22:42,630 Hallelujah! 1213 01:22:42,930 --> 01:22:43,930 Oh, come on! 1214 01:22:44,060 --> 01:22:47,020 You ain't seen nothing yet, mayor pootybooty. 1215 01:22:47,350 --> 01:22:49,180 Because I have seen jakey Jake 1216 01:22:49,480 --> 01:22:51,690 at his hippity-hoppity worst! 1217 01:22:51,980 --> 01:22:53,560 That's cotton. 1218 01:22:54,570 --> 01:22:56,150 Fellas? Uhh, mr bunny? 1219 01:22:56,780 --> 01:22:57,780 Welcome. 1220 01:22:57,990 --> 01:23:00,400 Now even though today is the day of the resurrection 1221 01:23:00,950 --> 01:23:02,910 we still have plenty of room to share with you. 1222 01:23:05,620 --> 01:23:08,240 I've heard it all before, jakester. 1223 01:23:08,710 --> 01:23:10,490 What about bullies, huh? 1224 01:23:10,920 --> 01:23:12,750 - Bullies? - Bullies that harm innocent 1225 01:23:13,090 --> 01:23:14,700 furry little friends, huh? 1226 01:23:15,010 --> 01:23:17,170 Bullies are bad. Never innocent, that's right. 1227 01:23:17,590 --> 01:23:19,210 Oh, you know about that 1228 01:23:19,590 --> 01:23:21,300 wouldn't you, bully boy? 1229 01:23:22,060 --> 01:23:23,300 Grab him, fellas! 1230 01:23:23,600 --> 01:23:25,510 Oh! 1231 01:23:29,650 --> 01:23:30,850 Shove off, poser! 1232 01:23:31,480 --> 01:23:32,920 Testing, testing. 1233 01:23:32,940 --> 01:23:34,210 Is this thing on? 1234 01:23:34,230 --> 01:23:36,020 Testing, testing! 1235 01:23:36,740 --> 01:23:39,520 I want all of easter falls to know 1236 01:23:40,200 --> 01:23:41,650 that this man 1237 01:23:42,120 --> 01:23:43,480 is a murderer! 1238 01:23:44,660 --> 01:23:45,660 Of rabbits! 1239 01:23:46,620 --> 01:23:48,110 He's a rabbit killer! 1240 01:23:48,750 --> 01:23:50,660 He murdered my pet bunny 1241 01:23:51,420 --> 01:23:54,280 and he's gonna kill all of yours, too! 1242 01:23:55,340 --> 01:23:56,920 Doesn't sound that bad. 1243 01:23:58,340 --> 01:23:59,800 [Crowd screaming 1244 01:24:04,760 --> 01:24:05,970 oh, you'll be mine. 1245 01:24:08,310 --> 01:24:09,850 Hey, Jake! Catch! 1246 01:24:16,990 --> 01:24:18,730 Hello, ladies and germs! 1247 01:24:19,320 --> 01:24:22,150 The prodigal son returns! 1248 01:24:31,420 --> 01:24:32,420 That's the one. 1249 01:24:40,760 --> 01:24:43,250 I never made the team, but look at me now, mal! 1250 01:24:44,850 --> 01:24:46,160 Where's that? 1251 01:24:46,180 --> 01:24:47,180 Oh! 1252 01:24:47,350 --> 01:24:48,350 Oh, smart. 1253 01:24:48,560 --> 01:24:50,970 Oh, that burnt like chlamydial 1254 01:24:55,020 --> 01:24:56,640 command, this is sargent slaughter. 1255 01:24:57,070 --> 01:24:58,070 Ghost command. 1256 01:24:58,360 --> 01:24:59,940 Peter cotton has been hit. 1257 01:25:00,240 --> 01:25:02,100 However, the shot was ineffective. 1258 01:25:02,410 --> 01:25:04,010 I repeat, ineffective. 1259 01:25:04,030 --> 01:25:06,110 Dammit, slaughter, I'm sending in the air force. 1260 01:25:06,580 --> 01:25:08,160 You bring me his brain. 1261 01:25:08,450 --> 01:25:09,450 Yes, sir. 1262 01:25:21,630 --> 01:25:22,750 Eagle one. Herel am. 1263 01:25:23,050 --> 01:25:24,790 Wheels up into the target. 1264 01:25:25,090 --> 01:25:26,090 Copy that, eagle one. 1265 01:25:26,470 --> 01:25:27,680 You are cleared hot. 1266 01:25:27,970 --> 01:25:28,970 Happy hunting. 1267 01:25:40,530 --> 01:25:41,860 Get out of here! Now! 1268 01:25:42,240 --> 01:25:43,440 Hey! Boy 1269 01:25:43,950 --> 01:25:46,030 you were right. You were right, dammit! 1270 01:25:46,320 --> 01:25:47,760 Let's play ball. Let's play ball, ok? 1271 01:25:47,950 --> 01:25:49,490 Shit! What was that? 1272 01:25:49,990 --> 01:25:50,990 Damn! 1273 01:26:08,010 --> 01:26:09,010 Get up! Go! 1274 01:26:10,260 --> 01:26:11,260 - Get up! - Go! 1275 01:26:11,770 --> 01:26:12,770 Shit! 1276 01:26:12,930 --> 01:26:13,930 Get up! Now! 1277 01:26:25,360 --> 01:26:26,900 Yo, cotton! Hey! 1278 01:26:27,660 --> 01:26:28,740 That's far enough. 1279 01:26:29,030 --> 01:26:30,270 Far enough! Right there. 1280 01:26:30,910 --> 01:26:32,900 Goddamn! What happened to your face? 1281 01:26:33,330 --> 01:26:34,330 Peter? 1282 01:26:35,580 --> 01:26:38,040 - That you? - Huh, pretty stupid, hey? 1283 01:26:40,090 --> 01:26:41,450 The looks of things, Peter 1284 01:26:41,840 --> 01:26:43,420 there's a reward on your head... 1285 01:26:45,130 --> 01:26:46,340 I'm gonna collect, boy! 1286 01:26:47,590 --> 01:26:50,840 Wanted, dear or alive, am I? Yeah. 1287 01:26:52,640 --> 01:26:55,380 Well, 1 don't want you alive at all! 1288 01:26:56,270 --> 01:26:57,550 I want you 1289 01:26:58,310 --> 01:27:00,390 dead as a doorknob! 1290 01:27:00,690 --> 01:27:02,180 Come and get it! 1291 01:27:04,690 --> 01:27:05,900 You bitch! 1292 01:27:11,490 --> 01:27:14,070 Peter! 1293 01:27:14,580 --> 01:27:15,580 Please, can I please- 1294 01:27:15,960 --> 01:27:17,200 please give me a second chance. 1295 01:27:17,420 --> 01:27:19,220 Peter, please give me a second chance, please? 1296 01:27:19,710 --> 01:27:20,950 Second chance? 1297 01:27:21,590 --> 01:27:22,590 For you? 1298 01:27:23,670 --> 01:27:25,330 Did my furry little friend 1299 01:27:25,800 --> 01:27:27,330 get any second chances? 1300 01:27:29,090 --> 01:27:30,090 No! 1301 01:27:30,760 --> 01:27:33,500 Zero! Zilch-o! 1302 01:27:34,560 --> 01:27:36,140 You broke his neck 1303 01:27:36,930 --> 01:27:38,600 and now, jakey Jake 1304 01:27:38,900 --> 01:27:40,760 I'm gonna break yours! 1305 01:27:47,490 --> 01:27:48,570 Slaughter, report! 1306 01:27:48,860 --> 01:27:51,650 Sir, that big rabbit is inside the church. 1307 01:27:51,950 --> 01:27:53,230 And we got the church surrounded. 1308 01:27:53,370 --> 01:27:54,370 - Sir! - Good! 1309 01:27:54,450 --> 01:27:57,030 Sir! Sir, we lost our flank. 1310 01:27:57,500 --> 01:28:00,410 By who? You said he was in there. Is he in there, grunt? 1311 01:28:00,710 --> 01:28:02,620 Sir! It's general Phelps. 1312 01:28:03,130 --> 01:28:04,130 Impossible! 1313 01:28:05,210 --> 01:28:06,870 Get me the president! Yes, sir! 1314 01:28:07,220 --> 01:28:08,300 Peter! Stop! 1315 01:28:10,050 --> 01:28:11,050 You have to stop it! 1316 01:28:11,300 --> 01:28:12,620 You have to stop all this killing. 1317 01:28:12,890 --> 01:28:14,420 This isn't like you. This isn't right! 1318 01:28:19,980 --> 01:28:21,510 Peter dead. Uhh... 1319 01:28:24,190 --> 01:28:25,190 No... 1320 01:28:28,740 --> 01:28:29,740 He's alive. 1321 01:28:29,950 --> 01:28:31,360 He's still inside you. 1322 01:28:32,280 --> 01:28:33,280 I can see him. 1323 01:28:33,950 --> 01:28:37,440 And I can see me inside of you, too! 1324 01:28:43,670 --> 01:28:44,670 Cotton! 1325 01:28:45,590 --> 01:28:47,420 Oh. Shit. 1326 01:28:48,300 --> 01:28:49,830 It's him again, huh? 1327 01:28:50,720 --> 01:28:52,170 Hold that thought. 1328 01:28:56,220 --> 01:28:59,510 Oh, you look like a man who wants to tango! 1329 01:29:00,310 --> 01:29:03,350 Or maybe do the horizontal mambo! 1330 01:29:03,770 --> 01:29:05,980 Like I did with your wife last night! 1331 01:29:08,990 --> 01:29:10,150 Forget I said that. 1332 01:29:14,910 --> 01:29:17,490 I wasn't expecting that. 1333 01:29:23,620 --> 01:29:24,620 My turn! 1334 01:29:37,720 --> 01:29:41,340 How did you get so strong? 1335 01:29:47,940 --> 01:29:48,980 Peter! No! 1336 01:29:53,780 --> 01:29:54,940 Where is that? 1337 01:30:08,250 --> 01:30:10,370 Oh, my pelvis! - No! 1338 01:30:23,730 --> 01:30:24,730 Stop! 1339 01:30:24,810 --> 01:30:25,810 Freeze! 1340 01:30:30,360 --> 01:30:31,360 Peter... 1341 01:30:33,190 --> 01:30:34,530 Who the fuck are you? 1342 01:30:35,740 --> 01:30:36,770 I'm doctor Stanley. 1343 01:30:37,450 --> 01:30:38,450 Sorry, I'd love to chat. 1344 01:30:38,620 --> 01:30:39,840 There's an air strike any minute. 1345 01:30:39,870 --> 01:30:41,150 I need to call it off. I'm sorry. 1346 01:30:41,620 --> 01:30:42,620 Hello? 1347 01:30:42,830 --> 01:30:43,940 Yes. Gafta, gafta. 1348 01:30:44,660 --> 01:30:45,740 Doctor Stanley here. 1349 01:30:46,370 --> 01:30:47,710 Peter is down. Peter is down. 1350 01:30:48,000 --> 01:30:49,000 Repeat, he is down. 1351 01:30:49,340 --> 01:30:51,870 Peter is down. I repeat, Peter is down. 1352 01:30:55,760 --> 01:30:56,760 What are you saying? 1353 01:30:58,220 --> 01:31:00,300 Where on god's green garden am I? 1354 01:31:01,680 --> 01:31:02,680 Well... 1355 01:31:03,270 --> 01:31:05,430 Oh! 1356 01:31:05,730 --> 01:31:07,640 I know what this is. 1357 01:31:08,230 --> 01:31:09,350 This is one of those moments 1358 01:31:09,650 --> 01:31:10,680 where I get to choose 1359 01:31:10,980 --> 01:31:11,980 whether I want to be some 1360 01:31:12,270 --> 01:31:13,510 uhh, etheric 1361 01:31:14,570 --> 01:31:16,680 being of an ether fucking around 1362 01:31:16,990 --> 01:31:19,270 doing a whole next to a lot of nothing 1363 01:31:21,200 --> 01:31:22,990 go back to be rottentail one more time. 1364 01:31:23,790 --> 01:31:25,370 Kick some butt, have a lot of fun. 1365 01:31:26,000 --> 01:31:27,080 Ohh... 1366 01:31:28,080 --> 01:31:31,040 Oh boy, decisions, decisions. 1367 01:31:31,840 --> 01:31:33,450 - Yeah, Peter is down. - Shit. 1368 01:31:33,750 --> 01:31:35,420 - Peter is down. - Ohh. 1369 01:31:36,260 --> 01:31:37,260 Yes. 1370 01:31:37,470 --> 01:31:38,470 Ok. 1371 01:31:38,630 --> 01:31:40,300 Well, I need to harvest his brain, so... 1372 01:31:41,260 --> 01:31:42,260 Ok. 1373 01:31:50,600 --> 01:31:51,600 Come on. 1374 01:31:57,110 --> 01:31:58,770 - Oh. - The general is back! 1375 01:31:59,070 --> 01:32:01,280 And I'm still king of the jungle, bitch! 1376 01:32:01,740 --> 01:32:03,700 King mother-fucking Kong! 1377 01:32:04,290 --> 01:32:05,620 Ohh boy. 1378 01:32:06,450 --> 01:32:07,990 Decisions, decisions. 1379 01:32:08,290 --> 01:32:11,030 Oh, I'm bad. I'm so bad at making choices! 1380 01:32:12,880 --> 01:32:13,880 Shit, this is not good! 1381 01:32:14,380 --> 01:32:16,240 This is not good. I suggest everybody just run! 1382 01:32:16,760 --> 01:32:17,760 Which way? 1383 01:32:18,470 --> 01:32:19,470 Far, far away! 1384 01:32:23,300 --> 01:32:25,040 Whoa! Let's go! 1385 01:32:25,510 --> 01:32:27,970 You know what I hate most about rabbits? 1386 01:32:28,270 --> 01:32:31,560 Whining little... bitch! 1387 01:32:38,740 --> 01:32:39,740 Oh shit. 1388 01:32:45,200 --> 01:32:46,860 Oh! What? Oh, shit! 1389 01:32:49,960 --> 01:32:51,950 Oh, shoot! 1390 01:32:52,290 --> 01:32:53,290 Oh, no! 1391 01:32:56,050 --> 01:32:57,250 Oh, wow! Shoot! 1392 01:33:09,140 --> 01:33:11,760 Oh, fine. 1393 01:33:12,230 --> 01:33:13,230 You win! 1394 01:33:14,940 --> 01:33:16,550 Rottentail it is! 1395 01:33:28,080 --> 01:33:29,240 Hey, dingledork! 1396 01:33:30,080 --> 01:33:31,080 Killing a rabbit 1397 01:33:31,410 --> 01:33:32,990 is a very bad habit! 1398 01:33:33,500 --> 01:33:35,540 I told you, you should have left that to your lab! 1399 01:33:35,840 --> 01:33:36,840 You bitch! 1400 01:33:42,550 --> 01:33:43,790 Walk like a Lily-pad! 1401 01:33:44,300 --> 01:33:45,630 Kick like a kangaroo! 1402 01:33:47,430 --> 01:33:48,890 Normally, I'm vegan, but 1403 01:33:49,180 --> 01:33:50,260 uhh, what the heck? 1404 01:33:55,020 --> 01:33:56,230 Now for a kick! 1405 01:33:57,820 --> 01:33:58,820 Peter cotton 1406 01:33:59,230 --> 01:34:00,350 is that all you've got? 1407 01:34:00,940 --> 01:34:01,940 Bring it on! 1408 01:34:08,370 --> 01:34:10,570 Time to put my foot down! 1409 01:34:22,510 --> 01:34:24,500 No more dingledork. 1410 01:34:25,510 --> 01:34:26,720 No more 1411 01:34:27,090 --> 01:34:28,960 uhh, Jay Kay, Jake. 1412 01:34:36,060 --> 01:34:38,100 I have direct orders to wipe this place off the map. 1413 01:34:38,230 --> 01:34:39,270 Yes, sir. I will do it. 1414 01:34:39,980 --> 01:34:41,380 Call in that air strike. Yes, sir. 1415 01:34:42,360 --> 01:34:43,360 Fall back! 1416 01:34:43,690 --> 01:34:44,690 Fall back! 1417 01:34:45,150 --> 01:34:46,770 Twenty miles. Five thousand miles. 1418 01:34:47,110 --> 01:34:48,150 Stealth situation. 1419 01:34:51,200 --> 01:34:52,200 Peter! 1420 01:34:52,700 --> 01:34:54,280 You have to go, save yourself. 1421 01:34:54,580 --> 01:34:55,950 No, I can't. I can't leave you. 1422 01:34:56,330 --> 01:34:57,330 Listen. 1423 01:34:57,750 --> 01:34:59,660 Peter wants you sniffing roses 1424 01:35:00,130 --> 01:35:01,620 not pushing up daisies. 1425 01:35:06,840 --> 01:35:08,300 It's what Peter wants. 1426 01:35:09,050 --> 01:35:10,340 He wants you to live. 1427 01:35:11,390 --> 01:35:13,050 He wants you to have a long life 1428 01:35:14,180 --> 01:35:16,550 and to see you in the next one, I promise. 1429 01:35:16,850 --> 01:35:17,850 Oh, Peter... 1430 01:35:19,230 --> 01:35:20,890 Please, Anna. Go! 1431 01:35:21,190 --> 01:35:22,400 Ohh... 1432 01:35:25,190 --> 01:35:26,190 Go... 1433 01:35:26,860 --> 01:35:27,980 Please go! 1434 01:35:28,280 --> 01:35:30,400 Ok, ok. 1435 01:35:30,870 --> 01:35:33,400 Don't worry. Peter loves you. 1436 01:35:37,960 --> 01:35:39,410 Five, five, five, five... 1437 01:35:47,380 --> 01:35:48,540 Tango foxtrot. 1438 01:35:54,770 --> 01:35:55,770 Oh, shit, I'm gonna die. 1439 01:36:14,240 --> 01:36:15,240 Awesome. 1440 01:36:41,350 --> 01:36:44,600 Hey, ma'am? Is it bad I'm glad the easter bunny is dead? 1441 01:36:53,070 --> 01:36:54,900 No, sweetheart. It's not bad. 1442 01:37:04,590 --> 01:37:05,590 Slut! 1443 01:37:06,250 --> 01:37:07,790 You go back and get my dick! 1444 01:37:08,260 --> 01:37:09,960 Now! That's an order! 1445 01:37:11,300 --> 01:37:12,510 That's an order, goddammit! 1446 01:38:03,940 --> 01:38:05,300 - Push! - I can't! 1447 01:38:05,600 --> 01:38:06,600 You need to push! 1448 01:38:07,310 --> 01:38:08,800 - Come on! - No, I can't! 1449 01:38:09,110 --> 01:38:10,110 One more push! 1450 01:38:11,110 --> 01:38:12,110 Come on! 1451 01:38:14,030 --> 01:38:15,390 - Push! - I can't! 1452 01:38:15,700 --> 01:38:16,700 - Yes, you can! - I can't! 1453 01:38:16,780 --> 01:38:18,010 - Come on, baby! - Yes, you can! 1454 01:38:18,030 --> 01:38:19,690 - Push! Push! - Come on! 1455 01:38:20,410 --> 01:38:21,490 Push, bitch! 1456 01:38:21,790 --> 01:38:22,790 Try harder! - I can't! 1457 01:38:23,210 --> 01:38:24,210 Push! 1458 01:38:24,540 --> 01:38:25,540 Again! 1459 01:38:26,130 --> 01:38:27,240 It's coming! I see it! 1460 01:38:27,540 --> 01:38:28,540 It's coming! 1461 01:38:28,670 --> 01:38:30,460 Tell me now... what's going on? 1462 01:38:36,140 --> 01:38:37,250 Give it to me! Come on! 1463 01:38:37,930 --> 01:38:38,930 One more push! 1464 01:38:39,510 --> 01:38:40,510 That's it! 1465 01:38:41,810 --> 01:38:42,810 Yeah! 1466 01:38:49,020 --> 01:38:52,010 What in daddy's dick is that? 1467 01:38:53,400 --> 01:38:54,400 Oh shit. 1468 01:39:03,040 --> 01:39:04,150 Fucking hell! 1469 01:39:09,630 --> 01:39:10,960 This ain't my child! 1470 01:39:11,460 --> 01:39:12,460 The kid is... 1471 01:39:12,960 --> 01:39:13,960 Is white! 1472 01:39:18,140 --> 01:39:20,630 It doesn't matter how ugly you are. 1473 01:39:21,890 --> 01:39:24,300 You can still be my baby! 1474 01:39:26,520 --> 01:39:27,520 What? 1475 01:39:27,690 --> 01:39:29,050 No! 1476 01:40:52,270 --> 01:40:55,230 Hi. I'm pastor Jake mulligan of mulligan ministries. 1477 01:40:55,940 --> 01:40:57,350 Let me ask you a question... 1478 01:40:58,070 --> 01:40:59,070 Do you have a... 1479 01:40:59,240 --> 01:41:01,190 Maybe a strange teenage son 1480 01:41:01,530 --> 01:41:02,530 or teenage daughter 1481 01:41:02,910 --> 01:41:05,360 uhh, maybe your teenage son or nephew 1482 01:41:05,700 --> 01:41:07,280 doesn't like football or baseball. 1483 01:41:07,660 --> 01:41:09,620 Maybe he hasn't shown any interest 1484 01:41:09,910 --> 01:41:11,530 in, uhh, girls. 1485 01:41:12,210 --> 01:41:13,210 Well, that's ok 1486 01:41:14,170 --> 01:41:15,780 because here at mulligan ministries 1487 01:41:16,090 --> 01:41:18,120 we accept everyone who's got a job. 1488 01:41:18,510 --> 01:41:20,790 Now I love you, and I know you love me. 1489 01:41:21,130 --> 01:41:23,000 So come down here this Sunday 1490 01:41:23,300 --> 01:41:24,300 if you have a job. 1491 01:41:24,550 --> 01:41:26,010 Come down here this Sunday 1492 01:41:26,310 --> 01:41:28,970 and let me heal you, and heal your family. 1493 01:41:29,980 --> 01:41:32,810 We accept everyone at mulligan ministries 1494 01:41:33,100 --> 01:41:34,100 who's got a job. 1495 01:41:43,610 --> 01:41:45,020 Oh, this better be wine! 1496 01:41:45,530 --> 01:41:46,650 This is grape juice... 1497 01:41:47,160 --> 01:41:48,270 I'm gonna be pissed! 1498 01:41:50,330 --> 01:41:51,330 And it's grape juice. 1499 01:41:53,040 --> 01:41:54,040 Goddammit! 1500 01:41:54,830 --> 01:41:55,950 What did I tell you all? 1501 01:41:56,250 --> 01:41:57,410 I want red wine 1502 01:41:57,710 --> 01:41:59,450 for blood of Jesus. Jesus juice! 1503 01:41:59,920 --> 01:42:01,080 Now go get me some wine! 1504 01:42:01,970 --> 01:42:02,970 Goddamn! 1505 01:42:03,130 --> 01:42:05,290 How's pastor Jake gonna get anything done 1506 01:42:05,680 --> 01:42:06,790 without Jesus juice? 1507 01:42:07,640 --> 01:42:09,470 There it is-oh, there's some duck feathers! 1508 01:42:09,770 --> 01:42:11,050 Bring 'em in, more duck feathers. 1509 01:42:11,100 --> 01:42:12,540 When pastor Jake says, duck feathers! 1510 01:42:12,730 --> 01:42:14,180 Bring me duck feathers! 1511 01:42:14,850 --> 01:42:15,850 Damn! 1512 01:42:16,020 --> 01:42:17,310 This is nowhere near enough! 1513 01:42:18,520 --> 01:42:20,160 Honey, can you get me one of them valiums? 1514 01:42:20,610 --> 01:42:22,070 I started shaking like crazy. 1515 01:42:22,780 --> 01:42:23,780 I'm nervous! 1516 01:42:24,150 --> 01:42:25,740 I always get nervous right before the- 1517 01:42:26,030 --> 01:42:27,490 dammit, who's doing the smoke? 1518 01:42:31,540 --> 01:42:33,530 Oh god, I don't know if I can do it today. 1519 01:42:34,160 --> 01:42:36,500 I'm telling you, I think I drank a little too much. 1520 01:42:37,210 --> 01:42:38,210 There we go. 1521 01:42:38,380 --> 01:42:39,380 As a lamb... 1522 01:42:39,590 --> 01:42:41,110 Is that a lamb or a deer, what is that? 1523 01:42:41,380 --> 01:42:43,000 Goddammit, that's not a lamb, is it? 1524 01:42:43,590 --> 01:42:45,050 It looks like a fucking deer! 1525 01:42:45,430 --> 01:42:46,710 What the fuck is this thing here? 1526 01:42:46,760 --> 01:42:47,880 This is no goddamn lamb! 1527 01:42:48,390 --> 01:42:49,840 Well, pastor Jake wants a lamb 1528 01:42:50,140 --> 01:42:51,630 the lamb of Jesus, dammit! 1529 01:42:51,930 --> 01:42:54,050 We've got to deal with many different kinds of minds. 1530 01:42:54,430 --> 01:42:57,850 X Jesus, oh Jesus x 1531 01:42:59,520 --> 01:43:02,110 hi. Pastor Jake mulligan here, of mulligan ministries. 1532 01:43:03,190 --> 01:43:05,020 You may be wondering what's in my lap. 1533 01:43:06,150 --> 01:43:07,390 Well, a deer of god. 1534 01:43:08,620 --> 01:43:11,200 Now, this Sunday, at mulligan ministries 1535 01:43:11,490 --> 01:43:12,780 we got a whole lot going on. 1536 01:43:13,080 --> 01:43:15,290 You're a masturbator? 19,95. 1537 01:43:15,580 --> 01:43:17,620 If you drink too much, 22 dollars, that's it. 1538 01:43:17,920 --> 01:43:19,200 Flat rate, 22 dollars. 1539 01:43:19,500 --> 01:43:20,500 Anything you got 1540 01:43:20,670 --> 01:43:21,950 whether it might be heart disease 1541 01:43:22,050 --> 01:43:23,050 it might be diabetes. 1542 01:43:23,130 --> 01:43:24,730 I know a lot of you out there, you're fat 1543 01:43:24,840 --> 01:43:26,460 come down here, mulligan ministries 1544 01:43:26,760 --> 01:43:29,470 and give me 25 dollars, and I'll heal you of your diabetes. 1545 01:43:29,760 --> 01:43:30,800 I got a package, too. 1546 01:43:31,100 --> 01:43:33,340 For 35 dollars, I'll heal diabetes 1547 01:43:33,640 --> 01:43:34,930 I'll heal chronic masturbation 1548 01:43:35,230 --> 01:43:37,110 and drug addiction, all of it, your whole family 1549 01:43:37,310 --> 01:43:38,310 for 35 dollars. 1550 01:43:38,480 --> 01:43:40,200 Bring your children down here. They might be 1551 01:43:40,360 --> 01:43:41,600 gay or weird, that's all right. 1552 01:43:41,900 --> 01:43:43,500 We accept everyone at mulligan ministries 1553 01:43:43,730 --> 01:43:45,650 and I'll heal them anyway, 35 dollars. 1554 01:43:45,940 --> 01:43:46,940 And that's a big one. 1555 01:43:47,070 --> 01:43:49,110 Imagine having a son who's gay, and 35 dollars later 1556 01:43:49,320 --> 01:43:50,610 he's straight, he likes girls... 1557 01:43:50,910 --> 01:43:52,110 That's amazing, I love that. 1558 01:43:52,410 --> 01:43:54,400 For me, I love that. That's a deal. 1559 01:43:54,870 --> 01:43:56,270 Thirty-five dollars, it's all it is. 1560 01:43:56,410 --> 01:43:57,890 The deer of god, right here on my lap. 1561 01:43:58,080 --> 01:43:59,660 Ok? What do you think about that? 1562 01:44:00,000 --> 01:44:01,910 I'll tell you what, I can do all your family. 1563 01:44:02,210 --> 01:44:04,290 I can do cousins, nephews, uncles, everybody 1564 01:44:04,590 --> 01:44:05,750 for forty dollars. That's it. 1565 01:44:05,880 --> 01:44:07,320 That's it. Forty dollars. Everything. 1566 01:44:07,510 --> 01:44:09,620 Diabetes, drug addiction, homosexuality 1567 01:44:09,930 --> 01:44:11,770 you got it. Whatever you got, come on down here 1568 01:44:12,050 --> 01:44:13,050 and see the deer of god. 1569 01:44:14,060 --> 01:44:15,820 Pastor Jake mulligan, of mulligan ministries. 1570 01:44:15,930 --> 01:44:17,340 I love you. Jesus loves you, too. 104411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.