All language subtitles for Red.Island.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,012 --> 00:00:11,012 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,374 --> 00:00:20,844 [GROANS, PANTS] 3 00:00:22,813 --> 00:00:23,915 [GROANS] 4 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:00:46,703 --> 00:00:48,273 Shit. 6 00:01:23,440 --> 00:01:25,575 [GROWLING] 7 00:01:33,283 --> 00:01:37,721 [GROWLING] 8 00:01:39,390 --> 00:01:42,794 [GROWLING CONTINUES] 9 00:01:45,029 --> 00:01:46,831 DETECTIVE: Mr. Myles? 10 00:01:48,098 --> 00:01:49,697 Why don't you tell me what happened 11 00:01:49,699 --> 00:01:52,536 the week before that trip? 12 00:01:54,971 --> 00:01:56,708 Mr. Myles? 13 00:01:57,975 --> 00:02:00,577 You want her back, don't you? 14 00:02:21,097 --> 00:02:24,968 How long were you planning that trip, Mr. Myles? 15 00:02:26,536 --> 00:02:28,069 JOHN: Not long. 16 00:02:28,071 --> 00:02:30,140 Just a few days. 17 00:02:32,143 --> 00:02:35,079 DETECTIVE: So why all of a sudden? 18 00:02:36,479 --> 00:02:38,245 JOHN: She wasn't well. 19 00:02:38,247 --> 00:02:43,517 I thought a vacation would help to get away from everything. 20 00:02:43,519 --> 00:02:44,888 The stress. 21 00:02:45,756 --> 00:02:47,655 DETECTIVE: Stress? 22 00:02:47,657 --> 00:02:50,794 What kind of stress was she under? 23 00:02:52,696 --> 00:02:55,098 JOHN: She had a miscarriage. 24 00:03:26,597 --> 00:03:30,001 ♪♪ [BALLAD] 25 00:04:37,700 --> 00:04:40,203 JOHN: She really wanted to have kids. 26 00:04:42,573 --> 00:04:45,239 All her friends did. 27 00:04:45,241 --> 00:04:47,609 And... 28 00:04:47,611 --> 00:04:50,311 it was hard for me because... 29 00:04:50,313 --> 00:04:56,253 we were not in a position financially to... have 'em. 30 00:05:46,102 --> 00:05:50,771 It seemed like she was looking for something... 31 00:05:50,773 --> 00:05:52,706 between us... 32 00:05:52,708 --> 00:05:55,179 that was missing, and... 33 00:05:56,513 --> 00:06:01,148 I was always busy trying to deal with... 34 00:06:01,150 --> 00:06:06,054 an investment that I made on the gallery, and... 35 00:06:06,056 --> 00:06:09,060 I didn't wanna bother her with that. 36 00:07:34,143 --> 00:07:35,112 [CLICK] 37 00:09:28,624 --> 00:09:30,460 [TWIG SNAPS] 38 00:09:32,763 --> 00:09:35,800 [FOOTSTEPS IN DIRT] 39 00:09:44,441 --> 00:09:48,211 [RUSTLING] 40 00:10:05,762 --> 00:10:07,498 - [RUSTLING] - [BIRD CHIRPS] 41 00:10:19,642 --> 00:10:23,347 [FLIES BUZZING] 42 00:10:36,259 --> 00:10:40,627 The tide is really coming in. We should head back. 43 00:10:40,629 --> 00:10:42,265 Okay. 44 00:10:48,971 --> 00:10:50,106 [BEEP] 45 00:10:54,777 --> 00:10:55,912 [BEEP] 46 00:10:59,115 --> 00:11:01,583 Are you kidding me? 47 00:11:01,585 --> 00:11:03,251 Stupid phone. 48 00:11:03,253 --> 00:11:04,652 It's supposed to work everywhere. 49 00:11:04,654 --> 00:11:08,491 That's why they call it a satellite phone. 50 00:11:13,229 --> 00:11:15,298 I'm sorry, what? What did you say? 51 00:11:22,839 --> 00:11:24,872 What? 52 00:11:24,874 --> 00:11:26,907 Were you just making fun of me? 53 00:11:26,909 --> 00:11:29,075 I was just saying something. 54 00:11:29,077 --> 00:11:31,011 What was it? 55 00:11:31,013 --> 00:11:33,048 This phone is not working. 56 00:11:33,050 --> 00:11:34,351 Oh. 57 00:13:45,514 --> 00:13:47,848 JOHN: There was just something about this island 58 00:13:47,850 --> 00:13:50,553 that didn't feel right. 59 00:13:51,821 --> 00:13:53,320 I couldn't tell her 60 00:13:53,322 --> 00:13:55,957 'cause I didn't wanna freak her out. 61 00:13:55,959 --> 00:13:59,196 She seemed... happy. 62 00:14:00,696 --> 00:14:03,566 I didn't wanna take that away from her. 63 00:14:45,676 --> 00:14:48,543 ♪ Wake up, wake up ♪ 64 00:14:48,545 --> 00:14:51,545 ♪ To the sound of warning ♪ 65 00:14:51,547 --> 00:14:54,448 - Here you go. - Oh! 66 00:14:54,450 --> 00:14:57,519 ♪ Get up, get up ♪ 67 00:14:57,521 --> 00:15:01,625 ♪ They're coming for you ♪ 68 00:15:04,027 --> 00:15:08,161 ♪ Who do you think ♪ 69 00:15:08,163 --> 00:15:10,931 Taste like ground lizard. 70 00:15:10,933 --> 00:15:13,068 [CHUCKLES] 71 00:15:13,070 --> 00:15:14,934 It's not bad. 72 00:15:14,936 --> 00:15:17,005 - Yeah? - Yes. 73 00:15:17,007 --> 00:15:19,143 It's not bad. 74 00:15:25,883 --> 00:15:28,216 This place is amazing, isn't it? 75 00:15:28,218 --> 00:15:30,050 Mm. 76 00:15:30,052 --> 00:15:31,285 Yeah, it is. 77 00:15:31,287 --> 00:15:35,022 ♪ So feel fine, feel fine ♪ 78 00:15:35,024 --> 00:15:38,728 ♪ And don't freak out ♪ 79 00:15:41,230 --> 00:15:42,365 Hey. 80 00:15:43,231 --> 00:15:44,832 Yeah? 81 00:15:44,834 --> 00:15:47,200 Do you know what I love about you? 82 00:15:47,202 --> 00:15:48,935 Tell me. 83 00:15:48,937 --> 00:15:50,538 You... 84 00:15:50,540 --> 00:15:52,607 are easy to get a smile from. 85 00:15:52,609 --> 00:15:54,174 - Like this! - Oh, fuck... 86 00:15:54,176 --> 00:15:56,243 [THUD] 87 00:15:56,245 --> 00:15:57,545 - Ugh! Goddamn it. - I'm sorry, babe. 88 00:15:57,547 --> 00:15:59,112 - I'm sorry. - No, it's okay. 89 00:15:59,114 --> 00:16:02,385 - Here, you can have mine. - No, no, it's okay. 90 00:16:04,120 --> 00:16:05,987 What's wrong? 91 00:16:05,989 --> 00:16:08,756 Nothing. [SIGHS] 92 00:16:08,758 --> 00:16:14,462 I don't know where she wouldn't have these moments where... 93 00:16:14,464 --> 00:16:17,935 she'd just lash out at me. 94 00:16:20,268 --> 00:16:22,001 [WOOD CREAKING] 95 00:16:22,003 --> 00:16:23,603 Do you hear that? 96 00:16:23,605 --> 00:16:27,274 Could be those sounds are a Sasquatch or something. 97 00:16:27,276 --> 00:16:28,912 [TWIG SNAPS] 98 00:16:30,278 --> 00:16:31,612 Did you hear that? 99 00:16:31,614 --> 00:16:32,916 - What? - Shh. 100 00:16:35,851 --> 00:16:37,220 [TWIG SNAPS] 101 00:16:44,224 --> 00:16:44,726 Oh... 102 00:16:44,728 --> 00:16:46,026 [LAUGHING] 103 00:16:46,028 --> 00:16:48,795 - You're such a wuss! - How dare you. 104 00:16:48,797 --> 00:16:49,830 I wasn't scared. 105 00:16:49,832 --> 00:16:52,299 Mm-hmm. Oh, yeah. Big tough guy. 106 00:16:52,301 --> 00:16:53,700 You're my big, strong man. 107 00:16:53,702 --> 00:16:55,672 - Yes, I am. - [LAUGHS] 108 00:16:57,473 --> 00:17:00,107 You know what I love about you? 109 00:17:00,109 --> 00:17:02,242 - My good looks. - Oh! 110 00:17:02,244 --> 00:17:04,811 Oh, so sure of yourself! 111 00:17:04,813 --> 00:17:08,484 ♪♪ 112 00:17:27,403 --> 00:17:29,706 Did you get that phone to work? 113 00:17:32,074 --> 00:17:33,340 No. 114 00:17:33,342 --> 00:17:37,281 Still can't get a signal on this island. 115 00:17:39,482 --> 00:17:40,982 But it's a satellite phone. 116 00:17:40,984 --> 00:17:44,251 It's supposed to work everywhere, right? 117 00:17:44,253 --> 00:17:45,455 Yup. 118 00:17:46,956 --> 00:17:50,890 Maybe the satellite is on the other side of the planet, 119 00:17:50,892 --> 00:17:53,560 so we just have to wait for it to come around. 120 00:17:53,562 --> 00:17:56,530 Yeah, that's probably all we have to do. 121 00:17:56,532 --> 00:17:59,133 You... You are fucked up. 122 00:17:59,135 --> 00:18:00,201 I am? 123 00:18:00,203 --> 00:18:01,469 Yeah. 124 00:18:01,471 --> 00:18:02,703 No. 125 00:18:02,705 --> 00:18:04,474 [LAUGHS] 126 00:18:08,644 --> 00:18:13,047 For the first time in a long, long time, 127 00:18:13,049 --> 00:18:17,487 we were spending time together on our own. 128 00:18:21,090 --> 00:18:25,594 It seemed like our relationship was getting better. 129 00:18:33,436 --> 00:18:35,604 We were happy together. 130 00:18:37,773 --> 00:18:42,345 Not thinking about anything else but each other. 131 00:18:46,081 --> 00:18:47,883 He lives. 132 00:18:49,752 --> 00:18:51,652 Come on, let's go. 133 00:18:51,654 --> 00:18:53,754 What time is it? 134 00:18:53,756 --> 00:18:57,092 Oh, gosh, it's like, maybe 2:00. 135 00:18:58,224 --> 00:18:58,658 What? 136 00:18:58,660 --> 00:19:00,730 Oh, yeah. You've been sleeping all day. 137 00:19:02,831 --> 00:19:05,832 I didn't wanna wake you, but... now I'd really like to get going 138 00:19:05,834 --> 00:19:07,603 'cause we're gonna lose light. 139 00:19:28,690 --> 00:19:30,693 Where we going again? 140 00:19:33,362 --> 00:19:35,131 Up there. 141 00:19:36,332 --> 00:19:39,702 [GULLS CAWING] 142 00:20:25,613 --> 00:20:27,447 You okay, baby? 143 00:20:27,449 --> 00:20:28,616 Uh... 144 00:20:28,618 --> 00:20:30,818 - You wanna sit down? - Huh? 145 00:20:30,820 --> 00:20:33,287 - You wanna sit for a sec? - Yeah. 146 00:20:33,289 --> 00:20:35,623 Yeah, that's a good idea. 147 00:20:35,625 --> 00:20:37,494 [SIGHS] 148 00:20:42,965 --> 00:20:44,133 [GROANS] 149 00:20:53,676 --> 00:20:55,712 Want some water? 150 00:20:58,147 --> 00:20:59,213 You sure? 151 00:20:59,215 --> 00:21:01,016 Yeah. 152 00:21:22,605 --> 00:21:24,207 Oh, wow. 153 00:21:25,574 --> 00:21:27,607 Wow. 154 00:21:27,609 --> 00:21:29,542 Look at this. 155 00:21:29,544 --> 00:21:32,847 This whole thing is just... 156 00:21:32,849 --> 00:21:35,886 is just resting on this rock, this one little rock. 157 00:21:41,256 --> 00:21:43,158 Isn't that amazing? 158 00:21:46,495 --> 00:21:50,032 It's so powerful, so powerful. 159 00:22:38,013 --> 00:22:39,280 Come on. 160 00:22:39,282 --> 00:22:41,415 I don't think I'm gonna make it to the top. 161 00:22:41,417 --> 00:22:44,217 Well, maybe you should have another cigarette. 162 00:22:44,219 --> 00:22:47,421 You know what? Maybe I will. 163 00:22:47,423 --> 00:22:51,161 Okay, well, maybe I'll see you at the top then. 164 00:23:25,829 --> 00:23:28,965 DETECTIVE: Did you try to get her some help? 165 00:23:41,444 --> 00:23:43,379 JOHN: I asked her to. 166 00:23:44,679 --> 00:23:47,216 But she didn't wanna. 167 00:23:51,186 --> 00:23:53,857 She said there's nothing wrong with her. 168 00:23:57,892 --> 00:24:00,896 And when I asked her again... 169 00:24:03,500 --> 00:24:05,435 she got very mad at me. 170 00:24:10,039 --> 00:24:13,176 I don't know why she was so unhappy. 171 00:24:16,111 --> 00:24:18,782 Maybe it was just me. 172 00:24:22,051 --> 00:24:25,120 She wasn't always like that. 173 00:24:45,108 --> 00:24:47,540 Baby... 174 00:24:47,542 --> 00:24:49,846 I'm sorry. I'm tired. 175 00:25:17,572 --> 00:25:18,907 [TWIG SNAPS] 176 00:25:19,942 --> 00:25:22,378 [FOOTSTEPS] 177 00:25:24,813 --> 00:25:26,949 [FOOTSTEPS CONTINUE] 178 00:25:59,782 --> 00:26:01,917 [FOOTSTEPS] 179 00:26:03,953 --> 00:26:05,821 [THUMPS] 180 00:26:10,525 --> 00:26:12,061 [SCREAMING] 181 00:26:19,401 --> 00:26:21,300 Ah! 182 00:26:21,302 --> 00:26:22,603 Fuck. 183 00:26:22,605 --> 00:26:24,437 Oh! 184 00:26:24,439 --> 00:26:26,308 Oh! Oh! 185 00:26:30,312 --> 00:26:31,848 [GRUNTS] 186 00:26:32,848 --> 00:26:34,615 Ah, oh! 187 00:26:34,617 --> 00:26:36,983 - This isn't fun at all! - Aw, come on. 188 00:26:36,985 --> 00:26:38,853 There's a big surprise on the other side. 189 00:26:38,855 --> 00:26:40,190 Trust me. It's worth it. 190 00:26:50,666 --> 00:26:52,632 [LAUGHING] 191 00:26:52,634 --> 00:26:54,835 Oh, my God. 192 00:26:54,837 --> 00:26:57,570 That was so perfect. 193 00:26:57,572 --> 00:26:59,507 [LAUGHING] 194 00:26:59,509 --> 00:27:02,709 Okay, so you think this is funny, huh? 195 00:27:02,711 --> 00:27:04,347 Yeah, actually. 196 00:27:05,414 --> 00:27:06,346 Don't! 197 00:27:06,348 --> 00:27:08,682 - [LAUGHS] - John, don't. 198 00:27:08,684 --> 00:27:10,049 Don't. 199 00:27:10,051 --> 00:27:11,318 John, don't. 200 00:27:11,320 --> 00:27:12,819 You're still laughing. 201 00:27:12,821 --> 00:27:15,021 - I'm not. - You're still laughing. 202 00:27:15,023 --> 00:27:16,822 John, stop it! 203 00:27:16,824 --> 00:27:18,392 - You stop it. - No. 204 00:27:18,394 --> 00:27:19,329 Stop. 205 00:27:20,396 --> 00:27:21,395 [SPLAT] 206 00:27:21,397 --> 00:27:23,566 [LAUGHING] 207 00:27:34,976 --> 00:27:36,478 Baby, I'm sorry. 208 00:27:43,151 --> 00:27:47,087 [STRAINING, LAUGHING] 209 00:27:47,089 --> 00:27:49,356 Come on! Eat it! 210 00:27:49,358 --> 00:27:50,326 Come on! 211 00:27:52,093 --> 00:27:55,163 [LAUGHING] 212 00:28:01,069 --> 00:28:04,538 [JOHN LAUGHING] 213 00:28:04,540 --> 00:28:05,541 Whoo! 214 00:28:08,676 --> 00:28:11,243 Whoo! Oh! 215 00:28:11,245 --> 00:28:14,950 - [LAUGHING] - [SPLASHING] 216 00:28:18,119 --> 00:28:19,321 Whoo! 217 00:28:20,488 --> 00:28:22,457 Come on! 218 00:28:25,627 --> 00:28:26,628 What? 219 00:28:32,935 --> 00:28:34,671 What is it? 220 00:28:47,416 --> 00:28:48,417 Hey! 221 00:28:50,953 --> 00:28:52,155 [GUNSHOT] 222 00:29:12,707 --> 00:29:16,178 I thought you got rid of that thing when I asked you to. 223 00:29:18,147 --> 00:29:19,713 I did. 224 00:29:19,715 --> 00:29:21,482 You did not. 225 00:29:21,484 --> 00:29:24,320 Just brought it for extra precautions, okay? 226 00:29:26,288 --> 00:29:28,688 You're right. I'm sorry I didn't get rid of the gun 227 00:29:28,690 --> 00:29:31,224 when you asked me to. 228 00:29:33,795 --> 00:29:35,731 Why do you always lie to me? 229 00:29:37,367 --> 00:29:40,003 Oh, I'm sorry. Is this funny to you? 230 00:29:46,108 --> 00:29:47,773 - [HONK] - Jesus! 231 00:29:47,775 --> 00:29:49,042 What's this for, huh? 232 00:29:49,044 --> 00:29:51,279 What the hell is wrong with you? 233 00:30:05,194 --> 00:30:07,562 Why are you so angry all the time? 234 00:30:21,676 --> 00:30:25,580 You don't have any respect for me, do you? 235 00:30:33,188 --> 00:30:34,423 Amy, come on! 236 00:31:01,215 --> 00:31:05,787 [BEEPING] 237 00:31:08,123 --> 00:31:09,822 - Hello? - Boater. 238 00:31:09,824 --> 00:31:13,359 Hey, you're alive! How's it going over there? 239 00:31:13,361 --> 00:31:14,728 Not so good. 240 00:31:14,730 --> 00:31:17,731 [CHUCKLES] Surprise, surprise. 241 00:31:17,733 --> 00:31:20,834 When is it ever good with you, buddy? 242 00:31:20,836 --> 00:31:22,368 Fuck off. 243 00:31:22,370 --> 00:31:25,071 What's going on now? 244 00:31:25,073 --> 00:31:27,973 Worried she's gonna find out what we're up to. 245 00:31:27,975 --> 00:31:30,743 She's already mad at me 'cause I brought the gun. 246 00:31:30,745 --> 00:31:32,178 Oh. 247 00:31:32,180 --> 00:31:34,047 That's not good. 248 00:31:34,049 --> 00:31:35,415 You got a big problem then. 249 00:31:35,417 --> 00:31:37,149 You're not much of a friend. 250 00:31:37,151 --> 00:31:39,319 I just work for you, remember? 251 00:31:39,321 --> 00:31:42,625 You don't pay me to sympathize with you. 252 00:31:44,192 --> 00:31:46,529 So what's the plan then? 253 00:31:48,330 --> 00:31:50,797 I don't know yet. I'll let you know later. 254 00:31:50,799 --> 00:31:53,267 So why'd you call? Miss me? 255 00:31:53,269 --> 00:31:54,969 Stop joking around, man. 256 00:31:54,971 --> 00:31:57,203 All right. I apologize. 257 00:31:57,205 --> 00:32:00,340 I wanna make sure you don't call 'cause I had to lie to her 258 00:32:00,342 --> 00:32:02,341 that this phone has no signal. 259 00:32:02,343 --> 00:32:05,879 Oh. Why would you say that? 260 00:32:05,881 --> 00:32:07,848 It's my only excuse to get away, 261 00:32:07,850 --> 00:32:09,449 to try and get a signal to make a call. 262 00:32:09,451 --> 00:32:11,684 Do I really have to spell this out? 263 00:32:11,686 --> 00:32:14,590 All right, just let me know. Everything will be ready. 264 00:32:21,731 --> 00:32:24,731 You know what I think, Mr. Myles? 265 00:32:24,733 --> 00:32:26,265 You didn't really go to that island 266 00:32:26,267 --> 00:32:28,868 to spend time with your wife. 267 00:32:28,870 --> 00:32:32,272 So why don't you just be honest with me 268 00:32:32,274 --> 00:32:36,845 and tell me why you took her there. 269 00:32:58,434 --> 00:33:00,770 The gallery wasn't doing too good. 270 00:33:03,606 --> 00:33:05,741 I was gonna close it down. 271 00:33:14,916 --> 00:33:19,222 But then I got this phone call... 272 00:33:21,255 --> 00:33:25,427 about this old native plaque. 273 00:33:30,064 --> 00:33:32,031 WOMAN: We're calling to inform you, sir, 274 00:33:32,033 --> 00:33:34,634 that we have not received rental payment for your gallery 275 00:33:34,636 --> 00:33:36,502 for over 60 days. 276 00:33:36,504 --> 00:33:38,171 Your current outstanding balance 277 00:33:38,173 --> 00:33:40,876 must be paid within five business days. 278 00:33:42,878 --> 00:33:45,244 Sir? 279 00:33:45,246 --> 00:33:47,550 Okay. I'll look into it. Thank you. 280 00:33:54,523 --> 00:33:55,888 Have a seat. 281 00:33:55,890 --> 00:33:56,891 Thank you. 282 00:34:06,267 --> 00:34:07,901 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 283 00:34:07,903 --> 00:34:11,938 He wants to know if you like them. 284 00:34:11,940 --> 00:34:13,206 Yes. They're beautiful. 285 00:34:13,208 --> 00:34:21,581 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 286 00:34:21,583 --> 00:34:23,849 He's saying that this collection brings him good luck, 287 00:34:23,851 --> 00:34:26,453 but to their people, it can be quite the opposite, 288 00:34:26,455 --> 00:34:28,487 and he wants to know if you know why. 289 00:34:28,489 --> 00:34:30,255 I'm not exactly sure. 290 00:34:30,257 --> 00:34:34,395 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 291 00:34:34,397 --> 00:34:36,565 Because they believe as they're told. 292 00:34:37,933 --> 00:34:39,601 I see. 293 00:34:45,306 --> 00:34:48,476 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 294 00:34:52,681 --> 00:34:56,416 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 295 00:34:56,418 --> 00:34:59,889 "Cursed Shrine?" 296 00:35:01,623 --> 00:35:04,489 Have I heard of The Cursed Shrine? Yes. 297 00:35:04,491 --> 00:35:06,625 Do you believe? 298 00:35:06,627 --> 00:35:10,365 I'm not familiar with its history. 299 00:35:11,632 --> 00:35:17,739 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 300 00:35:46,634 --> 00:35:50,136 I found out that it was placed there 301 00:35:50,138 --> 00:35:55,610 to commemorate a small tragic event. 302 00:35:56,878 --> 00:35:58,744 That's why the locals are afraid 303 00:35:58,746 --> 00:36:00,616 to set foot on that island. 304 00:36:03,518 --> 00:36:06,489 They believe that there's something protecting it. 305 00:36:13,696 --> 00:36:15,063 I felt it. 306 00:36:16,197 --> 00:36:18,500 But somehow... 307 00:36:19,835 --> 00:36:22,705 it seemed to draw her in. 308 00:36:53,067 --> 00:36:56,171 She seemed to be so curious about it. 309 00:36:59,406 --> 00:37:01,643 Like a siren. 310 00:37:22,964 --> 00:37:26,333 I wasn't afraid of the creature. 311 00:37:26,335 --> 00:37:28,838 They were just tales. 312 00:37:30,438 --> 00:37:33,542 She seemed to be in a different world. 313 00:37:35,743 --> 00:37:38,213 But it was scaring me. 314 00:37:41,882 --> 00:37:44,819 It was beyond her grief. 315 00:37:46,522 --> 00:37:48,523 It was something... 316 00:37:49,857 --> 00:37:51,759 something else. 317 00:39:35,764 --> 00:39:37,266 Amy! 318 00:40:01,556 --> 00:40:02,891 Amy. 319 00:40:07,429 --> 00:40:08,661 Amy? 320 00:40:08,663 --> 00:40:09,865 Hey. 321 00:40:12,634 --> 00:40:15,101 Wake up. Wake up, Amy. 322 00:40:15,103 --> 00:40:16,338 Amy. 323 00:40:18,339 --> 00:40:19,874 Wake up, Amy. 324 00:40:22,476 --> 00:40:24,744 Yes. 325 00:40:24,746 --> 00:40:26,148 Wake up. 326 00:40:28,449 --> 00:40:30,118 Are you hurt? 327 00:40:32,286 --> 00:40:33,755 Amy? 328 00:40:34,688 --> 00:40:36,891 How's your head, baby? 329 00:40:38,560 --> 00:40:39,895 Can you move? 330 00:40:42,797 --> 00:40:44,331 Come on. 331 00:40:44,333 --> 00:40:46,500 Slowly, slowly, slowly. 332 00:40:46,502 --> 00:40:48,436 Slowly. Watch your head. 333 00:40:49,536 --> 00:40:51,040 Watch your head. 334 00:40:54,509 --> 00:40:56,311 Are you okay, baby? 335 00:41:01,650 --> 00:41:04,119 Hey. Hey. 336 00:41:09,023 --> 00:41:11,426 What's wrong? Hey, hey, hey. 337 00:41:14,429 --> 00:41:15,831 Ah! 338 00:41:17,766 --> 00:41:19,301 Are you okay? 339 00:42:07,281 --> 00:42:10,451 Let's go back tomorrow to get this treated in town. 340 00:42:12,621 --> 00:42:15,224 Why? 341 00:42:16,958 --> 00:42:19,092 These cuts are pretty deep, babe. 342 00:42:19,094 --> 00:42:22,061 They might get infected. 343 00:42:22,063 --> 00:42:25,134 It's not that deep. It's just a scratch. 344 00:42:28,270 --> 00:42:29,905 From what? 345 00:42:36,844 --> 00:42:38,744 I don't know. 346 00:42:38,746 --> 00:42:40,779 What do you mean, you don't know? 347 00:42:40,781 --> 00:42:42,517 I don't... 348 00:42:46,020 --> 00:42:48,257 I can't remember. 349 00:42:49,725 --> 00:42:52,161 - You don't remember? - Mm. 350 00:42:58,232 --> 00:42:59,431 Why? 351 00:42:59,433 --> 00:43:00,666 I don't know. 352 00:43:00,668 --> 00:43:03,205 You blacked out? 353 00:43:07,542 --> 00:43:08,844 No. 354 00:43:10,179 --> 00:43:12,679 I don't know. I don't remember. 355 00:43:12,681 --> 00:43:14,416 Hey. 356 00:43:15,851 --> 00:43:17,817 Are you okay? 357 00:43:17,819 --> 00:43:18,954 Yeah. 358 00:43:21,623 --> 00:43:23,021 Yeah, you are. 359 00:43:23,023 --> 00:43:25,625 Let's just change the bandage tomorrow. 360 00:43:25,627 --> 00:43:27,228 I'm sure it'll be fine. 361 00:43:42,543 --> 00:43:45,314 [THUNDER RUMBLING] 362 00:43:48,683 --> 00:43:51,018 [RAINING CONTINUES] 363 00:45:11,565 --> 00:45:14,368 [HEAVY BREATHING] 364 00:46:04,252 --> 00:46:10,359 [MOTORBOAT APPROACHING] 365 00:47:22,395 --> 00:47:26,368 [STARTER FAILING] 366 00:47:40,047 --> 00:47:42,250 [STARTER FAILING] 367 00:47:48,757 --> 00:47:50,358 [LINE RINGING] 368 00:47:53,060 --> 00:47:54,226 [RINGING] 369 00:47:54,228 --> 00:47:55,228 Yeah. 370 00:47:55,230 --> 00:47:57,632 Hey, it's me. 371 00:47:58,766 --> 00:47:59,998 Boater, phone. 372 00:48:00,000 --> 00:48:01,166 - What? - Phone! 373 00:48:01,168 --> 00:48:02,668 - Who is it? - Take it. 374 00:48:02,670 --> 00:48:05,173 - Bring it to me. - Take it. 375 00:48:09,076 --> 00:48:10,108 Hello? 376 00:48:10,110 --> 00:48:11,712 It's me. 377 00:48:14,014 --> 00:48:15,413 My fucking boat doesn't start, 378 00:48:15,415 --> 00:48:17,916 so I need you to come and pick us up. 379 00:48:17,918 --> 00:48:21,121 What do you mean? Did you check the gas? 380 00:48:21,123 --> 00:48:24,623 Yeah, man, I checked, I checked. 381 00:48:24,625 --> 00:48:26,692 It doesn't start. Can you come pick us up? 382 00:48:26,694 --> 00:48:29,797 Dude, that's gonna take all day. 383 00:48:46,880 --> 00:48:51,616 From the moment I took that plaque, 384 00:48:51,618 --> 00:48:54,522 I felt something had woken up. 385 00:48:56,223 --> 00:49:00,327 Something... evil. 386 00:49:28,022 --> 00:49:30,759 [PANTING] 387 00:49:53,982 --> 00:49:55,917 The island went silent. 388 00:49:59,353 --> 00:50:01,590 I could hear everything. 389 00:50:03,223 --> 00:50:08,629 It felt like there was something lurking behind me. 390 00:50:09,496 --> 00:50:12,530 [WOOD CREAKING] 391 00:50:12,532 --> 00:50:14,469 [TREE FALLS] 392 00:50:18,205 --> 00:50:20,007 Following me. 393 00:50:22,043 --> 00:50:23,811 Watching me. 394 00:50:46,866 --> 00:50:50,304 - [RUSTLING] - [WOOD CREAKING] 395 00:50:55,310 --> 00:50:58,279 [CREAKING, RUSTLING] 396 00:51:03,183 --> 00:51:05,853 [CREAKING, RUSTLING] 397 00:51:27,273 --> 00:51:28,942 [TWIG SNAPS] 398 00:51:32,947 --> 00:51:34,516 Amy? 399 00:51:37,685 --> 00:51:39,587 Have you been standing there for long? 400 00:51:41,154 --> 00:51:43,057 I didn't see you. 401 00:51:53,400 --> 00:51:55,333 Our boat wouldn't... 402 00:51:55,335 --> 00:51:58,973 didn't work, so I called my assistant to come pick us up. 403 00:52:04,310 --> 00:52:06,411 I got the phone to finally work. 404 00:52:06,413 --> 00:52:07,748 Excellent. 405 00:52:13,755 --> 00:52:14,820 Listen, 406 00:52:14,822 --> 00:52:18,190 we're gonna have to head back home. 407 00:52:18,192 --> 00:52:20,858 Why? 408 00:52:20,860 --> 00:52:24,029 Uh... 409 00:52:24,031 --> 00:52:25,331 'cause you're hurt. 410 00:52:25,333 --> 00:52:27,869 [SCOFFS] No, I'm not. 411 00:52:33,007 --> 00:52:35,744 Okay, babe... 412 00:52:37,911 --> 00:52:40,811 our boat doesn't work, and... 413 00:52:40,813 --> 00:52:46,788 Your assistant can just bring us another one, right? 414 00:52:53,862 --> 00:52:56,064 Our vacation's just getting started. 415 00:53:10,310 --> 00:53:14,447 That thing that the locals fear it for 416 00:53:14,449 --> 00:53:16,618 started to get in my head. 417 00:54:04,632 --> 00:54:07,601 How about this, hmm? 418 00:54:13,040 --> 00:54:15,574 I'm gonna look around for a sec. 419 00:54:15,576 --> 00:54:17,208 I'll be right back. 420 00:54:17,210 --> 00:54:18,479 Okay. 421 00:56:07,688 --> 00:56:09,624 Hello? 422 00:56:15,895 --> 00:56:17,731 Who's there? 423 00:56:24,971 --> 00:56:27,373 Oh, don't be afraid. 424 00:56:27,375 --> 00:56:29,310 I'm not gonna hurt you. 425 00:56:45,993 --> 00:56:48,128 Oh, it's okay. Shh... 426 00:56:54,435 --> 00:56:56,103 Shh... 427 00:57:11,384 --> 00:57:12,886 Amy! 428 00:57:53,493 --> 00:57:55,162 Amy! 429 00:57:58,431 --> 00:58:00,200 Amy! 430 01:00:01,255 --> 01:00:03,424 [PANTING] No, no. 431 01:01:03,683 --> 01:01:04,951 Amy! 432 01:01:23,971 --> 01:01:26,107 Where are you? 433 01:01:48,929 --> 01:01:50,364 [RUSTLING] 434 01:02:01,775 --> 01:02:03,377 [RUSTLING] 435 01:02:07,114 --> 01:02:08,949 Amy? 436 01:02:17,391 --> 01:02:18,392 Amy. 437 01:02:19,826 --> 01:02:21,494 Amy, wait! 438 01:02:45,085 --> 01:02:46,220 Amy! 439 01:02:47,087 --> 01:02:49,623 [FOOTSTEPS] 440 01:03:06,672 --> 01:03:09,273 [FOOTSTEPS] 441 01:03:09,275 --> 01:03:12,446 [SCREAMS] 442 01:04:43,737 --> 01:04:45,806 [GROANS] 443 01:05:00,719 --> 01:05:02,656 You lied to me. 444 01:05:05,225 --> 01:05:09,628 [PANTING] 445 01:05:09,630 --> 01:05:13,767 You told me you brought me here so we could spend time together. 446 01:05:24,710 --> 01:05:27,012 Baby, I'm sorry. 447 01:05:27,014 --> 01:05:28,849 I really messed up, okay? 448 01:05:31,018 --> 01:05:33,951 I called my assistant because our boat wouldn't start, 449 01:05:33,953 --> 01:05:35,889 and I asked him... 450 01:05:39,259 --> 01:05:41,395 I asked him to... 451 01:05:43,429 --> 01:05:45,462 Listen to me. He's dead, okay? 452 01:05:45,464 --> 01:05:47,598 He's dead because of me. 453 01:05:47,600 --> 01:05:50,268 I don't know what happened. 454 01:05:50,270 --> 01:05:52,406 Something must have attacked him. 455 01:05:54,574 --> 01:05:56,644 But we have to get out of here. 456 01:05:59,446 --> 01:06:00,880 He deserved it. 457 01:06:04,951 --> 01:06:06,654 You don't mean that. 458 01:06:12,058 --> 01:06:15,058 How come I'm the last person you care about, huh? 459 01:06:15,060 --> 01:06:16,828 Amy, I care about you. 460 01:06:16,830 --> 01:06:20,201 This is why I didn't want you to know. 461 01:06:27,773 --> 01:06:29,507 There's something very wrong here. 462 01:06:29,509 --> 01:06:30,911 I don't know what it is. 463 01:06:32,645 --> 01:06:35,481 And we need to get out of this island. 464 01:06:38,252 --> 01:06:39,918 We need to get your arm treated. 465 01:06:39,920 --> 01:06:41,255 Let's just go. 466 01:06:49,429 --> 01:06:51,632 I can see it in your eyes. 467 01:06:53,400 --> 01:06:55,369 We're not working out. 468 01:06:57,237 --> 01:06:59,536 Don't say that. 469 01:06:59,538 --> 01:07:01,239 Baby, you're not making... 470 01:07:01,241 --> 01:07:03,842 You're gonna leave me. 471 01:07:03,844 --> 01:07:06,746 You're gonna leave me when we get back. 472 01:07:19,426 --> 01:07:20,561 Amy, come on. 473 01:07:21,427 --> 01:07:22,862 [GROANS] 474 01:08:30,463 --> 01:08:32,665 This is gonna be hard to believe. 475 01:08:33,700 --> 01:08:35,667 I know it's gonna sound crazy. 476 01:08:35,669 --> 01:08:39,871 [GRUNTING, HOWLING] 477 01:08:39,873 --> 01:08:42,409 She turned into this thing. 478 01:08:48,847 --> 01:08:52,618 I know it's real. I know it. 479 01:09:22,816 --> 01:09:25,018 [BRANCHES SNAPPING] 480 01:09:42,468 --> 01:09:44,737 [LOW GROWLING] 481 01:11:24,204 --> 01:11:25,906 [GROWLS] 482 01:11:28,441 --> 01:11:29,676 [GROWLS] 483 01:12:50,456 --> 01:12:54,194 [SNARLING] 484 01:13:35,101 --> 01:13:36,737 [SPLASH] 485 01:13:56,188 --> 01:14:01,160 [GROWLING] 486 01:14:12,605 --> 01:14:16,343 [ROARING] 487 01:14:18,844 --> 01:14:22,749 [ROAR] 488 01:14:26,253 --> 01:14:28,722 [LOW GROWLING] 489 01:15:28,481 --> 01:15:33,820 [DISTANT MOTOR] 490 01:16:02,581 --> 01:16:04,183 Mr. Myles. 491 01:16:06,085 --> 01:16:10,153 You were the last one to be with your wife, 492 01:16:10,155 --> 01:16:11,921 and now she's missing. 493 01:16:11,923 --> 01:16:15,225 Show me in this map... 494 01:16:15,227 --> 01:16:17,931 where you last saw her. 495 01:16:49,747 --> 01:16:52,963 Subtitles by explosiveskull 496 01:16:52,965 --> 01:16:56,436 ♪♪ 497 01:17:09,115 --> 01:17:13,082 ♪ Do you wanna go home ♪ 498 01:17:13,084 --> 01:17:16,322 ♪ I'm not sure why you've come ♪ 499 01:17:18,691 --> 01:17:21,561 ♪ Do you dream ♪ 500 01:17:23,262 --> 01:17:27,066 ♪ All night long ♪ 501 01:17:28,301 --> 01:17:32,369 ♪ Just to get on back ♪ 502 01:17:32,371 --> 01:17:36,243 ♪ To where you've come from ♪ 503 01:17:38,110 --> 01:17:42,046 ♪ When you're tongue-tied ♪ 504 01:17:42,048 --> 01:17:45,986 ♪ Don't fit in at all ♪ 505 01:17:47,353 --> 01:17:52,823 ♪ Keep searching ♪ 506 01:17:52,825 --> 01:17:57,898 ♪ Keep searching ♪ 507 01:18:03,035 --> 01:18:07,136 ♪ The lights on the bay ♪ 508 01:18:07,138 --> 01:18:11,277 ♪ The fog's in the stream ♪ 509 01:18:12,277 --> 01:18:17,014 ♪ We've talked to ♪ 510 01:18:17,016 --> 01:18:21,187 ♪ Everyone, it seemed ♪ 511 01:18:22,155 --> 01:18:26,189 ♪ When the Mounties come ♪ 512 01:18:26,191 --> 01:18:31,828 ♪ Where will I be ♪ 513 01:18:31,830 --> 01:18:36,199 ♪ When you wander ♪ 514 01:18:36,201 --> 01:18:40,539 ♪ What do you see ♪ 515 01:18:41,441 --> 01:18:46,810 ♪ Keep searching ♪ 516 01:18:46,812 --> 01:18:51,685 ♪ Keep searching ♪ 517 01:18:59,758 --> 01:19:03,193 ♪ Oh ♪ 518 01:19:03,195 --> 01:19:07,399 ♪ Oh ♪ 519 01:19:10,902 --> 01:19:14,404 ♪ Nothing's so wrong ♪ 520 01:19:14,406 --> 01:19:18,645 ♪ You can't come to me ♪ 521 01:19:19,879 --> 01:19:24,649 ♪ I've missed you ♪ 522 01:19:24,651 --> 01:19:28,188 ♪ Obviously ♪ 523 01:19:30,056 --> 01:19:34,091 ♪ Nothing's so strong ♪ 524 01:19:34,093 --> 01:19:38,630 ♪ You can't come clean ♪ 525 01:19:39,766 --> 01:19:43,132 ♪ The night's long ♪ 526 01:19:43,134 --> 01:19:47,574 ♪ Crossed stars on the sea ♪ 527 01:19:48,807 --> 01:19:54,144 ♪ Keep searching ♪ 528 01:19:54,146 --> 01:19:59,850 ♪ Keep searching ♪ 529 01:19:59,852 --> 01:20:05,221 ♪ Keep searching ♪ 530 01:20:05,223 --> 01:20:10,961 ♪ Keep searching ♪ 531 01:20:10,963 --> 01:20:15,667 ♪ Keep searching ♪ 531 01:20:16,305 --> 01:20:22,731 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 33997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.