Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,000 --> 00:01:12,000
Subtitles Exclusively Arranged By:-
Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain
2
00:01:15,000 --> 00:01:16,792
Is anyone here?
3
00:01:20,667 --> 00:01:22,375
It's very quiet
4
00:01:22,625 --> 00:01:25,709
It's too quiet
I can't bear it
5
00:01:29,108 --> 00:01:32,399
Who is in the next street?
6
00:01:32,459 --> 00:01:34,917
Can you hear me?
7
00:01:37,667 --> 00:01:39,209
Krishnaveni
8
00:01:39,834 --> 00:01:41,209
Selvi
9
00:01:47,042 --> 00:01:48,959
My name is Kumar
10
00:01:49,334 --> 00:01:50,959
'Kokki' Kumar
11
00:01:52,292 --> 00:01:54,250
What does 'kokki' mean?
12
00:01:54,417 --> 00:01:55,834
Who knows?
13
00:01:57,209 --> 00:02:01,209
Kokki Kumar was happy
studying in a Govt school
14
00:02:10,959 --> 00:02:13,750
- See you, ma
- Take care, son
15
00:02:41,459 --> 00:02:43,625
Hey, Kumar
16
00:02:45,334 --> 00:02:47,125
Why are you hitting me?
17
00:02:47,167 --> 00:02:50,167
You are dancing here
without going to school
18
00:02:50,209 --> 00:02:51,834
Why are you hitting
such a big boy?
19
00:02:51,875 --> 00:02:53,209
Just like his father
20
00:02:53,250 --> 00:02:55,375
Don't hit me like this
Then I'll run away somewhere
21
00:02:55,417 --> 00:02:56,250
Go, get lost!
22
00:02:56,292 --> 00:02:57,709
I'll go to the school
You go home
23
00:02:57,750 --> 00:02:59,667
If you don't go to school,
don't come back home
24
00:02:59,709 --> 00:03:01,375
- Listen to your mother
- Mind your own business
25
00:03:01,417 --> 00:03:03,417
Kanaka, have you attained puberty?
26
00:03:10,875 --> 00:03:12,084
"Jobless jerk"
27
00:03:12,500 --> 00:03:13,875
"Fraud"
28
00:03:14,459 --> 00:03:15,584
"Blockhead"
29
00:03:16,375 --> 00:03:17,459
"Kumar"
30
00:03:17,500 --> 00:03:19,709
"'Kokki' Kumar"
31
00:03:19,750 --> 00:03:23,750
"Educated dumass
Don't come near us"
32
00:03:23,792 --> 00:03:26,625
"This is our area; don't come in"
33
00:03:27,375 --> 00:03:30,125
"This is our locality; don't enter"
34
00:03:31,042 --> 00:03:34,125
"This is our terrain; don't step in"
35
00:03:34,792 --> 00:03:37,625
"Don't come in; this is our center"
36
00:03:38,625 --> 00:03:42,292
"Pudhupettai, Kasimedu, Ennore, Vyasarpadi"
37
00:03:42,334 --> 00:03:44,042
"Our area"
38
00:03:44,084 --> 00:03:47,792
"Anna Nagar, K.K Nagar
T. Nagar, Boat Club"
39
00:03:47,834 --> 00:03:49,334
"Your area"
40
00:03:49,417 --> 00:03:53,500
"Educated jackass
Don't come near us"
41
00:03:53,542 --> 00:03:56,042
"This is our area; don't come in"
42
00:03:57,000 --> 00:03:59,667
"This is our locality; don't enter"
43
00:04:00,459 --> 00:04:03,334
"This is our terrain; don't step in"
44
00:04:04,125 --> 00:04:06,667
"Don't come in; this is our center"
45
00:05:05,167 --> 00:05:07,292
"Skin so fair; accessories black"
46
00:05:07,334 --> 00:05:09,292
"You're a big wig
on the left cheek you hit"
47
00:05:09,334 --> 00:05:11,042
"Educated girls will see only you duly"
48
00:05:11,084 --> 00:05:13,584
"Girls in our area will hit on only me"
49
00:05:16,209 --> 00:05:18,084
"Post box trousers
Boys like to wear"
50
00:05:18,167 --> 00:05:20,292
"Ladies cat-fight gory
poking ribs at the water lorry"
51
00:05:20,375 --> 00:05:22,584
"Daily tanked the oldies go
to heaven or hell I don't know"
52
00:05:22,625 --> 00:05:24,084
"Boys wear 'dhoti'
with temerity"
53
00:05:24,167 --> 00:05:25,959
"We extract salt from the sea
under torrid heat daily"
54
00:05:26,042 --> 00:05:27,834
"Pinch of salt you insist
to curd rice you eat"
55
00:05:27,875 --> 00:05:29,542
"We live next to
a cemetery, dude"
56
00:05:29,584 --> 00:05:31,417
"You clamp your noses
when a corpse passes"
57
00:05:31,459 --> 00:05:33,292
"In an air conditioned loo
how can you crap, dude?"
58
00:05:33,334 --> 00:05:35,459
"At the railway track we huddle
to crap without any hassle"
59
00:05:35,542 --> 00:05:37,209
"Scent of fish gravy
makes us hungry"
60
00:05:37,250 --> 00:05:39,500
"Even in jasmine's scent
the smell of fish present"
61
00:05:39,584 --> 00:05:42,667
"A man dies one day"
62
00:05:43,292 --> 00:05:46,125
"He comes again in another way"
63
00:05:46,167 --> 00:05:53,459
"As one dies, another is born
Each day is a woeful dawn"
64
00:05:53,542 --> 00:05:55,959
"This is our hub; don't enter"
65
00:05:57,000 --> 00:05:59,500
"Don't come in; this is our center"
66
00:06:30,125 --> 00:06:32,209
"We run to the sea for our livelihood"
67
00:06:32,292 --> 00:06:34,042
"You rush to the sea for mere food"
68
00:06:34,084 --> 00:06:36,292
"By amassing money
why be Uncle Scrooge, tell me?"
69
00:06:36,334 --> 00:06:40,042
"What do you gain in this world
by the ill-gotten wealth you hoard?"
70
00:06:42,956 --> 00:06:45,792
"This is our area; don't come in"
71
00:06:46,875 --> 00:06:49,750
"This is our locality; don't enter"
72
00:06:50,459 --> 00:06:53,167
"This is our terrain; don't step in"
73
00:06:54,209 --> 00:06:56,917
"Don't come in; this is our center"
74
00:07:34,875 --> 00:07:35,875
Don't be scared
75
00:07:35,917 --> 00:07:37,500
- Jump
- Dad, don't
76
00:07:37,625 --> 00:07:38,667
Swim
77
00:07:38,709 --> 00:07:40,209
Kick your heels
78
00:07:42,125 --> 00:07:44,125
Yes, I am having an affair
What will you do?
79
00:07:44,167 --> 00:07:45,709
Wretched man!
Will you prosper?
80
00:07:45,750 --> 00:07:47,792
You lay a finger on me
I'll slice you into two
81
00:07:52,125 --> 00:07:53,542
Ma, I'm going for a movie
82
00:07:53,584 --> 00:07:55,375
Take care
83
00:07:56,375 --> 00:07:58,750
Will there be a lot
of fight scenes?
84
00:08:13,042 --> 00:08:14,375
What, pa?
85
00:08:20,584 --> 00:08:22,084
Has mother slept?
86
00:08:53,500 --> 00:08:55,667
Why did you call me so late?
87
00:08:55,709 --> 00:09:02,167
I slept early
Oh my god!
88
00:09:02,959 --> 00:09:04,167
You killed her
89
00:09:04,209 --> 00:09:06,375
I thought this would
happen one day
90
00:09:06,455 --> 00:09:08,288
I didn't do it intentionally
91
00:09:09,292 --> 00:09:11,709
She came after me
with a rolling pin
92
00:09:12,167 --> 00:09:13,459
What to do?
93
00:09:13,500 --> 00:09:15,709
Your wife is rough too
94
00:09:35,167 --> 00:09:36,584
What, Selvam?
95
00:09:37,709 --> 00:09:40,750
Your son is crying
Bring him along with you
96
00:09:59,709 --> 00:10:02,459
Shekar, why is he crying non-stop?
97
00:10:03,209 --> 00:10:04,792
Not a good sign
98
00:10:04,875 --> 00:10:06,750
He was mother's pet
99
00:10:06,792 --> 00:10:10,209
Tomorrow he will promptly
tell everyone you killed his mother
100
00:10:10,334 --> 00:10:13,667
As it is there are enough people
waiting to see us go down the drain
101
00:10:13,875 --> 00:10:17,167
- What do you want me to do?
- I'm not giving you ideas
102
00:10:17,209 --> 00:10:18,834
But you think properly
103
00:10:18,875 --> 00:10:21,459
You already have
another family in Korattur
104
00:10:21,500 --> 00:10:23,667
Now do you get it?
105
00:10:27,625 --> 00:10:29,334
This is only for
your own welfare
106
00:10:29,392 --> 00:10:32,184
Understand
Don't leave the boy out
107
00:10:32,542 --> 00:10:33,542
Okay?
108
00:11:01,853 --> 00:11:04,949
- What do you want, Kumar?
- Water
109
00:11:52,492 --> 00:11:56,201
Hey Kumar...wait
110
00:12:02,000 --> 00:12:05,625
'Pudhupettai'
111
00:13:27,375 --> 00:13:31,834
'Please help'
112
00:13:35,117 --> 00:13:39,200
Please help
113
00:13:54,012 --> 00:13:55,929
Throat operation
114
00:13:57,295 --> 00:13:59,753
My throat needs
to be operated
115
00:14:34,581 --> 00:14:38,331
3 'dosai'
116
00:14:56,414 --> 00:15:00,206
'Throat operation'
117
00:15:01,648 --> 00:15:02,731
'Throat operation'
118
00:15:02,797 --> 00:15:05,005
'Non vegetarian food 15 rupees only'
119
00:15:06,380 --> 00:15:08,630
John, I want chicken for dinner
120
00:15:16,256 --> 00:15:19,892
Anna, can you
give me some food?
121
00:15:19,963 --> 00:15:21,953
I'll pay you tomorrow morning
122
00:15:31,331 --> 00:15:32,789
Omelet
123
00:15:37,938 --> 00:15:39,605
Serve me an omelet
124
00:16:07,955 --> 00:16:12,081
Throat operation
125
00:16:12,123 --> 00:16:13,956
Give me some money
126
00:16:34,507 --> 00:16:36,257
Police
127
00:16:39,689 --> 00:16:41,106
What?
128
00:16:41,748 --> 00:16:43,071
Do you who I am?
129
00:16:43,111 --> 00:16:44,736
If Anbu comes to
know about this-
130
00:16:44,769 --> 00:16:45,711
Don't make a fuss
131
00:16:45,763 --> 00:16:50,118
- Don't make me hit you
- Try touching me
132
00:16:50,153 --> 00:16:52,194
Brother, call Anbu
133
00:16:52,243 --> 00:16:53,452
Hey, come
134
00:16:53,503 --> 00:16:54,408
If my shirt tears-
135
00:16:54,461 --> 00:16:55,919
Come out
I'll teach you a lesson
136
00:16:55,978 --> 00:16:57,644
Take your hand off me
137
00:17:00,152 --> 00:17:01,180
This chap also
138
00:17:01,222 --> 00:17:02,211
Take them in
139
00:17:02,260 --> 00:17:03,968
Take your hands off me
I'll come
140
00:17:04,017 --> 00:17:05,303
Hey, go man
141
00:17:05,353 --> 00:17:08,020
Sir, I didn't do anything
142
00:17:08,069 --> 00:17:09,571
Your face gives it away
143
00:17:11,619 --> 00:17:13,452
Sir, I'm just a beggar here
144
00:17:13,494 --> 00:17:15,899
I don't know them at all
I'll fall at your feet
145
00:17:15,944 --> 00:17:16,837
This is the limit
146
00:17:16,886 --> 00:17:18,427
I don't want to hit you
147
00:17:18,479 --> 00:17:21,229
Get in
148
00:17:35,919 --> 00:17:37,502
Get in
149
00:17:43,752 --> 00:17:45,002
Who is he?
150
00:17:45,044 --> 00:17:47,127
Throat operation fellow
151
00:17:47,204 --> 00:17:48,995
He is a beggar
152
00:17:50,654 --> 00:17:51,987
Don't
153
00:17:57,202 --> 00:17:58,702
Aiyo!
154
00:17:58,769 --> 00:18:00,936
Sir, don't hit me
155
00:18:02,551 --> 00:18:06,323
I didn't do anything
I was only begging, sir
156
00:18:16,419 --> 00:18:19,055
He is too tall
Send him back
157
00:18:26,836 --> 00:18:28,064
Smile
158
00:18:29,252 --> 00:18:30,752
Not you
159
00:18:31,560 --> 00:18:32,946
Try to look sad
160
00:18:37,320 --> 00:18:39,503
'20 drug peddlers arrested
Police on a rampage'
161
00:18:47,377 --> 00:18:49,336
My hands were tied, Anbu
162
00:18:49,377 --> 00:18:51,262
DIG gave strict orders
to beat them up
163
00:18:51,312 --> 00:18:53,556
But I made sure
they were fed well
164
00:18:53,613 --> 00:18:55,639
Yes, bro, he bought us
'biryani' thrice
165
00:18:55,687 --> 00:18:57,520
Shut up, hog of a mongrel!
166
00:18:58,728 --> 00:19:01,062
Shanmugam, are only my boys selling?
167
00:19:01,103 --> 00:19:03,020
What about Murthy's boys?
168
00:19:03,062 --> 00:19:05,103
Get your palms alone
greased well from both of us
169
00:19:05,145 --> 00:19:09,081
Anbu, a retired judge in
that area complained
170
00:19:09,138 --> 00:19:12,101
Murthy thinks no end of himself
because he is favored by the Govt
171
00:19:12,153 --> 00:19:14,695
Tell him it will be
our turn one day
172
00:19:18,062 --> 00:19:20,749
Murthy is a royal pain
in our areas, boss
173
00:19:36,952 --> 00:19:39,494
Who is this chap?
174
00:19:40,437 --> 00:19:44,562
Bro, when the police arrested us
he was also brought in by mistake
175
00:19:44,603 --> 00:19:47,395
The Inspector beat him up
black and blue
176
00:19:47,437 --> 00:19:48,978
Big joke!
177
00:19:49,020 --> 00:19:50,187
You could have told him
178
00:19:50,228 --> 00:19:52,687
Do they even listen to us?
Only their 'lathi' speaks
179
00:19:52,728 --> 00:19:55,228
But all 3 meals
they fed us 'biryani'
180
00:19:55,687 --> 00:19:56,978
Useless fellow
181
00:19:57,228 --> 00:19:59,103
Who are you, boy?
182
00:19:59,520 --> 00:20:02,478
'Throat operation' fellow
183
00:20:04,353 --> 00:20:06,603
He is a beggar
184
00:20:07,437 --> 00:20:10,312
Stop ridiculing him
185
00:20:10,520 --> 00:20:12,145
Clear out
186
00:20:12,478 --> 00:20:13,895
Don't come here
187
00:20:13,937 --> 00:20:14,853
Out
188
00:20:28,460 --> 00:20:31,921
Please give me a job
189
00:20:32,420 --> 00:20:34,753
I feel ashamed to beg
190
00:20:36,286 --> 00:20:38,744
Haven't had a decent meal
for the past 2 days
191
00:20:38,812 --> 00:20:42,353
I'll do any kind of work
192
00:20:45,937 --> 00:20:49,103
- Are you educated?
- 12th grade
193
00:20:53,187 --> 00:20:54,437
What do you say, Mani?
194
00:20:54,478 --> 00:20:57,603
His story is true
He is a beggar, I know
195
00:20:59,770 --> 00:21:02,937
Okay, let me think about it
196
00:21:05,187 --> 00:21:06,645
Apply ointment here
197
00:21:06,728 --> 00:21:09,562
Inspector's wife will
come to our market-
198
00:21:19,326 --> 00:21:21,076
Who the hell is that?
199
00:21:23,020 --> 00:21:24,562
What is all this?
200
00:21:26,678 --> 00:21:28,262
Bless me, brother
201
00:21:57,924 --> 00:21:59,341
"Coming?"
202
00:22:00,894 --> 00:22:02,227
"Homecoming?"
203
00:22:04,035 --> 00:22:05,368
"Booming?"
204
00:22:06,901 --> 00:22:08,276
"Blooming?"
205
00:22:26,037 --> 00:22:31,953
If we come into power, I vow
we will uproot all these atrocities-
206
00:22:37,895 --> 00:22:39,395
"Oh...Yeah..."
207
00:22:44,003 --> 00:22:45,378
"Rooming?"
208
00:22:50,258 --> 00:22:51,687
"Mushrooming?"
209
00:23:18,377 --> 00:23:19,669
"Grooming?"
210
00:23:21,434 --> 00:23:22,934
"Homecoming?"
211
00:23:24,302 --> 00:23:25,677
"Booming?"
212
00:23:27,395 --> 00:23:28,937
"Blooming?"
213
00:24:14,702 --> 00:24:18,036
"Girl who brings the water
It tastes more like liquor!"
214
00:24:18,103 --> 00:24:20,770
"The water-bearer lassie"
215
00:24:20,828 --> 00:24:24,203
"Will you come away with me?"
216
00:24:24,269 --> 00:24:26,492
"Shall we go away separately?"
217
00:24:26,553 --> 00:24:27,887
"Lay it thick!"
218
00:24:28,312 --> 00:24:29,912
"Take her quick"
219
00:24:42,659 --> 00:24:43,909
"Coming?"
220
00:24:43,978 --> 00:24:45,353
"Homecoming?"
221
00:24:45,395 --> 00:24:46,478
"Booming?"
222
00:24:46,520 --> 00:24:47,478
"Blooming?"
223
00:24:47,520 --> 00:24:48,395
"Upcoming?"
224
00:24:48,437 --> 00:24:49,726
"Forthcoming?"
225
00:24:49,768 --> 00:24:50,893
"Welcoming!"
226
00:24:55,090 --> 00:24:56,632
Go easy
227
00:24:56,933 --> 00:24:58,433
First you had a fix
228
00:24:58,475 --> 00:24:59,641
Now booze
229
00:24:59,683 --> 00:25:01,016
Wonder what will happen?
230
00:25:01,058 --> 00:25:02,975
He will just get the runs
231
00:25:08,516 --> 00:25:10,391
He seems to have collapsed
232
00:25:10,433 --> 00:25:11,975
Weak body
233
00:25:16,108 --> 00:25:18,358
I feel like laughing at him
234
00:25:24,364 --> 00:25:26,406
I feel like laughing at him
235
00:25:26,457 --> 00:25:28,249
But I'm crying inside
236
00:25:28,308 --> 00:25:31,037
I feel like crying out loud
237
00:25:34,308 --> 00:25:36,725
Mani anna, would you mind if I cried?
238
00:25:36,766 --> 00:25:38,016
Promise me you won't laugh
239
00:25:38,058 --> 00:25:39,933
He is in high spirits
240
00:25:40,308 --> 00:25:42,850
Who know what his problems are?
241
00:25:44,141 --> 00:25:45,350
Turn on the taps
242
00:25:45,391 --> 00:25:47,975
But why do you want to want to cry?
243
00:25:51,540 --> 00:25:55,624
My mother died
244
00:25:55,675 --> 00:25:56,758
How?
245
00:25:57,818 --> 00:26:02,012
My father cut my mother's throat
246
00:26:03,699 --> 00:26:06,532
Such a small throat
Half of it was missing
247
00:26:07,274 --> 00:26:10,381
She was lying down
like this and staring at me
248
00:26:11,556 --> 00:26:13,556
I just couldn't see her lifeless
249
00:26:13,631 --> 00:26:15,298
Blood every where
250
00:26:16,850 --> 00:26:18,975
It was my fault
251
00:26:19,415 --> 00:26:22,619
If I had not gone to watch a film
I would have saved my mother
252
00:26:24,600 --> 00:26:27,016
Mani anna
give me a sickle
253
00:26:27,058 --> 00:26:28,141
Like my father used
254
00:26:28,200 --> 00:26:31,033
I'll kill him with 1 blow
255
00:26:35,391 --> 00:26:38,360
He is laughing at me
256
00:26:40,459 --> 00:26:43,475
I know why you are laughing at me
257
00:26:43,516 --> 00:26:46,433
Taking a dig at me, wondering
how on earth he will kill?
258
00:26:49,199 --> 00:26:51,490
Anna, ask him
not to laugh at me
259
00:26:51,565 --> 00:26:53,232
I feel awful
260
00:26:56,050 --> 00:26:58,966
Just shut up, will you?
261
00:27:02,183 --> 00:27:04,058
Don't spoil for a fight
262
00:27:04,100 --> 00:27:06,590
Sit down
263
00:27:06,632 --> 00:27:08,132
Listen to me
264
00:27:08,957 --> 00:27:11,646
He is too tanked to know
what he is saying!
265
00:27:13,132 --> 00:27:16,438
Kumar, you love your mother?
266
00:27:18,099 --> 00:27:19,432
Who won't?
267
00:27:19,490 --> 00:27:21,865
Even cats and dogs do
268
00:27:24,475 --> 00:27:27,546
My mother will beat me
black and blue
269
00:27:27,601 --> 00:27:29,018
But I won't feel the pain
270
00:27:29,075 --> 00:27:31,033
When I open my eyes
wondering why...
271
00:27:31,093 --> 00:27:33,093
...she will be hitting
the floor and bench
272
00:27:33,166 --> 00:27:34,860
Not a single blow on me
273
00:27:34,933 --> 00:27:37,558
But still I'll act
as if I am hurt
274
00:27:40,145 --> 00:27:44,016
By mistake if I do get hit
her eyes will start watering
275
00:27:44,058 --> 00:27:47,350
My precious son,
will I ever beat you up?
276
00:27:47,391 --> 00:27:49,183
You should go to
school everyday
277
00:27:49,225 --> 00:27:52,979
Study properly and become
a bank official or a Govt officer
278
00:27:54,707 --> 00:27:57,290
She will falling at my feet
literally pleading, Mani
279
00:27:57,350 --> 00:27:59,016
I'll get goose bumps
280
00:27:59,058 --> 00:28:02,057
You want me to go
to school, that's all, right?
281
00:28:02,114 --> 00:28:04,031
I'll take my bag and leave
282
00:28:06,490 --> 00:28:10,680
If only my mother was alive,
I won't be begging
283
00:28:11,332 --> 00:28:13,457
Not land up here
284
00:28:13,524 --> 00:28:15,315
I might have even become a doctor
285
00:28:17,615 --> 00:28:19,782
Why are you provoking him?
286
00:28:20,499 --> 00:28:23,731
As if he is the only one
with a mother!
287
00:28:24,599 --> 00:28:27,389
Were we born with drugs
smeared head to toe?
288
00:28:28,225 --> 00:28:29,930
Even I had a mother
289
00:28:29,990 --> 00:28:32,740
I asked her 1 question
290
00:28:33,189 --> 00:28:36,723
When my father has gone out
why do you make out with the tailor?
291
00:28:37,600 --> 00:28:40,266
She poured hot water
straight from the stove all over me
292
00:28:40,308 --> 00:28:42,775
I was totally scalded
293
00:28:42,808 --> 00:28:45,225
I was in the hospital for 2 months
294
00:28:45,266 --> 00:28:49,454
Today she is coming
and asking me for money
295
00:28:49,524 --> 00:28:51,857
I said, 'Get lost, you itch
with a B in front!'
296
00:28:53,207 --> 00:28:54,999
Everyone here
has a story, Kumar
297
00:28:55,058 --> 00:28:58,465
Ask Jeeva his story
It is truly funny
298
00:28:59,016 --> 00:29:01,350
Is my life a joke to you?
299
00:29:01,391 --> 00:29:03,850
Your story is interesting
300
00:29:03,891 --> 00:29:05,058
Go ahead, share it
301
00:29:05,141 --> 00:29:07,753
Let Kumar hear it
302
00:29:07,806 --> 00:29:09,524
Why do you hassle me like this?
303
00:29:11,141 --> 00:29:14,266
My father was a lorry driver
304
00:29:14,308 --> 00:29:17,766
He went somewhere, got AIDS
gave it to my mother and conked off
305
00:29:17,808 --> 00:29:19,850
'She suffered a lot'
306
00:29:19,915 --> 00:29:22,954
'My sister and I took care of her
by doing some menial jobs'
307
00:29:23,020 --> 00:29:25,933
'One day, she committed suicide
by self immolation'
308
00:31:34,100 --> 00:31:37,100
'Praise be to Lord Ganesha'
309
00:31:53,147 --> 00:31:54,653
Thank you
310
00:32:17,081 --> 00:32:19,769
Don't you want me to do
anything for you this time too?
311
00:32:23,463 --> 00:32:25,340
If you are scared
let me know
312
00:32:25,413 --> 00:32:26,506
- I can
- No
313
00:32:32,663 --> 00:32:33,633
Why?
314
00:32:34,891 --> 00:32:37,274
You work your butt out every month
315
00:32:37,343 --> 00:32:39,259
Why do you give it to me?
316
00:32:42,350 --> 00:32:43,891
Can I leave?
317
00:32:43,933 --> 00:32:46,153
Do you have some other
job to attend to?
318
00:33:10,948 --> 00:33:13,497
Did you enquire properly?
319
00:33:14,100 --> 00:33:15,766
Why are you tense, bro?
320
00:33:15,808 --> 00:33:17,808
They are all busy
with their own stuff
321
00:33:17,850 --> 00:33:18,975
No one is around now
322
00:33:19,016 --> 00:33:20,475
This is confirmed news
323
00:33:20,516 --> 00:33:23,683
Why does our boss conduct
meetings in only Murthy bro's area?
324
00:33:24,058 --> 00:33:26,183
Sticking these posters
is a painful job
325
00:33:26,266 --> 00:33:29,058
We should show our power
only in their area
326
00:33:29,100 --> 00:33:32,391
When they see our poster
in morning, they will die
327
00:33:40,456 --> 00:33:42,414
Is that Murthy?
328
00:33:43,081 --> 00:33:44,249
Yes, bro
329
00:33:45,299 --> 00:33:47,271
Anna...anna
330
00:33:47,348 --> 00:33:49,556
I asked if you had
enquired properly
331
00:33:49,600 --> 00:33:52,725
What can I do?
His program must have changed
332
00:33:52,775 --> 00:33:54,066
'Murthy M.L.A., Ruling party'
333
00:33:54,141 --> 00:33:56,725
Only 5 of them
334
00:33:56,766 --> 00:33:58,850
We can always
finish them off
335
00:33:58,891 --> 00:34:00,488
If Murthy is somewhere
in this area...
336
00:34:00,541 --> 00:34:02,541
...there are at least
100 thugs around him
337
00:34:02,590 --> 00:34:05,049
He can kill 10 men
single-handed for sure
338
00:34:05,100 --> 00:34:08,058
And if he's watching us
paste posters in his area now-
339
00:34:08,116 --> 00:34:09,450
Hey! Stop it
340
00:34:10,090 --> 00:34:11,715
What to do now?
341
00:34:13,357 --> 00:34:14,515
Start the car
342
00:34:14,558 --> 00:34:16,230
Run over anyone
who blocks our way
343
00:34:16,273 --> 00:34:17,939
Boys, run as fast as you can
344
00:34:24,115 --> 00:34:25,365
Hold on
345
00:34:28,683 --> 00:34:30,808
Run to the left
346
00:34:45,350 --> 00:34:47,183
Grab them
347
00:35:13,199 --> 00:35:15,385
Look at this useless henchman
348
00:35:16,058 --> 00:35:17,558
Drive slowly
349
00:35:17,600 --> 00:35:18,766
Turn and wait
350
00:35:18,825 --> 00:35:20,241
Don't stop
351
00:35:25,600 --> 00:35:27,808
They are sticking
posters in our area, bro
352
00:35:27,850 --> 00:35:29,350
Some of them escaped in their car
353
00:35:29,391 --> 00:35:31,308
Our boys have gone
in search of the rest
354
00:35:31,350 --> 00:35:33,351
We got hold of
only this chap
355
00:35:37,473 --> 00:35:38,598
Who is that?
356
00:35:38,665 --> 00:35:40,582
Looks like a pencil
357
00:35:41,100 --> 00:35:42,641
He is one of the underdogs
358
00:35:42,683 --> 00:35:44,725
We didn't get any of the biggies
359
00:35:45,339 --> 00:35:48,131
Kill and throw his body in the market
360
00:35:48,182 --> 00:35:51,543
Let them know the repercussions
of sticking posters in our area
361
00:35:54,433 --> 00:35:56,475
Did you take your medicine?
362
00:35:56,516 --> 00:35:59,058
Coughing all the time
363
00:35:59,100 --> 00:36:00,975
And your dream is
to become a hero!
364
00:36:01,016 --> 00:36:03,850
For the sin of being your brother
I'm forced to produce a film for you!
365
00:36:03,891 --> 00:36:06,266
Wait and watch
what a roaring success I'll be
366
00:36:06,308 --> 00:36:08,652
Remove your damn coolers and go
367
00:36:08,699 --> 00:36:11,199
Oh yes! And you'll dye your hair
368
00:36:23,100 --> 00:36:24,683
They are playing
a cat and mouse game
369
00:36:24,725 --> 00:36:26,433
They will take their own
sweet time to kill him
370
00:36:26,475 --> 00:36:29,225
As if their memory is short
to what we did to their goon
371
00:36:36,237 --> 00:36:38,279
Delhi, Anbu here
372
00:36:38,362 --> 00:36:40,446
We came here to stick
posters in Murthy's area
373
00:36:40,487 --> 00:36:41,946
We are in a soup
374
00:36:43,595 --> 00:36:45,386
Can you send some boys here?
375
00:36:47,029 --> 00:36:49,338
More than 100 goons here
376
00:36:51,529 --> 00:36:52,779
Shall I let go?
377
00:36:53,862 --> 00:36:55,213
That seems right too
378
00:36:55,978 --> 00:36:57,686
Okay
379
00:36:58,429 --> 00:37:00,262
Let's go
380
00:37:03,537 --> 00:37:04,787
Come on
381
00:37:04,828 --> 00:37:06,411
Bro, Kumar
382
00:37:06,462 --> 00:37:09,129
That's all
It's his fate
383
00:37:09,187 --> 00:37:11,274
Let us at least see
what they do to him, bro
384
00:37:13,987 --> 00:37:17,029
You think we should?
That seems right too
385
00:37:17,071 --> 00:37:19,654
As if we won't get hold
of his boys someday
386
00:37:20,954 --> 00:37:27,079
- Enough, huh?
- No, bro
387
00:37:27,161 --> 00:37:29,786
Don't you remember the way
they murdered our Krishna?
388
00:37:29,829 --> 00:37:30,996
Don't keep comparing
389
00:37:31,412 --> 00:37:35,307
I'm panting
Finish him off
390
00:37:38,696 --> 00:37:40,279
Hit him elsewhere
391
00:37:41,647 --> 00:37:43,105
Why are you dilly dallying?
392
00:37:43,162 --> 00:37:44,621
Isn't it getting late?
393
00:37:44,696 --> 00:37:47,112
Bro, almost over
394
00:37:47,454 --> 00:37:49,246
Let go of him
395
00:37:52,004 --> 00:37:54,415
He is on his feet
396
00:38:02,304 --> 00:38:03,554
Not bad, bro
397
00:38:03,604 --> 00:38:05,146
He is still able to move
398
00:38:11,487 --> 00:38:12,862
Move aside
399
00:38:12,904 --> 00:38:13,987
It's getting late
400
00:38:14,029 --> 00:38:15,946
Bro will lose his patience
401
00:38:52,571 --> 00:38:54,696
Come on, I say
402
00:38:54,762 --> 00:38:56,054
Hit me
403
00:38:56,587 --> 00:38:58,712
Hit me if you consider yourself a man
404
00:38:59,070 --> 00:39:00,695
You want to hit me?
405
00:39:00,736 --> 00:39:01,526
Go on
406
00:39:01,595 --> 00:39:03,011
Bash me up
407
00:39:04,861 --> 00:39:06,573
How long can you hit?
408
00:39:06,630 --> 00:39:07,932
I don't feel the pain
409
00:39:07,989 --> 00:39:09,656
Not even an ounce of pain
410
00:39:11,913 --> 00:39:15,747
Hit me, you sissies
411
00:39:17,388 --> 00:39:19,805
I am burning inside
412
00:39:20,264 --> 00:39:22,014
I'll kill all of you
413
00:39:35,788 --> 00:39:37,330
I can't believe this
414
00:39:37,372 --> 00:39:39,122
I swear, Delhi
I saw him
415
00:39:39,163 --> 00:39:40,372
Just a punch
416
00:39:42,047 --> 00:39:44,709
Like this
417
00:39:45,372 --> 00:39:48,111
The sound still rings
in my ears
418
00:39:49,013 --> 00:39:50,559
His ribs are broken it seems
419
00:39:51,788 --> 00:39:52,830
Only him
420
00:39:52,872 --> 00:39:54,205
Singlehanded
421
00:39:54,830 --> 00:39:56,580
Like a lion
422
00:39:56,622 --> 00:39:58,128
100 men around him
423
00:39:58,180 --> 00:39:59,763
Murthy was also there
424
00:39:59,847 --> 00:40:02,888
You know Murthy's track record
425
00:40:02,946 --> 00:40:04,863
We are the talk of the town
426
00:40:05,413 --> 00:40:07,396
They are searching
for us with a frenzy
427
00:40:07,904 --> 00:40:10,112
The thug who died
is quite topnotch
428
00:40:10,163 --> 00:40:11,996
It will take a while for
things to cool down
429
00:40:12,038 --> 00:40:13,411
He is safe
only at your place
430
00:40:39,955 --> 00:40:42,825
Why don't you sit
at the table and eat?
431
00:40:48,080 --> 00:40:50,080
He's still in a frenzy
432
00:40:57,830 --> 00:41:00,467
Kumar
433
00:41:00,538 --> 00:41:03,080
Your friends are here to visit you
434
00:41:21,705 --> 00:41:23,951
Let's go, sister
435
00:41:46,830 --> 00:41:48,455
Sister...?
436
00:41:48,502 --> 00:41:50,199
You carry on
I'll be with you
437
00:43:05,264 --> 00:43:06,806
Cigarette
438
00:43:30,580 --> 00:43:32,580
No, forget it
439
00:43:32,647 --> 00:43:34,188
Not in the mood
440
00:44:43,696 --> 00:44:45,529
Don't interrupt
when he is talking
441
00:44:45,571 --> 00:44:48,798
If you keep talking-
442
00:44:48,841 --> 00:44:50,162
What is the final conclusion?
443
00:44:50,220 --> 00:44:52,762
You know all of us
inside out, bro
444
00:44:52,804 --> 00:44:55,012
If you bring in novices
who have killed only once...
445
00:44:55,054 --> 00:44:57,638
...it will be a major hassle
We have a respect to maintain
446
00:44:57,702 --> 00:45:00,993
Send him on an assignment
We will see how he performs
447
00:45:09,137 --> 00:45:11,220
Don't be scared of this test
448
00:45:11,262 --> 00:45:13,247
We should know your ability
449
00:45:13,303 --> 00:45:15,594
Never lock your bike
on the side
450
00:45:15,661 --> 00:45:17,453
You can't getaway
in an emergency
451
00:45:17,512 --> 00:45:19,887
Come, we need to walk
a little distance from here
452
00:45:30,669 --> 00:45:32,294
You isn't a big job
453
00:45:32,336 --> 00:45:34,294
Just chop a man's hand
454
00:45:34,345 --> 00:45:35,929
Right hand
Note it down
455
00:45:35,970 --> 00:45:36,720
Okay anna
456
00:45:36,762 --> 00:45:37,554
Come
457
00:45:44,903 --> 00:45:46,236
That's the house
458
00:45:48,586 --> 00:45:51,628
He will come to
this house at 10:00 p.m
459
00:45:51,679 --> 00:45:53,664
And leave by 1:00 a.m
460
00:45:53,711 --> 00:45:55,211
She is his mistress
461
00:45:56,136 --> 00:45:58,622
Look, that's his car
462
00:45:59,470 --> 00:46:02,512
He has to walk this
distance to get into his car
463
00:46:02,554 --> 00:46:04,837
That's why we are
standing here
464
00:46:04,911 --> 00:46:06,078
Understood?
465
00:46:08,035 --> 00:46:09,437
Look if he is inside
466
00:46:14,929 --> 00:46:17,179
If you look for so long...
467
00:46:17,228 --> 00:46:18,603
...kaput
468
00:46:21,119 --> 00:46:25,410
You should peep a little bit
and then pull away
469
00:46:25,452 --> 00:46:27,399
All you'll get is 1 second
470
00:46:27,457 --> 00:46:30,499
Note down everything
within that span
471
00:46:30,580 --> 00:46:31,872
Is that clear?
472
00:46:32,223 --> 00:46:33,394
Now look
473
00:46:40,151 --> 00:46:41,359
What did you see?
474
00:46:42,757 --> 00:46:44,174
There is no one there
475
00:46:44,420 --> 00:46:45,777
What else did you see?
476
00:46:47,858 --> 00:46:49,749
Why do you stress me out?
477
00:47:01,301 --> 00:47:03,218
There is man walking on the street
478
00:47:03,285 --> 00:47:05,410
A female is looking out
from her balcony
479
00:47:05,461 --> 00:47:07,545
2-3 kids are playing
hide and seek
480
00:47:07,595 --> 00:47:09,132
2 dogs are roaming around
481
00:47:09,173 --> 00:47:11,200
3 houses have their doors open
482
00:47:11,250 --> 00:47:12,321
Take a look
483
00:47:20,660 --> 00:47:22,994
I was right?
484
00:47:25,101 --> 00:47:27,518
Eye should capture
everything like a camera
485
00:47:27,559 --> 00:47:29,434
Not miss a single detail
486
00:47:33,109 --> 00:47:35,109
Here, take this
Your weapon
487
00:47:35,168 --> 00:47:38,484
Keep it safe at home
invoking God's blessings!
488
00:47:38,550 --> 00:47:39,925
Hold it
489
00:47:43,952 --> 00:47:45,160
Your hands are shivering
490
00:47:45,202 --> 00:47:46,327
Hold it steady
491
00:47:51,786 --> 00:47:52,786
Keep it like this
492
00:47:52,861 --> 00:47:55,861
It shouldn't be seen
And easy to handle
493
00:47:57,190 --> 00:47:58,322
Take it out
494
00:47:59,604 --> 00:48:00,937
Shove it in
495
00:48:00,986 --> 00:48:02,320
Do it once more
496
00:48:02,387 --> 00:48:03,512
Shove it in
497
00:48:06,579 --> 00:48:07,704
Not bad
498
00:48:13,572 --> 00:48:16,655
Only 5 minutes left
He will be here any time
499
00:48:16,697 --> 00:48:17,780
Be alert
500
00:48:17,863 --> 00:48:19,738
Keep your hands
on your hip
501
00:48:27,912 --> 00:48:29,246
Are you scared?
502
00:48:30,562 --> 00:48:31,353
No
503
00:48:32,229 --> 00:48:34,646
Don't lie
Aren't you scared?
504
00:48:38,195 --> 00:48:39,861
Even I'm scared
505
00:48:40,128 --> 00:48:41,516
It isn't wrong
506
00:48:41,562 --> 00:48:43,694
Fear will protect you
507
00:48:43,754 --> 00:48:46,615
Only when we fear our life
we can take another life
508
00:48:55,861 --> 00:48:56,703
He is coming
509
00:48:58,970 --> 00:49:00,319
Don't even breathe
510
00:49:07,978 --> 00:49:09,725
Keep your hand
on the knife
511
00:49:18,029 --> 00:49:19,112
Go
512
00:49:21,995 --> 00:49:23,203
Go, man
513
00:49:25,346 --> 00:49:26,804
Go, I say
514
00:50:10,863 --> 00:50:12,447
You would have
got me killed too
515
00:50:12,512 --> 00:50:13,987
I am stuck with you
516
00:50:15,420 --> 00:50:16,480
Get up
517
00:50:25,936 --> 00:50:27,133
It's okay
518
00:50:30,253 --> 00:50:32,550
This is how it will be
the first time
519
00:50:32,609 --> 00:50:34,421
Don't get tense
520
00:50:42,446 --> 00:50:44,029
I've chopped half
521
00:50:44,086 --> 00:50:45,649
You chop the rest
522
00:50:45,993 --> 00:50:47,951
Only then you will understand
523
00:50:50,603 --> 00:50:52,020
GO
524
00:51:56,379 --> 00:51:57,587
Let's go
525
00:51:59,155 --> 00:52:00,418
Don't worry
526
00:52:00,454 --> 00:52:02,121
I'll certify you well
527
00:52:20,629 --> 00:52:24,171
"To one side of the mouth, fire flickers"
528
00:52:26,772 --> 00:52:30,522
"In both eyes however, a knife glitters"
529
00:52:33,030 --> 00:52:39,605
"The stride of a man is a give-away
The whole town will at once give way"
530
00:52:42,113 --> 00:52:48,319
"What is this, oh God?
I have no clue, my lord!"
531
00:52:48,390 --> 00:52:54,765
"Uprooted trees surround
Jungle razed to the ground"
532
00:53:31,697 --> 00:53:38,072
"Spying neighbor
Road-side informer"
533
00:53:38,113 --> 00:53:44,322
"At the market stares daggers
Dying to kill me, follows orders"
534
00:53:44,363 --> 00:53:46,697
Whatever happens
never express your fear
535
00:53:46,738 --> 00:53:52,863
"He follows me like a puppy
Like Lord Yama, he tails me"
536
00:53:52,905 --> 00:53:58,738
"Many faces, different sides
When our eyes meet, he hides"
537
00:53:58,780 --> 00:54:00,322
This is your problem, Kumar
538
00:54:00,363 --> 00:54:02,030
You killed Murthy's brother
539
00:54:02,072 --> 00:54:04,113
So they are after you
540
00:54:04,172 --> 00:54:06,380
If we come in between
then it will become a gang war
541
00:54:06,447 --> 00:54:12,197
"Will he make the 1st move?
Or will I attack to prove?"
542
00:54:12,280 --> 00:54:14,863
"If tomorrow night, dude"
543
00:54:15,122 --> 00:54:18,747
"...he comes, I'll tell you"
544
00:54:18,813 --> 00:54:25,938
"Clouds burst and break into rain indeed
A ball when kicked quickens its speed"
545
00:54:28,338 --> 00:54:30,005
"What is this, oh God-"
546
00:54:31,029 --> 00:54:32,529
Hey, no
547
00:54:41,655 --> 00:54:44,072
Stay like that
548
00:55:01,488 --> 00:55:03,530
He's twirling his weapon so fast!
549
00:55:03,572 --> 00:55:04,780
Chop his head
550
00:55:36,847 --> 00:55:38,805
Chop his head
551
00:55:38,847 --> 00:55:40,430
Aim for his head
552
00:56:00,487 --> 00:56:02,446
Come on I say
553
00:56:33,004 --> 00:56:35,260
Saroja, is Krishnaveni there?
554
00:56:35,313 --> 00:56:37,938
She has gone with
a customer to Mahabalipuram
555
00:56:38,013 --> 00:56:39,347
She will be back tomorrow
556
00:56:39,680 --> 00:56:41,013
Is it urgent?
557
00:56:41,072 --> 00:56:42,632
Can I send someone else?
558
00:56:46,013 --> 00:56:46,888
No need
559
00:56:46,930 --> 00:56:48,222
I'll give you her number
560
00:56:48,263 --> 00:56:49,472
Want to talk to her?
561
00:56:56,472 --> 00:56:59,011
Call for you
562
00:56:59,064 --> 00:57:01,148
Why are you giving
this number?
563
00:57:01,472 --> 00:57:03,431
Wherever we go
we should give the number
564
00:57:03,481 --> 00:57:05,189
Bloody fool!
565
00:57:11,930 --> 00:57:13,305
Did he beat you?
566
00:57:15,972 --> 00:57:17,388
Did he hit you?
567
00:57:19,305 --> 00:57:20,513
No
568
00:57:20,930 --> 00:57:22,263
What's the matter?
569
00:57:22,653 --> 00:57:24,070
I want to see you
570
00:57:26,222 --> 00:57:28,097
I'll come tomorrow morning
571
00:57:32,430 --> 00:57:35,763
Okay, see you
572
00:57:41,763 --> 00:57:43,388
I'll call you later
573
00:57:46,937 --> 00:57:50,271
Don't imagine the worst
and get tense
574
00:57:52,888 --> 00:57:54,555
I'll see you tomorrow
575
00:58:03,013 --> 00:58:05,180
Bro, for my sake
576
00:58:05,247 --> 00:58:09,260
That brothel survives
thanks to her
577
00:58:09,305 --> 00:58:11,680
Krishnaveni is the main attraction
578
00:58:11,737 --> 00:58:13,154
How can she be spared?
579
00:58:14,497 --> 00:58:18,080
Poor thing, bro
She is not interested
580
00:58:18,147 --> 00:58:20,355
As if we do our job
with great interest
581
00:58:20,405 --> 00:58:21,947
It's our profession
582
00:58:22,263 --> 00:58:26,501
Kumar, you are unaware of
behind the scene activities
583
00:58:26,554 --> 00:58:28,845
We have rules to follow
584
00:58:28,888 --> 00:58:31,536
I won't ask whom
you intend killing
585
00:58:31,604 --> 00:58:33,826
They same way don't
ask me to spare this girl
586
00:58:33,876 --> 00:58:37,459
You shouldn't even be
asking me in the first place
587
00:58:37,543 --> 00:58:40,626
I was the one who
took you there
588
00:58:41,001 --> 00:58:43,546
Don't talk without knowing
the history behind it
589
00:58:48,108 --> 00:58:49,400
Why this deviation?
590
00:58:49,459 --> 00:58:51,227
You are doing
well for yourself
591
00:58:51,268 --> 00:58:53,498
Everyone is raving about you
592
00:58:53,537 --> 00:58:55,328
Why trespass into unwanted space?
593
00:58:55,394 --> 00:58:57,436
If you want take her out for 2 days
594
00:58:57,503 --> 00:58:58,628
Be happy
595
00:58:58,686 --> 00:59:03,602
Instead you are trying
to reform people!
596
00:59:05,628 --> 00:59:06,712
No, bro
597
00:59:07,445 --> 00:59:08,487
Poor girl
598
00:59:09,320 --> 00:59:10,362
Leave her
599
00:59:13,129 --> 00:59:16,171
Are you threatening me?
600
00:59:17,961 --> 00:59:19,782
You are not talking
601
00:59:19,836 --> 00:59:22,128
Your desire for her is talking
602
00:59:22,545 --> 00:59:24,295
Because you enjoyed
what she offered you
603
00:59:24,379 --> 00:59:25,962
You are blinded
604
00:59:26,172 --> 00:59:27,755
What did she say?
605
00:59:27,972 --> 00:59:31,805
Did she say you are a big shot
and we will be frightened of you?
606
00:59:32,255 --> 00:59:34,755
Your are a toddler!
607
00:59:37,117 --> 00:59:39,687
How much I would have seen?
608
00:59:39,733 --> 00:59:43,358
Just because I know you
I'm trying to be patient
609
00:59:43,434 --> 00:59:44,378
Go
610
00:59:44,992 --> 00:59:47,992
I've been there
Felt all this
611
00:59:48,051 --> 00:59:50,717
- Bro?
- Then what?
612
00:59:50,778 --> 00:59:52,109
Does he really know me?
613
00:59:52,151 --> 00:59:53,901
From tomorrow
she won't come to work
614
00:59:57,701 --> 00:59:59,742
Put it back
615
01:00:00,284 --> 01:00:02,659
You don't need that
to kill him
616
01:00:02,709 --> 01:00:04,501
Take him away
617
01:00:04,784 --> 01:00:08,867
Thinks he is royalty
to order us around
618
01:00:10,409 --> 01:00:12,076
Do a good job
of polishing it
619
01:00:12,117 --> 01:00:13,992
Not the same place
620
01:00:17,242 --> 01:00:19,367
Why are you glaring at me?
621
01:00:26,559 --> 01:00:29,559
I'm telling you and
you are still glaring at me
622
01:00:31,450 --> 01:00:34,866
Bro, listen to me
623
01:00:34,909 --> 01:00:36,617
Don't get tense
624
01:00:41,601 --> 01:00:43,226
He is a novice
625
01:00:43,268 --> 01:00:44,893
Let him go
626
01:00:45,752 --> 01:00:48,960
Go and don't act stupid
627
01:00:49,002 --> 01:00:51,335
If our boss hears about this
it will become an issue
628
01:00:52,127 --> 01:00:54,127
Let's go, anna
629
01:01:05,243 --> 01:01:06,743
What the hell?
630
01:01:06,793 --> 01:01:08,793
Are you sending
a messenger?
631
01:01:10,169 --> 01:01:13,544
Looks like both brother and sister
have forgotten your past
632
01:01:21,460 --> 01:01:23,419
I'll chop you
633
01:01:29,275 --> 01:01:31,669
You don't need me anymore?
634
01:01:31,752 --> 01:01:35,156
Are you fed up with it?
635
01:01:40,884 --> 01:01:44,051
That bloody mongrel
is defending you to me
636
01:01:45,835 --> 01:01:48,710
You lured him, huh?
637
01:01:48,752 --> 01:01:52,134
Is he the knight
in shining armor?
638
01:01:52,210 --> 01:01:54,794
You should be like this
for a week now
639
01:01:54,869 --> 01:01:59,077
Saroja, lock her up and
starve her till I tell you
640
01:02:17,342 --> 01:02:19,670
Did she ask you
to defend her?
641
01:02:20,525 --> 01:02:22,192
She was leading her own life
642
01:02:22,544 --> 01:02:24,044
He will kill her
643
01:02:24,085 --> 01:02:26,108
He has ordered
his goons to kill you too
644
01:02:26,150 --> 01:02:28,025
They are looking for you
645
01:02:28,067 --> 01:02:30,400
Go hide somewhere for a week
646
01:02:30,442 --> 01:02:33,358
We will try and plead
for your life
647
01:02:33,400 --> 01:02:35,692
If you stay here
he will kill you
648
01:02:35,733 --> 01:02:36,650
Clear out
649
01:02:36,708 --> 01:02:38,208
You should know your place
650
01:02:38,250 --> 01:02:40,234
Not think you are
Lord of all you survey!
651
01:02:40,983 --> 01:02:43,067
Can't get into the bad
books of Anbu, Kumar
652
01:02:43,117 --> 01:02:44,825
The message will reach our boss
653
01:02:45,258 --> 01:02:48,162
Find some other place to stay
654
01:03:04,008 --> 01:03:05,675
How is the gravy?
655
01:03:05,717 --> 01:03:06,991
Your mother prepared it
656
01:03:10,668 --> 01:03:12,376
I searched for you everywhere
657
01:03:12,434 --> 01:03:14,559
You ran away that day
though I kept calling you
658
01:03:14,620 --> 01:03:16,817
My boys came and told me
659
01:03:16,858 --> 01:03:20,415
You had joined Delhi's gang
and become quite notorious
660
01:03:20,472 --> 01:03:22,275
I just couldn't believe it
661
01:03:22,317 --> 01:03:23,344
I was so happy
662
01:03:23,400 --> 01:03:26,067
I threw a party for the boys
and tipped them 1000 bucks each
663
01:03:26,633 --> 01:03:28,946
Why do you feel shy?
664
01:03:29,000 --> 01:03:31,083
He is your brother
Come and serve
665
01:03:37,683 --> 01:03:39,291
Look at her feeling shy
666
01:03:40,067 --> 01:03:41,953
Don't worry, Kumar
667
01:03:42,026 --> 01:03:43,943
You can stay here for
as long as you want
668
01:03:44,775 --> 01:03:47,064
We aren't as big as you
669
01:03:47,124 --> 01:03:49,791
Still no one can sneak into
our area without my knowledge
670
01:03:51,425 --> 01:03:53,383
How much do they pay you?
671
01:03:54,733 --> 01:03:56,275
Tell me only if you want to
672
01:03:58,233 --> 01:04:00,900
Around 30 to 40000
673
01:04:01,542 --> 01:04:03,167
God exists, Kumar
674
01:04:03,683 --> 01:04:06,475
You were worried
we were suffering
675
01:04:06,525 --> 01:04:08,525
My son has come back to save us
676
01:04:09,399 --> 01:04:11,982
For the past 6months,
no proper income
677
01:04:12,042 --> 01:04:14,167
I'm living on
borrowed money
678
01:04:14,232 --> 01:04:16,107
I'm not even sending them to school
679
01:04:16,383 --> 01:04:19,675
I didn't have an option
but to picked pocket yesterday
680
01:04:19,733 --> 01:04:21,423
I was totally disgraced, Kumar
681
01:04:23,567 --> 01:04:24,817
What?
682
01:04:25,817 --> 01:04:27,900
Keep it in, Kumar
683
01:04:28,508 --> 01:04:31,055
Why are you suddenly
taking out your money?
684
01:04:31,133 --> 01:04:33,298
Now we are all one family
685
01:04:33,342 --> 01:04:37,271
Just felt like sharing it
with my son, I did so
686
01:04:37,342 --> 01:04:38,508
Do something
687
01:04:52,383 --> 01:04:55,258
'A few days later'
688
01:04:55,300 --> 01:04:57,050
Behave properly, Kumar
689
01:04:57,092 --> 01:04:58,508
I've told Anbu bro everything
690
01:04:58,550 --> 01:05:00,230
He is in a good mood today
691
01:05:00,309 --> 01:05:01,808
Don't get me wrong
692
01:05:01,850 --> 01:05:04,041
How could you rub
our boss the wrong way?
693
01:05:04,082 --> 01:05:06,457
Don't be scared
We are here with you
694
01:05:08,665 --> 01:05:10,915
The girl looked up to me
like I was her hero
695
01:05:11,842 --> 01:05:13,925
In that temerity
I lost my cool
696
01:05:14,956 --> 01:05:16,706
Forgive this dog, bro
697
01:05:17,748 --> 01:05:19,165
Ask your thugs not to kill me
698
01:05:19,215 --> 01:05:21,048
You are everything to me, bro
699
01:05:36,648 --> 01:05:39,031
Bro, don't, please
700
01:05:40,464 --> 01:05:41,941
Ask these boys
701
01:05:41,990 --> 01:05:44,325
I'll praise you sky high
daily to them
702
01:05:44,383 --> 01:05:46,490
He is such a fast learner
703
01:05:46,531 --> 01:05:48,744
He will reach greater heights
within 5 to 6 years
704
01:05:48,797 --> 01:05:50,339
How dare you talk
to me like that?
705
01:05:50,406 --> 01:05:52,172
What did you lack?
706
01:05:52,230 --> 01:05:54,080
I looked after you
like my son, didn't I?
707
01:05:54,147 --> 01:05:55,147
Bro...!
708
01:05:56,990 --> 01:05:59,115
Why fall at me feet
after being so audacious?
709
01:05:59,156 --> 01:06:01,734
Decision once made
can't be changed
710
01:06:01,789 --> 01:06:02,955
Get up
711
01:06:15,931 --> 01:06:17,681
Don't kill me
712
01:06:38,427 --> 01:06:39,601
You scoundrel!
713
01:06:41,596 --> 01:06:43,079
Think yourself to be a rowdy?
714
01:06:44,200 --> 01:06:46,367
How much did they pay you?
715
01:06:46,416 --> 01:06:47,605
Who sent you?
716
01:06:49,617 --> 01:06:51,492
Did you come here to kill Anbu?
717
01:06:51,808 --> 01:06:54,090
You non-sense
Idiot
718
01:06:54,150 --> 01:06:56,192
Sir, don't
719
01:06:56,622 --> 01:06:57,831
Don't get tense
720
01:06:57,882 --> 01:06:59,090
Anbu is dead
721
01:06:59,147 --> 01:07:00,314
Can't you see?
722
01:07:01,215 --> 01:07:03,257
Who will look
after that locality?
723
01:07:03,298 --> 01:07:05,965
At the beginning of every month
he will give me 10 million bucks
724
01:07:06,015 --> 01:07:07,899
He will place it at my feet
and get my blessing
725
01:07:07,966 --> 01:07:10,547
He worked like
a dog for 30 years
726
01:07:11,131 --> 01:07:13,214
Why did you bring him here?
727
01:07:13,273 --> 01:07:15,982
Why didn't you dissect him
and throw him into the Cooum?
728
01:07:17,173 --> 01:07:18,632
Son of a mongrel
729
01:07:21,830 --> 01:07:23,942
I spoke to him
2 nights ago
730
01:07:23,981 --> 01:07:26,042
Told him the elections are nearing
731
01:07:26,121 --> 01:07:29,288
He asked me not to worry and
promised to arrange for 50 million
732
01:07:29,340 --> 01:07:31,090
Such an unfair untimely death
733
01:07:31,156 --> 01:07:33,634
What to do with him?
734
01:07:36,313 --> 01:07:37,896
Erect a statue in the beach
735
01:07:38,048 --> 01:07:39,798
Okay?
Go
736
01:07:40,132 --> 01:07:41,257
Get lost!
737
01:07:41,747 --> 01:07:46,206
He has set a bad example
Others will follow
738
01:07:46,272 --> 01:07:47,466
Will it turn out well?
739
01:07:49,798 --> 01:07:50,923
Hey Delhi
740
01:07:50,965 --> 01:07:53,798
If we spare him,
will he be of any use to us?
741
01:07:53,865 --> 01:07:58,058
If you spare my life,
then I'll let you go
742
01:08:04,923 --> 01:08:07,484
Are you acting over-smart?
743
01:08:07,509 --> 01:08:09,550
Can't you see our men around?
744
01:08:09,617 --> 01:08:12,117
If you create a scene
I'll show you my prowess
745
01:08:12,184 --> 01:08:14,059
Then what is the use
of your boys chasing me?
746
01:08:14,099 --> 01:08:15,391
What?
747
01:08:16,342 --> 01:08:19,369
Did you have this knife hidden
and let me beat you?
748
01:08:19,951 --> 01:08:21,974
What if you had
killed me in anger?
749
01:08:23,592 --> 01:08:24,967
I was almost tempted
750
01:08:25,476 --> 01:08:27,851
But you might be of
some use in the future
751
01:08:27,917 --> 01:08:30,698
Hey, what's your age now?
752
01:08:32,875 --> 01:08:35,240
Hey Ram
Times have changed
753
01:08:35,847 --> 01:08:39,556
They are growing up so fast
754
01:08:39,639 --> 01:08:42,514
What do you know about Anbu?
755
01:08:42,822 --> 01:08:46,091
He was in politics
for the past 30 years
756
01:08:46,139 --> 01:08:49,431
Do you know there is
a big gang behind him?
757
01:08:49,497 --> 01:08:51,719
Do you think they will leave you?
758
01:08:52,895 --> 01:08:54,745
Can you survive 1 night?
759
01:08:55,761 --> 01:08:59,178
If you are alive till dawn
you are brave indeed
760
01:08:59,253 --> 01:09:00,937
Anbu's area will be
under your control
761
01:09:00,994 --> 01:09:02,494
- Take it, go
- Boss?
762
01:09:02,553 --> 01:09:05,220
Hey, I know Anbu's men
better than any of you
763
01:09:05,261 --> 01:09:06,020
Hey Ramu
764
01:09:06,074 --> 01:09:08,856
E.M.M follower Kumar is dead
Give this as news to be printed
765
01:10:54,511 --> 01:10:56,345
Your parents will take
the room downstairs
766
01:10:56,386 --> 01:10:57,761
Our room is upstairs
767
01:10:57,803 --> 01:10:59,536
Mani and Jeeva will stay
in the next room
768
01:10:59,594 --> 01:11:00,916
For security
769
01:11:00,963 --> 01:11:02,504
I need some money
770
01:11:02,549 --> 01:11:04,382
There is no provision
in the house
771
01:11:10,569 --> 01:11:12,219
Can we postpone this for tonight?
772
01:11:16,893 --> 01:11:18,220
Not angry with me?
773
01:11:24,875 --> 01:11:26,291
1 minute
774
01:11:45,611 --> 01:11:46,611
Go
775
01:12:02,330 --> 01:12:04,689
Here, I can only give this
776
01:12:04,755 --> 01:12:06,304
That too not for you
777
01:12:06,354 --> 01:12:07,770
For the sake of my leader
778
01:12:09,288 --> 01:12:11,844
Don't know what is happening
779
01:12:11,913 --> 01:12:16,661
A greenhorn is seated with
crossed legs and dictating terms
780
01:12:17,195 --> 01:12:18,904
You are silently watching
781
01:12:18,955 --> 01:12:20,496
He will tell us it seems
782
01:12:20,538 --> 01:12:22,663
How much we should
supply in each area
783
01:12:22,721 --> 01:12:24,523
And we should obey I believe
784
01:12:24,580 --> 01:12:29,205
I can't be treated like crap
785
01:12:29,271 --> 01:12:31,230
What will he do
if I don't give?
786
01:12:31,295 --> 01:12:34,420
What will you do?
I'm asking you directly
787
01:12:34,480 --> 01:12:35,647
Will you finish me off?
788
01:12:35,714 --> 01:12:37,683
You're going overboard
789
01:12:37,746 --> 01:12:39,705
Oh my God!
790
01:12:40,080 --> 01:12:41,205
Don't make this worse
791
01:12:41,246 --> 01:12:42,746
Take him away
792
01:12:42,788 --> 01:12:44,413
I might kill him in anger
793
01:12:44,480 --> 01:12:47,021
Father, you wait out
794
01:12:47,080 --> 01:12:48,163
I'll handle this
795
01:12:48,205 --> 01:12:50,246
Kumar, you are a novice
796
01:12:50,288 --> 01:12:51,281
Listen to me
797
01:12:58,945 --> 01:13:01,442
If necessary call us
We are waiting out
798
01:13:01,496 --> 01:13:02,913
Disgusting!
799
01:13:03,830 --> 01:13:07,413
Your area collection
is 2 million
800
01:13:07,770 --> 01:13:09,270
I should get 8 lakhs
801
01:13:09,330 --> 01:13:10,996
Next month, I need 15 lakhs
802
01:13:11,063 --> 01:13:13,980
Increase the price of
drug and alcohol
803
01:13:14,045 --> 01:13:15,395
We have to pay our leader
804
01:13:16,288 --> 01:13:18,913
Can you hear me?
This applies to everyone
805
01:13:18,955 --> 01:13:20,783
I just now said
I cannot give
806
01:13:20,870 --> 01:13:21,954
But you-
807
01:13:21,996 --> 01:13:23,538
I'll solve your problem later
808
01:13:23,580 --> 01:13:25,147
I'm talking to them
809
01:13:27,330 --> 01:13:30,121
Listen! You need not
pay any money today
810
01:13:30,163 --> 01:13:32,246
We will discuss and
come to a conclusion
811
01:13:32,311 --> 01:13:34,505
Go now, I will
meet you tomorrow
812
01:13:38,529 --> 01:13:40,195
I'm trying to be polite
813
01:13:40,455 --> 01:13:43,246
You're behaving like
a heavy weight, huh?
814
01:13:43,580 --> 01:13:46,288
Do we look like
pipsqueaks to you?
815
01:13:48,288 --> 01:13:52,844
Inform our boss
to change this dog
816
01:13:52,913 --> 01:13:55,575
Otherwise he will not get
even 10 paise from any area
817
01:13:56,288 --> 01:14:01,130
Bloody pigs playing with marbles in
the street trying to order me around
818
01:14:01,205 --> 01:14:04,663
He was given this posting
because he killed 4 thugs it seems
819
01:14:04,988 --> 01:14:08,287
We have been at this for years
shedding blood and sweat
820
01:14:08,913 --> 01:14:12,288
I'll be here tomorrow morning
821
01:14:12,812 --> 01:14:14,895
I shouldn't see you
anywhere in this city
822
01:14:14,954 --> 01:14:16,620
If I see you...then-
823
01:14:22,021 --> 01:14:24,521
Come to my area tomorrow
824
01:14:24,581 --> 01:14:27,189
Hereafter I call the shots
Understood?
825
01:14:34,330 --> 01:14:37,080
You are doing well for yourself
826
01:14:37,121 --> 01:14:38,496
All the best!
827
01:14:38,546 --> 01:14:40,463
Your man Sethu spoke to me
828
01:14:40,845 --> 01:14:42,929
You wanted me to
forget my brother's death
829
01:14:42,973 --> 01:14:45,182
And become friends I heard
830
01:14:45,257 --> 01:14:46,670
That isn't possible
831
01:14:47,015 --> 01:14:48,057
1 minute
832
01:14:48,098 --> 01:14:49,765
Sethu wants to talk to you
833
01:14:56,807 --> 01:14:59,265
Don't send these sissies anymore
834
01:14:59,340 --> 01:15:01,923
3 more days
You will be dead
835
01:15:01,990 --> 01:15:03,695
Only after your die...
836
01:15:03,758 --> 01:15:06,383
...my brother's wife has vowed
to don the widow's attire
837
01:15:06,432 --> 01:15:08,849
Why are you making
a mockery of this?
838
01:15:10,182 --> 01:15:12,057
I'll send you
Sethu's body
839
01:15:12,272 --> 01:15:13,311
Okay?
840
01:15:13,357 --> 01:15:14,440
Bye, dear
841
01:15:20,482 --> 01:15:21,905
We are leaving now
842
01:15:22,565 --> 01:15:24,815
I thought we can stay together
843
01:15:25,299 --> 01:15:27,633
But looks like we will
have scant respect
844
01:15:27,707 --> 01:15:30,320
My son is doing well
I'll admire him from far
845
01:15:34,432 --> 01:15:37,348
Mani, bring it here
846
01:15:42,697 --> 01:15:44,605
Selvam anna, take this
847
01:15:47,632 --> 01:15:48,548
What is this?
848
01:15:48,607 --> 01:15:50,918
Share this 2 million
amongst yourself
849
01:15:54,516 --> 01:15:55,808
I'll look after my father
850
01:15:55,882 --> 01:15:56,882
You leave
851
01:15:56,932 --> 01:15:58,342
You need not work anywhere
852
01:15:58,415 --> 01:15:59,457
Live peacefully
853
01:16:00,366 --> 01:16:01,616
Take this
854
01:16:09,707 --> 01:16:11,457
You are indeed blessed, Shekar
855
01:16:12,597 --> 01:16:15,307
Your only son is
helping the entire city
856
01:16:21,498 --> 01:16:22,498
See you
857
01:16:27,098 --> 01:16:28,848
Don't sulk, father
858
01:16:29,371 --> 01:16:31,705
There should be only
1 spokesperson
859
01:16:31,907 --> 01:16:33,615
You love me a lot
860
01:16:33,657 --> 01:16:35,240
What if you act rashly?
861
01:16:35,539 --> 01:16:36,997
So I asked you to stay out
862
01:16:37,810 --> 01:16:39,643
But you have a point
863
01:16:39,685 --> 01:16:40,977
Don't stay with me
864
01:16:41,018 --> 01:16:43,352
They will pin you down
and kill me
865
01:16:43,809 --> 01:16:46,350
Besides this is our den
for all our activities
866
01:16:46,393 --> 01:16:48,759
Not good to have
sister in her teens around
867
01:16:48,810 --> 01:16:50,393
We have 3-4 houses
868
01:16:50,435 --> 01:16:51,435
Take a look
869
01:16:51,477 --> 01:16:53,409
Choose whichever house you want
870
01:16:54,952 --> 01:16:57,202
Each house is worth 1 billion
871
01:16:57,743 --> 01:16:59,285
It's not about money, Kumar
872
01:16:59,560 --> 01:17:01,060
I prefer to stay with you
873
01:17:01,102 --> 01:17:02,352
We are anyway close by
874
01:17:02,410 --> 01:17:04,282
I'll visit you on Sundays
875
01:17:05,067 --> 01:17:06,400
Relax, father
876
01:17:06,452 --> 01:17:08,285
Why do you want to suffer?
877
01:17:09,734 --> 01:17:10,650
Veni
878
01:17:11,950 --> 01:17:13,575
When you need money
let me know
879
01:17:13,635 --> 01:17:15,260
I'll send it over
880
01:17:17,477 --> 01:17:19,643
They are going
to the new house
881
01:17:19,685 --> 01:17:22,935
Take them shopping and
buy whatever they want
882
01:17:23,467 --> 01:17:24,509
Now?
883
01:17:24,552 --> 01:17:27,513
What will they do
with an empty house?
884
01:17:27,558 --> 01:17:28,323
Go
885
01:17:29,759 --> 01:17:30,717
Let's go
886
01:17:36,809 --> 01:17:38,267
Make a list of things you want
887
01:17:38,310 --> 01:17:41,392
Mani, take my father and
show him Anbu's houses
888
01:17:41,425 --> 01:17:43,634
Give him the keys
to the house he selects
889
01:17:44,418 --> 01:17:47,668
Set right all the items
he will need to live comfortably
890
01:17:47,709 --> 01:17:48,521
Okay
891
01:17:52,435 --> 01:17:53,766
Go, father
892
01:17:53,810 --> 01:17:55,310
I'll call you in the evening
893
01:18:07,643 --> 01:18:08,987
Hurry up
894
01:18:09,035 --> 01:18:11,160
How long will you
take to get down?
895
01:18:20,560 --> 01:18:23,060
Mani, I don't like this house
896
01:18:23,102 --> 01:18:24,314
Too congested
897
01:18:24,960 --> 01:18:27,293
Should I stay all my life
in a street house?
898
01:18:27,358 --> 01:18:29,233
How about the Neelangarai house?
899
01:18:33,685 --> 01:18:34,810
Come in
900
01:18:34,868 --> 01:18:36,577
They seem to have
started the party?
901
01:18:36,634 --> 01:18:37,818
Hey Jeeva
902
01:18:37,860 --> 01:18:39,167
How come you are here?
903
01:18:39,203 --> 01:18:41,366
Kumar anna, wanted to
know if everything is fine
904
01:18:41,400 --> 01:18:43,150
Come...don't feel shy
905
01:18:45,009 --> 01:18:46,092
This one?
906
01:18:48,935 --> 01:18:50,018
Go
907
01:18:50,067 --> 01:18:51,067
See you
908
01:18:56,786 --> 01:18:58,078
What is this?
909
01:18:58,134 --> 01:18:59,709
This is the house
910
01:19:04,018 --> 01:19:05,477
Here, huh?
911
01:19:05,535 --> 01:19:07,160
We have to walk a little
912
01:19:07,210 --> 01:19:08,710
Street is too small for a car
913
01:19:13,127 --> 01:19:14,960
A house in this place?
914
01:19:15,643 --> 01:19:16,560
Take a look
915
01:19:16,616 --> 01:19:19,018
With a garden and grove
916
01:19:19,068 --> 01:19:20,735
You will definitely like it
917
01:19:26,268 --> 01:19:27,393
Nothing
918
01:19:37,563 --> 01:19:38,630
What?
919
01:19:38,689 --> 01:19:40,189
Get into this pit
920
01:19:41,071 --> 01:19:43,197
Will you shut up or not?
921
01:19:45,457 --> 01:19:46,748
Who is it?
922
01:19:49,009 --> 01:19:49,810
Damn!
923
01:19:49,860 --> 01:19:52,260
They won't even let me
to relax for a while
924
01:19:55,350 --> 01:19:56,309
What?
925
01:19:56,359 --> 01:19:57,275
Bro-
926
01:19:59,502 --> 01:20:00,960
Who are you?
927
01:20:02,542 --> 01:20:03,959
Did Kumar send you?
928
01:20:13,909 --> 01:20:16,992
Is this your way of showing
you don't want me in your gang?
929
01:20:17,034 --> 01:20:19,367
You know what will happen
if Kumar gets to know?
930
01:20:19,692 --> 01:20:20,949
I'll go and-
931
01:20:21,017 --> 01:20:22,434
Let go of me
932
01:20:22,492 --> 01:20:25,485
If my son comes to know
he will chop you to pieces
933
01:20:25,542 --> 01:20:28,587
Let me go
934
01:20:31,025 --> 01:20:33,660
Kumar, Mani here
935
01:20:33,709 --> 01:20:35,417
Father wants to talk to you
936
01:20:35,867 --> 01:20:36,784
Here
937
01:20:38,052 --> 01:20:41,432
Kumar, they have dug a pit for me
938
01:20:41,492 --> 01:20:43,459
Mani is forcing me
to lie in there
939
01:20:43,499 --> 01:20:46,587
- Do you know all this?
- Give the phone to Mani
940
01:20:48,192 --> 01:20:49,567
Tell him
941
01:20:49,617 --> 01:20:51,409
He is acting smart
942
01:20:51,859 --> 01:20:53,440
I got scared
943
01:20:53,490 --> 01:20:55,999
I thought you were
avenging your mother's death
944
01:20:56,047 --> 01:20:57,909
I'll talk to him
945
01:20:58,991 --> 01:21:01,366
Hey, my son wants to talk to you
946
01:21:07,073 --> 01:21:09,305
Okay, we will be there
947
01:21:13,573 --> 01:21:16,032
We have another
assignment at 10
948
01:21:16,090 --> 01:21:17,688
He is asking us to come early
949
01:21:17,733 --> 01:21:19,831
Quick, lie down
950
01:21:19,882 --> 01:21:21,215
It's getting late
951
01:21:23,365 --> 01:21:25,240
Can I talk to you
for 5 minutes?
952
01:21:38,717 --> 01:21:40,092
- Take it
- No need
953
01:21:40,142 --> 01:21:41,756
Kumar will be looking for us
954
01:21:41,823 --> 01:21:43,032
We must leave now
955
01:21:43,090 --> 01:21:44,715
Give Kumar my regards
956
01:21:54,258 --> 01:21:55,508
Don't
957
01:21:55,565 --> 01:21:56,967
Tell him to spare me
958
01:21:57,032 --> 01:21:58,907
I'll go somewhere else
959
01:21:59,380 --> 01:22:02,588
I'm too old to harm him
960
01:22:02,632 --> 01:22:04,590
Please ask him to
forgive me once
961
01:22:04,990 --> 01:22:07,306
I didn't kill his mother on purpose
962
01:22:27,702 --> 01:22:30,240
Mani, what will happen
to my wife and daughter?
963
01:22:30,282 --> 01:22:33,071
I'll fall at your feet
Please don't kill me
964
01:22:33,157 --> 01:22:35,740
If you make a fuss
I'll beat you to death
965
01:22:35,798 --> 01:22:38,132
Just obey implicitly
966
01:22:38,184 --> 01:22:40,267
Mani, ask them to stop
967
01:22:40,325 --> 01:22:41,992
Don't throw sand on me
968
01:23:04,740 --> 01:23:06,407
Tell Kumar you have buried me
969
01:23:06,465 --> 01:23:07,673
I'll escape somewhere
970
01:23:07,731 --> 01:23:09,231
You don't know your son at all
971
01:23:09,297 --> 01:23:11,973
He will come and dig
this pit in the morning
972
01:23:13,573 --> 01:23:16,282
Please don't bury me alive
973
01:23:21,815 --> 01:23:23,868
I won't spare you
974
01:23:23,916 --> 01:23:25,769
Even I'm a big rowdy
975
01:23:25,807 --> 01:23:28,182
I'll finish you off
like I did your mother
976
01:23:35,240 --> 01:23:37,282
Everyone has paid up the money
977
01:23:37,365 --> 01:23:38,740
No problem
978
01:24:39,384 --> 01:24:42,092
Good morning
All is well
979
01:24:52,809 --> 01:24:54,441
- Good morning, sir
- Greetings, sir
980
01:24:56,583 --> 01:24:58,874
Boss is in a meeting
but you can go in
981
01:25:06,354 --> 01:25:07,604
Good morning, boss
982
01:25:09,071 --> 01:25:10,439
Duraiswami, wait out
983
01:25:15,915 --> 01:25:17,040
How can I?
984
01:25:20,057 --> 01:25:21,890
In front of the boss
985
01:25:26,631 --> 01:25:27,839
Show him
986
01:25:30,505 --> 01:25:32,630
You trusted me and
gave me that area
987
01:25:32,671 --> 01:25:33,671
Whatever I could collect
988
01:25:33,713 --> 01:25:34,463
2 Billion
989
01:25:34,505 --> 01:25:36,921
'Kumar Imports and exports'
990
01:25:36,963 --> 01:25:39,880
(Holy chant)
991
01:25:41,031 --> 01:25:42,739
God, bless us all
992
01:25:48,981 --> 01:25:50,772
Give me the garland
993
01:25:53,271 --> 01:25:54,161
Bless me, boss
994
01:25:54,226 --> 01:25:56,256
May you live long
with name and fame
995
01:26:01,322 --> 01:26:05,322
'Jewelry shop owner was
attacked in Egmore'
996
01:26:05,373 --> 01:26:08,623
'K.E.M.M party member
murdered in Egmore'
997
01:26:08,665 --> 01:26:13,363
'Chief minister expressed disappointment
regarding mercenaries'
998
01:26:13,400 --> 01:26:15,266
We work in
an export company
999
01:26:15,332 --> 01:26:17,094
We are being harassed
by the manager
1000
01:26:17,128 --> 01:26:18,817
He blatantly asks us
to sleep with him
1001
01:26:18,867 --> 01:26:20,762
If we don't comply,
he will fire us it seems
1002
01:26:20,810 --> 01:26:22,052
Only you can intervene
1003
01:26:22,092 --> 01:26:24,384
They have arrested my son
1004
01:26:24,417 --> 01:26:25,430
We are starving
1005
01:26:25,461 --> 01:26:28,631
My father drinks daily and hits
my mother and me brutally
1006
01:26:28,701 --> 01:26:32,273
Provisions in the Govt ration shops
are being sold to hotels
1007
01:26:32,326 --> 01:26:33,992
If we question them
they beat us up
1008
01:26:34,035 --> 01:26:37,160
Inspector is asking me to
wash his wife's inner wear
1009
01:26:37,218 --> 01:26:38,760
They are forcing me
to sell my house
1010
01:26:38,802 --> 01:26:40,760
'In North Chennai
is it 'Kokki' Kumar's rule?'
1011
01:26:40,794 --> 01:26:42,627
'You have to pay up promptly'
1012
01:26:42,670 --> 01:26:44,378
'Murthy's area'
1013
01:26:44,492 --> 01:26:47,492
'Kokki Kumar's area'
1014
01:26:48,248 --> 01:26:51,582
'In north Chennai there was a clash
between Kokki Kumar and Murthy's men'
1015
01:26:58,826 --> 01:27:01,659
'In Egmore Kokki Kumar was
arrested and released after posting bail'
1016
01:27:01,742 --> 01:27:05,659
'Kokki Kumar has joined
the E.M.M party'
1017
01:27:10,686 --> 01:27:12,395
Why have you called me
so late at night?
1018
01:27:12,423 --> 01:27:13,548
Come, Kumar
1019
01:27:13,597 --> 01:27:14,972
Let us go and talk inside
1020
01:27:21,390 --> 01:27:23,015
What happened, boss?
1021
01:27:29,291 --> 01:27:31,129
Thenmozhi
1022
01:27:33,941 --> 01:27:36,316
Hello, madam
How are you?
1023
01:27:36,990 --> 01:27:38,656
Go to bed, my dear
1024
01:27:38,932 --> 01:27:40,891
Kumar is here
He will handle it
1025
01:27:40,934 --> 01:27:43,311
Go and sleep peacefully
1026
01:27:47,599 --> 01:27:50,410
Sir, what happened?
Why is your daughter crying?
1027
01:27:51,242 --> 01:27:53,783
Thenmozhi is studying in a college
1028
01:27:54,216 --> 01:27:56,047
She has a whole load of friends
1029
01:27:56,106 --> 01:27:58,288
Both boys and girls
1030
01:27:59,348 --> 01:28:02,374
She used to come home late
at night attending parties and disco
1031
01:28:02,749 --> 01:28:05,749
I didn't bother because
this is the new generation
1032
01:28:05,824 --> 01:28:08,866
2 days ago she went to
her friend's birthday party
1033
01:28:08,924 --> 01:28:11,331
Somewhere in a guest house
near Mahabalipuram
1034
01:28:14,233 --> 01:28:15,868
They all drank
Got tanked
1035
01:28:16,974 --> 01:28:18,374
She fainted over there
1036
01:28:19,216 --> 01:28:26,736
3 guys took her to a room and
raped her continuously, Kumar
1037
01:28:28,508 --> 01:28:30,775
Sir, I understand
1038
01:28:30,817 --> 01:28:31,900
No, Kumar
1039
01:28:31,942 --> 01:28:33,547
I can even stomach this
1040
01:28:33,608 --> 01:28:36,236
But they have shot a video
1041
01:28:40,275 --> 01:28:44,247
Now they are asking me
to cough up 2 billion
1042
01:28:44,283 --> 01:28:46,176
Otherwise they will
upload the video
1043
01:28:46,957 --> 01:28:48,999
Money is not a problem for me
1044
01:28:49,683 --> 01:28:51,671
What if they go back
on their word?
1045
01:28:52,925 --> 01:28:54,858
Don't know
whom to ask a favor
1046
01:28:56,783 --> 01:28:58,890
I know all the cops in Tamil Nadu
1047
01:28:58,949 --> 01:29:01,282
Ministers in the ruling party
are all my friends
1048
01:29:01,483 --> 01:29:02,733
But if I ask them...
1049
01:29:02,767 --> 01:29:05,017
...then my daughter's life
will be spoilt
1050
01:29:05,990 --> 01:29:08,397
How can I get her married?
1051
01:29:23,441 --> 01:29:25,732
Hello, can you move?
1052
01:29:25,782 --> 01:29:27,241
I have to take my car out
1053
01:29:32,391 --> 01:29:34,224
Won't your parents be worried?
1054
01:29:34,275 --> 01:29:35,858
Wandering around so late
1055
01:29:35,917 --> 01:29:36,875
What?
1056
01:29:36,933 --> 01:29:38,392
Hey! Don't mess with me
1057
01:29:42,817 --> 01:29:45,811
Girls from Tamil Nadu!
Can you leave?
1058
01:29:45,853 --> 01:29:47,715
I need to talk
to your friend in private
1059
01:29:47,772 --> 01:29:48,895
Hey look
1060
01:29:48,936 --> 01:29:52,561
Okay, you must have
lured her with drinks
1061
01:29:52,943 --> 01:29:54,110
I understand
1062
01:29:54,177 --> 01:29:55,948
Just 10 minutes
1063
01:29:57,810 --> 01:30:00,019
Charmi, you go wait there
I'll come
1064
01:30:03,143 --> 01:30:04,476
Come soon
1065
01:30:05,218 --> 01:30:06,218
What?
1066
01:30:07,377 --> 01:30:08,919
We are here
to get that video
1067
01:30:10,210 --> 01:30:11,252
Don't get it?
1068
01:30:11,868 --> 01:30:13,327
Thenmozhi's video
1069
01:30:13,385 --> 01:30:15,373
You played with a girl
in the guest house
1070
01:30:18,186 --> 01:30:19,103
Money?
1071
01:30:20,480 --> 01:30:22,141
Show it to him
1072
01:30:28,312 --> 01:30:31,278
Where is Thenmozhi?
1073
01:30:33,296 --> 01:30:34,296
She will come
1074
01:30:34,929 --> 01:30:36,346
You saw the money, right?
1075
01:30:36,412 --> 01:30:38,148
Now give me the cassette
1076
01:30:38,206 --> 01:30:40,012
Do I look like a fool to you?
1077
01:30:40,054 --> 01:30:42,554
If I show you the cassette
won't you snatch it from me?
1078
01:30:42,611 --> 01:30:44,070
Leave the money and go
1079
01:30:44,128 --> 01:30:45,827
Cassette will reach you tomorrow
1080
01:30:47,512 --> 01:30:48,509
Selvam
1081
01:30:57,637 --> 01:30:59,179
You need some more practice
1082
01:30:59,221 --> 01:31:00,519
He is shouting
1083
01:31:01,387 --> 01:31:03,106
Put him in the trunk
1084
01:31:04,429 --> 01:31:05,596
Where is the cassette?
1085
01:31:05,637 --> 01:31:06,929
Do you know who my father is?
1086
01:31:06,971 --> 01:31:08,346
I'll kill you, rascal
1087
01:31:15,093 --> 01:31:16,610
- This is better
- Thanks dude
1088
01:31:17,421 --> 01:31:18,671
Put him in the trunk
1089
01:31:20,804 --> 01:31:22,070
Where is the cassette?
1090
01:31:26,129 --> 01:31:28,212
Not gone to bed as yet?
1091
01:31:28,921 --> 01:31:31,849
If you give me a job
you can sleep in peace
1092
01:31:32,954 --> 01:31:35,613
Just this
No other copy
1093
01:31:36,896 --> 01:31:37,937
Your money
1094
01:31:39,887 --> 01:31:42,525
Kumar, what would I have
done without you?
1095
01:31:44,163 --> 01:31:48,674
Thenmozhi should pray
to your picture daily!
1096
01:31:50,087 --> 01:31:52,720
Only now I am at peace
1097
01:31:54,429 --> 01:31:57,305
Kumar, do girls from
such a high class drink?
1098
01:31:58,018 --> 01:31:59,184
She was drunk
1099
01:31:59,593 --> 01:32:02,343
These girls will
let the guys trespass
1100
01:32:03,191 --> 01:32:06,774
Boys were also drunk
Sooper rich
1101
01:32:06,816 --> 01:32:10,007
They showed their might
Who can be blamed in this?
1102
01:32:10,806 --> 01:32:13,348
Will it work if you compete
with men in all areas?
1103
01:32:17,441 --> 01:32:20,650
He gave us the cassette
Can we let him go?
1104
01:32:25,982 --> 01:32:28,960
Won't the place where we buried
my father be deserted now?
1105
01:32:32,899 --> 01:32:35,774
Raji, drive towards
East coast road
1106
01:32:37,843 --> 01:32:41,581
Kumar, you keep burying like this
you'll create a small graveyard
1107
01:32:41,641 --> 01:32:43,474
Yes, of course
1108
01:32:44,241 --> 01:32:45,866
I've killed so many times
1109
01:32:46,349 --> 01:32:48,432
But all that is so insignificant
1110
01:32:49,749 --> 01:32:51,666
The 1st murder
1111
01:32:52,232 --> 01:32:53,452
That is really a big deal
1112
01:32:54,557 --> 01:32:55,807
You take a knife
1113
01:32:55,856 --> 01:33:00,148
Pierce it into a body
And see blood splatter
1114
01:33:05,391 --> 01:33:07,099
A rush of temerity
in every nerve
1115
01:33:07,857 --> 01:33:09,982
2 horns grow
out of your head
1116
01:33:10,732 --> 01:33:12,232
It happened to me
1117
01:33:12,999 --> 01:33:15,885
After that, we can kill an army
We won't feel bad at all
1118
01:33:20,191 --> 01:33:21,274
It's me
1119
01:33:21,307 --> 01:33:23,412
Me...ME
1120
01:33:24,524 --> 01:33:27,482
A kind of intoxication
1121
01:33:28,357 --> 01:33:29,774
Poisonous high
1122
01:33:30,541 --> 01:33:34,006
As it hits the head
we slide into our world
1123
01:33:35,566 --> 01:33:37,107
What I think is right
1124
01:33:37,149 --> 01:33:38,149
I am God
1125
01:33:38,607 --> 01:33:40,066
Welcome, Kumar
1126
01:33:40,482 --> 01:33:41,774
Leave me
1127
01:33:46,024 --> 01:33:47,274
Welcome
1128
01:33:47,357 --> 01:33:49,566
I was worried whether
you will come or not
1129
01:33:49,649 --> 01:33:51,107
How are you, Veni?
1130
01:33:56,649 --> 01:33:59,316
Hey, you have always
been very generous
1131
01:33:59,357 --> 01:34:00,191
It's okay
1132
01:34:00,232 --> 01:34:03,191
If you put it in this offering plate
the notes will get wet!
1133
01:34:03,816 --> 01:34:06,232
Okay, come in
1134
01:34:25,607 --> 01:34:27,232
This is my sister, Kumar
1135
01:34:27,316 --> 01:34:29,982
She was all along in Madurai
So you would haven't seen her
1136
01:34:31,316 --> 01:34:32,899
What's this bad habit?
1137
01:34:32,941 --> 01:34:34,524
Fall at his feet and
take his blessings
1138
01:34:34,607 --> 01:34:35,482
No need
1139
01:34:35,524 --> 01:34:36,774
- Keep quiet
- No need
1140
01:34:36,857 --> 01:34:37,816
Listen to me
1141
01:34:37,899 --> 01:34:38,691
Keep quiet
1142
01:34:38,732 --> 01:34:39,399
No need
1143
01:34:39,524 --> 01:34:40,899
Get his blessings
1144
01:34:41,316 --> 01:34:44,316
Without your help as if I could
have conducted such a grand wedding
1145
01:34:51,066 --> 01:34:52,732
Enough...enough
1146
01:34:53,191 --> 01:34:54,691
God bless you
1147
01:34:57,024 --> 01:34:58,482
See you
1148
01:34:58,566 --> 01:35:00,024
We'll take leave
1149
01:35:01,024 --> 01:35:02,357
I have some errands to run
1150
01:35:02,399 --> 01:35:03,274
Please eat
1151
01:35:03,316 --> 01:35:06,066
I've arranged for a party tonight
at the beach, come without fail
1152
01:35:30,579 --> 01:35:35,454
"Grass and flowers vocalize
Puzzled, fire tends to verbalize"
1153
01:35:35,746 --> 01:35:37,871
"In ignorance lips publicize"
1154
01:35:37,911 --> 01:35:41,078
"Blowing hot and cold
high spirits will hug and hold"
1155
01:35:41,128 --> 01:35:46,169
"A girl's glance casts its net
Her look hits like a tempest"
1156
01:35:46,204 --> 01:35:48,621
"Eyes ignite desire
with no barrier"
1157
01:35:48,662 --> 01:35:51,621
"Her third eye kumkum
Hot glance kindles a welcome"
1158
01:36:01,829 --> 01:36:07,204
"With a little passion
With a thirst for gratification"
1159
01:36:07,246 --> 01:36:12,121
"This is life's essence
Why be cloaked in pretence?"
1160
01:36:22,704 --> 01:36:27,829
"One side is hot and sultry
The other is cold and wintry"
1161
01:36:27,871 --> 01:36:30,246
"I can see my previous birth, dearie"
1162
01:36:30,329 --> 01:36:33,079
"Time twists and twirls me
in the 'circle of life' theory"
1163
01:37:03,996 --> 01:37:09,287
"Reflection said 'welcome' warmly
Heart said 'stop, stop' warily"
1164
01:37:09,329 --> 01:37:14,704
"An illusive image of you and me
Chase the ghost away religiously"
1165
01:37:14,746 --> 01:37:19,704
"If you fall into the pit of intoxication
I swear there's no inhibition"
1166
01:37:19,746 --> 01:37:24,954
"Rivers that roll into a hollow
cannot flow to hills above"
1167
01:37:24,996 --> 01:37:30,079
"Even if it is God's decree
tigers won't live on any tree"
1168
01:37:30,121 --> 01:37:35,287
"As per the season's dictum
leaves fall off branches in autumn"
1169
01:37:35,454 --> 01:37:40,954
"With a little love in tow
Tad disappointed also"
1170
01:37:40,996 --> 01:37:46,371
"This is life's experience
Why this disguise nonsense?"
1171
01:38:53,454 --> 01:38:58,371
"I'll take you on a shopping spree
I'll get you whatever you fancy"
1172
01:38:58,704 --> 01:39:03,829
"Come home with me, honey
Wherever I go, stick next to me"
1173
01:39:04,079 --> 01:39:09,204
"I didn't see you yesterday
I didn't sleep a wink today"
1174
01:39:09,287 --> 01:39:14,496
"What will happen in the morning?
Who will be the groom in the wedding?"
1175
01:39:14,537 --> 01:39:19,871
"What does tomorrow hold for me?
Who will get married is destiny"
1176
01:39:19,912 --> 01:39:24,912
"Will my senses awaken anew?
Will the moon become a square too?"
1177
01:39:24,996 --> 01:39:30,204
"Will my high spirits affect my head?
Will the moon be a square instead?"
1178
01:39:30,246 --> 01:39:32,579
"Once corrupt why seek enlightenment?"
1179
01:39:32,621 --> 01:39:35,454
"Is righteousness in lust an endorsement?"
1180
01:40:12,996 --> 01:40:15,204
I don't know how
to wear this damn thing
1181
01:40:18,329 --> 01:40:19,912
Where have you
kept the flowers?
1182
01:40:19,954 --> 01:40:21,037
In the room downstairs
1183
01:40:21,079 --> 01:40:22,477
I've been looking
for it for so long
1184
01:40:22,519 --> 01:40:24,060
Has Lakshmi akka reached?
1185
01:40:24,110 --> 01:40:25,068
She came long ago
1186
01:40:25,148 --> 01:40:26,481
Oh God!
The door is open
1187
01:40:26,527 --> 01:40:27,360
Close it
1188
01:40:32,954 --> 01:40:35,579
(Holy chants)
1189
01:41:02,310 --> 01:41:05,112
It has fallen down
Keep it in the tray
1190
01:41:05,145 --> 01:41:06,687
What kind of priest are you!
1191
01:41:09,316 --> 01:41:10,449
Dear
1192
01:41:30,754 --> 01:41:32,587
Give the sacred thread
to the priest
1193
01:41:32,629 --> 01:41:34,087
You should be
the one to give
1194
01:41:34,129 --> 01:41:35,129
Listen to me
1195
01:41:35,212 --> 01:41:37,212
The marriage will take place
only if you give
1196
01:41:37,295 --> 01:41:38,246
I've informed everyone
1197
01:41:38,295 --> 01:41:39,420
Give it with your blessing
1198
01:41:39,461 --> 01:41:40,621
No, you go
1199
01:41:40,652 --> 01:41:43,110
- Don't play
- Give it
1200
01:41:43,475 --> 01:41:44,725
What is all this?
1201
01:41:49,574 --> 01:41:51,240
'Imagine feeling shy
for all this!'
1202
01:42:22,329 --> 01:42:24,579
'What a disgrace!'
1203
01:42:27,907 --> 01:42:31,365
Selvi, he has ruined your life
1204
01:42:31,407 --> 01:42:34,875
Idiot! Why did you invite
this dog for the wedding?
1205
01:42:36,463 --> 01:42:37,588
What?
1206
01:42:37,876 --> 01:42:39,751
Is this a wedding
or a funeral?
1207
01:42:39,809 --> 01:42:41,434
Why are you lamenting like this?
1208
01:42:42,084 --> 01:42:45,483
Mani, why can't I marry your sister?
1209
01:42:45,542 --> 01:42:48,091
In what way am I inferior
to the groom you chose?
1210
01:42:49,584 --> 01:42:50,834
Who is he?
1211
01:42:51,459 --> 01:42:55,454
After all that dog works for
pittance in some random office
1212
01:42:55,501 --> 01:42:58,042
We begged him for a year
just for 1 sovereign of gold
1213
01:42:58,092 --> 01:43:00,259
She will get new clothes
for only Diwali and Pongal
1214
01:43:00,300 --> 01:43:04,273
Do you want her to suffer
in poverty all her life?
1215
01:43:04,334 --> 01:43:06,001
I can't watch her suffer
1216
01:43:06,501 --> 01:43:08,334
Don't you know about me?
1217
01:43:08,376 --> 01:43:10,626
Don't you know how well
I'll look after your sister?
1218
01:43:10,676 --> 01:43:11,759
You mother can cry
1219
01:43:11,809 --> 01:43:13,976
Your father can cry
But can you cry?
1220
01:43:14,876 --> 01:43:16,084
I'm sad
1221
01:43:16,142 --> 01:43:17,476
I'm very sad
1222
01:43:17,538 --> 01:43:20,251
You have known me for so long
And you are letting me down
1223
01:43:20,334 --> 01:43:21,709
I'm ashamed
1224
01:43:22,042 --> 01:43:23,792
To be honest,
what should you have done?
1225
01:43:23,834 --> 01:43:25,209
You should have garlanded me
1226
01:43:25,251 --> 01:43:29,751
Got me new clothes and
escorted me with respect
1227
01:43:30,183 --> 01:43:31,641
What kind of a friend are you?
1228
01:43:33,084 --> 01:43:35,626
Go and do whatever
you need to do
1229
01:43:35,684 --> 01:43:37,642
Make arrangements
for our wedding night
1230
01:43:37,717 --> 01:43:40,323
Sir, go get the flowers, fruits
and the necessary paraphernalia
1231
01:43:40,398 --> 01:43:41,940
My dear lady
please go
1232
01:43:42,009 --> 01:43:44,467
You will kill me
with your tears!
1233
01:43:44,542 --> 01:43:45,584
Please go
1234
01:43:48,542 --> 01:43:49,501
Go, Mani
1235
01:43:49,542 --> 01:43:51,417
Won't I feel like getting married?
1236
01:43:51,467 --> 01:43:52,926
Understand my view point
1237
01:43:56,709 --> 01:44:00,209
You're such a big shot and
you don't know to wear a 'dhoti'?
1238
01:44:00,709 --> 01:44:01,876
I'm not used to all this
1239
01:44:01,917 --> 01:44:03,667
This has nothing
to do with my job
1240
01:44:05,376 --> 01:44:08,574
Use this belt and
it won't fall off your waist
1241
01:44:12,751 --> 01:44:14,626
Spray this too
1242
01:44:14,876 --> 01:44:17,148
She is an educated girl
She will expect all this
1243
01:44:20,334 --> 01:44:22,187
Don't know what she expected
1244
01:44:22,626 --> 01:44:24,846
She loved that guy so much
1245
01:44:24,917 --> 01:44:27,501
Who on earth imagined
this kind of atrocity will happen
1246
01:44:30,415 --> 01:44:31,582
What did you say?
1247
01:44:32,958 --> 01:44:34,583
No, nothing
1248
01:44:35,959 --> 01:44:38,814
You have decided to speak
your mind, you might as well finish
1249
01:44:40,292 --> 01:44:43,167
That girl is a graduate
1250
01:44:43,209 --> 01:44:45,126
She would've married
someone on her wavelength
1251
01:44:45,176 --> 01:44:46,286
And led a peaceful life
1252
01:44:46,334 --> 01:44:48,166
I think you messed it up big time
1253
01:44:49,351 --> 01:44:50,934
I know it was
wrong on my part
1254
01:44:52,334 --> 01:44:54,334
I didn't do it purposely, Ravi anna
1255
01:44:56,084 --> 01:44:57,501
Somehow I fell for her
1256
01:44:58,859 --> 01:45:02,734
I'll tell you something
Everyone has a childhood dream
1257
01:45:02,791 --> 01:45:05,361
About the kind of girl
he would want to marry
1258
01:45:05,417 --> 01:45:07,959
But rarely does one get
the girl of his dreams
1259
01:45:08,017 --> 01:45:12,184
If you happen to see
someone like that by chance...
1260
01:45:12,251 --> 01:45:14,584
...and if you can make
your dream come true
1261
01:45:14,634 --> 01:45:16,865
...will you take it or not?
1262
01:45:18,858 --> 01:45:21,233
Instead of dying
yearning for her lifelong...
1263
01:45:21,292 --> 01:45:23,459
...better to make a mistake
and regret for 5 minutes
1264
01:45:23,501 --> 01:45:24,356
I'm human after all
1265
01:45:24,409 --> 01:45:25,576
Not Gandhi
1266
01:45:27,042 --> 01:45:29,538
In spite of wearing a belt
it refuses to stay on my waist
1267
01:46:20,459 --> 01:46:23,542
I heard you plan
to kill my brother
1268
01:46:23,609 --> 01:46:25,151
Is it true?
1269
01:46:27,376 --> 01:46:30,417
I'll comply to
every wish of yours
1270
01:46:30,501 --> 01:46:33,001
But leave my brother alone
1271
01:46:40,792 --> 01:46:43,959
Were you very close to
the man my brother killed?
1272
01:46:48,417 --> 01:46:50,126
How close is he to you?
1273
01:46:52,251 --> 01:46:53,459
He is like my brother
1274
01:46:54,084 --> 01:46:56,042
He taught me everything
1275
01:47:02,876 --> 01:47:04,459
You claim he is
like your brother
1276
01:47:04,501 --> 01:47:06,876
He died just a few minutes ago
1277
01:47:07,584 --> 01:47:09,876
You're not even grieving for him?
1278
01:47:09,917 --> 01:47:11,959
You are intent on
removing my jewelry
1279
01:47:34,751 --> 01:47:36,251
What is her name?
1280
01:47:37,334 --> 01:47:39,501
I have married her
without knowing her name
1281
01:47:45,084 --> 01:47:48,292
What you said is true
1282
01:47:48,834 --> 01:47:52,126
Ravi is close to me
Like my own brother
1283
01:47:52,876 --> 01:47:54,292
He is dead
1284
01:47:54,417 --> 01:47:56,042
I'm not feeling sad at all
1285
01:47:56,626 --> 01:47:59,834
I want to cry
But I am unable to
1286
01:47:59,917 --> 01:48:00,876
Why?
1287
01:48:02,834 --> 01:48:05,959
How will I know
what is in your heart?
1288
01:48:09,376 --> 01:48:11,292
Can I tell you what I feel?
1289
01:48:12,667 --> 01:48:14,667
Then you shouldn't feel bad
1290
01:48:18,126 --> 01:48:19,417
I feel-
1291
01:48:21,241 --> 01:48:23,533
I feel like sleeping with you
1292
01:48:24,959 --> 01:48:26,709
If you don't agree...
1293
01:48:26,751 --> 01:48:30,876
...I'm thinking of threatening you
by saying 'I'll kill your brother'
1294
01:48:31,567 --> 01:48:32,984
Don't get me wrong
1295
01:48:33,567 --> 01:48:37,142
Our first night together
Such a beautiful wife
1296
01:48:37,209 --> 01:48:39,084
What else will I think?
1297
01:48:42,409 --> 01:48:45,576
Should I switch off
the light or let it stay?
1298
01:48:46,751 --> 01:48:48,292
I'm okay with both
1299
01:48:48,334 --> 01:48:49,876
Your wish
1300
01:48:50,334 --> 01:48:53,299
Don't agree thinking
I'm threatening you
1301
01:48:53,892 --> 01:48:56,351
I told you what I felt
1302
01:48:57,001 --> 01:48:59,209
I won't harm your brother
1303
01:48:59,274 --> 01:49:00,483
Happy?
1304
01:49:21,201 --> 01:49:23,614
Then...what's news?
1305
01:49:24,876 --> 01:49:27,626
Who has come
so early in the morning?
1306
01:49:28,326 --> 01:49:30,201
Tell them I can't
meet anyone today
1307
01:49:30,267 --> 01:49:31,476
Office is closed today
1308
01:49:31,541 --> 01:49:34,041
I've been invited for lunch
at my sister-in-law's place
1309
01:49:34,168 --> 01:49:35,835
Mudaliyar asked me
to give this to you
1310
01:49:35,877 --> 01:49:39,335
I thought he won't give me
but he has changed his mind
1311
01:49:40,042 --> 01:49:42,209
Proves my new wife
is my lucky mascot
1312
01:49:42,492 --> 01:49:45,339
Go and give this to Selvi
1313
01:49:46,334 --> 01:49:48,243
Tell her I asked you
to give it to her
1314
01:49:48,292 --> 01:49:49,209
Okay
1315
01:49:52,250 --> 01:49:53,492
Are you married?
1316
01:49:54,584 --> 01:49:58,834
Wretched fellow!
Get married soon
1317
01:49:59,309 --> 01:50:01,142
It's sheer undiluted pleasure
1318
01:50:01,200 --> 01:50:03,877
Yesterday was my wedding night
1319
01:50:05,292 --> 01:50:07,250
She touched me
1320
01:50:07,667 --> 01:50:10,146
Something melted inside
1321
01:50:10,834 --> 01:50:13,125
Above all, the scent
1322
01:50:13,500 --> 01:50:15,000
The scent of a woman
1323
01:50:15,234 --> 01:50:17,525
Mixed with sandalwood
and vermilion...
1324
01:50:18,559 --> 01:50:24,100
...I could not figure out whether
it was the scent of her body or tresses
1325
01:50:24,167 --> 01:50:25,709
What a rush of adrenalin!
1326
01:50:26,334 --> 01:50:28,959
She placed her head here
1327
01:50:29,875 --> 01:50:36,125
I felt giddy and slept for hours
1328
01:50:37,159 --> 01:50:39,307
When I woke up in the morning-
1329
01:50:39,734 --> 01:50:42,109
What is that film in which
Saroja devi will sing a song?
1330
01:50:42,152 --> 01:50:43,318
What is that song?
1331
01:50:44,584 --> 01:50:49,546
"I heard the temple bell ring in my ears"
1332
01:50:49,624 --> 01:50:50,999
She's a clone of Saroja Devi
1333
01:50:52,125 --> 01:50:53,500
Hot coffee
1334
01:50:53,542 --> 01:50:55,125
In the bed itself
1335
01:50:55,160 --> 01:50:56,281
So clean
1336
01:50:56,333 --> 01:50:59,416
Unlike the tea our boy brings
with his fingers dipped into it
1337
01:50:59,459 --> 01:51:02,500
I wonder how I drank
that horrible stuff day in and day out
1338
01:51:03,216 --> 01:51:04,549
Once I drank my coffee...
1339
01:51:04,625 --> 01:51:09,569
...she requested me
to brush my teeth
1340
01:51:09,625 --> 01:51:12,042
I went inside the bathroom
and undressed
1341
01:51:12,084 --> 01:51:17,066
She followed me and I wondered
if she wanted a quickie in the morning
1342
01:51:17,125 --> 01:51:19,167
She said she wanted
to scrub my back!
1343
01:51:19,224 --> 01:51:22,058
She scrubbed my body
Shampooed and dried my hair
1344
01:51:22,125 --> 01:51:24,167
It feels soft as silk
1345
01:51:24,667 --> 01:51:27,334
First she used shampoo
and then conditioner
1346
01:51:28,037 --> 01:51:29,953
She rinsed my hair thoroughly
1347
01:51:30,840 --> 01:51:33,132
I feel clean head to toe
1348
01:51:38,167 --> 01:51:39,500
What's wrong with all of you?
1349
01:51:39,542 --> 01:51:42,631
I'm talking and none of you
seem to be happy for me
1350
01:51:43,909 --> 01:51:45,742
What is the problem?
1351
01:51:47,259 --> 01:51:48,342
I'm asking you
1352
01:51:48,409 --> 01:51:49,742
Is there any problem?
1353
01:51:50,417 --> 01:51:51,292
Mani-
1354
01:51:53,575 --> 01:51:54,825
What happened to Mani?
1355
01:51:54,875 --> 01:51:57,444
Mani joined Murthy's gang
1356
01:52:03,500 --> 01:52:04,961
Bloody scumbag! Rogue
1357
01:52:05,016 --> 01:52:07,342
Don't you have a better time
to give me bad news?
1358
01:52:07,375 --> 01:52:10,203
I spend half a night
with my wife
1359
01:52:10,234 --> 01:52:11,943
And then come back
in 'cloud 9' mode
1360
01:52:11,984 --> 01:52:14,843
You pile up bad news
into my ears
1361
01:52:14,901 --> 01:52:17,109
Why are you making
my life miserable?
1362
01:52:17,159 --> 01:52:19,526
Why couldn't this news
have waited till tomorrow?
1363
01:52:19,609 --> 01:52:21,109
You should tell me
everything now
1364
01:52:21,151 --> 01:52:22,568
And I should take
a knife and run
1365
01:52:22,609 --> 01:52:24,136
My shirt should be bloodstained
1366
01:52:24,184 --> 01:52:27,368
There should be no fragrance of
sandalwood or turmeric on me
1367
01:52:27,443 --> 01:52:29,651
I should smell like a butcher
1368
01:52:29,693 --> 01:52:30,901
Isn't it so?
1369
01:52:32,984 --> 01:52:33,984
Kumar
1370
01:52:34,049 --> 01:52:36,068
Now what is your bad news?
1371
01:52:36,109 --> 01:52:38,318
What next?
1372
01:52:38,443 --> 01:52:39,401
Not that-
1373
01:52:39,459 --> 01:52:40,459
Then
1374
01:52:41,184 --> 01:52:42,451
Krishnaveni has come
1375
01:53:04,202 --> 01:53:06,158
I'm going back
to my home town
1376
01:53:09,600 --> 01:53:15,350
I thought you would marry me
one day and we will have babies
1377
01:53:16,217 --> 01:53:17,592
It's my fault
1378
01:53:18,651 --> 01:53:20,068
Whatever said and done...
1379
01:53:20,125 --> 01:53:22,958
...I am not a virgin
1380
01:53:24,942 --> 01:53:26,275
I'm leaving
1381
01:53:26,818 --> 01:53:28,901
I came to tell you
before I go
1382
01:53:29,151 --> 01:53:30,776
Do you need money?
1383
01:53:33,918 --> 01:53:35,084
What?
1384
01:53:40,486 --> 01:53:42,011
You've given me a lot already
1385
01:53:42,838 --> 01:53:43,640
Bye
1386
01:53:50,013 --> 01:53:51,811
I didn't want to tell you this
1387
01:53:51,863 --> 01:53:53,363
But I can't hide it from you
1388
01:53:54,513 --> 01:54:00,083
I fainted last evening and
the doctor congratulated me
1389
01:54:00,145 --> 01:54:03,452
He said I'm pregnant
1390
01:54:04,064 --> 01:54:05,679
I was only able to laugh
1391
01:54:08,063 --> 01:54:10,901
I haven't decided as yet
to go for an abortion or not
1392
01:54:12,342 --> 01:54:14,092
If you were with me it's fine
1393
01:54:15,243 --> 01:54:16,576
If not...
1394
01:54:17,741 --> 01:54:21,669
...people will malign him
as a prostitute's son
1395
01:54:24,201 --> 01:54:26,826
Don't know if my hometown
is equipped with abortions
1396
01:54:27,351 --> 01:54:28,351
I'll manage
1397
01:54:30,042 --> 01:54:31,284
What else to say?
1398
01:54:32,326 --> 01:54:35,473
I only feel like crying
1399
01:54:38,201 --> 01:54:40,409
I want to go alone and cry
1400
01:54:41,267 --> 01:54:44,225
I anyway have to go
a 1000 kilometers alone
1401
01:54:44,275 --> 01:54:46,150
I can do my crying in the bus
1402
01:54:55,409 --> 01:54:57,701
'Hey! Look how happy Jeeva is'
1403
01:54:57,743 --> 01:54:59,326
'He got his sister married'
1404
01:55:03,908 --> 01:55:06,450
Would you have married me
if I was not pregnant?
1405
01:55:33,326 --> 01:55:36,659
Selvi, I did not do it purposely
1406
01:55:36,701 --> 01:55:38,326
Poor girl!
1407
01:55:42,868 --> 01:55:45,534
If you keep sulking
won't I feel sad?
1408
01:55:49,349 --> 01:55:51,438
Isn't one girl enough for a night?
1409
01:55:55,451 --> 01:55:56,849
Take your tablets properly
1410
01:55:56,875 --> 01:55:57,875
Okay
1411
01:55:58,233 --> 01:55:59,400
Look at him
1412
01:55:59,451 --> 01:56:02,076
My dear?
1413
01:56:03,267 --> 01:56:04,316
What?
1414
01:56:04,374 --> 01:56:08,207
Doctor, will my son look like this?
1415
01:56:26,399 --> 01:56:28,482
What did the doctor say
at the hospital?
1416
01:56:30,358 --> 01:56:32,134
Boy or girl?
1417
01:56:36,132 --> 01:56:37,541
You have changed a lot
1418
01:56:39,692 --> 01:56:41,858
It seems you are taking
very good care of her
1419
01:56:42,133 --> 01:56:44,008
You take her to the hospital
1420
01:56:45,475 --> 01:56:47,504
The old rowdy in you has vanished
1421
01:56:48,342 --> 01:56:49,979
Are you so fond of babies?
1422
01:56:53,751 --> 01:56:55,334
I am myself clueless, Selvi
1423
01:56:55,783 --> 01:56:57,575
This seems to be
a new kind of joy
1424
01:56:58,575 --> 01:57:00,951
There should be a purpose
in making money, right?
1425
01:57:02,700 --> 01:57:04,205
I've been thinking a lot
1426
01:57:05,596 --> 01:57:08,100
I became like this because
my father was not a decent man
1427
01:57:08,159 --> 01:57:09,993
Then how should I bring up my son?
1428
01:57:11,442 --> 01:57:13,867
He should be oblivious
to a place like this
1429
01:57:13,898 --> 01:57:14,984
I'll send him abroad
1430
01:57:15,533 --> 01:57:16,575
Think about it
1431
01:57:16,618 --> 01:57:21,326
He will come back
and talk to me in English
1432
01:57:21,642 --> 01:57:23,142
I won't understand a word
1433
01:57:23,183 --> 01:57:25,600
I'll just say okay and listen
1434
01:57:29,958 --> 01:57:34,184
Are you aware your boys
are gossiping behind your back?
1435
01:57:35,034 --> 01:57:35,993
What?
1436
01:57:36,684 --> 01:57:39,362
Whether the baby is really yours!
1437
01:57:42,159 --> 01:57:46,291
Why get angry?
Her profession is such
1438
01:57:46,343 --> 01:57:50,196
As if you married a virgin
1439
01:57:50,251 --> 01:57:54,168
Anyway if you are
convinced it is okay
1440
01:57:54,769 --> 01:57:58,745
Nobody should laugh
behind your back tomorrow
1441
01:58:00,301 --> 01:58:04,117
Who knows, maybe one of
your henchmen could be the father
1442
01:58:23,493 --> 01:58:26,576
'Kokki Kumar arrested for 30 murders
Statement by his own assistant'
1443
01:58:29,632 --> 01:58:32,809
There is no connection
between Kumar and my party
1444
01:58:32,868 --> 01:58:38,190
I've never met him under any
circumstance nor any reason
1445
01:58:38,241 --> 01:58:40,616
I can swear on
my mother tongue
1446
01:58:41,318 --> 01:58:47,234
I'm convinced it is an attempt
to slander my party
1447
01:58:47,284 --> 01:58:50,659
You took the bribe
Not fair
1448
01:59:03,076 --> 01:59:04,993
I've even gone to
his house to check out
1449
01:59:05,034 --> 01:59:06,956
They swear our boss is not in town
1450
01:59:06,999 --> 01:59:09,832
They are making up stories
he is in Madurai and Dindugal
1451
01:59:11,159 --> 01:59:13,701
They will make use
of us till their work is done
1452
01:59:13,743 --> 01:59:15,918
Once their work is over
they will ditch us
1453
01:59:15,990 --> 01:59:17,573
We can't believe them
1454
01:59:17,892 --> 01:59:20,517
Poor thing!
Krishnaveni is also inside
1455
01:59:21,067 --> 01:59:23,650
She is pregnant
Wonder how she is
1456
01:59:24,133 --> 01:59:26,550
Only if you surrender
they will let Veni out
1457
01:59:45,698 --> 01:59:48,368
How dare you attack Murthy anna
1458
01:59:49,576 --> 01:59:51,493
I won't spare you
1459
01:59:59,608 --> 02:00:00,684
What is that noise?
1460
02:00:01,258 --> 02:00:03,008
Get inside
1461
02:00:03,967 --> 02:00:05,001
Go
1462
02:00:17,968 --> 02:00:21,551
The lawyer says
the case is very strong
1463
02:00:21,618 --> 02:00:23,909
Why should I stay in
for his misdeeds?
1464
02:00:23,975 --> 02:00:26,091
I don't know what you will do
1465
02:00:26,165 --> 02:00:27,233
I have to come out soon
1466
02:00:27,284 --> 02:00:29,659
'They will kill me if I stay
2 more days in here'
1467
02:00:48,429 --> 02:00:49,462
Traitor!
1468
02:00:50,221 --> 02:00:52,721
Mongrel! You betrayed
your own sister's husband
1469
02:01:03,755 --> 02:01:06,438
Hey! Move aside
1470
02:01:06,489 --> 02:01:07,697
Please sit
1471
02:01:32,122 --> 02:01:33,289
What?
1472
02:01:36,856 --> 02:01:38,148
What is your name?
1473
02:01:39,630 --> 02:01:40,824
What is your name?
1474
02:01:45,065 --> 02:01:47,980
If something happens to me
my wife will die, sir
1475
02:01:48,718 --> 02:01:53,187
If you punish an innocent man
like me, my wife will self-immolate
1476
02:01:53,867 --> 02:01:55,742
She loves me so much
1477
02:01:55,801 --> 02:01:58,040
Why are you blabbering
without any relevance?
1478
02:01:59,051 --> 02:02:00,801
To the concern person
it will be relevant
1479
02:02:00,859 --> 02:02:03,063
'You cannot talk
like this in court'
1480
02:02:03,127 --> 02:02:05,294
'Answer to the point'
1481
02:02:10,843 --> 02:02:13,136
Mani, where are you going?
1482
02:02:13,208 --> 02:02:14,492
Wait
1483
02:02:14,536 --> 02:02:16,544
The judge is waiting for you
1484
02:02:16,609 --> 02:02:17,693
Mani, listen to me
1485
02:02:17,742 --> 02:02:19,408
Judge will be annoyed
1486
02:03:26,352 --> 02:03:34,155
Kumar, they belong
to various parties
1487
02:03:41,284 --> 02:03:42,534
Don't you understand?
1488
02:03:42,601 --> 02:03:44,309
Since Tamilselvan ditches us...
1489
02:03:44,368 --> 02:03:46,701
...they want to know
if you will join their party
1490
02:03:48,118 --> 02:03:50,450
They are ready
to give you a posting
1491
02:03:52,176 --> 02:03:53,578
'Can't you hear us?'
1492
02:03:53,628 --> 02:03:54,761
'Clear out'
1493
02:03:54,811 --> 02:03:56,852
'Step out'
1494
02:03:58,270 --> 02:04:00,845
Kumar, they are not
letting me come inside
1495
02:04:00,970 --> 02:04:03,121
He hasn't received
the payment for this month
1496
02:04:03,171 --> 02:04:04,734
Our leader wanted to know why
1497
02:04:07,646 --> 02:04:09,956
Am I in town?
1498
02:04:10,005 --> 02:04:13,423
No, you have gone to
Madurai or Dindugal
1499
02:04:13,481 --> 02:04:14,773
Not in town it seems
1500
02:04:14,806 --> 02:04:16,140
Come back later
1501
02:04:16,846 --> 02:04:19,051
Don't make a blunder, Kumar
1502
02:04:20,922 --> 02:04:22,255
This is not wrong
1503
02:04:22,481 --> 02:04:25,148
So many days I worked
like a dog for you
1504
02:04:25,215 --> 02:04:26,590
Only that is wrong
1505
02:04:26,648 --> 02:04:30,023
Do I look like a foo-
1506
02:04:31,022 --> 02:04:32,857
Only now I know about you
1507
02:04:33,572 --> 02:04:36,397
When I had a problem
all of you ran away
1508
02:04:37,398 --> 02:04:38,315
Go
1509
02:04:38,398 --> 02:04:39,981
Go and tell your leader
1510
02:04:40,023 --> 02:04:41,565
We don't need his party
1511
02:04:41,606 --> 02:04:43,186
We will stay alone
1512
02:04:43,247 --> 02:04:45,705
Kumar, as your friend
I am cautioning yo-
1513
02:04:46,315 --> 02:04:48,217
I'm hopping mad
1514
02:04:48,271 --> 02:04:49,604
Just leave
1515
02:04:54,191 --> 02:04:55,690
He kicks me now and then
1516
02:04:58,023 --> 02:04:59,648
Nothing, don't worry
1517
02:04:59,690 --> 02:05:01,023
You sit
I'll see
1518
02:05:01,400 --> 02:05:02,858
What is it, dear?
1519
02:05:04,414 --> 02:05:05,830
Nothing
1520
02:05:06,190 --> 02:05:07,773
What is happening?
1521
02:05:17,480 --> 02:05:19,355
We have seen
all kinds of castes
1522
02:05:19,415 --> 02:05:21,290
There is a black smudge
under my eye
1523
02:05:21,898 --> 02:05:23,148
Hello, Kumar
1524
02:05:23,190 --> 02:05:24,231
What a surprise!
1525
02:05:24,273 --> 02:05:26,584
Have you finished visiting
Madurai and Dindugal?
1526
02:05:27,398 --> 02:05:28,981
Don't taunt him!
1527
02:05:29,590 --> 02:05:32,122
Why did you throw
a bomb into my house?
1528
02:05:32,164 --> 02:05:35,382
Bomb, huh?
I don't know anything
1529
02:05:36,898 --> 02:05:38,231
Why are you acting?
1530
02:05:38,273 --> 02:05:39,981
Didn't you throw
a bomb last night?
1531
02:05:40,023 --> 02:05:42,731
I swear on my mother
I don't know anything
1532
02:05:42,773 --> 02:05:44,413
I don't know anything
Don't be evasive
1533
02:05:44,463 --> 02:05:46,919
Either accept or refute it
1534
02:05:47,829 --> 02:05:50,746
Someone who felt good for me
might have done it
1535
02:05:50,789 --> 02:05:52,173
I don't know anything else
1536
02:05:53,231 --> 02:05:56,481
If anything happens
to me or my wife-
1537
02:05:56,523 --> 02:05:58,869
They dropped the bomb
only in your house, right?
1538
02:05:58,922 --> 02:06:00,134
Not on your head
1539
02:06:02,329 --> 02:06:03,954
So you are the one
who did that
1540
02:06:03,997 --> 02:06:05,747
I don't know, Kumar
1541
02:06:06,106 --> 02:06:08,606
Suddenly you said
you won't give money
1542
02:06:09,648 --> 02:06:12,419
Members from other parties are
coming to your office it seems
1543
02:06:12,484 --> 02:06:16,068
May be one of our volunteers
must have got angry and done it
1544
02:06:16,118 --> 02:06:17,665
Do you know
anything about this?
1545
02:06:17,736 --> 02:06:20,402
- No idea
- We don't know
1546
02:06:20,991 --> 02:06:23,102
For those who claim
they don't know anything
1547
02:06:23,161 --> 02:06:25,243
And those who are sniggering
let me tell you this
1548
02:06:25,294 --> 02:06:27,577
Whoever put the bomb
will be headless tomorrow
1549
02:06:29,219 --> 02:06:31,177
Why are you over reacting, Kumar?
1550
02:06:31,244 --> 02:06:33,411
- What do you want?
- I don't want anything
1551
02:06:33,461 --> 02:06:35,397
Just leave me in peace
That's enough
1552
02:06:36,861 --> 02:06:38,111
Ramu, come here
1553
02:06:38,262 --> 02:06:41,373
Immediately make Kumar
secretary of Egmore region
1554
02:06:42,102 --> 02:06:44,227
Sir, why select him for-
1555
02:06:44,269 --> 02:06:45,894
I know what to do
1556
02:06:46,361 --> 02:06:48,754
Kumar, you won't
face any problem
1557
02:06:49,651 --> 02:06:51,943
Even the ruling party members
will not harm you
1558
02:06:51,994 --> 02:06:53,901
If you still have any problem...
1559
02:06:53,961 --> 02:06:55,627
...our party will support you
1560
02:06:55,936 --> 02:06:58,186
If they arrest you,
whole of Tamil Nadu will protest
1561
02:06:58,227 --> 02:07:00,038
I assure you chaos
in every nook and corner
1562
02:07:00,093 --> 02:07:01,009
Satisfied?
1563
02:07:04,562 --> 02:07:07,458
I am the kind to elevate
and admire from far
1564
02:07:08,227 --> 02:07:13,188
Fall at my feet, Kumar
1565
02:07:15,644 --> 02:07:16,769
Go ahead
1566
02:07:17,436 --> 02:07:20,776
'Leader of E.M.M party Tamilselvan
elects 'Kokki' Kumar as regional secretary'
1567
02:07:23,703 --> 02:07:28,586
Kumar, this is the 1st step
in your ladder to reach the stars
1568
02:07:28,644 --> 02:07:31,519
One fine day you might
even become a minister
1569
02:07:31,577 --> 02:07:33,958
- It's getting late, sir
- Wait, I'll come
1570
02:07:34,578 --> 02:07:37,063
Make arrangements
for the money
1571
02:07:37,096 --> 02:07:40,522
Kill the men in the list
1572
02:07:40,602 --> 02:07:42,187
They are my men
1573
02:07:42,244 --> 02:07:43,750
Don't ask any reason
1574
02:07:43,811 --> 02:07:46,810
This is politics
That's all
1575
02:07:46,852 --> 02:07:48,019
Go...go
1576
02:07:48,060 --> 02:07:50,644
You should work like
a tongue of flame
1577
02:07:50,685 --> 02:07:53,516
Only sacrifice will elevate you
1578
02:07:55,410 --> 02:07:56,744
Yov! Let's go
1579
02:08:06,544 --> 02:08:08,127
If you ask for money...
1580
02:08:08,176 --> 02:08:09,552
...this dog had better give
1581
02:08:09,602 --> 02:08:11,185
Why are you lowering yourself?
1582
02:08:12,127 --> 02:08:13,919
Patience is the watchword
1583
02:08:13,970 --> 02:08:16,364
In politics patience is very important
1584
02:08:16,435 --> 02:08:18,185
We should be thick skinned like buffaloes
1585
02:08:18,227 --> 02:08:20,519
Whatever should happen
will happen of its own accord
1586
02:08:20,560 --> 02:08:22,435
Don't we need him
till the election?
1587
02:08:22,485 --> 02:08:24,027
Don't you know even this?
1588
02:08:24,077 --> 02:08:24,994
Scumbag!
1589
02:08:25,052 --> 02:08:27,552
One of these days
I'll peel your skin with a belt
1590
02:08:27,602 --> 02:08:29,894
I'm a classical poet
1591
02:08:29,959 --> 02:08:31,913
I am the son of
Mother Tamil
1592
02:08:45,686 --> 02:08:46,644
Aye, what is it?
1593
02:08:46,702 --> 02:08:48,577
Why did you wake me up
so early in the morning?
1594
02:08:48,636 --> 02:08:49,939
What is so bloody urgen-
1595
02:08:51,147 --> 02:08:52,202
Congratulations, sir
1596
02:08:52,247 --> 02:08:53,281
I am DSP Ganapathy, sir
1597
02:08:53,336 --> 02:08:55,086
Feel free to call me
Whatever reason
1598
02:08:55,127 --> 02:08:56,502
Whenever you need me
1599
02:08:57,576 --> 02:08:58,410
Sir...?
1600
02:08:58,460 --> 02:08:59,710
All the best sir
1601
02:08:59,769 --> 02:09:00,894
Congrats, sir
1602
02:09:00,944 --> 02:09:02,277
Next you'll become MLA?
1603
02:09:02,336 --> 02:09:04,156
Move aside
1604
02:09:04,197 --> 02:09:05,743
Given a chance
you'll kill my boss
1605
02:09:05,789 --> 02:09:06,872
Come one by one
1606
02:09:06,922 --> 02:09:09,691
Bro, Dhanasekhar
Divisional secretary
1607
02:09:09,739 --> 02:09:11,781
When I read the news
in the paper this morning-
1608
02:09:11,821 --> 02:09:13,059
Bring the garland
1609
02:09:13,114 --> 02:09:14,447
Move...move
1610
02:09:15,406 --> 02:09:16,697
I'll take care of everything
1611
02:09:16,722 --> 02:09:17,972
You need a personal assistant
1612
02:09:18,022 --> 02:09:19,189
I'll accompany you
1613
02:09:19,231 --> 02:09:21,189
All the industrialists
in the area are here
1614
02:09:21,247 --> 02:09:23,163
Hereafter you don't have
to threaten people
1615
02:09:23,220 --> 02:09:24,739
Money will flow
of its own accord
1616
02:09:24,781 --> 02:09:27,239
Move...move, man
1617
02:09:27,281 --> 02:09:28,697
How long should we wait!
1618
02:09:28,764 --> 02:09:30,108
Come in line
1619
02:09:30,156 --> 02:09:32,364
Who is that?
1620
02:09:32,413 --> 02:09:33,955
Do you know who he is?
1621
02:09:34,013 --> 02:09:36,471
He grew up here
1622
02:09:36,522 --> 02:09:38,715
His mother has come to see him
1623
02:09:38,765 --> 02:09:41,479
Let me see if any dog can stop me
1624
02:09:41,521 --> 02:09:43,563
The women's wing, bro
1625
02:09:44,105 --> 02:09:47,813
I know you will go places
1626
02:09:47,864 --> 02:09:50,031
I know you'll soon become a minister
1627
02:09:50,072 --> 02:09:51,156
Sky is the limit
1628
02:09:51,197 --> 02:09:53,057
Then he will forget us all
1629
02:09:53,114 --> 02:09:55,781
Kumar, he is Ezhumalai
Our caste union's leader
1630
02:09:55,831 --> 02:09:58,289
We are proud that someone
from our caste has made it big
1631
02:09:58,347 --> 02:10:00,681
From now on, our caste
should be given priority
1632
02:10:00,739 --> 02:10:02,031
Tender, contract, everything
1633
02:10:02,085 --> 02:10:03,111
Keep this in mind
1634
02:10:03,152 --> 02:10:04,527
Long live
Our leader!
1635
02:10:04,569 --> 02:10:10,668
Long live
Our future chief minister!
1636
02:10:10,721 --> 02:10:12,263
Who is this?
1637
02:10:13,426 --> 02:10:15,260
Should I open an auto shed?
1638
02:10:15,319 --> 02:10:16,777
1000 autos?
1639
02:10:18,451 --> 02:10:19,937
On the 8th
1640
02:10:20,000 --> 02:10:21,375
I'll come
1641
02:10:22,051 --> 02:10:25,551
You are older than me
and you're falling at my feet?
1642
02:10:25,611 --> 02:10:27,486
Get up
1643
02:10:27,976 --> 02:10:28,976
Who is this?
1644
02:10:29,027 --> 02:10:30,319
Your father?
1645
02:10:30,626 --> 02:10:31,960
You have come to bless me?
1646
02:10:32,026 --> 02:10:33,997
Then why are you
falling at my feet?
1647
02:10:34,069 --> 02:10:35,879
I should attend your meeting?
1648
02:10:35,908 --> 02:10:39,699
I'm busy talking to someone
and you are interrupting
1649
02:10:43,118 --> 02:10:44,451
Am I a father now?
1650
02:11:11,010 --> 02:11:12,885
Kumar, he looks just like you
1651
02:11:20,569 --> 02:11:21,861
Do you mean that?
1652
02:11:21,926 --> 02:11:24,385
Kumar, can't you see for yourself?
1653
02:11:24,436 --> 02:11:26,269
He is a carbon copy of you
1654
02:11:35,260 --> 02:11:36,426
Look properly
1655
02:11:36,736 --> 02:11:38,986
You are jobless, huh?
1656
02:11:39,044 --> 02:11:40,586
The baby is ditto Kumar
1657
02:11:40,644 --> 02:11:42,561
Forehead, nose
All the features
1658
02:11:54,335 --> 02:11:56,543
Ask the baby's uncle to sit here
1659
02:11:56,611 --> 02:12:00,361
Aren't you his uncle?
1660
02:12:00,402 --> 02:12:01,736
Come and sit down
1661
02:12:02,194 --> 02:12:03,736
Sit down, 'mama'
1662
02:12:04,236 --> 02:12:07,863
I was in the hustling trade long ago
Doesn't mean I'm still one
1663
02:12:08,726 --> 02:12:10,434
Jeeva, aren't you his uncle?
1664
02:12:10,486 --> 02:12:11,611
Sit down
1665
02:12:12,367 --> 02:12:13,740
Give him the baby
1666
02:12:13,793 --> 02:12:15,085
Don't cry, dear
1667
02:12:16,352 --> 02:12:17,561
Don't cry
1668
02:12:17,627 --> 02:12:20,294
Sir, I'll kill you
if my baby's ears bleed
1669
02:12:20,676 --> 02:12:22,468
'General Election'
1670
02:12:25,111 --> 02:12:27,430
It's a question of life or death
1671
02:12:27,488 --> 02:12:30,652
If they regain power
they will destroy us
1672
02:12:30,694 --> 02:12:32,611
Chennai is your responsibility, Kumar
1673
02:12:32,668 --> 02:12:35,293
All the walls must have
only our posters and our symbol
1674
02:12:36,137 --> 02:12:38,221
We must come back to power
1675
02:12:39,225 --> 02:12:41,949
Otherwise we must
immolate ourselves
1676
02:12:44,618 --> 02:12:47,993
Murthy, only our people
should win in the whole of Chennai
1677
02:12:48,043 --> 02:12:50,321
When this election is over
either we should be alive
1678
02:12:50,392 --> 02:12:51,360
Or they should be alive
1679
02:12:51,470 --> 02:12:53,220
When they come to our area
chop them to pieces
1680
02:12:53,304 --> 02:12:54,304
Kill them
1681
02:13:06,201 --> 02:13:07,451
The handle is too small
1682
02:13:07,509 --> 02:13:08,426
Make it big
1683
02:13:08,465 --> 02:13:11,007
Shouldn't the boys be able
to hold it properly to kill?
1684
02:13:11,887 --> 02:13:12,762
What is it?
1685
02:13:12,813 --> 02:13:14,938
Tomorrow they will be
announcing the candidates' list
1686
02:13:15,005 --> 02:13:17,505
People are so sure
you will get the MLA seat
1687
02:13:17,554 --> 02:13:19,856
We will start all our work
the day after tomorrow
1688
02:13:25,273 --> 02:13:28,564
"Do desire recede?
Do senses pay heed?"
1689
02:13:28,612 --> 02:13:31,808
"Till the dying day
fate's hand at play"
1690
02:13:31,880 --> 02:13:38,204
"Wind, water, earth eyes perceive
Mind says it's all yours I believe"
1691
02:13:41,230 --> 02:13:44,647
"Will desire take a backseat?
Will senses retreat?"
1692
02:13:44,689 --> 02:13:47,798
"Till the dying day
fate's hand at play"
1693
02:13:47,856 --> 02:13:53,398
"Wind, water, earth eyes perceive
Mind says it's all yours to thieve"
1694
02:13:54,722 --> 02:13:56,222
We will do it
1695
02:13:56,263 --> 02:13:58,555
Trichy district
Lalgudi area
1696
02:13:58,605 --> 02:13:59,980
Chinna Sivalingam
1697
02:14:00,054 --> 02:14:02,429
Trichy 1
Govindarajan
1698
02:14:04,147 --> 02:14:06,411
Pudukottai
Ranganathan
1699
02:14:06,472 --> 02:14:08,008
Next Madurai District
1700
02:14:08,081 --> 02:14:10,167
Madurai Central
Vellaisamy
1701
02:14:15,447 --> 02:14:18,155
Shall we make Sivakumar
stand in T.Nagar this time too?
1702
02:14:18,237 --> 02:14:19,197
No need
1703
02:14:19,238 --> 02:14:20,529
His reputation is in tatters
1704
02:14:20,588 --> 02:14:22,713
Even our own party members
speak ill of him
1705
02:14:24,297 --> 02:14:25,643
Then we can opt for Krishnan?
1706
02:14:25,697 --> 02:14:27,686
Okay, no objection
1707
02:14:27,730 --> 02:14:29,730
Only problem is he has
a weakness for ladies
1708
02:14:29,772 --> 02:14:32,267
Twice or thrice his name
has hit the headlines
1709
02:14:32,339 --> 02:14:34,089
But people would
have forgotten this
1710
02:14:34,130 --> 02:14:35,359
He'll definitely win
1711
02:14:40,688 --> 02:14:41,956
Next Egmore
1712
02:14:47,630 --> 02:14:49,460
Kumar, your area
1713
02:14:50,530 --> 02:14:52,613
Select Kumar
No second thoughts
1714
02:14:52,673 --> 02:14:55,013
People will cast their votes
out of fear for him
1715
02:14:59,245 --> 02:15:00,329
Okay
1716
02:15:01,638 --> 02:15:03,183
We lost last time
1717
02:15:03,230 --> 02:15:05,086
This time we should
be on our toes
1718
02:15:05,138 --> 02:15:07,430
Who has a good reputation
in this area?
1719
02:15:07,781 --> 02:15:09,158
Why not our Selvaraj?
1720
02:15:09,208 --> 02:15:10,583
That is the right choice
1721
02:15:10,625 --> 02:15:12,907
If we select Selvaraj
we will surely win
1722
02:15:12,949 --> 02:15:14,666
He works 24x7
On his feet all the time
1723
02:15:14,708 --> 02:15:16,791
Are we unanimous on this?
1724
02:15:16,833 --> 02:15:18,403
Yes
1725
02:15:20,912 --> 02:15:21,722
Sir-
1726
02:15:21,772 --> 02:15:23,194
Next Thousand Lights
1727
02:15:25,715 --> 02:15:29,673
Sir, give me a chance
1728
02:15:30,140 --> 02:15:31,692
Let me stand in Egmore
1729
02:15:33,191 --> 02:15:35,460
The people in this area
know me very well
1730
02:15:35,990 --> 02:15:37,365
I've done a lot for them
1731
02:15:38,000 --> 02:15:40,506
If they know I'm standing
they will vote for me surely
1732
02:15:41,544 --> 02:15:44,219
If you decide
we will definitely win
1733
02:15:44,279 --> 02:15:46,970
That was just a joke
and you took it seriously
1734
02:15:47,754 --> 02:15:50,712
Kumar, are you tired
of killing people?
1735
02:15:50,762 --> 02:15:52,805
You want to change your job?
1736
02:15:52,862 --> 02:15:55,402
Most of the murders
were at your request
1737
02:15:57,720 --> 02:16:01,999
I think he is really serious
And you are sitting quietly
1738
02:16:04,713 --> 02:16:08,172
Whenever I asked
you gave me money
1739
02:16:08,237 --> 02:16:09,952
So I made you
Regional secretary
1740
02:16:10,695 --> 02:16:13,487
If you aspire for more
things will turn unpleasant
1741
02:16:13,927 --> 02:16:15,302
To come to this position...
1742
02:16:15,350 --> 02:16:17,732
...you should have served
the party for at least 10 to 12 years
1743
02:16:17,777 --> 02:16:20,198
People who have done so
are standing outside the gate
1744
02:16:20,260 --> 02:16:23,128
Just because you have gained entry
you're asking this shamelessly?
1745
02:16:23,169 --> 02:16:25,106
Don't you know
what to talk and when?
1746
02:16:26,287 --> 02:16:27,325
Stand there quietly
1747
02:16:28,086 --> 02:16:29,351
They will be annoyed
1748
02:16:33,129 --> 02:16:34,504
Wait for another 10 years
1749
02:16:34,561 --> 02:16:36,281
Then I'll think about it, okay?
1750
02:16:39,836 --> 02:16:41,669
What if they kill me by then?
1751
02:16:42,203 --> 02:16:43,619
Can we worry about all that?
1752
02:16:43,686 --> 02:16:45,019
That's how you should see
1753
02:16:45,069 --> 02:16:46,944
Don't I have to
settle down in life?
1754
02:16:46,978 --> 02:16:49,199
I have a wife and
a child to take care of
1755
02:16:49,244 --> 02:16:52,192
Can I keep checking daily
if I am alive or not?
1756
02:16:52,253 --> 02:16:54,412
Don't I need protection
for my boys and me?
1757
02:16:55,036 --> 02:16:57,119
You come and stay
with us for a day
1758
02:16:57,178 --> 02:16:59,053
You will know how
difficult my life is
1759
02:16:59,094 --> 02:17:00,803
You will casually say
kill this person
1760
02:17:00,844 --> 02:17:03,178
Or kill that person
And I should comply
1761
02:17:03,224 --> 02:17:05,252
Then you'll ask
for 10 or 20 million
1762
02:17:05,293 --> 02:17:06,502
I should bring it
1763
02:17:06,543 --> 02:17:08,127
You will roam all around Tamil Nadu
1764
02:17:08,168 --> 02:17:10,210
I should carry a knife
and guard you with my life
1765
02:17:10,252 --> 02:17:11,960
How many streamers have I tied?
1766
02:17:12,002 --> 02:17:13,306
How many poles have I erected?
1767
02:17:13,352 --> 02:17:14,745
And how many stages?
1768
02:17:14,793 --> 02:17:18,210
I've followed you like a dog without even
a proper meal night and day tirelessly
1769
02:17:18,252 --> 02:17:20,043
When I ask for a seat...
1770
02:17:20,085 --> 02:17:21,418
...you ridicule me
1771
02:17:22,135 --> 02:17:24,093
Touch your heart and tell me
1772
02:17:24,159 --> 02:17:26,156
Haven't I saved
your family's reputation?
1773
02:17:27,739 --> 02:17:30,281
When I have the energy
and I am affluent enough...
1774
02:17:30,339 --> 02:17:32,868
...and the party is still afraid of me
I should settle down in life
1775
02:17:32,907 --> 02:17:34,407
Whether the others win or not
1776
02:17:34,468 --> 02:17:35,884
...I'll win and show you
1777
02:17:35,943 --> 02:17:38,953
Our leader respects you
1778
02:17:38,999 --> 02:17:40,503
And you're being so rude
1779
02:17:41,101 --> 02:17:44,630
In every area we've placed a man
like you whom we have trained well
1780
02:17:45,149 --> 02:17:48,752
If we have to give you all seats
should we end up as barbers?
1781
02:17:48,799 --> 02:17:52,424
You are talking as if you are from
Gandhi and Kamaraj's lineage?
1782
02:17:52,508 --> 02:17:54,175
You were also rowdies once
1783
02:17:54,217 --> 02:17:56,239
You think I don't know
the number of cases piled on you?
1784
02:17:56,300 --> 02:17:58,244
Hey coal-face! Do you know
whom you are talking to?
1785
02:17:58,308 --> 02:17:59,433
I will chop you to pieces
1786
02:17:59,500 --> 02:18:00,458
Let me go
1787
02:18:00,525 --> 02:18:01,775
Please sit
1788
02:18:01,842 --> 02:18:03,508
How dare he talk like this!
1789
02:18:04,008 --> 02:18:05,425
Stop it
1790
02:18:05,483 --> 02:18:07,189
Why are you also
arguing with him?
1791
02:18:07,543 --> 02:18:09,251
Arumugam, sit
1792
02:18:09,334 --> 02:18:11,918
For Heaven's sake
sit down, I'm here
1793
02:18:14,007 --> 02:18:15,841
Wait out...go
1794
02:18:15,907 --> 02:18:17,699
No, tell me right now
1795
02:18:17,758 --> 02:18:19,199
Will you give me
a seat or not?
1796
02:18:19,267 --> 02:18:20,986
Don't be scared
of these damn dogs
1797
02:18:21,083 --> 02:18:23,064
(uproar)
1798
02:18:23,125 --> 02:18:24,551
What's your problem?
1799
02:18:24,621 --> 02:18:27,162
What will you do?
1800
02:18:37,578 --> 02:18:40,080
This is the money which
I've set aside for the election
1801
02:18:40,129 --> 02:18:42,299
This is the money
for my posting
1802
02:18:42,357 --> 02:18:43,649
I'll wait down
1803
02:18:43,691 --> 02:18:45,441
My name has
to be in the list
1804
02:18:45,491 --> 02:18:47,949
Otherwise I'll go and join
the party which accepts me
1805
02:18:47,998 --> 02:18:50,289
Already with open arms
they are inviting me
1806
02:18:50,341 --> 02:18:51,542
Keep that in mind
1807
02:19:02,316 --> 02:19:05,274
Silence...silence please
1808
02:19:05,316 --> 02:19:06,437
Listen to me
1809
02:19:09,066 --> 02:19:11,941
Chennai district
T.Nagar constituency
1810
02:19:11,982 --> 02:19:12,826
Krishnan
1811
02:19:15,817 --> 02:19:19,142
1000 lights
Ramadurai
1812
02:19:20,724 --> 02:19:22,724
Egmore constituency
1813
02:19:27,108 --> 02:19:29,560
Represented by Selvaraj
1814
02:19:36,732 --> 02:19:37,982
Perambur constituency
1815
02:19:38,024 --> 02:19:39,041
Hey Selvaraj
1816
02:19:39,082 --> 02:19:41,416
Do you think you can win
in my area by ignoring me?
1817
02:19:41,457 --> 02:19:43,041
If you dare step in-
1818
02:19:43,091 --> 02:19:44,216
Kumar, don't
1819
02:19:44,266 --> 02:19:46,891
You're a dog who pees
in his pants seeing me
1820
02:19:46,939 --> 02:19:47,981
And you get a posting?
1821
02:19:48,022 --> 02:19:48,772
Listen to me, Kumar
1822
02:19:48,823 --> 02:19:50,004
What kind of justice is this?
1823
02:19:50,050 --> 02:19:52,425
How dare you treat our leader
with scant respect?
1824
02:19:57,130 --> 02:19:58,607
Who has the guts
to face me?
1825
02:20:01,364 --> 02:20:03,452
You are too impulsive, Kumar
1826
02:20:10,374 --> 02:20:12,916
You're trying to threaten us
with that knife?
1827
02:20:12,957 --> 02:20:14,249
Shove it back in
1828
02:20:14,291 --> 02:20:15,781
Know who I am?
1829
02:20:15,823 --> 02:20:18,156
Pandiyan
66 murders
1830
02:20:18,499 --> 02:20:20,324
I'll cut you into pieces
1831
02:20:20,666 --> 02:20:22,853
If you show us the knife...
1832
02:20:22,913 --> 02:20:25,663
...are we the police
or the public to be scared
1833
02:20:25,706 --> 02:20:27,289
If I point the knife at you-
1834
02:20:27,457 --> 02:20:29,374
Why waste time talking?
1835
02:20:29,416 --> 02:20:30,832
What can you do
with your knife?
1836
02:20:30,874 --> 02:20:32,874
Kill...go ahead
1837
02:20:32,916 --> 02:20:33,791
I'm telling you
1838
02:20:33,832 --> 02:20:34,707
I'm asking you to kill me
1839
02:20:34,749 --> 02:20:36,041
If you don't kill me
I'll kill you
1840
02:20:36,082 --> 02:20:37,541
Come on, kill
1841
02:20:37,580 --> 02:20:40,955
This old man thinks
a murderer gets a seat
1842
02:20:42,498 --> 02:20:44,039
Wait...wait
1843
02:20:44,070 --> 02:20:45,695
You dare show us the knife?
1844
02:20:45,752 --> 02:20:47,460
Shall I pour this on you?
1845
02:20:47,528 --> 02:20:49,528
It will corrode your bones
1846
02:20:57,595 --> 02:20:59,553
Bring water at once
1847
02:21:02,748 --> 02:21:03,717
Hey Ganesha
1848
02:21:03,767 --> 02:21:05,017
Why are you pouring it on me?
1849
02:21:05,058 --> 02:21:07,017
I didn't aim it at you
Sorry, it was a mistake
1850
02:21:07,058 --> 02:21:10,254
You poured very little
and his hand is scalded
1851
02:21:10,308 --> 02:21:11,644
If you had poured
the whole stuff...?
1852
02:21:11,709 --> 02:21:13,350
His face would be a mess
1853
02:21:13,392 --> 02:21:14,822
It's acid, right?
1854
02:21:14,864 --> 02:21:16,247
I've brought it
1855
02:21:16,305 --> 02:21:18,263
Look here
1856
02:21:18,307 --> 02:21:20,099
Don't do something
you'll regret
1857
02:21:20,148 --> 02:21:21,398
Stay calm
1858
02:21:21,457 --> 02:21:22,999
Our leader wants to speak
1859
02:21:23,048 --> 02:21:24,339
Why waste time talking?
1860
02:21:24,399 --> 02:21:25,445
Just nod your head
1861
02:21:25,507 --> 02:21:27,257
We will bury him right here
1862
02:21:27,689 --> 02:21:28,902
Silence!
1863
02:21:33,617 --> 02:21:35,794
According to the rules of the party
1864
02:21:35,857 --> 02:21:41,445
...I dismiss Kumar for being
involved in unjustified violence
1865
02:21:44,132 --> 02:21:49,341
I'll ask the police force
to take action on Kumar
1866
02:21:49,391 --> 02:21:51,099
Law will do its duty
1867
02:21:51,148 --> 02:21:52,814
Are you telling us
to let go of him?
1868
02:21:52,874 --> 02:21:54,416
I'm saying 'not here'
1869
02:21:54,464 --> 02:21:55,714
Don't you understand?
1870
02:21:55,757 --> 02:21:57,382
The press is waiting outside
1871
02:21:57,424 --> 02:21:58,674
You can retaliate later
1872
02:21:58,716 --> 02:22:01,580
You are asking us to let go
of the fellow who threatened us
1873
02:22:03,006 --> 02:22:05,548
This is not my habit
But I have no choice
1874
02:22:05,589 --> 02:22:07,131
Leave now
1875
02:22:07,174 --> 02:22:10,048
Go, I'll follow you
1876
02:22:14,049 --> 02:22:16,174
Kumar, let us go?
1877
02:22:17,057 --> 02:22:20,119
Where did you buy this coffee?
Not in 'Hotel Udipi'?
1878
02:22:30,757 --> 02:22:32,257
Our leader said
no violence here
1879
02:22:32,299 --> 02:22:33,659
Let him go
1880
02:22:33,716 --> 02:22:35,924
Hey! Clear out right now
1881
02:22:35,974 --> 02:22:37,766
Everyone is boiling mad
1882
02:22:37,816 --> 02:22:39,149
Get lost
1883
02:22:51,207 --> 02:22:53,541
Unfaithful bloody mongrels
1884
02:22:53,591 --> 02:22:56,939
Stabbing me after using me!
1885
02:22:58,424 --> 02:22:59,841
Half of them have left
1886
02:22:59,891 --> 02:23:01,932
Security is less at home
1887
02:23:01,982 --> 02:23:03,989
If we go with full force
we can kill Kumar
1888
02:23:10,666 --> 02:23:12,582
Dance without touching the CM
1889
02:23:14,424 --> 02:23:16,549
They have ousted Kumar
from the party
1890
02:23:16,591 --> 02:23:18,382
Now we can do anything
1891
02:23:18,424 --> 02:23:21,311
Why are you fighting like this?
1892
02:23:22,466 --> 02:23:24,507
He is a very good servant
1893
02:23:24,557 --> 02:23:27,182
Pull him to our side somehow
1894
02:23:27,254 --> 02:23:29,424
If you both work together
1895
02:23:29,466 --> 02:23:30,994
...imagine the fruit of your labor?
1896
02:23:32,291 --> 02:23:34,166
You will become a Chief Minister
1897
02:23:34,216 --> 02:23:35,827
He will also settle down
1898
02:23:35,882 --> 02:23:39,170
Will my brother return?
Or will I walk?
1899
02:23:39,682 --> 02:23:41,371
I was like a lion
1900
02:23:42,007 --> 02:23:43,507
Look what he has done to me
1901
02:23:43,549 --> 02:23:47,685
My children are asking me why I'm not
spending time with them like before
1902
02:23:51,739 --> 02:23:56,244
My brother's wife who is
just 20 years is crying even now
1903
02:23:57,257 --> 02:23:59,549
We won't get a better
opportunity than this
1904
02:23:59,599 --> 02:24:01,457
You will reap your rewards soon
1905
02:24:01,507 --> 02:24:03,591
Don't interfere
with my plans
1906
02:24:03,632 --> 02:24:06,970
Can I ask the commissioner
to 'encounter' him?
1907
02:24:07,507 --> 02:24:09,277
Give him the order
1908
02:24:09,341 --> 02:24:11,041
I'll tell you when
1909
02:24:11,091 --> 02:24:12,713
He shouldn't have an easy death
1910
02:24:14,674 --> 02:24:16,841
News has spread all around
1911
02:24:16,891 --> 02:24:19,634
Random strangers
are spying on us
1912
02:24:19,697 --> 02:24:22,572
Our strength has
lessened drastically
1913
02:24:22,624 --> 02:24:24,791
If they attack is in a gang
then we are finished
1914
02:24:25,832 --> 02:24:27,874
Take them home safely
1915
02:24:28,382 --> 02:24:29,306
Okay
1916
02:24:32,239 --> 02:24:34,585
Call me once you reach
your home town
1917
02:24:38,274 --> 02:24:39,732
Why are you wasting your time?
1918
02:24:39,774 --> 02:24:40,758
Go now
1919
02:24:46,424 --> 02:24:47,507
Please understand
1920
02:24:47,549 --> 02:24:49,126
It isn't safe here
1921
02:24:49,174 --> 02:24:50,924
Everything will get back
to normalcy soon
1922
02:24:50,991 --> 02:24:53,067
I can take care of myself
You go peacefully
1923
02:24:54,216 --> 02:24:55,855
Can't you come along with me?
1924
02:24:57,057 --> 02:24:58,316
Why?
1925
02:24:58,366 --> 02:25:00,782
Should the whole city
call me 'sissy' Kumar?
1926
02:25:00,841 --> 02:25:02,601
Everyone will demean me
1927
02:25:02,674 --> 02:25:04,027
Don't I have self-respect?
1928
02:25:04,672 --> 02:25:07,091
No one can harm me
1929
02:25:07,132 --> 02:25:09,132
I'm worried something
will happen to you
1930
02:25:09,174 --> 02:25:12,723
Do you get it?
Take care of our child
1931
02:25:14,549 --> 02:25:15,751
Go
1932
02:25:31,466 --> 02:25:33,313
Someone go to Selvi's house
1933
02:25:36,549 --> 02:25:37,882
Mani is there, right?
1934
02:25:43,049 --> 02:25:45,166
Send someone along
just to be safe
1935
02:25:46,491 --> 02:25:47,866
How many of you are there?
1936
02:25:47,924 --> 02:25:49,007
Totally
1937
02:25:50,382 --> 02:25:52,562
We'll send 2 more men
along with Veni?
1938
02:25:55,124 --> 02:25:56,249
She has left?
1939
02:25:58,815 --> 02:26:00,904
I'm fine with just 5 of you
guarding me here
1940
02:26:01,540 --> 02:26:02,915
Is there anyone upstairs?
1941
02:26:02,965 --> 02:26:04,174
At the gate?
1942
02:26:04,457 --> 02:26:08,088
You've positioned one of
our men at the rear side?
1943
02:26:09,048 --> 02:26:10,795
Why are you staring
blankly at me?
1944
02:26:11,265 --> 02:26:13,061
The entire city
will be here to kill me
1945
02:26:14,624 --> 02:26:16,374
Are all of you equipped?
1946
02:26:18,740 --> 02:26:20,449
I should also carry a weapon
1947
02:26:20,499 --> 02:26:21,957
Are you scared, Kumar?
1948
02:27:11,007 --> 02:27:12,257
What?
1949
02:27:12,299 --> 02:27:13,882
A tree has fallen
across the road
1950
02:27:13,924 --> 02:27:15,340
They are clearing it up
1951
02:27:26,132 --> 02:27:27,882
Hey! Don't do anything
1952
02:27:27,940 --> 02:27:28,970
Don't kill him
1953
02:27:29,007 --> 02:27:30,965
Someone has to report
the news, right?
1954
02:27:39,715 --> 02:27:42,155
Hey Kumar
1955
02:27:42,205 --> 02:27:44,844
They conspired against us
1956
02:27:45,307 --> 02:27:50,724
They followed us and
kidnapped your baby
1957
02:27:50,758 --> 02:27:53,623
We tried our level best
1958
02:27:53,674 --> 02:27:56,215
They were 50 of them
1959
02:27:56,658 --> 02:27:59,325
Veni refused to part
with the baby
1960
02:27:59,367 --> 02:28:00,992
They attacked her
1961
02:28:01,042 --> 02:28:03,625
We have admitted her in the hospital
1962
02:28:24,332 --> 02:28:27,040
Kumar, the baby is
with Murthy it seems
1963
02:28:27,106 --> 02:28:28,606
Our boys found out
1964
02:28:44,924 --> 02:28:47,640
Before we go in
they will kill the baby
1965
02:28:56,515 --> 02:28:59,085
Murthy, Kumar speaking
1966
02:28:59,132 --> 02:29:03,920
Let me know, if you want
I'll surrender completely
1967
02:29:03,974 --> 02:29:05,500
Do whatever you want with me
1968
02:29:05,549 --> 02:29:07,007
But spare my baby
1969
02:29:10,067 --> 02:29:13,108
See your baby
for one last time?
1970
02:29:13,157 --> 02:29:15,232
Even we have a conscience
1971
02:29:16,937 --> 02:29:19,048
If you take one more
step forward...
1972
02:29:19,096 --> 02:29:20,784
...I'll drop your baby
1973
02:29:20,836 --> 02:29:23,086
Cry whole night through
1974
02:29:23,147 --> 02:29:26,113
'For what he did to me, let him
at least cry one whole night'
1975
02:29:32,518 --> 02:29:34,807
Murthy has kidnapped
my baby, dear
1976
02:29:35,393 --> 02:29:37,935
Call Mani and ask him
to bring my baby back
1977
02:29:37,993 --> 02:29:39,863
Whatever problem arises
I'll handle it
1978
02:29:44,286 --> 02:29:46,619
Don't harbor a grudge
and play with my baby's life
1979
02:29:46,669 --> 02:29:48,659
What sin has the child committed?
1980
02:29:49,612 --> 02:29:51,195
You haven't seen
the baby, Selvi
1981
02:29:51,245 --> 02:29:54,001
He's such a bundle of joy
I can see him in my mind even now
1982
02:29:55,428 --> 02:29:57,137
He means the world to me, Selvi
1983
02:29:57,162 --> 02:29:58,550
I wonder what they are doing
1984
02:30:02,012 --> 02:30:03,202
Please call Mani
1985
02:30:03,253 --> 02:30:04,670
There is no time to waste
1986
02:30:05,002 --> 02:30:06,562
Step a little forward
1987
02:30:09,102 --> 02:30:12,602
Looks like water
near your eyes
1988
02:30:13,928 --> 02:30:15,262
I can't see properly
1989
02:30:15,303 --> 02:30:16,637
Come closer
1990
02:30:16,962 --> 02:30:18,087
Come
1991
02:30:19,919 --> 02:30:21,765
Your eyes are watering
1992
02:30:21,819 --> 02:30:22,840
Are you crying?
1993
02:30:24,795 --> 02:30:27,335
'Kokki' Kumar is actually crying
1994
02:30:28,427 --> 02:30:30,776
The other day you said
you can never cry
1995
02:30:34,512 --> 02:30:36,925
Your baby, right?
Natural reaction
1996
02:30:38,303 --> 02:30:42,638
God knows when and
how to punish wrongdoers
1997
02:30:43,720 --> 02:30:45,725
Without an iota of shame
1998
02:30:45,785 --> 02:30:50,200
...you forced me to sleep with you,
or else you threatened to kill my brother
1999
02:30:51,061 --> 02:30:52,227
Wretched fellow!
2000
02:30:57,868 --> 02:31:00,007
Every time you touched me
2001
02:31:01,999 --> 02:31:04,833
...can you see how I am now?
2002
02:31:05,928 --> 02:31:08,308
I feel ashamed when I look
at myself in the mirror
2003
02:31:08,362 --> 02:31:09,570
Dirt
2004
02:31:09,970 --> 02:31:11,345
I feel dirty
2005
02:31:11,844 --> 02:31:14,143
Whatever I do
I'm unable to peel it off me
2006
02:31:20,694 --> 02:31:23,369
But do you know something?
2007
02:31:23,428 --> 02:31:26,583
I never thought
it was you beside me
2008
02:31:26,636 --> 02:31:28,311
I always thought
it was him
2009
02:31:29,635 --> 02:31:31,318
You want the baby?
2010
02:31:33,437 --> 02:31:35,480
You won't get your baby back
2011
02:31:37,110 --> 02:31:39,151
What will he achieve
by surviving?
2012
02:31:39,637 --> 02:31:41,553
He will become
another 'Kokki' Kumar
2013
02:31:41,595 --> 02:31:43,581
And ruin 4 more families
2014
02:31:44,002 --> 02:31:45,426
Good riddance!
2015
02:31:46,207 --> 02:31:49,137
It seems the police will
kill you in another 3 days
2016
02:31:49,178 --> 02:31:50,509
My brother informed me
2017
02:31:51,053 --> 02:31:52,512
I have a lot of work to do
2018
02:31:52,553 --> 02:31:55,053
First I should marry him
2019
02:31:55,103 --> 02:31:58,395
He has asked me to come
as soon as I can
2020
02:31:58,444 --> 02:32:00,319
He has promised
to marry me
2021
02:32:00,377 --> 02:32:04,352
I want to live the way
I dreamt I would
2022
02:32:30,637 --> 02:32:32,470
Your baby is lying
in your backyard
2023
02:32:32,512 --> 02:32:33,621
Go and take a look
2024
02:32:37,171 --> 02:32:51,421
"You'll now understand life slowly"
2025
02:32:52,813 --> 02:33:08,651
"When the time comes surely
even stone will speak sincerely"
2026
02:33:09,511 --> 02:33:15,930
"With eyes open widely"
2027
02:33:41,698 --> 02:33:43,253
They asked me
to kill the baby
2028
02:33:44,045 --> 02:33:46,593
But I didn't have
the heart to do so
2029
02:33:47,488 --> 02:33:49,525
They are already upset with me
2030
02:33:51,443 --> 02:33:52,908
I wonder what they will do now
2031
02:33:53,746 --> 02:33:54,829
It's okay
2032
02:33:55,334 --> 02:33:57,417
Instead of killing
a baby and being alive...
2033
02:33:57,459 --> 02:33:58,584
...I'd rather die
2034
02:33:59,542 --> 02:34:01,347
You ruined my sister's life
2035
02:34:02,667 --> 02:34:06,204
Doesn't matter
Take your baby and go
2036
02:34:07,100 --> 02:34:08,877
Treat is as my alms to you
2037
02:34:09,937 --> 02:34:12,151
Every time you look
at that baby's face...
2038
02:34:12,201 --> 02:34:13,909
...you should be
reminded of me
2039
02:34:14,682 --> 02:34:15,365
Go
2040
02:34:55,050 --> 02:34:58,091
Will I survive?
2041
02:35:01,225 --> 02:35:03,558
It hurts real bad
2042
02:35:09,651 --> 02:35:11,901
I can't breathe
2043
02:35:18,866 --> 02:35:26,908
Won't you ask even now
if this baby is yours?
2044
02:35:31,123 --> 02:35:33,228
Deep inside don't you
have that thought?
2045
02:35:38,775 --> 02:35:40,025
Really?
2046
02:35:43,859 --> 02:35:45,614
So much faith in me, huh?
2047
02:37:19,080 --> 02:37:19,964
Come we will leave
2048
02:37:20,023 --> 02:37:21,866
Murthy's men are in search of you
2049
02:37:23,080 --> 02:37:25,465
Have you booked the tickets?
2050
02:37:28,165 --> 02:37:31,432
Careful
Call us if there is any problem
2051
02:37:32,862 --> 02:37:35,237
Don't know how you will manage
with a new born?
2052
02:37:35,314 --> 02:37:39,038
As a friend I'm telling you
Instead of you bringing it up
2053
02:37:39,106 --> 02:37:40,728
Leave him in an orphanage
2054
02:37:44,648 --> 02:37:47,696
Don't mistake me
The situation is like that
2055
02:37:48,631 --> 02:37:50,589
They will not leave you alone
2056
02:37:51,179 --> 02:37:54,621
The knife which is aimed for you
might even touch the child
2057
02:37:57,538 --> 02:38:00,372
I never said anything wrong
2058
02:38:02,355 --> 02:38:04,522
I'll leave
Take care
2059
02:38:13,260 --> 02:38:15,385
We will leave
Don't forget us
2060
02:38:15,427 --> 02:38:19,135
'What will we do without Kumar?
We should go back to our native'
2061
02:38:27,695 --> 02:38:30,070
Don't cry
2062
02:38:35,403 --> 02:38:36,510
Greetings brother
2063
02:38:36,572 --> 02:38:38,073
How come you are here?
2064
02:38:38,136 --> 02:38:40,261
Are leaving out of town?
2065
02:39:27,770 --> 02:39:28,853
What?
2066
02:39:28,903 --> 02:39:32,099
Are you wondering why your father
has left you behind here?
2067
02:39:34,195 --> 02:39:36,477
I wanted to bring you up
in a proper manner
2068
02:39:37,986 --> 02:39:38,859
I can't
2069
02:39:40,403 --> 02:39:42,183
Everything is gone
You should be alive
2070
02:39:43,752 --> 02:39:46,181
You should be alive
2071
02:39:46,736 --> 02:39:47,846
That is important
2072
02:39:49,061 --> 02:39:51,461
Appa, will die
2073
02:39:53,485 --> 02:39:55,527
You don't get scared
2074
02:39:55,570 --> 02:39:57,236
Some good person will come
2075
02:39:57,278 --> 02:39:58,820
To take you away
2076
02:39:59,736 --> 02:40:01,601
You will definitely come up
2077
02:40:01,653 --> 02:40:03,002
You are my son
2078
02:40:15,089 --> 02:40:16,571
Can I take you with me?
2079
02:40:18,335 --> 02:40:21,256
No appa, let me be alive
2080
02:40:24,010 --> 02:40:24,929
That's right
2081
02:40:28,713 --> 02:40:30,589
I've not even heard you call me 'appa'
2082
02:40:36,653 --> 02:40:38,651
One shouldn't be head weighted
2083
02:40:39,502 --> 02:40:41,582
This is what will happen
2084
02:41:16,553 --> 02:41:18,740
Maa, look here a baby is crying
2085
02:41:24,885 --> 02:41:26,219
Yes
2086
02:41:27,245 --> 02:41:29,383
Who left it here?
2087
02:41:29,445 --> 02:41:30,986
I don't know
2088
02:41:31,448 --> 02:41:36,344
They will give birth and then
get rid of the child
2089
02:41:36,402 --> 02:41:38,950
Come...dear
2090
02:41:39,760 --> 02:41:43,463
Ants all over
2091
02:41:43,534 --> 02:41:46,409
Don't cry, dear
2092
02:41:49,320 --> 02:41:51,984
Maa, see there is money
2093
02:41:52,028 --> 02:41:53,278
Money ah?
2094
02:41:53,320 --> 02:41:57,165
Yaa, they have kept money
to bring up the child
2095
02:41:57,219 --> 02:41:59,251
Take it
Spend it on the child
2096
02:42:00,945 --> 02:42:02,070
Drat!
2097
02:42:02,111 --> 02:42:03,678
Why do I need money?
2098
02:42:05,528 --> 02:42:07,778
I've 2 kids
2099
02:42:07,820 --> 02:42:09,729
I'll bring this baby along with them
2100
02:42:09,795 --> 02:42:12,503
I can work in 4 houses
2101
02:42:12,745 --> 02:42:14,203
And I can bring them up
2102
02:42:14,286 --> 02:42:17,120
Why do I need this?
So scared to see so much of money
2103
02:42:17,178 --> 02:42:18,981
Take it and go
2104
02:42:19,028 --> 02:42:20,778
You can bring up the child
2105
02:42:20,820 --> 02:42:24,986
There will be a lot of problem
behind this money
2106
02:42:25,028 --> 02:42:27,486
Someone will follow me home
2107
02:42:27,545 --> 02:42:30,503
We should always be satisfied
with what we have
2108
02:42:30,561 --> 02:42:32,428
If you are greedy for
so much of money
2109
02:42:32,486 --> 02:42:34,502
Then we will have to face
so much of problems
2110
02:42:34,553 --> 02:42:36,678
You have a child
what more do you need
2111
02:42:37,720 --> 02:42:39,349
See
2112
02:42:39,414 --> 02:42:41,236
How beautiful this child is?
2113
02:42:41,869 --> 02:42:44,619
Oh see, it's smiling
2114
02:42:48,178 --> 02:42:52,448
How did they ever think of
putting it in the dustbin?
2115
02:42:56,986 --> 02:42:59,608
Will you take care of the child?
2116
02:42:59,653 --> 02:43:00,966
Why are you asking?
2117
02:43:01,570 --> 02:43:06,446
If your husband was a drunkard
and beat the children up
2118
02:43:06,495 --> 02:43:08,235
Why unwanted problem for you?
2119
02:43:08,278 --> 02:43:10,442
Mind your own business
2120
02:43:10,510 --> 02:43:12,519
Why you fussing like it's your child?
2121
02:43:13,136 --> 02:43:16,261
Even I've brought up kids
2122
02:43:21,580 --> 02:43:22,985
Maa, careful
2123
02:43:23,028 --> 02:43:24,014
It's a baby
2124
02:43:24,870 --> 02:43:26,078
Educate the child
2125
02:43:26,128 --> 02:43:27,711
Don't send it to work
2126
02:43:28,111 --> 02:43:30,957
When you see his face
You will know he will come up in life
2127
02:43:31,820 --> 02:43:33,445
Take him to the doctor
2128
02:43:33,486 --> 02:43:34,755
Don't leave him like that
2129
02:43:35,449 --> 02:43:37,317
What's your name?
2130
02:43:38,466 --> 02:43:39,632
For what?
2131
02:43:39,682 --> 02:43:41,141
Just wanted to know
2132
02:43:41,182 --> 02:43:42,715
Not necessary, get lost
2133
02:47:34,337 --> 02:47:35,962
Aiyo...no
2134
02:47:55,844 --> 02:47:57,719
No...don't
2135
02:47:58,841 --> 02:48:01,258
Please, don't harm him
2136
02:48:01,299 --> 02:48:02,924
Let him go
2137
02:48:12,716 --> 02:48:14,512
Go...go
2138
02:48:14,569 --> 02:48:17,005
Just leave
2139
02:48:17,059 --> 02:48:18,197
No...!
2140
02:48:18,251 --> 02:48:19,626
Go I say
2141
02:48:27,066 --> 02:48:29,049
Don't harm him
2142
02:49:52,424 --> 02:49:55,174
Cut here
2143
02:49:55,241 --> 02:49:56,824
Cut on the nerve
2144
02:49:57,049 --> 02:49:58,389
I'll die quickly
2145
02:50:01,131 --> 02:50:03,340
As it is I've gone through a lot
2146
02:50:03,390 --> 02:50:04,877
Don't make suffer
2147
02:50:05,848 --> 02:50:08,227
Cut here
2148
02:50:08,289 --> 02:50:10,331
Kill me
2149
02:50:11,041 --> 02:50:13,166
You are losing your aim
2150
02:50:13,216 --> 02:50:15,256
Hold it properly
2151
02:50:18,564 --> 02:50:20,314
Your hands are shivering
2152
02:50:20,383 --> 02:50:22,322
Can I kill myself?
2153
02:50:22,399 --> 02:50:24,316
Quickly
2154
02:50:29,801 --> 02:50:32,015
If you can't then leave
2155
02:50:32,062 --> 02:50:33,728
I'll accept you in my...
2156
02:50:33,780 --> 02:50:35,284
Will give you a MLA's posting
2157
02:50:40,236 --> 02:50:41,388
It's a big wound
2158
02:50:47,406 --> 02:50:50,323
Listen, I can't cut properly
2159
02:50:50,383 --> 02:50:51,841
I'll try my best
2160
02:50:51,916 --> 02:50:53,374
You have to adjust
2161
02:50:53,424 --> 02:50:55,635
It will take ยฝ an hour to die
2162
02:52:43,616 --> 02:52:45,449
They came
2163
02:52:47,133 --> 02:52:48,614
Even I'm going to die
2164
02:52:55,133 --> 02:52:56,383
Greeting!
2165
02:52:56,424 --> 02:52:57,633
Police man
2166
02:52:58,008 --> 02:52:59,174
How?
2167
02:52:59,341 --> 02:53:00,349
Here?
2168
02:53:01,133 --> 02:53:02,966
Are you going to hang me?
2169
02:53:03,565 --> 02:53:06,815
Famous thug hung himself to death
2170
02:53:06,865 --> 02:53:09,089
Which party send you here?
2171
02:53:10,630 --> 02:53:12,364
Outside
2172
02:53:12,799 --> 02:53:14,193
Are you going to shoot me?
2173
02:53:15,165 --> 02:53:17,933
Kumar who tried to escape shot to death
2174
02:53:24,341 --> 02:53:26,466
You will not believe
if I tell you something
2175
02:53:26,508 --> 02:53:31,814
I can my father and all the other's
whom I murdered
2176
02:53:32,508 --> 02:53:33,674
Here
2177
02:53:39,308 --> 02:53:41,766
Why are you taking me out?
2178
02:53:42,431 --> 02:53:44,556
Are you going to drop me in the sea?
2179
02:53:44,615 --> 02:53:46,742
Like how my mother was killed
2180
02:53:46,799 --> 02:53:48,690
I'm okay with it
2181
02:53:49,355 --> 02:53:54,883
Throw me as to where you they threw my mother
Who knows my mother might be there?
2182
02:53:54,924 --> 02:53:57,536
It's a testing period for us
2183
02:53:58,141 --> 02:54:03,808
My brother, friend, reputed lion
2184
02:54:03,865 --> 02:54:08,325
Murthy has been murdered
2185
02:54:08,383 --> 02:54:13,758
You should know who did this
2186
02:54:13,816 --> 02:54:18,984
We will not rest
until get rid of the evil powers
2187
02:54:19,049 --> 02:54:22,328
Our foundation has been demolished
2188
02:54:22,865 --> 02:54:28,403
My followers don't worry about anything
2189
02:54:28,466 --> 02:54:31,299
Don't crumple down
2190
02:54:31,356 --> 02:54:46,263
To strengthen and uplift our
Kokki Kumar has come
2191
02:54:46,340 --> 02:54:48,131
Leader, welcome!
2192
02:55:01,508 --> 02:55:05,340
Lion-king who is
our beacon of light
2193
02:55:06,008 --> 02:55:09,424
My leader
2194
02:55:09,466 --> 02:55:11,633
Tamil Nadu's today's chief minister
2195
02:55:11,674 --> 02:55:13,216
Tomorrow's chief minister also
2196
02:55:13,258 --> 02:55:13,966
Why?
2197
02:55:14,016 --> 02:55:17,338
All time chief minister, my God
2198
02:55:17,383 --> 02:55:19,674
My greetings for you
2199
02:55:19,716 --> 02:55:28,008
''Kokki' Kumar, MLA thrice, Law minister twice
heads many educational institutions now'
2200
02:55:28,383 --> 02:55:32,424
'Tamilselvan at age 75, retired from
politics and is now settled abroad'
2201
02:55:32,474 --> 02:55:35,224
'...with his daughter and grandchildren'
2202
02:55:35,883 --> 02:55:39,716
'Selvi married again, 2nd month after
the wedding her husband disappeared'
2203
02:55:39,758 --> 02:55:42,424
'She is now a patient
in a mental asylum'
2204
02:55:42,966 --> 02:55:48,466
'Despite numerous efforts, no one
has been able to trace Kumar's baby'
2205
02:55:51,841 --> 02:55:54,185
Murthy is no more
2206
02:55:54,733 --> 02:55:56,774
My heart is bleeding
2207
02:55:57,466 --> 02:55:59,174
Chief you command
2208
02:55:59,241 --> 02:56:02,642
I'll bring all the head's
and put it on your feet
2209
02:56:03,508 --> 02:56:04,674
But
2210
02:56:04,716 --> 02:56:06,883
We live in Gandhi's land
2211
02:56:06,940 --> 02:56:09,974
That 1 reason has bound me up
2212
02:56:12,258 --> 02:56:13,706
My dear Murthy
2213
02:56:14,615 --> 02:56:17,263
What pleasant memories we have
2214
02:56:21,883 --> 02:56:28,437
Murthy means love, affection, motherhood
2215
02:56:28,508 --> 02:56:30,424
After his death
2216
02:56:30,466 --> 02:56:35,424
Leader came and requested me
to take Murthy's place
2217
02:56:35,466 --> 02:56:37,008
I was shattered
2218
02:56:37,049 --> 02:56:40,793
How can a rabbit replace a lion?
2219
02:56:41,383 --> 02:56:44,716
Lack of time
2220
02:56:44,758 --> 02:56:47,777
The affection the leader has for me
2221
02:56:47,841 --> 02:56:50,674
For the people who think great of me
2222
02:56:50,731 --> 02:56:52,140
Here for you all
2223
02:56:52,197 --> 02:56:53,883
I take up the posting
2224
02:56:57,515 --> 02:56:59,765
Who is Tamilselvan?
2225
02:57:00,153 --> 02:57:02,903
I'll tell about that rogue
2226
02:57:02,992 --> 02:57:05,450
subtitles by rekhs
2227
02:57:05,474 --> 02:57:20,474
Subtitles Exclusively Arranged By:-
Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain
154272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.