All language subtitles for Recovery (2016) HDRip [Filmxy.com]_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,749 --> 00:01:24,383 You're nervous. 2 00:01:26,419 --> 00:01:31,657 Well... I don't know what to say. 3 00:01:31,657 --> 00:01:33,759 She likes football players, right? 4 00:01:33,759 --> 00:01:36,395 Why don't you just tell her you're trying out... 5 00:01:36,395 --> 00:01:37,696 For the team next year? 6 00:01:40,166 --> 00:01:41,400 I'm not. 7 00:01:45,872 --> 00:01:48,240 God forgives the white lies. 8 00:01:50,110 --> 00:01:51,176 Edward... 9 00:01:53,346 --> 00:01:55,214 Don't give her a chance to say "no." 10 00:01:56,416 --> 00:01:58,317 You're a good catch. 11 00:02:06,559 --> 00:02:09,628 You just find that confidence deep inside you... 12 00:02:09,628 --> 00:02:12,164 And all shall see it. 13 00:02:17,904 --> 00:02:22,474 Buddy, you gotta lose the pin. 14 00:02:22,474 --> 00:02:24,910 It's gonna make a bad first impression. 15 00:02:29,249 --> 00:02:30,549 I'll train you. 16 00:02:34,687 --> 00:02:37,356 She's the one... go get her. 17 00:03:11,624 --> 00:03:13,559 Welcome gift from the girl. 18 00:03:28,408 --> 00:03:29,474 Dad! 19 00:07:07,160 --> 00:07:08,927 He is not worth it. 20 00:07:12,131 --> 00:07:13,799 Hey! 21 00:07:13,799 --> 00:07:16,201 What the hell? Let go of me. I don't even know you. 22 00:07:16,201 --> 00:07:19,738 No, but we feel the same way about that whore. 23 00:07:19,738 --> 00:07:21,807 I caught my boyfriend mounting her in the pool house... 24 00:07:21,807 --> 00:07:23,875 An hour ago. 25 00:07:23,875 --> 00:07:26,545 God... I'm-- I'm sorry. 26 00:07:26,545 --> 00:07:29,014 I'm gonna go tell him she's got three nipples. 27 00:07:29,014 --> 00:07:30,816 And now we're relocating. 28 00:07:30,816 --> 00:07:34,186 Okay... wait. Actually, I have a better idea. Come with me. 29 00:07:34,186 --> 00:07:36,521 Woo-hoo! 30 00:07:38,791 --> 00:07:40,125 I'm Jesse, by the way. 31 00:07:40,125 --> 00:07:42,093 Oh, Kim... I got to Ben Wilder high. 32 00:07:42,093 --> 00:07:44,563 Ah, I was wondering why i hadn't seen you before. 33 00:07:48,568 --> 00:07:51,069 Oh! What's up there? 34 00:07:51,069 --> 00:07:52,904 Ahh. The good stuff. 35 00:07:56,876 --> 00:08:00,545 Seeing as this is now my soon to be ex-boyfriend's house... 36 00:08:00,545 --> 00:08:03,582 I think I'm inclined to treat myself to some spoils. 37 00:08:03,582 --> 00:08:05,050 Don't you? Mm-hm. 38 00:08:08,754 --> 00:08:11,223 That's a little inflammatory, don't you think? 39 00:08:11,223 --> 00:08:15,694 Not as inflamed as he'll be. She's had chlamydia twice. 40 00:08:17,030 --> 00:08:18,063 Mm-hm. 41 00:08:18,063 --> 00:08:20,098 Do you think I should delete it? 42 00:08:20,098 --> 00:08:21,533 No! Fuck him. 43 00:08:21,533 --> 00:08:23,668 Yeah! Fuck him! 44 00:08:23,668 --> 00:08:27,105 Uh-oh! Stupid bitch problems go in room 102, ladies. 45 00:08:28,941 --> 00:08:31,142 What the hell? What do you want, Toby? 46 00:08:31,142 --> 00:08:33,011 What do you want? 47 00:08:33,011 --> 00:08:36,047 Dr. horvath's Percocet, yoga Emily's dexedrine... 48 00:08:36,047 --> 00:08:37,749 Or my dad's sublimaze? 49 00:08:37,749 --> 00:08:38,984 Let's get out of here. 50 00:08:38,984 --> 00:08:40,552 One minute. 51 00:08:40,552 --> 00:08:46,024 So, boys, what do all these make me feel? 52 00:08:46,024 --> 00:08:48,627 The pills? Yeah. 53 00:08:48,627 --> 00:08:50,295 Uh... 54 00:08:52,231 --> 00:08:58,103 The perco is gonna numb you and then lift you. It's intense. 55 00:08:58,103 --> 00:09:02,107 And then this one, uh... Kinda is the same thing... 56 00:09:02,107 --> 00:09:04,142 But it's an inactive kind of numb. 57 00:09:04,142 --> 00:09:06,244 So, you know, don't operate any heavy machinery. 58 00:09:06,244 --> 00:09:07,746 Okay. Vroom-vroom. 59 00:09:07,746 --> 00:09:11,149 Yeah... so, what about the minocycline? 60 00:09:11,149 --> 00:09:12,183 What's that gonna make me do? 61 00:09:12,183 --> 00:09:14,052 Yeah, that one is-- 62 00:09:14,052 --> 00:09:16,688 I wouldn't take more than one half of one pill there... 63 00:09:16,688 --> 00:09:18,657 Because it hits you fast, and it fills you with this-- 64 00:09:18,657 --> 00:09:20,959 numbness? 65 00:09:20,959 --> 00:09:24,629 Yeah, it's weird, because when Kim's mom gives it to the cat... 66 00:09:24,629 --> 00:09:28,600 It doesn't seem to do shit. 67 00:09:28,600 --> 00:09:33,171 Yeah. You know, there's nothing sexier than a guy... 68 00:09:33,171 --> 00:09:36,808 Who doesn't know what the fuck he's talking about. 69 00:09:38,611 --> 00:09:42,113 You guys need to stop selling animal drugs to teenagers, okay? 70 00:09:42,113 --> 00:09:43,214 We're out of here. 71 00:09:43,214 --> 00:09:45,650 Later, douche bag. 72 00:09:48,788 --> 00:09:50,221 Nice work, man. 73 00:10:02,101 --> 00:10:05,637 Oh, my god... that was brutal! 74 00:10:05,637 --> 00:10:07,238 Whatever. Brutal. 75 00:10:07,238 --> 00:10:11,810 Screw all of them. I can't wait to get the hell out of here. 76 00:10:11,810 --> 00:10:14,946 Wait, do you graduate tomorrow, too? 77 00:10:14,946 --> 00:10:16,047 Yeah, 10:00 am sharp. 78 00:10:16,047 --> 00:10:18,850 Oh, my god, wow. 79 00:10:18,850 --> 00:10:23,855 You know, I just want my last night as a high schooler... 80 00:10:26,125 --> 00:10:28,093 To be a good one, you know what I mean? 81 00:10:28,093 --> 00:10:33,999 And if that means me, this here bottle, then so be it. 82 00:10:33,999 --> 00:10:37,969 It sounds like you want to wallow. 83 00:10:37,969 --> 00:10:39,270 I-- 84 00:10:39,270 --> 00:10:42,674 do you trust me, Jessie? 85 00:10:42,674 --> 00:10:44,309 Don't answer that. 86 00:10:44,309 --> 00:10:48,313 This short skirt, high-heeled combo is not going to waste. 87 00:10:48,313 --> 00:10:52,083 Let's go dancing, you and me, looking like this, single... 88 00:10:52,083 --> 00:10:56,287 Now? No-- i-- this isn't exactly club attire. 89 00:10:56,287 --> 00:10:58,289 You're right, you're overdressed. Take off the shawl. 90 00:10:58,289 --> 00:11:00,725 Okay, yeah, you want me to take it off? 91 00:11:00,725 --> 00:11:02,360 Oh, yeah, oh, yeah. I'll be like this... 92 00:11:02,360 --> 00:11:05,697 In the club, dancing by myself, little half-naked action. 93 00:11:05,697 --> 00:11:07,332 Oh, that's good. Uh-huh. Yeah, you like that? 94 00:11:16,776 --> 00:11:21,246 Okay, all right, you know what? Let's do it. 95 00:11:21,246 --> 00:11:24,783 As long as I can go home first and change. 96 00:11:24,783 --> 00:11:27,752 I like you, Jessie. We're gonna have so much fun. 97 00:11:27,752 --> 00:11:31,256 We better. Wait, what's your Twitter handle? 98 00:11:31,256 --> 00:11:34,826 I will hashtag us "two scorned girls". 99 00:11:34,826 --> 00:11:36,695 Uh, I deleted mine actually. 100 00:11:36,695 --> 00:11:38,430 There are like way too many creeps on there. 101 00:11:38,430 --> 00:11:41,299 Oh, god, don't I know. 102 00:11:41,299 --> 00:11:44,135 I think I'm in too deep to delete. 103 00:11:49,308 --> 00:11:52,877 Although, I think it would do more damage tonight... 104 00:11:52,877 --> 00:11:55,447 If Kent got to see the picture that I posted. 105 00:11:55,447 --> 00:11:56,981 You're genius. 106 00:11:56,981 --> 00:11:57,821 I know. 107 00:11:59,419 --> 00:12:01,119 All right, let's get out of here. 108 00:12:27,280 --> 00:12:31,249 Okay, what club do you think we should go to? 109 00:12:31,249 --> 00:12:35,787 Um, oh, there's that place downtown called hyperdrive. 110 00:12:35,787 --> 00:12:37,789 Never has a long line... 111 00:12:37,789 --> 00:12:40,458 And it doesn't look too trashy or discriminating age-wise. 112 00:12:40,458 --> 00:12:42,761 That's a plus... all right. 113 00:12:44,364 --> 00:12:45,530 Who are you texting... What? 114 00:12:45,530 --> 00:12:46,898 While driving? 115 00:12:46,898 --> 00:12:48,133 Who'd you just invite to the club? 116 00:12:48,133 --> 00:12:49,901 I know that mischievous look. 117 00:12:49,901 --> 00:12:53,238 Okay, fine, uh, it's this guy i met a while back. 118 00:12:53,238 --> 00:12:55,140 He graduated last year. 119 00:12:55,140 --> 00:12:58,109 He was super into me, but you know, not in a creepy way. 120 00:12:58,109 --> 00:13:01,246 Ooh, is he, um... Is he a theater nerd? 121 00:13:01,246 --> 00:13:02,313 No. 122 00:13:02,313 --> 00:13:04,082 A quarterback? No. 123 00:13:04,082 --> 00:13:07,886 Your principal? He's more of a bad boy. 124 00:13:07,886 --> 00:13:11,356 Yeah, he's rough around the edges... he's got tattoos. 125 00:13:11,356 --> 00:13:13,224 I know. Okay. 126 00:13:14,995 --> 00:13:16,895 Hey! No, no, no, no! Don't, don't, don't! 127 00:13:16,895 --> 00:13:18,897 Hands on the wheel. 128 00:13:18,897 --> 00:13:23,401 "I was just thinking about you, too! See you soon, pretty girl". 129 00:13:23,401 --> 00:13:24,969 He thinks I'm pretty. 130 00:13:24,969 --> 00:13:28,006 Oh, my gosh, you are a pretty girl, aren't you? 131 00:13:28,006 --> 00:13:30,074 Why, yes, I am a pretty girl, aren't I? 132 00:13:30,074 --> 00:13:31,309 Don't you dare! Kissy face! He's gone. 133 00:13:31,309 --> 00:13:34,012 Agh! Not emoticons! I used emojis! 134 00:13:34,012 --> 00:13:35,180 I hate those! 135 00:13:54,501 --> 00:13:56,935 Oh, my gosh. 136 00:13:56,935 --> 00:14:00,605 Dude! This club looks ghetto as hell. 137 00:14:00,605 --> 00:14:02,373 Okay, listen, I'm a prissy bitch... 138 00:14:02,373 --> 00:14:05,276 But I do not want to get rejected my first try. 139 00:14:05,276 --> 00:14:07,178 This club is a sure thing. 140 00:14:07,178 --> 00:14:09,247 Yeah... yeah, no, you're right. 141 00:14:09,247 --> 00:14:12,116 I mean, it's not like we're going to Compton. 142 00:14:12,116 --> 00:14:13,551 Yeah. 143 00:14:13,551 --> 00:14:15,386 Shut up! Come on. 144 00:14:20,226 --> 00:14:22,894 Hey, back so soon? We would have saved you some dinner. 145 00:14:22,894 --> 00:14:24,362 Yeah. 146 00:14:24,362 --> 00:14:27,632 Hi... mom and dad, this is my new friend, Kim. 147 00:14:27,632 --> 00:14:29,067 Hi, Kim. Hi. 148 00:14:29,067 --> 00:14:31,002 Are you girls hungry? 149 00:14:31,002 --> 00:14:34,105 Oh, no, no, no, no. We're about to go to a movie, actually. 150 00:14:34,105 --> 00:14:36,875 We were sick of meatheads doing keg-stands. 151 00:14:39,311 --> 00:14:42,146 Oh, your grad gift is upstairs, sweetie. 152 00:14:42,146 --> 00:14:43,381 You can open it tonight, if you want. 153 00:14:43,381 --> 00:14:45,283 Thank you, guys, i appreciate it. 154 00:14:45,283 --> 00:14:49,621 Yeah, no more excuses when we can't get hold of you. 155 00:14:49,621 --> 00:14:51,022 It's nice to meet you, Kim. 156 00:14:51,022 --> 00:14:52,123 Okay, nice to meet you, too. 157 00:14:52,123 --> 00:14:53,258 Come on. Bye! 158 00:14:53,258 --> 00:14:55,193 Bye, sweetheart. Bye. 159 00:14:58,030 --> 00:15:00,231 Oh my god, I love your room! 160 00:15:00,231 --> 00:15:02,400 I know, I'd never leave it if I didn't have to. 161 00:15:04,637 --> 00:15:06,604 Oh, nice. 162 00:15:11,610 --> 00:15:13,378 Yes! 163 00:15:15,347 --> 00:15:17,148 That's it? 164 00:15:17,148 --> 00:15:19,984 Do you have like a ticket voucher to Amsterdam on there? 165 00:15:19,984 --> 00:15:23,554 What? No. I'm not greedy. I'm practical. 166 00:15:23,554 --> 00:15:26,057 Yeah, and your last phone narrowly escaped... 167 00:15:26,057 --> 00:15:27,659 That comet that killed the dinosaurs. 168 00:15:27,659 --> 00:15:29,427 Shut up! What? 169 00:15:29,427 --> 00:15:31,229 Don't talk about her like that, she's very sensitive. 170 00:15:31,229 --> 00:15:32,497 Oh. 171 00:15:32,497 --> 00:15:34,632 Farewell, my old friend. 172 00:15:38,938 --> 00:15:40,338 That's weird. 173 00:15:40,338 --> 00:15:43,675 What? Someone was already on. 174 00:15:43,675 --> 00:15:45,276 What's wrong with it? 175 00:15:45,276 --> 00:15:48,680 I don't know, hold on. 176 00:15:48,680 --> 00:15:50,481 Did you guys buy me a used phone? 177 00:15:50,481 --> 00:15:54,085 No, and don't be sassy about a gift, Jessie. 178 00:15:56,388 --> 00:15:58,656 All right, wait, this is really weird. 179 00:15:58,656 --> 00:16:03,528 There's already pictures. That's my house. 180 00:16:03,528 --> 00:16:05,563 And my room? 181 00:16:26,018 --> 00:16:27,618 Oh, my god. Miles! 182 00:16:27,618 --> 00:16:30,455 What the hell? That is not funny! 183 00:16:30,455 --> 00:16:33,091 Oh, god, it was hysterical. 184 00:16:33,091 --> 00:16:36,361 Okay, enough, miles. Just go to your movie already. 185 00:16:36,361 --> 00:16:37,428 Yeah. 186 00:16:37,428 --> 00:16:39,197 Sorry, this is my brother. 187 00:16:39,197 --> 00:16:44,135 Oh, my god, you are gorgeous, I'm miles. 188 00:16:44,135 --> 00:16:45,470 Kim. 189 00:16:45,470 --> 00:16:46,190 Kim... 190 00:16:48,775 --> 00:16:52,110 You make my heart swell, Kimmy. 191 00:16:52,110 --> 00:16:53,778 Jeez, you made everything about me swell. 192 00:16:53,778 --> 00:16:55,446 Okay. 193 00:16:55,446 --> 00:16:57,382 Okay, you're the creepiest person I've ever met. 194 00:16:57,382 --> 00:17:00,284 You don't mean that. Shut up, don't bother her. 195 00:17:00,284 --> 00:17:02,787 Oh, my gosh, my feelings. 196 00:17:02,787 --> 00:17:04,756 What else did you do to my phone, miles? 197 00:17:04,756 --> 00:17:08,393 Well, you know, just gave you all the coolest new apps. 198 00:17:08,393 --> 00:17:09,794 You're welcome. 199 00:17:09,794 --> 00:17:11,362 Where is your old phone? 200 00:17:11,362 --> 00:17:13,498 Here. 201 00:17:13,498 --> 00:17:16,267 Oh, my god, what a piece of shit... fuck it. 202 00:17:16,267 --> 00:17:19,170 Hey! I gotta get all my old stuff off of there! 203 00:17:19,170 --> 00:17:22,774 Just give it another minute to finish, relax. 204 00:17:22,774 --> 00:17:25,676 Wait, miles, did you go through any of my photos? 205 00:17:25,676 --> 00:17:29,580 No, hell no, I'm afraid of what I might see. 206 00:17:29,580 --> 00:17:31,282 Good. 207 00:17:31,282 --> 00:17:32,683 If that's what you're concerned about... 208 00:17:32,683 --> 00:17:34,519 Then you'd better go before I start changing? 209 00:17:34,519 --> 00:17:36,287 Oh, Jess, it touched my face. 210 00:17:36,287 --> 00:17:37,422 Hah-hah. 211 00:17:42,361 --> 00:17:49,367 So, Kimberly... what club are we going to? 212 00:17:49,367 --> 00:17:51,702 How did you know about that? 213 00:17:51,702 --> 00:17:53,404 I heard you when you walked in. 214 00:17:53,404 --> 00:17:55,473 You know, I'm just impressed, honestly... 215 00:17:55,473 --> 00:17:57,608 You're actually gonna leave brentwood for once. 216 00:17:57,608 --> 00:17:59,444 You can't tell mom and dad. 217 00:17:59,444 --> 00:18:01,813 Look, for all you know, we're going to a movie, okay? 218 00:18:01,813 --> 00:18:06,217 Jess, you know I have never been very good at lying. 219 00:18:06,217 --> 00:18:08,419 Oh, please? 220 00:18:08,419 --> 00:18:12,523 Please, just for once, don't be a little shit. 221 00:18:12,523 --> 00:18:15,760 No, no, I can't oblige here, sis. 222 00:18:15,760 --> 00:18:19,864 I mean, unless, you know, i could go to this... 223 00:18:19,864 --> 00:18:22,166 You know, this "movie" with you guys. 224 00:18:22,166 --> 00:18:23,201 I knew that was coming. 225 00:18:23,201 --> 00:18:24,802 Yeah, you did. 226 00:18:24,802 --> 00:18:28,106 Come on, please, I'd really like to see a little more... 227 00:18:28,106 --> 00:18:29,574 Of your friend here, if you know what I mean. 228 00:18:29,574 --> 00:18:31,676 I'm sure the feeling's mutual. 229 00:18:31,676 --> 00:18:34,779 He's not always this pervy, I swear. 230 00:18:34,779 --> 00:18:35,529 No. 231 00:18:36,249 --> 00:18:36,969 Hmm... 232 00:18:39,152 --> 00:18:40,585 Okay, you can come. What? 233 00:18:40,585 --> 00:18:42,420 Oh! Oh-pah! 234 00:18:42,420 --> 00:18:46,858 But, but, but, listen, you can't do anything, anything... 235 00:18:46,858 --> 00:18:48,192 Unless I let you, okay? 236 00:18:48,192 --> 00:18:50,528 I am not arguing. 237 00:18:50,528 --> 00:18:51,829 But, um, hold on one second. 238 00:18:51,829 --> 00:18:54,265 What is this Logan guy's last name? 239 00:18:54,265 --> 00:18:59,670 How do you even know his na--? Barlow, why? 240 00:18:59,670 --> 00:19:02,406 Because, I want to check arrest records... 241 00:19:02,406 --> 00:19:03,741 And make sure you're not boning a criminal. 242 00:19:03,741 --> 00:19:04,809 Oh, please, come on. 243 00:19:04,809 --> 00:19:07,145 Wait! Wait! Wait! 244 00:19:07,145 --> 00:19:09,347 Okay, okay. 245 00:19:09,347 --> 00:19:11,482 Okay, you can have it. 246 00:19:11,482 --> 00:19:13,518 You know, that's what brothers are for. 247 00:19:13,518 --> 00:19:14,719 Okay. 248 00:19:14,719 --> 00:19:17,622 I will see you girls out front. 249 00:19:17,622 --> 00:19:20,825 Can't wait. Later, ladies. Shall we? 250 00:19:41,413 --> 00:19:44,949 How are you supposed to get some with him hanging around? 251 00:19:44,949 --> 00:19:46,217 Yeah, that's not gonna happen. 252 00:19:46,217 --> 00:19:47,785 Excuse me? 253 00:19:47,785 --> 00:19:51,255 Look, if things go rotten, it's much easier... 254 00:19:51,255 --> 00:19:53,291 If both siblings are on the chopping block. 255 00:19:53,291 --> 00:19:55,760 The punishment would be like a lot less harsh, I'm hoping. 256 00:19:55,760 --> 00:19:57,295 Okay. 257 00:19:57,295 --> 00:19:59,297 So, where'd you guys meet anyway? 258 00:19:59,297 --> 00:20:02,767 Butt end of a... Blonde joke. 259 00:20:02,767 --> 00:20:03,767 Yes! 260 00:20:04,704 --> 00:20:08,206 Hey, do you have a photo of the guy she's been texting? 261 00:20:08,206 --> 00:20:12,310 I do not, but for you, i can find anything. 262 00:20:12,310 --> 00:20:13,444 Thanks. 263 00:20:13,444 --> 00:20:14,745 What? 264 00:20:14,745 --> 00:20:17,348 You know, it's the 21st century. 265 00:20:17,348 --> 00:20:21,752 Oh god, Jess, please tell me you did not meet him... 266 00:20:21,752 --> 00:20:23,254 On a "hot or not" page. 267 00:20:23,254 --> 00:20:24,422 I didn't! I didn't. 268 00:20:24,422 --> 00:20:27,525 Oh, he is cute. Yay! 269 00:20:27,525 --> 00:20:28,993 You seem so surprised? 270 00:20:28,993 --> 00:20:32,630 Well, yeah, because I just dm-ed him this photo of you. 271 00:20:32,630 --> 00:20:34,498 When did you take that? 272 00:20:34,498 --> 00:20:36,567 That is not okay. 273 00:20:36,567 --> 00:20:39,003 You could've picked any number of skank snaps from her iPhone. 274 00:20:39,003 --> 00:20:40,972 Skank snaps? Do you say that? 275 00:20:40,972 --> 00:20:43,241 You said you didn't look at my photos, you little pervert! 276 00:20:43,241 --> 00:20:46,310 It was an accident! And I regret it terribly. 277 00:20:46,310 --> 00:20:48,613 Jessie, you're a budding nympho, it's okay. 278 00:20:48,613 --> 00:20:50,281 Why did you send him that? 279 00:20:50,281 --> 00:20:52,450 Like, we're about to pick him up! Undo it! 280 00:20:52,450 --> 00:20:55,486 It is not snapchat. That shit is permanent. 281 00:20:55,486 --> 00:20:57,421 Okay, okay, Logan is yummy... 282 00:20:57,421 --> 00:20:59,657 And is gonna keep your mind off the bullshit tonight. 283 00:21:01,660 --> 00:21:04,595 Oh... she is nervous. 284 00:21:04,595 --> 00:21:05,997 Okay, okay, i-- 285 00:21:05,997 --> 00:21:07,265 I think that's called excitement. 286 00:21:07,265 --> 00:21:08,933 It's a little bit of both. 287 00:21:08,933 --> 00:21:11,402 Breathe, because you are so nervous. 288 00:21:11,402 --> 00:21:12,803 Shut up. 289 00:21:26,351 --> 00:21:28,319 Wait, this is where he lives? 290 00:21:28,319 --> 00:21:30,955 Yeah, he's 19, he doesn't live with his parents anymore. 291 00:21:30,955 --> 00:21:32,790 Don't be a pussy, miles. 292 00:21:32,790 --> 00:21:35,493 We can't all live in bel-air behind security gates. 293 00:21:35,493 --> 00:21:40,431 No, that's not what i was saying. 294 00:21:40,431 --> 00:21:43,434 I just-- I don't know anything about this guy. 295 00:21:43,434 --> 00:21:44,702 I'm worried for your sake. 296 00:21:44,702 --> 00:21:46,037 Oh, thank you, you-- 297 00:21:46,037 --> 00:21:48,572 what kind of person do you think lives down here? 298 00:21:48,572 --> 00:21:49,940 Okay. 299 00:21:49,940 --> 00:21:52,376 Miles, you strong-armed me into coming out. 300 00:21:52,376 --> 00:21:55,346 Are you really gonna knit-pick on where we go? 301 00:21:55,346 --> 00:21:56,881 You can not smoke that-- 302 00:21:56,881 --> 00:21:58,749 okay, I'm not allowed to? Yeah, take it from me. 303 00:21:58,749 --> 00:22:01,485 Get out of my face. Ooh, me, gimme, gimme. 304 00:22:01,485 --> 00:22:03,521 Thanks. 305 00:22:03,521 --> 00:22:06,023 And you know what? I'll probably just pick up another eighth... 306 00:22:06,023 --> 00:22:07,491 From this drug dealer boyfriend of yours. 307 00:22:07,491 --> 00:22:08,491 Hey. 308 00:22:09,829 --> 00:22:12,697 You need to watch your mouth, brentwood. 309 00:22:12,697 --> 00:22:14,365 Where we're going tonight, saying shit like that... 310 00:22:14,365 --> 00:22:16,600 Is how you get your ass kicked. 311 00:22:25,610 --> 00:22:27,678 Oh, my god. 312 00:22:27,678 --> 00:22:29,480 What the fuck? 313 00:22:29,480 --> 00:22:32,116 Dude, I'm joking, I'm joking. 314 00:22:32,116 --> 00:22:33,918 My name's Logan. 315 00:22:33,918 --> 00:22:35,653 I'm fucking with you, it's what it's like. 316 00:22:35,653 --> 00:22:37,088 I'm miles. 317 00:22:37,088 --> 00:22:38,923 That's miles, my brother, and this is Kim. 318 00:22:38,923 --> 00:22:40,691 Hello. Hey. 319 00:22:40,691 --> 00:22:42,860 See? I told you I'm come out. 320 00:22:42,860 --> 00:22:44,695 I'm glad you weren't lying. 321 00:22:45,664 --> 00:22:48,532 Ready? Let's roll. 322 00:23:00,479 --> 00:23:02,446 Jessie? 323 00:23:10,956 --> 00:23:12,423 Hey! 324 00:23:12,423 --> 00:23:14,024 What's your fucking problem, bro? 325 00:23:14,024 --> 00:23:15,926 Let's just get out of here. 326 00:23:34,880 --> 00:23:37,915 So, Logan... what do you do? 327 00:23:37,915 --> 00:23:40,518 I'm in school, studying graphic design. 328 00:23:40,518 --> 00:23:42,086 Very nice. 329 00:23:42,086 --> 00:23:44,655 He's being modest, he's actually really good at it. 330 00:23:44,655 --> 00:23:49,560 What true value is there to being really good at Photoshop? 331 00:23:51,730 --> 00:23:53,731 How's that for value? 332 00:23:55,801 --> 00:23:57,201 No shit. 333 00:23:57,201 --> 00:23:59,970 Guess you're not that much of a joke, after all. 334 00:23:59,970 --> 00:24:03,574 Hey, Jess, I would have made you one, too, but I ran out of time. 335 00:24:03,574 --> 00:24:06,811 Plus, that pic you just sent me is a little too risqu�. 336 00:24:06,811 --> 00:24:10,815 Uh... I didn't send that to you, actually that wasn't even-- 337 00:24:10,815 --> 00:24:11,949 ssh. 338 00:24:11,949 --> 00:24:13,717 As cute as this is... 339 00:24:13,717 --> 00:24:15,453 How about you tell us where we're going tonight? 340 00:24:15,453 --> 00:24:17,721 Um, the best downtown club you've never heard of. 341 00:24:17,721 --> 00:24:20,024 And by best, she means the worst ID checkers. 342 00:24:20,024 --> 00:24:22,226 Yes, I do. 343 00:24:22,226 --> 00:24:24,595 Okay, so these two can flash their titties to get in. 344 00:24:24,595 --> 00:24:27,031 Miles! But what am I gonna do? 345 00:24:27,031 --> 00:24:28,699 You could show them your dick. 346 00:24:31,603 --> 00:24:34,939 Ah, don't worry about it, man, we'll figure out a way in. 347 00:24:39,144 --> 00:24:39,864 Freak. 348 00:24:42,048 --> 00:24:43,914 Didn't know this was Halloween already. 349 00:24:53,992 --> 00:24:56,727 Ian, come on. 350 00:25:26,191 --> 00:25:26,911 Yikes. 351 00:25:28,294 --> 00:25:30,794 Shit looks seedy. 352 00:25:30,794 --> 00:25:34,665 This area may identify itself as downtown now... 353 00:25:34,665 --> 00:25:36,834 But I heard before the operation... 354 00:25:36,834 --> 00:25:40,971 It was, uh, referred to as... The ghetto. 355 00:25:40,971 --> 00:25:43,040 Oh, come on, this isn't even that bad. 356 00:25:43,040 --> 00:25:44,675 There's tougher places. 357 00:25:44,675 --> 00:25:45,910 Yeah, and I'm sure we'll pass through them... 358 00:25:45,910 --> 00:25:47,645 On our way to the club. 359 00:26:02,661 --> 00:26:04,261 Okay. 360 00:26:04,261 --> 00:26:06,263 Two-one coming in. Thank you. 361 00:26:26,618 --> 00:26:29,620 Come on, now we're having fun. 362 00:26:29,620 --> 00:26:31,188 Vodka redbull, right? Thank you. 363 00:26:31,188 --> 00:26:33,791 Thank you. Cheers. 364 00:26:35,594 --> 00:26:37,027 I'm going to go check on your brother, okay? 365 00:26:37,027 --> 00:26:38,362 Okay. 366 00:26:38,362 --> 00:26:40,364 I'm a little stressed. I know. 367 00:27:04,656 --> 00:27:08,792 Jessie... come on, Jess, pick up... pick up. 368 00:27:11,030 --> 00:27:12,696 Oh, my god! What? 369 00:27:12,696 --> 00:27:14,898 Kent wants to facetime. 370 00:27:14,898 --> 00:27:16,200 How drunk is he? 371 00:27:16,200 --> 00:27:18,402 Drunk enough to say he's sorry. 372 00:27:18,402 --> 00:27:20,170 Okay, you have to fuck with him! 373 00:27:20,170 --> 00:27:21,905 No, I don't. Yes, you do! 374 00:27:21,905 --> 00:27:26,076 Hey, hey, hey, he cheated on you at his graduation party... 375 00:27:26,076 --> 00:27:29,213 In front of everyone. I know that. 376 00:27:30,882 --> 00:27:32,883 Should i-- go kiss Logan. 377 00:27:49,300 --> 00:27:52,903 There's someone out here, Jess. Jess, I'm worried someone's-- 378 00:27:57,075 --> 00:27:58,942 all right. 379 00:27:58,942 --> 00:28:01,111 Excuse us. 380 00:28:01,111 --> 00:28:02,346 Sorry! 381 00:28:06,685 --> 00:28:10,020 Oh, my god. 382 00:28:10,020 --> 00:28:12,322 You are a bad bitch. I love you. 383 00:28:12,322 --> 00:28:14,024 I love you! 384 00:28:14,024 --> 00:28:15,426 I wouldn't have even come out... 385 00:28:15,426 --> 00:28:17,361 If my misery didn't have such great company. 386 00:28:17,361 --> 00:28:21,965 Misery? Screw that, let's get elated. 387 00:28:21,965 --> 00:28:23,300 Oh... Do you have any cash? 388 00:28:23,300 --> 00:28:25,402 I do. 389 00:28:25,402 --> 00:28:28,072 Here. Fuck with this. 390 00:28:30,008 --> 00:28:33,010 What is that? Pure love and cuddles, baby. 391 00:28:33,010 --> 00:28:35,179 Turn this perfect ten night into a hundred. 392 00:28:36,147 --> 00:28:37,347 Wow. 393 00:28:37,347 --> 00:28:38,849 I'm not like a druggie or whatever. 394 00:28:38,849 --> 00:28:39,950 You don't have to do any. 395 00:28:39,950 --> 00:28:42,820 No, I know that. 396 00:28:42,820 --> 00:28:46,857 I mean, miles is right. I guess i can be kind of like a prude. 397 00:28:49,160 --> 00:28:50,794 I don't mean to be! 398 00:28:50,794 --> 00:28:53,097 Hey, fine, it's fine! Don't worry! Seriously. 399 00:28:53,097 --> 00:28:54,732 It's okay. 400 00:28:57,268 --> 00:29:00,104 Wow. Hah! You did it. 401 00:29:02,140 --> 00:29:04,241 Fuck it! I'll do it. 402 00:29:04,241 --> 00:29:05,242 Yeah? Yeah. 403 00:29:05,242 --> 00:29:06,844 Okay, girl! 404 00:29:10,482 --> 00:29:12,916 All right-- oh, shit! 405 00:29:12,916 --> 00:29:14,985 I am so sorry. 406 00:29:14,985 --> 00:29:17,888 It's fine! That's fine. Don't worry, let's just... use yours. 407 00:29:17,888 --> 00:29:19,523 Lord knows how many bare asses... 408 00:29:19,523 --> 00:29:20,958 Have banged on this sink tonight. 409 00:29:20,958 --> 00:29:22,359 Gross. 410 00:29:22,359 --> 00:29:24,828 Here. Cool. 411 00:29:24,828 --> 00:29:26,230 Thank you. 412 00:29:28,433 --> 00:29:29,683 Okay. 413 00:29:30,770 --> 00:29:32,269 After you. 414 00:30:23,254 --> 00:30:24,454 Have you seen Kim? 415 00:30:24,454 --> 00:30:26,089 You want another drink? 416 00:30:26,089 --> 00:30:30,160 No... have you seen Kim? 417 00:30:30,160 --> 00:30:31,562 She's right outside, she's on her phone. 418 00:30:31,562 --> 00:30:33,130 Is she okay? 419 00:30:33,130 --> 00:30:34,565 What? 420 00:30:34,565 --> 00:30:36,033 Never mind! 421 00:30:40,271 --> 00:30:44,474 Kim! She has my phone, my brand, new phone! 422 00:30:44,474 --> 00:30:48,011 What? Wait, why does she have your phone? 423 00:30:48,011 --> 00:30:49,179 In the bathroom, we used it-- 424 00:30:49,179 --> 00:30:50,581 for drugs. 425 00:30:50,581 --> 00:30:52,516 All right, all right, where does she live? 426 00:30:52,516 --> 00:30:54,518 I have no clue. 427 00:30:54,518 --> 00:30:57,888 This is not the place for a sexy drunk chick to get lost. 428 00:30:57,888 --> 00:31:00,958 I know that! I'll call my phone. 429 00:31:05,563 --> 00:31:07,064 Straight to voicemail. 430 00:31:07,064 --> 00:31:09,266 Oh, shit, wait... 431 00:31:09,266 --> 00:31:11,368 Did you hear about all the sexy, drunk chicks... 432 00:31:11,368 --> 00:31:14,204 That went missing from this exact club? 433 00:31:14,204 --> 00:31:17,074 I heard in-n-out burgers have been extra meaty since. 434 00:31:17,074 --> 00:31:18,642 All right... 435 00:31:18,642 --> 00:31:20,444 Don't even joke about that shit. Do you think you're funny? 436 00:31:23,114 --> 00:31:27,384 Miles, when you moved all of my stuff over to my new phone... 437 00:31:27,384 --> 00:31:32,356 Did you move everything over? 438 00:31:34,959 --> 00:31:36,994 Okay, okay-- 439 00:31:36,994 --> 00:31:39,196 what? Why is this bad? 440 00:31:39,196 --> 00:31:42,266 My e-mail account, my bank accounts, my phone numbers... 441 00:31:42,266 --> 00:31:46,370 My-- my personal photos. 442 00:31:46,370 --> 00:31:49,139 Well, even though some ghetto-ass dude... 443 00:31:49,139 --> 00:31:50,674 Is definitely gonna see you naked... 444 00:31:50,674 --> 00:31:55,045 And probably, you know, steal our identity... 445 00:31:55,045 --> 00:32:00,083 Your amazing brother synced the recovery app on your phone. 446 00:32:00,083 --> 00:32:02,552 So we can find Kim. 447 00:32:13,432 --> 00:32:15,966 It's fritzing out, stop the car. 448 00:32:17,235 --> 00:32:19,002 What do you mean? 449 00:32:19,002 --> 00:32:21,204 It's fritzing out, it's not working, Jess. 450 00:32:23,508 --> 00:32:26,076 Yo, what's this dude looking at? 451 00:32:26,076 --> 00:32:27,611 It's ah-- it's moved again. 452 00:32:30,281 --> 00:32:32,516 You look ridiculous. Does that even work? 453 00:32:32,516 --> 00:32:35,352 Stop, it's recalibrating. 454 00:32:38,589 --> 00:32:41,191 You know, big sis... 455 00:32:41,191 --> 00:32:46,029 Maybe we just go home, get some sleep... 456 00:32:46,029 --> 00:32:47,497 You know, do the regular thing... 457 00:32:47,497 --> 00:32:49,299 Contact her in the morning. 458 00:32:49,299 --> 00:32:51,568 Sure, we'll just tell mom and dad that, you know... 459 00:32:51,568 --> 00:32:53,170 I was chillin' at a movie... 460 00:32:53,170 --> 00:32:55,605 While my phone was hanging out downtown? 461 00:32:55,605 --> 00:32:58,675 I swear to god, if I'm going down for this I am dragging-- 462 00:33:00,144 --> 00:33:01,712 yo, what the hell are you doing? Put up the window! 463 00:33:01,712 --> 00:33:03,180 Put that shit up! 464 00:33:03,180 --> 00:33:06,049 Gimme the keys and get out of my car now! 465 00:33:06,049 --> 00:33:08,518 Whoa! Okay, what the fuck? Drive, Jessie! 466 00:33:08,518 --> 00:33:10,120 Oh, my god! Drive, Jessie! Drive! 467 00:33:10,120 --> 00:33:12,055 All right! All right! 468 00:33:13,458 --> 00:33:15,058 Fuck you! 469 00:33:16,561 --> 00:33:18,695 Holy shit! 470 00:33:21,065 --> 00:33:24,434 Okay, all right, that was pretty bad-ass. 471 00:33:24,434 --> 00:33:26,703 Whatever, let's just keep going. 472 00:33:26,703 --> 00:33:29,573 What's Kim's last name? I'll check if she tweeted anything. 473 00:33:29,573 --> 00:33:30,574 It's Garcia, but-- 474 00:33:30,574 --> 00:33:32,442 school? Ben Wilder. 475 00:33:32,442 --> 00:33:34,144 Ben Wilder. 476 00:33:36,681 --> 00:33:39,616 Whatever we gotta do, I'm here for you, okay? 477 00:33:39,616 --> 00:33:43,754 Thank you, Logan, that's-- that's nice of you. 478 00:33:43,754 --> 00:33:47,624 No social media anything. Not even a fucking linkedin. 479 00:33:47,624 --> 00:33:51,728 Hey, bro, you can ask for her resume when we find her. 480 00:33:55,134 --> 00:33:57,768 Did you fucking say something? 481 00:34:03,442 --> 00:34:06,309 Jess, Jess, the dot's back up. 482 00:34:12,517 --> 00:34:14,217 There she is. 483 00:34:14,217 --> 00:34:16,386 Yeah, pull over here. 484 00:34:24,128 --> 00:34:27,597 Well, she couldn't have picked a creepier location. 485 00:34:27,597 --> 00:34:29,366 What do you think she's doing here? 486 00:34:29,366 --> 00:34:32,469 Buying more drugs. Shut up. 487 00:34:32,469 --> 00:34:35,305 Maybe she just, you know, went home with a rando... 488 00:34:35,305 --> 00:34:37,808 And was too messed up to tell us. 489 00:34:37,808 --> 00:34:39,242 Maybe she lives here. 490 00:34:40,646 --> 00:34:42,813 Oh, come on, we can't all live on the westside. 491 00:34:42,813 --> 00:34:47,350 Look, either way, she has my phone and I want it back. 492 00:34:47,350 --> 00:34:49,319 Okay? 493 00:34:49,319 --> 00:34:54,324 We can just-- we can just like wait it out. 494 00:34:54,324 --> 00:34:55,074 No? 495 00:34:56,228 --> 00:34:58,528 I'll check it out. 496 00:35:00,364 --> 00:35:02,632 Um, I'll-- I'll come with you. 497 00:35:06,304 --> 00:35:09,739 Okay, this is not necessary. 498 00:35:38,503 --> 00:35:40,604 All right, I say we check the perimeter... 499 00:35:40,604 --> 00:35:42,839 See if there's another way in. 500 00:35:42,839 --> 00:35:45,675 Roger that, Jack Bauer. 501 00:36:16,240 --> 00:36:18,875 Doesn't seem very smart for a smart girl. 502 00:36:18,875 --> 00:36:22,779 Yeah, well, I was stupid and it looks like I have made my bed... 503 00:36:22,779 --> 00:36:24,848 Now I have to lay in it. 504 00:36:24,848 --> 00:36:26,650 Actually, I was talking about Kim... 505 00:36:26,650 --> 00:36:28,285 But if you're comfortable complimenting yourself... 506 00:36:28,285 --> 00:36:30,220 That's totally cool. 507 00:36:52,643 --> 00:36:54,678 Stupid, little horse. 508 00:36:56,781 --> 00:36:59,816 Did you just feel the drip? Huh? 509 00:36:59,816 --> 00:37:03,520 How do your fingers feel? 510 00:37:03,520 --> 00:37:08,291 That'll last like an hour or so, you'll be fine. 511 00:37:08,291 --> 00:37:10,627 I'm actually glad that you know that. 512 00:37:10,627 --> 00:37:13,763 Anything? Nope. 513 00:37:30,948 --> 00:37:33,316 Excellent. Hah! 514 00:37:44,929 --> 00:37:46,696 Well, hello. 515 00:37:58,043 --> 00:37:59,743 First time coming down? 516 00:37:59,743 --> 00:38:01,511 Yeah, and last. 517 00:38:03,281 --> 00:38:04,881 Yeah, I wasn't the best kid at first... 518 00:38:04,881 --> 00:38:06,783 But I figured it out pretty quick. 519 00:38:08,753 --> 00:38:10,387 Better than I did. 520 00:38:10,387 --> 00:38:11,888 This is the first time i stepped out of line, 521 00:38:11,888 --> 00:38:14,924 here I am, just trying to get my phone back. 522 00:38:14,924 --> 00:38:17,594 I know it sounds-- it sounds so stupid now, but... 523 00:38:17,594 --> 00:38:21,798 That phone has more dirt on me than anyone I know. 524 00:38:24,402 --> 00:38:25,802 Oh, come on... 525 00:38:25,802 --> 00:38:27,070 Don't act like you don't have anything... 526 00:38:27,070 --> 00:38:28,805 Embarrassing on your phone. 527 00:38:28,805 --> 00:38:30,640 I don't know what you're talking about. 528 00:38:30,640 --> 00:38:33,743 Oh, please, I bet you're like the king of snapchat. 529 00:38:33,743 --> 00:38:34,944 The king of what? 530 00:38:34,944 --> 00:38:36,046 Snapchat. 531 00:38:36,046 --> 00:38:38,315 What's snapchat? 532 00:38:38,315 --> 00:38:39,482 Are you kidding me? 533 00:38:39,482 --> 00:38:41,384 I'm not-- I'm not, no. 534 00:38:41,384 --> 00:38:42,384 Wow. 535 00:38:57,501 --> 00:38:58,221 Hello? 536 00:39:00,372 --> 00:39:01,738 Argh! 537 00:39:01,738 --> 00:39:04,040 Fucking miles! What the hell? 538 00:39:04,040 --> 00:39:06,376 Oh, my god. 539 00:39:07,578 --> 00:39:09,779 Whoa. 540 00:39:11,683 --> 00:39:14,617 What the fuck? 541 00:39:15,986 --> 00:39:18,722 Have you even looked for Kim? Nah. 542 00:39:18,722 --> 00:39:19,802 Kim? Kim! 543 00:39:22,494 --> 00:39:23,454 Kim! Ssh! 544 00:39:26,464 --> 00:39:27,214 Oh. 545 00:39:35,773 --> 00:39:37,040 No shit. 546 00:39:37,040 --> 00:39:39,109 Dude, where did you come in from? 547 00:39:39,109 --> 00:39:40,944 Uh... here. 548 00:39:46,717 --> 00:39:47,717 Agh! 549 00:39:48,754 --> 00:39:50,687 You didn't have to crawl through that. 550 00:39:53,691 --> 00:39:58,461 So, I'm guessing no one is home... 551 00:39:58,461 --> 00:39:59,929 Which is weird, because-- 552 00:39:59,929 --> 00:40:02,599 what? What is it? 553 00:40:02,599 --> 00:40:06,936 The good news is that your phone is still here. 554 00:40:06,936 --> 00:40:10,607 Okay, and... is there bad news? 555 00:40:10,607 --> 00:40:13,176 I only have five percent battery left on my phone. 556 00:40:13,176 --> 00:40:15,044 What? Oh, well... 557 00:40:15,044 --> 00:40:16,579 Just use Logan's phone. 558 00:40:18,182 --> 00:40:20,550 Yeah, uh... 559 00:40:22,653 --> 00:40:24,854 What is that? 560 00:40:24,854 --> 00:40:26,823 You might as well have a beeper. 561 00:40:26,823 --> 00:40:28,625 Okay. 562 00:40:30,594 --> 00:40:32,996 Okay, it's not really working. 563 00:40:32,996 --> 00:40:35,165 Oh, oh, okay, yeah, use your phone, Jess. 564 00:40:35,165 --> 00:40:37,033 Oh, wait, you don't have a phone, do you? 565 00:40:37,033 --> 00:40:39,169 Shut up. 566 00:40:39,169 --> 00:40:42,071 Where do you guys think we should start first? 567 00:40:42,071 --> 00:40:44,107 Why don't we ask him? 568 00:40:45,176 --> 00:40:47,577 How would I know? 569 00:40:47,577 --> 00:40:52,182 I don't know, you know, it's just a little convenient... 570 00:40:52,182 --> 00:40:54,984 That shit gets raw as soon as you show up. 571 00:40:54,984 --> 00:40:59,756 Wait. He didn't mean that. I swear, sorry. 572 00:40:59,756 --> 00:41:01,991 That's fine. It's fine. 573 00:41:06,063 --> 00:41:07,897 What the fuck are you doing? 574 00:41:07,897 --> 00:41:10,066 Fuck, who knows, he could be a killer or something. 575 00:41:10,066 --> 00:41:12,135 Now you just stop it, stop it. 576 00:41:17,575 --> 00:41:20,243 I would kill for some water right now. 577 00:41:25,249 --> 00:41:31,488 Oh... hey, which shot is worse, hepatitis or tetanus? 578 00:41:31,488 --> 00:41:34,791 Well, both go in the ass, so you won't feel a thing. 579 00:41:37,561 --> 00:41:40,163 Jess, look at this! Move over. 580 00:41:42,066 --> 00:41:44,033 Yeah! 581 00:41:50,140 --> 00:41:51,241 Come on. 582 00:42:01,919 --> 00:42:04,053 How are you getting reception in here? 583 00:42:04,053 --> 00:42:07,590 Do not compare your phone to mine, bro. 584 00:42:07,590 --> 00:42:10,660 See, a tech-savvy guy like me... 585 00:42:10,660 --> 00:42:14,097 Would never get a piece of shit phone like that? 586 00:42:14,097 --> 00:42:16,900 Oh, you got $200 you could loan me? 587 00:42:16,900 --> 00:42:20,169 Yes, yes, actually, I do. 588 00:42:20,169 --> 00:42:23,239 Here, all right-- whoa! Where are you going? 589 00:42:23,239 --> 00:42:26,276 Smart phone, dumb ass. 590 00:42:26,276 --> 00:42:27,476 Hey, wait! 591 00:42:29,614 --> 00:42:32,549 Look, maybe we should split up, find your phone faster, yeah? 592 00:42:32,549 --> 00:42:34,951 Okay, but if we're splitting up... 593 00:42:34,951 --> 00:42:37,921 Absolutely no longer than 15 minutes, okay? 594 00:42:37,921 --> 00:42:40,123 I don't want to lose track of either of you. 595 00:42:40,123 --> 00:42:43,293 Fine, let's time it. 596 00:42:43,293 --> 00:42:47,297 Does your sundial here have like an alarm clock? 597 00:42:47,297 --> 00:42:48,865 It's getting old. 598 00:42:48,865 --> 00:42:50,900 All right, back here in 15. 599 00:42:51,936 --> 00:42:53,603 Okay. Good luck. 600 00:42:56,674 --> 00:42:58,808 Good... have fun! 601 00:43:59,036 --> 00:44:01,104 Hello, Jesse and Logan. 602 00:44:18,689 --> 00:44:20,690 Whoa. 603 00:44:29,867 --> 00:44:32,368 Hey! Those are Kim's heels. 604 00:44:32,368 --> 00:44:34,003 You sure? 605 00:44:34,003 --> 00:44:36,372 Yeah, she jammed them in my shin while we were dancing. 606 00:44:36,372 --> 00:44:37,840 I'm positive. 607 00:44:37,840 --> 00:44:39,042 Well, see? Maybe she does live here. 608 00:44:39,042 --> 00:44:40,810 That wouldn't make sense. 609 00:44:40,810 --> 00:44:44,180 If she goes to Ben Wilder high, then she has to live near me. 610 00:44:46,884 --> 00:44:48,718 Let's just find my phone and find Kim... 611 00:44:48,718 --> 00:44:51,120 And get the hell out of here. 612 00:44:51,120 --> 00:44:54,691 Yeah, yeah, leaving sounds great. 613 00:44:58,095 --> 00:45:01,364 What is going on with all these cameras? 614 00:45:05,769 --> 00:45:08,037 See you guys later. 615 00:45:15,713 --> 00:45:19,315 All right, you take those rooms down there, I'll go down here. 616 00:45:21,985 --> 00:45:25,288 Aw... oh, god, perfect! 617 00:45:39,970 --> 00:45:41,771 Motherf-- 618 00:46:11,935 --> 00:46:14,537 well, hello, ladies. 619 00:46:14,537 --> 00:46:16,973 Whoa-ho-ho. 620 00:46:16,973 --> 00:46:19,408 What do we have here? 621 00:46:19,408 --> 00:46:25,114 Felicia, Rachel... play date. 622 00:47:19,536 --> 00:47:21,237 Ugh. 623 00:47:36,620 --> 00:47:39,055 Fucking-- sorry, I'm sorry. 624 00:47:39,055 --> 00:47:41,357 I have to show you this. Come here. 625 00:47:48,198 --> 00:47:49,465 Okay. 626 00:48:13,357 --> 00:48:14,317 Oh, god. 627 00:48:22,332 --> 00:48:24,100 What the hell is in there? 628 00:48:24,100 --> 00:48:26,235 Hopefully your phone. 629 00:48:34,111 --> 00:48:36,279 This was locked a second ago. 630 00:49:35,439 --> 00:49:37,440 That's fucking disgusting. 631 00:49:38,575 --> 00:49:41,010 What the fuck is this? 632 00:50:36,767 --> 00:50:39,735 Your guests seem nice. 633 00:50:58,388 --> 00:51:00,656 Where actually are you? 634 00:51:08,832 --> 00:51:10,232 Shit, is that Kim? 635 00:51:12,569 --> 00:51:14,603 Holy shit, that's Kim. 636 00:51:28,652 --> 00:51:31,587 Shit... it's the alarm. 637 00:51:31,587 --> 00:51:34,123 Let's-- let's not leave your brother hanging, yeah? 638 00:51:34,123 --> 00:51:36,125 Yeah. 639 00:51:36,125 --> 00:51:39,295 Wait, wait, wait... I saw something. 640 00:52:04,655 --> 00:52:06,822 Shit, run! 641 00:52:24,307 --> 00:52:25,574 Are you okay? 642 00:52:25,574 --> 00:52:27,676 Who are you? 643 00:52:27,676 --> 00:52:28,676 Mom. 644 00:52:33,183 --> 00:52:34,750 Shit. 645 00:52:41,324 --> 00:52:45,895 How long have you been here? What is this place? 646 00:52:52,602 --> 00:52:54,470 I don't think she gets out much. 647 00:52:57,575 --> 00:52:58,941 Fuck-- shit. 648 00:52:58,941 --> 00:53:00,643 We're gonna get you out of here, okay? 649 00:53:00,643 --> 00:53:01,710 Promise. 650 00:53:01,710 --> 00:53:03,179 Everything's locked! 651 00:53:09,319 --> 00:53:12,354 What the hell is going on here? 652 00:53:12,354 --> 00:53:16,692 If you're family, you can't leave. 653 00:53:19,262 --> 00:53:20,863 Wait, did you see a kid come in here? 654 00:53:20,863 --> 00:53:23,365 Have you seen my brother miles? 655 00:53:37,380 --> 00:53:39,415 Please, I need to find him. Have you seen him? 656 00:53:39,415 --> 00:53:40,716 Have you seen anyone? 657 00:53:40,716 --> 00:53:42,384 There's a car out front! 658 00:54:25,495 --> 00:54:27,763 Oh, my god, Logan! 659 00:54:27,763 --> 00:54:29,832 Fuck this! Follow me! 660 00:54:29,832 --> 00:54:31,367 Come on! 661 00:54:31,367 --> 00:54:34,370 Where are you at, buddy? 662 00:54:34,370 --> 00:54:38,440 No rush... I'm patient. 663 00:54:47,284 --> 00:54:48,284 Agh! 664 00:54:55,625 --> 00:54:58,360 The crawl space! Come on! 665 00:55:18,048 --> 00:55:20,015 Wait, did you see another girl come through here? 666 00:55:20,015 --> 00:55:22,418 My friend Kim, did you see her? 667 00:55:24,087 --> 00:55:25,688 No, no, no, no! 668 00:55:32,529 --> 00:55:35,864 Jessie... Jessie! 669 00:55:38,468 --> 00:55:39,468 Kim? 670 00:55:43,106 --> 00:55:45,474 Keys! Fucking keys! 671 00:55:54,551 --> 00:55:58,587 Agh! Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! 672 00:55:59,689 --> 00:56:01,056 There's somebody in there! 673 00:56:09,099 --> 00:56:10,766 Fuck. 674 00:56:17,073 --> 00:56:19,808 Fuck... me. 675 00:56:32,088 --> 00:56:33,922 Where's that lady? 676 00:56:38,928 --> 00:56:41,730 I told you not to leave. 677 00:56:41,730 --> 00:56:45,067 I locked the door behind me. 678 00:56:45,067 --> 00:56:48,704 I just wanted to see the new family. 679 00:57:00,850 --> 00:57:03,952 Stop playing around. Get rid of them. 680 00:57:59,042 --> 00:57:59,762 Logan. 681 00:58:47,557 --> 00:58:50,225 What the hell is this? 682 00:58:56,599 --> 00:58:57,966 Oh, my god. 683 00:59:12,949 --> 00:59:14,950 Sick fucks! 684 00:59:22,625 --> 00:59:24,860 I'm gonna get you out of here, okay? 685 01:00:47,710 --> 01:00:49,411 Oh, my god! 686 01:00:49,411 --> 01:00:50,912 Oh, my god! You're-- 687 01:00:50,912 --> 01:00:52,748 don't worry about me, go get your brother. 688 01:00:52,748 --> 01:00:55,283 Are you sure? Okay. 689 01:01:09,999 --> 01:01:10,719 Miles! 690 01:01:13,670 --> 01:01:16,071 Hello? Hey! 691 01:01:16,071 --> 01:01:17,839 Hey, hey, hey! 692 01:01:17,839 --> 01:01:20,676 Hey, hey, hey! I'm in here! Miles. 693 01:01:20,676 --> 01:01:22,110 The big guy locked me in here... 694 01:01:22,110 --> 01:01:23,779 But I think they have Kim in the next room. 695 01:01:23,779 --> 01:01:25,681 Okay, I'm gonna get you out of here, okay? 696 01:01:25,681 --> 01:01:28,183 Jessie, just be careful! 697 01:01:32,288 --> 01:01:35,323 Jessie? Jessie? 698 01:02:13,463 --> 01:02:14,463 Kim? 699 01:02:15,299 --> 01:02:17,933 No, shit, shit. 700 01:02:19,001 --> 01:02:20,402 What? 701 01:02:58,207 --> 01:03:00,842 We're as surprised as you. 702 01:03:00,842 --> 01:03:02,811 When my son chooses a girl... 703 01:03:04,514 --> 01:03:07,349 She usually doesn't come straight to us. 704 01:03:11,854 --> 01:03:15,824 What the hell are you doing to me? 705 01:03:15,824 --> 01:03:19,194 Don't worry, it's not enough to hurt you. 706 01:03:19,194 --> 01:03:21,463 The dosage is intermittent. 707 01:03:21,463 --> 01:03:25,801 You'll drift in... You'll drift out. 708 01:03:28,304 --> 01:03:33,041 It's up to you to decide what's real or not. 709 01:04:18,120 --> 01:04:21,890 You're sick. Both of you. 710 01:04:27,096 --> 01:04:29,364 He wants you to know, he's not gonna hurt you. 711 01:04:29,364 --> 01:04:31,333 You're family now. 712 01:05:00,396 --> 01:05:04,666 My, uh, my boyfriend, he surprised me... 713 01:05:04,666 --> 01:05:08,436 Took me on a road trip up north. 714 01:05:08,436 --> 01:05:11,306 It was so beautiful. 715 01:05:11,306 --> 01:05:16,645 That was before he cheated on me and... broke my heart. 716 01:05:21,384 --> 01:05:25,120 You wouldn't do that, right? 717 01:05:26,689 --> 01:05:28,590 Break my heart? 718 01:05:45,074 --> 01:05:48,009 You want me, right? 719 01:05:48,644 --> 01:05:50,946 I can be family. 720 01:05:50,946 --> 01:05:54,149 My friends, they can-- they can just go home. 721 01:05:54,149 --> 01:05:58,586 And you can let Kim go, right? Because you have me now. 722 01:06:15,604 --> 01:06:17,672 I would feel so much more comfortable... 723 01:06:17,672 --> 01:06:20,308 Without these straps on. 724 01:06:36,058 --> 01:06:38,093 Oh, thank you so much. 725 01:06:40,663 --> 01:06:47,635 I, um, I could do so much more with both my hands free. 726 01:07:01,417 --> 01:07:04,552 Oh, my god, I thought I'd never see you again! 727 01:07:04,552 --> 01:07:06,688 You're okay! 728 01:07:14,196 --> 01:07:16,097 Oh, thank you! 729 01:07:18,367 --> 01:07:20,068 Why don't you show me more? 730 01:07:20,068 --> 01:07:22,404 More of the pictures that you like of me? 731 01:07:23,472 --> 01:07:26,274 On the computer... show me. 732 01:07:54,637 --> 01:07:56,137 Oh, my--! 733 01:07:58,707 --> 01:08:01,443 Why are we stopping? That was Jessie screaming! 734 01:08:21,263 --> 01:08:23,498 There's another girl up there. We have to help her, too. 735 01:08:29,338 --> 01:08:33,174 You would have been really good for Jessie. 736 01:08:33,174 --> 01:08:37,312 I'm sorry this had to happen. 737 01:08:39,515 --> 01:08:40,765 What? 738 01:08:42,219 --> 01:08:43,785 Kim? 739 01:09:08,377 --> 01:09:10,345 Don't come any fucking closer! 740 01:09:15,151 --> 01:09:16,151 Ssh. 741 01:09:19,722 --> 01:09:22,924 Kim... Kim! 742 01:09:22,924 --> 01:09:25,727 Thank god... Kim. 743 01:09:28,397 --> 01:09:30,465 Believe me when I say this... 744 01:09:32,768 --> 01:09:34,869 I'm sorry. 745 01:09:57,726 --> 01:10:00,728 Oh, daddy, she's-- she's okay, come on. 746 01:11:04,693 --> 01:11:07,462 This will be your bedroom. 747 01:11:09,331 --> 01:11:13,268 We only just started. I wanted you to feel comfortable. 748 01:11:15,271 --> 01:11:18,740 I admit, I told a little lie. 749 01:11:18,740 --> 01:11:21,976 I didn't catch the blonde with my boyfriend. 750 01:11:21,976 --> 01:11:24,545 Hell, I don't even have a boyfriend. 751 01:11:24,545 --> 01:11:27,949 I wonder why. 752 01:11:27,949 --> 01:11:32,587 Jessie, you're perfect for my brother Edward. 753 01:11:32,587 --> 01:11:35,323 All the others... They don't fit like you do. 754 01:11:35,323 --> 01:11:38,826 And we're so alike, you and I. You know that, right? 755 01:11:38,826 --> 01:11:43,498 What we had tonight... Was real. 756 01:11:43,498 --> 01:11:46,067 You were family before you even came here. 757 01:11:46,067 --> 01:11:49,637 So, tonight at the club, that was... 758 01:11:49,637 --> 01:11:51,439 All just part of your plan? 759 01:11:51,439 --> 01:11:52,907 Mm-hm. 760 01:11:58,981 --> 01:11:59,580 Kim my father picked me up. 761 01:12:04,586 --> 01:12:07,455 It's not my fault. Her brother just dragged along. 762 01:12:07,455 --> 01:12:09,857 If you let me go-- shut up! 763 01:12:14,763 --> 01:12:16,931 Kim I didn't want miles or Logan involved. 764 01:12:16,931 --> 01:12:19,334 I made my father promise to get you another night. 765 01:12:19,334 --> 01:12:23,871 You act like this is normal, you fucking psycho! 766 01:12:23,871 --> 01:12:25,740 I am not yours to take! 767 01:12:28,344 --> 01:12:29,977 Kim we wanted to bring you home. 768 01:12:29,977 --> 01:12:31,913 You didn't have to put up such a fight. 769 01:12:31,913 --> 01:12:34,015 You weren't supposed to follow me. 770 01:12:34,015 --> 01:12:36,918 I'm sorry I wasn't as dumb as the others. 771 01:12:42,791 --> 01:12:46,461 Well, it doesn't matter anymore. You're the only one left. 772 01:12:47,863 --> 01:12:51,766 What? Where's my brother? 773 01:12:56,071 --> 01:13:03,678 I-- I guess that makes us even. 774 01:13:04,747 --> 01:13:05,997 What? 775 01:13:11,653 --> 01:13:13,421 Dad? 776 01:13:15,124 --> 01:13:17,625 Dad, what happened? 777 01:13:19,094 --> 01:13:20,862 What happened? 778 01:13:22,664 --> 01:13:24,832 My boy-- 779 01:13:24,832 --> 01:13:26,152 oh, my god! 780 01:13:28,838 --> 01:13:31,539 Damn it! No! 781 01:13:31,539 --> 01:13:34,642 You do not deserve to be loved! 782 01:13:34,642 --> 01:13:37,812 That freak... That you call a brother... 783 01:13:37,812 --> 01:13:40,515 I would kill him again in a heartbeat. 784 01:13:41,850 --> 01:13:45,753 Do you really want to hurt her, dad? Huh? 785 01:13:45,753 --> 01:13:47,955 Get her parents and bring them here! 786 01:13:51,860 --> 01:13:54,862 Oh, my god! Daddy! Daddy! 787 01:13:54,862 --> 01:13:56,964 Come on, let's go! 788 01:14:05,808 --> 01:14:07,208 How are you okay? 789 01:14:07,208 --> 01:14:09,110 Don't stop! Come on, come on! Go faster! 790 01:14:09,110 --> 01:14:11,779 I'm trying, miles! Go faster, Jessie! 791 01:14:23,859 --> 01:14:26,060 Just-- just run! Just go get help! 792 01:14:27,596 --> 01:14:28,346 No! 793 01:14:32,835 --> 01:14:34,936 You were supposed to be family! 794 01:14:41,977 --> 01:14:45,146 I was trying to save you from those people you hate! 795 01:14:57,960 --> 01:15:00,228 I like my family the way it is. 796 01:15:39,569 --> 01:15:42,637 Hey, miles? Hey. 797 01:15:44,106 --> 01:15:44,946 Thanks. 798 01:15:46,643 --> 01:15:47,808 You're welcome. 799 01:15:47,808 --> 01:15:51,012 Wait, where's-- where's Logan? 800 01:15:52,981 --> 01:15:55,816 Oh, Jess, I'm sorry. 801 01:15:55,816 --> 01:15:59,720 Oh, shit, I am in pain. 802 01:15:59,720 --> 01:16:02,023 No, I know. It's okay. 803 01:16:06,596 --> 01:16:08,663 What's funny? 804 01:16:08,663 --> 01:16:10,898 Did you ever find your phone? 805 01:16:10,898 --> 01:16:13,100 Let's not-- let me enjoy it. 806 01:16:15,304 --> 01:16:17,238 I'm too heavy. 807 01:16:20,677 --> 01:16:21,676 Oh, fuck. 808 01:16:21,676 --> 01:16:22,810 You're supp-- 809 01:17:13,362 --> 01:17:15,062 Jessie? 810 01:17:17,366 --> 01:17:21,102 Mom, what's going on? 811 01:17:21,102 --> 01:17:24,205 How long have I been home? 812 01:17:24,205 --> 01:17:26,807 Come here, honey. 813 01:17:33,215 --> 01:17:34,782 It's okay. 814 01:17:43,159 --> 01:17:46,694 Don't fight, Jessie, please. It'll only make it worse. 815 01:17:47,095 --> 01:17:47,845 No! 56568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.