All language subtitles for Our.girl.S01E05.REAL.HDTV.x264.TLA-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,281 - Come back to me. - I will. 2 00:00:02,324 --> 00:00:05,503 - Why can't you just be my mate! - Because I love you! 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,147 How did you propose to your wife? 4 00:00:08,202 --> 00:00:10,089 You're married and you didn't think to say? 5 00:00:10,116 --> 00:00:11,222 We've split up. 6 00:00:11,609 --> 00:00:13,427 Molls, I'm going to give you something now 7 00:00:13,547 --> 00:00:14,968 and no strings attached. 8 00:00:15,002 --> 00:00:16,400 You've ruined everything. 9 00:00:16,412 --> 00:00:17,899 You do not bring personal into the battlefield. 10 00:00:17,899 --> 00:00:19,592 - Is that understood? - You did. 11 00:00:19,648 --> 00:00:21,229 Am I going to die? 12 00:00:21,252 --> 00:00:22,560 Move! 13 00:00:25,891 --> 00:00:26,858 Bashira. 14 00:00:27,058 --> 00:00:28,268 She's safe. 15 00:00:28,689 --> 00:00:29,849 Not any more. 16 00:00:29,877 --> 00:00:31,309 GUNFIRE 17 00:00:31,429 --> 00:00:32,183 HE GROANS 18 00:00:32,303 --> 00:00:35,197 Two Cat A urgent medivac required. 19 00:00:35,755 --> 00:00:37,430 GUNSHOT 20 00:00:56,386 --> 00:00:57,326 Where are they? 21 00:00:57,359 --> 00:00:58,863 Get to the hospital. 22 00:00:59,300 --> 00:01:00,411 Molly? 23 00:01:26,842 --> 00:01:29,590 - Jackie, what's happening? Where are they? - Calm down... 24 00:01:30,933 --> 00:01:32,100 Boss man? 25 00:01:38,978 --> 00:01:40,388 Is he going to be all right? 26 00:01:41,870 --> 00:01:43,026 I've got to go. 27 00:01:46,670 --> 00:01:47,848 Smurf! 28 00:01:48,633 --> 00:01:50,568 - He died in the MERT! - What? 29 00:01:50,590 --> 00:01:52,420 They had to resuscitate him twice. 30 00:01:53,333 --> 00:01:55,655 - We're going to lose him. - No. He's going to be all right. 31 00:01:55,693 --> 00:01:58,820 - What have I done, what have I done? - It weren't your fault. 32 00:01:59,899 --> 00:02:01,032 No. 33 00:02:01,536 --> 00:02:03,288 It was you and the Boss's. 34 00:02:15,336 --> 00:02:18,416 ♪ The war rages on ♪ 35 00:02:19,234 --> 00:02:21,766 ♪ You'll be at my side ♪ 36 00:02:21,886 --> 00:02:26,361 ♪ Through it all ♪ 37 00:02:29,247 --> 00:02:32,630 ♪ Through hardships unseen ♪ 38 00:02:33,167 --> 00:02:35,804 ♪ We still survive ♪ 39 00:02:35,837 --> 00:02:40,550 ♪ Fortified. ♪ 40 00:02:48,532 --> 00:02:49,790 GUNSHOTS ECHO 41 00:02:51,745 --> 00:02:53,550 ECHOING VOICES 42 00:02:55,787 --> 00:02:59,403 - ... down! - Hold your fire! Hold your fire! 43 00:02:59,425 --> 00:03:00,830 EXPLOSION 44 00:03:07,703 --> 00:03:09,865 How come I wasn't hit, sir? 45 00:03:10,877 --> 00:03:14,067 When Badrai got out of that truck firing, why wasn't I hit? 46 00:03:14,089 --> 00:03:15,897 I should have been hit, not them. 47 00:03:16,516 --> 00:03:18,783 I'd do anything to make sure they were all right. 48 00:03:19,110 --> 00:03:21,144 I'd swap places in a flash. 49 00:03:22,012 --> 00:03:23,958 I'd like you to have a chat with the doctor. 50 00:03:23,986 --> 00:03:25,826 - Can you sort that, Corporal? - Sir. 51 00:03:26,552 --> 00:03:28,266 I'm not mad, sir. 52 00:03:29,835 --> 00:03:32,475 I'm just saying that if it was me and not them, then 53 00:03:32,496 --> 00:03:34,306 everything would be all right. 54 00:03:43,830 --> 00:03:46,256 - I shouldn't have got involved. - Involved? 55 00:03:46,277 --> 00:03:47,964 If I hadn't got involved with Bashira, 56 00:03:47,978 --> 00:03:49,430 then the Boss and Smurf would be fine 57 00:03:49,445 --> 00:03:51,469 - and I wouldn't have had to kill anyone. - They're going to be fine. 58 00:03:51,508 --> 00:03:52,619 How do you know that? 59 00:03:53,710 --> 00:03:54,950 Exactly! 60 00:03:56,269 --> 00:03:57,695 The others are about to get some scoff. 61 00:03:57,695 --> 00:03:58,778 I think you should join them. 62 00:03:59,070 --> 00:04:00,487 I'll go and find someone to 63 00:04:00,531 --> 00:04:03,190 - square Smurf and the Boss's kit away. - I'll do it. 64 00:04:07,870 --> 00:04:08,632 OK, 65 00:04:09,704 --> 00:04:11,910 get it itemised, get it over to the QM's department ASAP 66 00:04:11,932 --> 00:04:13,785 so they can get it on the freight to the UK. 67 00:04:20,027 --> 00:04:21,548 And make sure you sanitise it. 68 00:04:21,668 --> 00:04:24,975 We don't want Mrs James finding an unexpected stash of porn, do we? 69 00:04:42,294 --> 00:04:48,540 ♪ For after our accident ♪ 70 00:04:49,034 --> 00:04:54,870 ♪ We lost our no claims ♪ 71 00:04:57,068 --> 00:05:05,020 ♪ And now I hate those pastel shades ♪ 72 00:05:05,925 --> 00:05:13,694 ♪ That are just within my vision range ♪ 73 00:05:19,129 --> 00:05:26,052 ♪ And you and I we once looked fine ♪ 74 00:05:28,258 --> 00:05:31,380 ♪ Until you split your lip ♪ 75 00:05:31,430 --> 00:05:36,710 ♪ Against the side of my face ♪ 76 00:05:36,830 --> 00:05:41,300 ♪ So why do we bother ♪ 77 00:05:41,350 --> 00:05:45,500 ♪ With all this fighting? ♪ 78 00:05:46,085 --> 00:05:52,404 ♪ Especially at our age. ♪ 79 00:06:26,833 --> 00:06:28,769 Wow, nearly didn't recognise you. 80 00:06:28,835 --> 00:06:29,919 It's me. 81 00:06:30,230 --> 00:06:31,876 You look like a teacher! 82 00:06:32,190 --> 00:06:34,750 - I am a teacher. - I should be a detective. 83 00:06:38,190 --> 00:06:42,276 So, you're off to Cyprus now. 84 00:06:42,470 --> 00:06:43,721 Yeah, that's it. 85 00:06:43,997 --> 00:06:46,264 Decompression then normalisation. 86 00:06:47,310 --> 00:06:50,180 Doesn't feel very normal at the moment, though. 87 00:06:50,230 --> 00:06:51,262 It will do. 88 00:06:51,614 --> 00:06:54,019 Takes a long time. But one day... 89 00:06:54,470 --> 00:06:56,555 ... everything feels normal again. 90 00:07:00,564 --> 00:07:03,032 Do you think Bashira's found "normal" yet? 91 00:07:03,870 --> 00:07:05,651 She will do. One day. 92 00:07:05,921 --> 00:07:07,984 Please, Qaseem. Will you find out where she is 93 00:07:07,997 --> 00:07:10,364 and go and see her? Just let me know that she's all right. 94 00:07:11,850 --> 00:07:13,076 Will you do that for me? 95 00:07:14,390 --> 00:07:16,553 Please, Qaseem. Just this one thing. 96 00:07:16,712 --> 00:07:18,861 I know that if you promise me you'll do it, you will. 97 00:07:18,897 --> 00:07:20,812 Cos you're a decent bloke. 98 00:07:35,430 --> 00:07:37,044 Goodbye, 99 00:07:37,433 --> 00:07:39,221 Molly Dawes. 100 00:07:59,877 --> 00:08:03,056 SHOUTING AND LAUGHTER 101 00:08:11,316 --> 00:08:12,966 VOICES ECHO 102 00:08:13,086 --> 00:08:16,180 'Man down! Man down!' 103 00:08:16,190 --> 00:08:18,470 GUNFIRE ECHOES 104 00:08:19,653 --> 00:08:21,355 'Hold your fire... ' 105 00:08:21,475 --> 00:08:23,110 There you go. 106 00:08:27,150 --> 00:08:28,740 You're a gent. 107 00:08:28,790 --> 00:08:31,380 There ain't many of us left, as me grandad says. 108 00:08:31,430 --> 00:08:33,140 Don't fancy a dip in the sea, no? 109 00:08:33,190 --> 00:08:34,740 I can't really swim. 110 00:08:34,940 --> 00:08:37,152 But don't tell that lot of piss-taking tossers. 111 00:08:37,185 --> 00:08:38,904 How'd you get in the Army if you can't swim? 112 00:08:38,910 --> 00:08:40,950 Pulled a sickie that day. 113 00:08:42,790 --> 00:08:44,875 There's people here you can talk to, you know. 114 00:08:46,069 --> 00:08:47,340 I'm talking to you. 115 00:08:47,700 --> 00:08:49,060 You know what I'm talking about. 116 00:08:49,403 --> 00:08:51,515 I just want to go home. This is pointless. 117 00:08:51,570 --> 00:08:52,820 It's decompression. 118 00:08:52,870 --> 00:08:56,110 If we were complete I'd understand. But we ain't, we're two down. 119 00:08:58,901 --> 00:09:01,174 Look, I know you're pretty loved up by him, but... 120 00:09:02,219 --> 00:09:04,154 he's in the best possible hands. 121 00:09:04,878 --> 00:09:06,437 Oh, come on, it was a bit obvious. 122 00:09:06,636 --> 00:09:07,847 What? 123 00:09:08,599 --> 00:09:09,865 You and Smurf. 124 00:09:15,620 --> 00:09:17,340 Thank God HE's going to be all right. 125 00:09:17,390 --> 00:09:19,020 What do you mean by that? 126 00:09:19,070 --> 00:09:21,945 You said thank God HE's going to be all right, like the Boss ain't. 127 00:09:23,023 --> 00:09:25,110 The Boss is going to have to have an operation. 128 00:09:26,562 --> 00:09:27,660 Why? 129 00:09:27,710 --> 00:09:29,692 There's been complications. 130 00:09:30,310 --> 00:09:31,380 Is that bad? 131 00:09:31,430 --> 00:09:32,670 It's not good, Dawes. 132 00:09:34,390 --> 00:09:36,110 But at least you've got Smurf. 133 00:09:59,510 --> 00:10:00,794 GUNSHOT 134 00:10:05,517 --> 00:10:10,881 ♪ Feeling inconstant would drive me insane... ♪ 135 00:10:10,910 --> 00:10:12,950 EXPLOSION ECHOES 136 00:10:17,030 --> 00:10:20,437 ♪ Flesh to blood to bone to love ♪ 137 00:10:23,577 --> 00:10:26,242 ♪ Twisted ♪ 138 00:10:28,714 --> 00:10:31,103 ♪ And I know ♪ 139 00:10:31,921 --> 00:10:34,260 ♪ Yes, I know ♪ 140 00:10:34,310 --> 00:10:38,114 ♪ But is this real? ♪ 141 00:10:41,924 --> 00:10:44,070 ♪ And I know ♪ 142 00:10:45,236 --> 00:10:47,492 ♪ Yes, I know ♪ 143 00:10:47,757 --> 00:10:50,550 ♪ But is this real? ♪ 144 00:10:52,750 --> 00:10:56,067 There's only one thing worse than not having your parents turn up, 145 00:10:56,187 --> 00:10:58,284 and that's your parents turning up. 146 00:10:59,423 --> 00:11:00,108 Molls 147 00:11:00,153 --> 00:11:01,620 - Molly! - Right on cue! 148 00:11:01,670 --> 00:11:03,614 I been worried sick about you. 149 00:11:03,990 --> 00:11:05,380 I'm back now. 150 00:11:05,430 --> 00:11:07,069 Aw... you've come back to me. 151 00:11:08,567 --> 00:11:11,288 - Nan! - Nan hired a Corsa for us to get here. 152 00:11:11,299 --> 00:11:12,411 Nice of her, isn't it, eh? 153 00:11:12,455 --> 00:11:14,620 She hasn't driven for 20 years and she was shit then. 154 00:11:14,670 --> 00:11:17,420 It's confidence shattering having him sitting next to me. 155 00:11:17,470 --> 00:11:20,057 Seriously, Molls, he's in the back on the way home. 156 00:11:20,074 --> 00:11:23,171 Can you come home before barracks so I can look after you? 157 00:11:23,204 --> 00:11:24,376 I'm not coming straight back, Mum. 158 00:11:24,387 --> 00:11:26,540 I've got to go to the hospital and see Smurf and that. 159 00:11:26,731 --> 00:11:27,620 Oh... 160 00:11:27,670 --> 00:11:28,660 Birmingham. 161 00:11:28,982 --> 00:11:30,624 Well, we'll drop you off, then. 162 00:11:31,166 --> 00:11:32,310 Well, come here! 163 00:11:39,747 --> 00:11:41,964 You can't even drive, mate, so wind your neck in! 164 00:11:41,998 --> 00:11:43,242 I also can't fly a plane 165 00:11:43,253 --> 00:11:45,133 but if I'm being rocked about like I'm on a waltzer... 166 00:11:45,177 --> 00:11:47,388 I asked you to marry me on a waltzer, didn't I, Belinda? 167 00:11:47,399 --> 00:11:49,113 Yeah, just before I spewed my guts up. 168 00:11:49,141 --> 00:11:51,485 Was that cos of the waltzer or the question? 169 00:11:53,188 --> 00:11:54,841 I'll pay for the petrol, Nan. 170 00:11:54,902 --> 00:11:57,257 Don't be so daft. Your dad can. 171 00:11:57,473 --> 00:11:59,065 You tight old mare. 172 00:12:03,351 --> 00:12:04,843 Right, come on, fellas, double it up. 173 00:12:04,865 --> 00:12:05,675 Where's Dawesy gone? 174 00:12:05,689 --> 00:12:07,508 Probably gone to make herself beautiful for the journey! 175 00:12:07,524 --> 00:12:09,736 For you we'd be waiting a week, Fingers. 176 00:12:09,750 --> 00:12:12,706 - You saying I'm a minger, boss? - I'm saying, have a look in the mirror. Now on! 177 00:12:12,739 --> 00:12:14,912 I happen to know I'm beautiful, me. 178 00:12:19,470 --> 00:12:21,260 Birmingham ain't far, is it? 179 00:12:21,310 --> 00:12:24,041 You can just drop me off at a station if you want, I don't mind. 180 00:12:24,096 --> 00:12:25,329 It's fine. 181 00:12:25,449 --> 00:12:26,822 Yeah, we'll take you. 182 00:12:27,004 --> 00:12:29,896 You must be tired. And you've got your uniform on and all that. 183 00:12:29,934 --> 00:12:33,020 Most people don't hate us, Mum. Some people actually appreciate us. 184 00:12:33,070 --> 00:12:35,004 And they don't mind you going straight to Birmingham? 185 00:12:35,470 --> 00:12:38,604 No, I asked. It's because I'm the medic. I'm allowed. 186 00:12:38,869 --> 00:12:41,307 You were never one for rules and regulations, eh? 187 00:12:45,360 --> 00:12:48,350 ♪ Flesh to bone to blood my love ♪ 188 00:12:51,193 --> 00:12:53,710 ♪ Twisted ♪ 189 00:12:56,070 --> 00:12:59,150 ♪ Is this real? ♪ ♪ 190 00:13:09,402 --> 00:13:10,845 He's in theatre. 191 00:13:11,390 --> 00:13:12,542 The Boss. 192 00:13:13,206 --> 00:13:14,262 What's happening? 193 00:13:14,306 --> 00:13:16,872 The first operation last week doesn't seem to have done the trick. 194 00:13:17,230 --> 00:13:19,360 He got rushed in to theatre about an hour ago. 195 00:13:20,167 --> 00:13:21,522 You've come just in time. 196 00:13:24,590 --> 00:13:25,780 Is it that bad? 197 00:13:25,830 --> 00:13:27,913 The next 12 hours are apparently... 198 00:13:29,710 --> 00:13:30,750 You know. 199 00:13:31,734 --> 00:13:33,200 So the nurses have said. 200 00:13:33,870 --> 00:13:35,260 He's a fighter. 201 00:13:35,793 --> 00:13:37,795 Some things you just can't fight. 202 00:13:39,030 --> 00:13:41,151 Smurf, I'm sorry. 203 00:13:43,070 --> 00:13:44,883 I understand if you hate me. 204 00:13:44,905 --> 00:13:46,230 Shut up. 205 00:13:50,270 --> 00:13:51,550 How are you doing? 206 00:13:54,155 --> 00:13:55,542 I got a lucky escape. 207 00:13:55,564 --> 00:13:57,270 Hmm... not that lucky. 208 00:13:57,390 --> 00:13:58,630 The scars will heal. 209 00:14:00,390 --> 00:14:02,542 Smurf, I know it's all my fault. 210 00:14:05,136 --> 00:14:07,820 I guess you can't help your feelings any more than I can help mine. 211 00:14:08,177 --> 00:14:10,228 Nothing happened between me and the Boss. 212 00:14:10,239 --> 00:14:11,860 I mean nothing actually happened. 213 00:14:11,910 --> 00:14:13,987 It didn't need to, did it? 214 00:14:14,469 --> 00:14:17,332 - If I could have my time again... - What? 215 00:14:18,350 --> 00:14:20,943 - Seriously, what would you do different? - All of it. 216 00:14:20,971 --> 00:14:22,915 I'd do everything differently. 217 00:14:23,485 --> 00:14:25,826 But you'd still love the Boss. 218 00:14:33,633 --> 00:14:35,284 What would you do different? 219 00:14:36,342 --> 00:14:37,724 You know. 220 00:14:37,945 --> 00:14:38,940 What? 221 00:14:39,970 --> 00:14:41,905 I'd call you after that night. 222 00:14:42,430 --> 00:14:44,980 Who knows how things could have panned out then. 223 00:14:45,181 --> 00:14:47,340 He's going to be in theatre a long time. 224 00:14:47,390 --> 00:14:48,860 Why don't you go and rest? 225 00:14:48,910 --> 00:14:51,100 I promised myself I'd wait here. I'll wait here. 226 00:14:51,150 --> 00:14:52,390 OK. 227 00:15:12,910 --> 00:15:13,940 How is he? 228 00:15:13,990 --> 00:15:16,123 It was an emergency operation. 229 00:15:16,158 --> 00:15:18,314 No-one expected this latest bleed. 230 00:15:18,550 --> 00:15:20,590 We'll be monitoring him throughout the night 231 00:15:20,616 --> 00:15:23,201 - and let's see where we are in the morning. - Thank you. 232 00:15:23,830 --> 00:15:25,599 Now go and get some sleep. 233 00:15:30,230 --> 00:15:31,630 I'm not going anywhere. 234 00:15:32,414 --> 00:15:33,910 Nor me. 235 00:15:40,470 --> 00:15:41,780 He looks bad. 236 00:15:41,830 --> 00:15:43,030 You can't tell. 237 00:15:56,870 --> 00:15:58,462 Do you want your ring back? 238 00:15:59,326 --> 00:16:01,830 - You might need it when... - Shut your cake hole. 239 00:16:03,190 --> 00:16:05,947 ♪ God knows what is hiding ♪ 240 00:16:05,968 --> 00:16:09,670 ♪ in those weak and drunken hearts ♪ 241 00:16:09,790 --> 00:16:13,550 ♪ Guess he kissed the girls and made them cry ♪ 242 00:16:13,577 --> 00:16:17,427 ♪ Those hard-faced queens of misadventure ♪ 243 00:16:17,828 --> 00:16:20,510 ♪ God knows what is hiding ♪ 244 00:16:20,538 --> 00:16:23,883 ♪ in those weak and sunken lives ♪ 245 00:16:24,003 --> 00:16:26,184 - ♪ Fiery thrones... ♪ - Sorry. 246 00:16:26,212 --> 00:16:27,691 ♪.. of muted angels ♪ 247 00:16:27,746 --> 00:16:31,873 ♪ Giving love but getting nothing back, oh ♪ 248 00:16:32,066 --> 00:16:37,975 ♪ People help the people ♪ 249 00:16:38,095 --> 00:16:40,588 ♪ And if you're homesick ♪ 250 00:16:40,622 --> 00:16:43,968 ♪ give me your hand and I'll hold it ♪ 251 00:16:45,343 --> 00:16:51,162 ♪ People help the people ♪ 252 00:16:51,282 --> 00:16:54,715 ♪ And nothing will drag you down... ♪ 253 00:16:58,750 --> 00:17:00,230 How did you know we were here? 254 00:17:00,350 --> 00:17:02,550 I'm not sure you are. Morphine. 255 00:17:02,580 --> 00:17:05,343 Well, I'm drug free, and I can see you, so... 256 00:17:05,510 --> 00:17:06,870 I guess I must be here. 257 00:17:08,950 --> 00:17:09,876 Smurf? 258 00:17:09,915 --> 00:17:11,895 - I'm drug free too, Boss. - Are you? 259 00:17:12,015 --> 00:17:13,946 Are you talking about hospital drugs? Oh, yeah, 260 00:17:14,449 --> 00:17:15,953 I'm full to bursting with them. 261 00:17:16,390 --> 00:17:18,347 Can't give me enough. 262 00:17:20,254 --> 00:17:22,145 I dunno what I was thinking, Boss, 263 00:17:22,566 --> 00:17:23,787 I lost control. 264 00:17:23,964 --> 00:17:25,220 We all did. 265 00:17:25,473 --> 00:17:27,121 Taught me I'm no soldier. 266 00:17:27,331 --> 00:17:29,190 I'm proud to have served alongside you, Smurf. 267 00:17:37,279 --> 00:17:38,534 Anyway, 268 00:17:39,960 --> 00:17:41,923 I'm not missing the hospital breakfast. 269 00:17:41,939 --> 00:17:42,852 You going? 270 00:17:43,023 --> 00:17:44,289 I've seen the Boss. 271 00:17:44,798 --> 00:17:45,932 I'm outta here. 272 00:17:59,390 --> 00:18:00,630 How are you feeling? 273 00:18:04,470 --> 00:18:05,870 You're going to be all right. 274 00:18:09,348 --> 00:18:10,470 DOOR OPENS 275 00:18:12,848 --> 00:18:13,816 Hello, scamp. 276 00:18:13,882 --> 00:18:16,304 Mum! Mum! They didn't rub it off! 277 00:18:16,326 --> 00:18:17,791 They didn't rub it off! 278 00:18:19,230 --> 00:18:21,470 This is someone who helped Daddy in Afghanistan. 279 00:18:22,910 --> 00:18:25,526 - I wouldn't be here if it weren't for her. - Yeah, sorry about that. 280 00:18:26,261 --> 00:18:27,843 You're funny! 281 00:18:30,350 --> 00:18:32,025 What I mean is she saved my life. 282 00:18:32,301 --> 00:18:34,413 I would have bled out if it weren't for her prompt actions. 283 00:18:34,452 --> 00:18:36,740 - I better go. - Oh, don't go on my account. 284 00:18:37,040 --> 00:18:38,638 I... I better go. 285 00:18:41,710 --> 00:18:43,350 It's good to see you, Dawes. 286 00:18:44,200 --> 00:18:45,190 Ditto. 287 00:19:00,286 --> 00:19:01,674 I thought it was you. 288 00:19:02,227 --> 00:19:05,113 I saw you from the car park. 289 00:19:06,870 --> 00:19:08,070 Have you seen him? 290 00:19:12,550 --> 00:19:14,590 He's going to be all right. I promise. 291 00:19:21,673 --> 00:19:23,885 She's saved me twice now, haven't you, Dawesy? 292 00:19:25,110 --> 00:19:26,893 Put that bloody phone down, 293 00:19:26,899 --> 00:19:28,806 you'll affect the hospital machines and what not. 294 00:19:28,822 --> 00:19:30,105 That's bollocks, Mum. 295 00:19:30,171 --> 00:19:32,692 Like having phones in planes. Doesn't do anything, they just 296 00:19:32,753 --> 00:19:35,053 don't want people talking away and annoying each other. 297 00:19:35,070 --> 00:19:36,507 PHONE BEEPS 298 00:19:38,675 --> 00:19:39,903 Guess what? 299 00:19:40,390 --> 00:19:41,430 They're on their way. 300 00:19:42,335 --> 00:19:44,221 SHOUTING AND CHATTER 301 00:19:44,920 --> 00:19:46,430 Smurfy! 302 00:19:48,270 --> 00:19:51,267 Where is he? Where's old "sick note"? 303 00:19:52,550 --> 00:19:54,510 THEY CHEER 304 00:19:59,815 --> 00:20:00,634 Dawesy. 305 00:20:00,683 --> 00:20:02,724 Oh, no, you're only allowed two visitors at a time. 306 00:20:02,751 --> 00:20:04,390 We're war heroes. No rules! 307 00:20:08,358 --> 00:20:11,233 I know what you're going to say. And fair enough, 308 00:20:12,383 --> 00:20:13,740 I'll take the bollocking. 309 00:20:14,523 --> 00:20:16,540 Well, you wanted to get up here and see Smurf. 310 00:20:16,590 --> 00:20:19,060 And we do have a modicum of compassion in the British Army. 311 00:20:19,110 --> 00:20:21,197 - So I ain't in trouble? - No. 312 00:20:21,379 --> 00:20:23,342 But you are coming back to the barracks with us, though. 313 00:20:23,558 --> 00:20:24,647 Understood? 314 00:20:25,430 --> 00:20:26,411 How is he? 315 00:20:26,698 --> 00:20:27,870 Take a look! 316 00:20:28,888 --> 00:20:31,122 Well, you know he's been through a lot on tour. 317 00:20:31,288 --> 00:20:33,798 - Understandable he... - We all know what he did. 318 00:20:34,058 --> 00:20:36,220 We all respond to contact in different ways. 319 00:20:36,988 --> 00:20:39,030 I just want to make sure there are no repercussions for him. 320 00:20:41,412 --> 00:20:43,558 Look, while you're all here I might go and get a drink. 321 00:20:43,569 --> 00:20:44,510 OK. 322 00:20:46,350 --> 00:20:49,391 CHATTER AND LAUGHTER 323 00:20:51,110 --> 00:20:52,233 Smurfoid, 324 00:20:52,410 --> 00:20:54,162 good to see you, pal. 325 00:21:22,910 --> 00:21:24,100 Has Rebecca gone? 326 00:21:24,150 --> 00:21:26,294 She went whilst I was on my second tour. 327 00:21:26,414 --> 00:21:27,510 You know what I mean. 328 00:21:30,510 --> 00:21:32,371 I wasn't very good at the life she wanted. 329 00:21:32,550 --> 00:21:33,900 What life was that? 330 00:21:33,950 --> 00:21:35,594 Settled, I guess. 331 00:21:36,445 --> 00:21:37,670 Not so good at that. 332 00:21:38,756 --> 00:21:40,421 Always preferred being on tour, 333 00:21:40,620 --> 00:21:41,950 living out of a bergen. 334 00:21:43,295 --> 00:21:45,158 The Army is all I've ever known, it's... 335 00:21:45,866 --> 00:21:47,154 all I've ever wanted. 336 00:21:48,830 --> 00:21:49,990 I'm sorry. 337 00:21:51,350 --> 00:21:52,470 Until I met you. 338 00:21:56,390 --> 00:21:59,087 I've still got Afghan grime in my hair. 339 00:22:00,768 --> 00:22:02,825 I don't think I could have actually lived with myself 340 00:22:02,830 --> 00:22:04,368 if I'd managed to get you killed. 341 00:22:04,777 --> 00:22:06,081 It wasn't your fault. 342 00:22:06,303 --> 00:22:07,718 I was the officer. 343 00:22:08,138 --> 00:22:09,145 I failed you. 344 00:22:10,910 --> 00:22:12,470 And the rest of the platoon. 345 00:22:14,110 --> 00:22:15,812 You didn't fail anybody. 346 00:22:20,030 --> 00:22:21,679 I'm resigning my commission. 347 00:22:22,856 --> 00:22:24,288 It happened on my watch. 348 00:22:25,593 --> 00:22:27,100 What are you going to do? 349 00:22:27,150 --> 00:22:28,190 I'm not sure. 350 00:22:31,550 --> 00:22:33,008 What I do know is 351 00:22:33,627 --> 00:22:35,474 there's nothing in our way any more. 352 00:22:40,150 --> 00:22:41,668 We don't have to wait out. 353 00:22:48,510 --> 00:22:50,160 Parade! 354 00:22:51,227 --> 00:22:54,225 By the left... quick march! 355 00:22:55,110 --> 00:22:57,477 ♪ It doesn't matter here ♪ 356 00:22:57,870 --> 00:23:01,630 ♪ I'm chasing more ideas ♪ 357 00:23:02,550 --> 00:23:05,113 ♪ It doesn't matter here ♪ 358 00:23:06,910 --> 00:23:09,188 ♪ Baby ♪ 359 00:23:09,676 --> 00:23:12,977 - ♪ We are... ♪ - Parade... halt! 360 00:23:14,353 --> 00:23:16,842 By the right... turn! 361 00:23:18,390 --> 00:23:19,617 Step! 362 00:23:20,391 --> 00:23:21,630 Front! 363 00:23:22,830 --> 00:23:24,942 Stand at... ease. 364 00:23:26,230 --> 00:23:27,390 Stand easy! 365 00:23:29,637 --> 00:23:30,775 Parade formed up. 366 00:23:30,803 --> 00:23:33,203 Ready for inspection and presentation of medals, sir. 367 00:23:40,821 --> 00:23:42,180 Proud day for my section. 368 00:23:42,695 --> 00:23:43,845 Our CO, 369 00:23:44,039 --> 00:23:46,007 Captain James, injured on tour, 370 00:23:46,328 --> 00:23:47,909 wrote up a member of our section 371 00:23:47,959 --> 00:23:49,518 for an honour six months ago 372 00:23:49,638 --> 00:23:51,906 after an extraordinary act of courage. 373 00:23:52,697 --> 00:23:54,643 Private Dawes has been recognised 374 00:23:54,763 --> 00:23:57,082 on the operational honours and awards list 375 00:23:57,148 --> 00:24:00,790 for her bravery and valour on Op Herrick. 376 00:24:01,118 --> 00:24:02,766 Private Dylan Smith was injured 377 00:24:02,804 --> 00:24:04,960 and with no regard to her personal safety, 378 00:24:04,999 --> 00:24:07,598 she put his life ahead of her own. 379 00:24:08,273 --> 00:24:11,540 To save a life whilst being willing to sacrifice your own, 380 00:24:11,767 --> 00:24:14,117 is above and beyond the call of duty. 381 00:24:14,390 --> 00:24:16,218 Her Majesty The Queen 382 00:24:16,338 --> 00:24:17,777 has found it fitting 383 00:24:17,816 --> 00:24:19,552 to award Private Dawes 384 00:24:19,624 --> 00:24:20,973 the Military Cross. 385 00:24:22,372 --> 00:24:24,534 CHEERING AND APPLAUSE 386 00:24:38,070 --> 00:24:40,886 Here you are, Molls. We have so got to come to the Palace with you. 387 00:24:40,919 --> 00:24:43,054 Oh, mate, put me down for a bit of that. 388 00:24:43,054 --> 00:24:46,018 We'll have to grab ourselves one of them swanky stretch limos, eh, Molls? 389 00:24:46,030 --> 00:24:48,821 Mansfield, we might even get to see your doppelganger. 390 00:24:48,843 --> 00:24:50,209 Doppel-ginga! 391 00:24:51,668 --> 00:24:53,580 This muppet reckons he looks like Prince Harry. 392 00:24:53,630 --> 00:24:56,141 About as much as I look like Duchess Kate! 393 00:24:57,153 --> 00:25:00,460 I am the proudest dad in the whole world right now, fellas. 394 00:25:00,510 --> 00:25:03,003 - My little girl... - Just drop the bullshit now, yeah? 395 00:25:03,318 --> 00:25:05,110 That's it, all right. I don't want to hear any more! 396 00:25:05,331 --> 00:25:07,100 How was what I even did heroic? 397 00:25:07,150 --> 00:25:09,367 - You deserve it, Molls. - Course she did. 398 00:25:09,599 --> 00:25:10,982 You heard what that captain had to say. 399 00:25:11,015 --> 00:25:12,460 Yeah, from his hospital bed! 400 00:25:12,779 --> 00:25:13,979 Valour and all that. 401 00:25:14,099 --> 00:25:15,759 Bravery on the battlefield. 402 00:25:15,798 --> 00:25:17,257 Oh, here she is! 403 00:25:17,270 --> 00:25:19,641 You're a chip off of the old block, ain't ya, Molls? 404 00:25:19,663 --> 00:25:20,962 - You all right? - Yeah. 405 00:25:20,968 --> 00:25:22,670 Isn't she brilliant? 406 00:25:30,190 --> 00:25:31,645 MOBILE PHONE CHIMES 407 00:25:36,217 --> 00:25:37,300 What was that? 408 00:25:37,815 --> 00:25:39,300 It's just an e-mail, Nan, relax. 409 00:25:39,579 --> 00:25:40,550 Smurf? 410 00:25:43,110 --> 00:25:44,180 What? 411 00:25:44,230 --> 00:25:45,260 Nothing. 412 00:25:46,025 --> 00:25:47,911 Come on, it's bloody something. 413 00:25:47,966 --> 00:25:49,940 It's just a friend of mine from Afghan. 414 00:25:49,990 --> 00:25:51,060 Soldier? 415 00:25:51,110 --> 00:25:53,140 No, he's a teacher at a university. 416 00:25:53,190 --> 00:25:56,293 They got a university in Af-bleeding-ganistan? 417 00:25:56,774 --> 00:25:58,908 Bet they don't have to pay nine grand to go there! 418 00:25:58,941 --> 00:26:00,766 He's looking after a little friend of mine. 419 00:26:01,120 --> 00:26:02,955 Well, he's trying to... 420 00:26:03,895 --> 00:26:06,550 Oh, why is nothing ever simple, Nan? 421 00:26:07,670 --> 00:26:08,750 What is it? 422 00:26:10,350 --> 00:26:11,277 Come on, 423 00:26:11,518 --> 00:26:12,701 tell your nan. 424 00:26:12,731 --> 00:26:14,910 - I'm going for a run. - Tell me first. 425 00:26:16,590 --> 00:26:19,597 We got this little girl into a safe house in Kabul. 426 00:26:19,804 --> 00:26:21,332 My friend was trying to see her 427 00:26:21,352 --> 00:26:24,020 and when he finally got permission he found out she'd been moved. 428 00:26:24,070 --> 00:26:26,227 Now he's got to start the process over. 429 00:26:26,950 --> 00:26:28,580 I'm sure she'll be all right. 430 00:26:28,630 --> 00:26:31,275 Are you? Cos I sure as hell haven't got a bloody clue! 431 00:26:31,866 --> 00:26:33,574 It's tearing me apart, Nan. 432 00:26:33,597 --> 00:26:34,540 Why? 433 00:26:34,590 --> 00:26:37,699 Because I might've ruined her life. I might have even killed her. 434 00:26:37,819 --> 00:26:39,988 Kabul is so dangerous... 435 00:26:56,710 --> 00:26:58,140 I'm going for a run, Mum. 436 00:26:58,190 --> 00:27:00,510 What, round here? You're brave. 437 00:27:02,230 --> 00:27:05,158 Course you are, you're in the Army! Got medals for it. 438 00:27:05,230 --> 00:27:07,829 I might run up to Stratford and run round that park there. 439 00:27:07,851 --> 00:27:09,399 She's going stir crazy. 440 00:27:09,438 --> 00:27:11,140 Just crazy, Nan. 441 00:27:11,190 --> 00:27:13,081 Maybe they can sort us out a double room. 442 00:27:13,087 --> 00:27:14,150 What, you cracking up an' all? 443 00:27:14,160 --> 00:27:16,940 You'd have to be insane not to crack up with the life I've had. 444 00:27:16,990 --> 00:27:17,980 TOILET FLUSHES 445 00:27:18,030 --> 00:27:19,070 THEY GIGGLE 446 00:27:20,286 --> 00:27:22,768 Oh, fuck me, the coven taking the piss again. 447 00:27:22,785 --> 00:27:25,838 - Oh, yeah. - Actually, I'm thinking of doing an Iron Man next year. 448 00:27:25,870 --> 00:27:29,719 - What's one of them? - Running, cycling, swimming, endurance thing. 449 00:27:30,206 --> 00:27:33,291 Once I've pumped up the tyres on me bike I'm going to be full-time on it. 450 00:27:34,363 --> 00:27:36,491 I'd do anything to get into shape for the woman I love. 451 00:27:37,531 --> 00:27:40,561 Put her down, it's quite vomit inducing. 452 00:27:41,673 --> 00:27:43,000 Did you say you're going out, Molly? 453 00:27:43,022 --> 00:27:44,172 I'm going for a run. 454 00:27:44,292 --> 00:27:45,593 Why, are you coming? 455 00:27:45,713 --> 00:27:46,875 Starting tomorrow. 456 00:27:46,903 --> 00:27:48,490 Can you get us some rolling papers? 457 00:27:48,500 --> 00:27:49,500 I've got some change upstairs. 458 00:27:49,550 --> 00:27:51,740 Nah, it's all right. I've got 14 grand in the bank. 459 00:27:51,790 --> 00:27:54,460 - Deployment money. - Get us some baccy an' all, then! 460 00:27:54,510 --> 00:27:57,236 Here, I might get you to buy me a new Beemer, eh, Molls, eh?! 461 00:27:57,356 --> 00:27:59,774 You'll remember your old man when you're flashing the cash, eh? 462 00:28:02,750 --> 00:28:05,209 Not long now and that'll all be luxury houses. 463 00:28:05,264 --> 00:28:06,420 What, round here?! 464 00:28:06,708 --> 00:28:08,472 They might have marble worktops 465 00:28:08,510 --> 00:28:11,380 but they've still got to look out the window and see you in your pants. 466 00:28:11,430 --> 00:28:13,460 I've been over there. West Ham. 467 00:28:13,510 --> 00:28:15,289 Told them you've come home a hero. 468 00:28:15,409 --> 00:28:17,882 They said they want you as a guest of honour... plus one. 469 00:28:18,002 --> 00:28:18,938 Me. 470 00:28:18,976 --> 00:28:19,980 Football? 471 00:28:20,030 --> 00:28:21,337 Do it for Daddy, Molls. 472 00:28:21,763 --> 00:28:23,306 I can't afford to go else. 473 00:28:23,426 --> 00:28:25,350 All you got to do is walk around the pitch. 474 00:28:26,458 --> 00:28:27,624 No! 475 00:28:28,030 --> 00:28:30,594 Nip over there. Bloke called Ben. He'll show you what you got to do. 476 00:28:30,600 --> 00:28:33,300 - No, Dad! - There's a free meal and everything! 477 00:28:33,350 --> 00:28:35,277 And I'll get to meet my heroes. 478 00:28:35,537 --> 00:28:39,181 ♪ Paolo Di Canio, Paolo Di Canio ♪ 479 00:28:39,209 --> 00:28:41,305 ♪ Paolo Di Canio! ♪ 480 00:28:52,030 --> 00:28:53,510 EXPLOSIONS ECHO 481 00:29:10,270 --> 00:29:11,681 Excuse me... 482 00:29:13,150 --> 00:29:14,578 You dropped this. 483 00:29:17,550 --> 00:29:18,923 You want to buy... 484 00:29:29,053 --> 00:29:31,361 - Two, one, go! - Come on. 485 00:29:31,481 --> 00:29:35,031 Quick. Move. Mum said upstairs. 486 00:29:35,036 --> 00:29:38,697 Give me that back! It's not fair. Give it back. 487 00:29:42,175 --> 00:29:43,894 What's the matter with them bits of cheese you've cut off? 488 00:29:44,014 --> 00:29:46,740 - Don't like the end bits. - It's Cheddar, it ain't got any end bits! 489 00:29:47,013 --> 00:29:49,850 There's people in the world that would be grateful for that cheese! 490 00:29:49,883 --> 00:29:53,070 Some people that are trying to survive in places so frightening... 491 00:30:37,350 --> 00:30:39,750 MOBILE PHONE RINGS 492 00:30:53,430 --> 00:30:54,426 Hello. 493 00:30:54,830 --> 00:30:55,946 'Qaseem, it's me.' 494 00:30:56,886 --> 00:30:58,100 Molly Dawes. 495 00:30:59,202 --> 00:31:02,277 'I'm sorry to call you... I just wanted to talk to you.' 496 00:31:03,070 --> 00:31:04,620 Did you get my e-mail? 497 00:31:05,407 --> 00:31:06,940 Yeah. What's happened? 498 00:31:06,990 --> 00:31:08,764 'I'm trying to track her down. 499 00:31:09,195 --> 00:31:12,756 The authorities say that they moved her 500 00:31:13,596 --> 00:31:15,338 from the first house 501 00:31:16,156 --> 00:31:17,898 because she was in danger.' 502 00:31:19,656 --> 00:31:23,005 Qaseem, we have to find her. We have to make sure she's safe.' 503 00:31:25,390 --> 00:31:27,350 How the hell do we do that? 504 00:31:50,390 --> 00:31:52,827 You deserve another medal for tackling this kitchen. 505 00:31:53,712 --> 00:31:55,752 There was a lump of Marmite under that window that 506 00:31:55,752 --> 00:31:57,720 I swear was there before I went on tour. 507 00:31:57,840 --> 00:31:59,672 Well, I'm such a slovenly madam. 508 00:31:59,792 --> 00:32:01,585 MOLLY SNIFFLES 509 00:32:10,270 --> 00:32:12,053 I'm dying, Mum. 510 00:32:13,104 --> 00:32:14,917 What are you saying? 511 00:32:15,990 --> 00:32:17,853 What you talking about, Moll? 512 00:32:18,467 --> 00:32:20,940 - Don't be daft. - I'm not a hero. 513 00:32:21,264 --> 00:32:22,190 What? 514 00:32:22,215 --> 00:32:25,207 I dunno whether what I done in Afghan was good or bad. 515 00:32:25,229 --> 00:32:29,022 I'm just worried that I put that little girl's life in danger. 516 00:32:29,210 --> 00:32:30,630 What little girl? 517 00:32:32,667 --> 00:32:34,491 I killed her father. 518 00:32:38,821 --> 00:32:40,663 What have they done to you, Molly? 519 00:32:40,911 --> 00:32:43,222 I'll look after you, baby. I'll always look after you. 520 00:32:43,239 --> 00:32:46,830 - You're with your family now. - I had her taken away from her family, Mum. 521 00:32:47,386 --> 00:32:50,220 I just need to know that she's all right. 522 00:32:50,270 --> 00:32:53,220 It's all got to have been for something hasn't it, Mum? 523 00:32:53,270 --> 00:32:55,270 Yeah, well, you're home now, you're with me. 524 00:32:55,299 --> 00:32:58,167 I dunno what I was thinking, Mum. It just all seemed possible. 525 00:32:58,190 --> 00:33:00,352 Everything just seemed possible on tour. 526 00:33:00,363 --> 00:33:02,525 And coming home is like... 527 00:33:03,110 --> 00:33:05,328 coming home is like waking up. 528 00:33:05,990 --> 00:33:07,470 Oh, Molly. 529 00:33:27,830 --> 00:33:29,770 QUIET MURMUR OF CONVERSATION 530 00:33:57,219 --> 00:33:58,468 You look beautiful 531 00:33:58,507 --> 00:34:00,332 You don't look too shabby yourself. 532 00:34:01,715 --> 00:34:02,699 Even with a limp. 533 00:34:02,710 --> 00:34:04,562 Especially with a limp. 534 00:34:04,745 --> 00:34:05,801 It's cute. 535 00:34:27,532 --> 00:34:29,207 I can see it's a nice place. 536 00:34:29,790 --> 00:34:30,820 The restaurant? 537 00:34:30,870 --> 00:34:32,100 No, Bath and that. 538 00:34:32,150 --> 00:34:34,337 Yes... Yeah, it is. 539 00:34:34,979 --> 00:34:36,580 So are you going to stay here then, Boss? 540 00:34:37,136 --> 00:34:38,380 Charles. 541 00:34:38,651 --> 00:34:39,989 Charles? 542 00:34:40,310 --> 00:34:41,670 Are you smirking? 543 00:34:42,588 --> 00:34:43,301 No. 544 00:34:43,340 --> 00:34:45,408 What's so fucking hilarious about Charles? 545 00:34:45,618 --> 00:34:48,328 What are you going to do? Call me Boss Man for the rest of our lives? 546 00:34:51,310 --> 00:34:53,398 - A bit previous there, weren't you? - Well... 547 00:34:53,824 --> 00:34:55,079 it's chemistry. 548 00:34:55,199 --> 00:34:56,390 I failed that. 549 00:34:56,400 --> 00:34:57,830 Well, you know what I mean. 550 00:34:59,485 --> 00:35:01,155 Do you want me to choose for you? 551 00:35:02,283 --> 00:35:03,279 No. 552 00:35:10,870 --> 00:35:12,749 So are you going to stay in Bath then... 553 00:35:13,027 --> 00:35:14,072 Charles? 554 00:35:15,697 --> 00:35:18,650 I've got some rehab at Headley Court and then... 555 00:35:18,770 --> 00:35:19,739 yeah... 556 00:35:20,015 --> 00:35:21,381 back here for a bit. 557 00:35:21,763 --> 00:35:24,270 There's worse places to be holed up, I guess. 558 00:35:33,978 --> 00:35:35,427 Thanks. 559 00:35:37,750 --> 00:35:38,870 Cheers. 560 00:35:41,415 --> 00:35:43,002 So how's being back home? 561 00:35:43,980 --> 00:35:44,804 Coping? 562 00:35:44,924 --> 00:35:48,065 Well, obviously it's a different ball bag with you and that 563 00:35:48,353 --> 00:35:50,581 but being back with my parents... 564 00:35:51,110 --> 00:35:53,224 I just can't sit still. 565 00:35:53,600 --> 00:35:55,961 I can't get a calmness in my night. 566 00:35:56,081 --> 00:35:57,316 It just feels wrong. 567 00:35:57,630 --> 00:35:59,140 Has your CO been in touch? 568 00:35:59,190 --> 00:36:01,607 He forwards me on MOD trials and 569 00:36:01,811 --> 00:36:03,762 things that I might be interested in. 570 00:36:03,779 --> 00:36:05,095 They want to keep you in. 571 00:36:06,704 --> 00:36:08,467 - What about you? - Nah, 572 00:36:08,587 --> 00:36:10,690 I don't think sitting behind a desk is 573 00:36:10,810 --> 00:36:12,526 - my kind of bag. - Ooh, not half. 574 00:36:12,531 --> 00:36:15,075 Sitting behind a desk does my head in ever since school. 575 00:36:15,110 --> 00:36:16,169 There you go. 576 00:36:16,512 --> 00:36:19,426 Kinship is just as undeniable as the difference. 577 00:36:20,430 --> 00:36:22,483 - Whatever. - I mean... 578 00:36:23,058 --> 00:36:24,944 maybe we're more alike than we know. 579 00:36:25,064 --> 00:36:26,885 That was obvious from being on tour. 580 00:36:38,281 --> 00:36:40,409 Did you just wipe cabbage on my hand? 581 00:36:40,846 --> 00:36:42,676 I didn't want to soil the napkin. 582 00:36:45,469 --> 00:36:47,230 MURMUR OF CONVERSATION 583 00:36:53,547 --> 00:36:55,416 What happened on tour... 584 00:36:56,892 --> 00:36:58,489 I know I failed you... 585 00:36:58,609 --> 00:37:00,043 I failed myself. 586 00:37:00,060 --> 00:37:01,380 You're not to blame, Molly. 587 00:37:01,430 --> 00:37:02,830 It all just fell to shit. 588 00:37:04,750 --> 00:37:08,016 I hear Afghan when I shut my eyes to sleep and 589 00:37:08,364 --> 00:37:10,430 - when I wake up... - You think you're back there. 590 00:37:11,532 --> 00:37:12,937 I don't know. 591 00:37:13,556 --> 00:37:15,132 I don't know where I am. 592 00:37:16,768 --> 00:37:18,952 I'm all over the shop. 593 00:37:20,450 --> 00:37:22,557 Which roles has your CO sent you? 594 00:37:24,227 --> 00:37:25,420 It doesn't matter. 595 00:37:26,018 --> 00:37:27,793 I thought I saw one about... 596 00:37:27,913 --> 00:37:29,762 mentoring Afghan medics. 597 00:37:33,470 --> 00:37:35,960 - Don't you want me to stay with you? - I want you to be brilliant. 598 00:37:37,160 --> 00:37:38,603 What does that even mean? 599 00:37:38,830 --> 00:37:40,002 Well, it means... 600 00:37:41,738 --> 00:37:42,849 I love you. 601 00:37:45,360 --> 00:37:48,594 You don't know me. You only know the me on tour. 602 00:37:48,633 --> 00:37:49,938 You can only see the tip of an iceberg, 603 00:37:49,950 --> 00:37:51,348 but you still know it's an iceberg. 604 00:37:51,392 --> 00:37:53,260 Are you calling me an iceberg? 605 00:37:53,310 --> 00:37:54,466 THEY CHUCKLE 606 00:37:55,035 --> 00:37:57,670 Well, I'd be on that plane with you, given half the chance. 607 00:38:00,614 --> 00:38:02,052 You think I should go. 608 00:38:02,870 --> 00:38:04,446 I don't think you've got a choice. 609 00:38:05,430 --> 00:38:07,448 You're part way through a journey. 610 00:38:09,218 --> 00:38:10,780 I'm looking for something. 611 00:38:11,225 --> 00:38:13,878 I'm just crapping myself at what I might find. 612 00:38:13,998 --> 00:38:16,980 And you're not going to find it stuck here with me. 613 00:38:17,832 --> 00:38:20,044 Driving me back and forth to rehab. 614 00:38:21,190 --> 00:38:22,538 I can't drive. 615 00:38:35,134 --> 00:38:36,445 I'm all right. Thank you. 616 00:38:40,670 --> 00:38:42,848 I've been desperate to kiss you 617 00:38:43,462 --> 00:38:45,370 since we first kissed. 618 00:38:47,199 --> 00:38:49,046 My parents are at Lake Garda. 619 00:38:50,257 --> 00:38:51,661 The house is empty. 620 00:38:52,336 --> 00:38:53,856 SHE CHUCKLES 621 00:38:54,946 --> 00:38:55,980 What's funny? 622 00:38:56,909 --> 00:38:59,297 - There is nothing funny about that. - It's just the way you said it, 623 00:38:59,314 --> 00:39:01,542 like you were desperate to lure me back. 624 00:39:04,270 --> 00:39:06,030 Well, did it work? 625 00:39:08,073 --> 00:39:10,777 Well, I thought I was going to have to go halves on a Travelodge. 626 00:39:18,623 --> 00:39:22,230 ♪ When I close my eyes I hear you singing ♪ 627 00:39:23,950 --> 00:39:29,030 ♪ Singing me a song that I'll forget I always forget ♪ 628 00:39:32,630 --> 00:39:36,713 ♪ I try to trick myself back to sleeping ♪ 629 00:39:37,750 --> 00:39:40,190 ♪ You pick me up ♪ 630 00:39:40,882 --> 00:39:44,338 ♪ But I let you down ♪ 631 00:39:46,550 --> 00:39:51,145 ♪ It was so clear but now it's gone ♪ 632 00:39:53,710 --> 00:39:58,400 ♪ I couldn't keep my eyelids shut ♪ 633 00:39:58,599 --> 00:40:04,050 ♪ Why can't you stay ♪ 634 00:40:07,150 --> 00:40:11,548 ♪ Stay ♪ 635 00:40:14,230 --> 00:40:16,735 ♪ Stay... ♪ 636 00:40:27,084 --> 00:40:28,300 What is it? 637 00:40:28,532 --> 00:40:30,263 What did we have on our first ever date? 638 00:40:30,523 --> 00:40:33,071 - Wimpy on the Barking Road. - Exactly. 639 00:40:33,486 --> 00:40:35,400 - Ice cream floaters! - Yes! 640 00:40:36,350 --> 00:40:37,780 DOORBELL RINGS 641 00:40:37,830 --> 00:40:38,830 Door! 642 00:40:46,870 --> 00:40:48,879 What is it, kittens? 643 00:40:48,999 --> 00:40:50,610 How do you work that one out? 644 00:40:50,908 --> 00:40:52,097 What is it, then? 645 00:40:52,955 --> 00:40:54,155 Who ordered that? 646 00:40:54,382 --> 00:40:55,311 Here, 647 00:40:55,482 --> 00:40:58,679 - did you order anything, Mother? - Relax dad. It's for me. 648 00:40:59,182 --> 00:41:02,394 Right, come on you sad Welsh twat. Where are you? 649 00:41:05,015 --> 00:41:08,576 We are going to Vegas, for a laugh. 650 00:41:12,607 --> 00:41:14,255 How much are the flights, then? 651 00:41:14,492 --> 00:41:16,256 I dunno. It's a bit confusing. 652 00:41:16,270 --> 00:41:18,539 Like 700 odd quid by the looks of it. 653 00:41:18,556 --> 00:41:20,980 That's for economy. We're not going economy. 654 00:41:21,030 --> 00:41:22,388 Hark at you. 655 00:41:23,079 --> 00:41:25,916 Premium economy, a grand and a bit. 656 00:41:26,148 --> 00:41:27,846 Five grand for Upper Class. 657 00:41:27,966 --> 00:41:29,380 That's a bit more like us, innit? 658 00:41:29,430 --> 00:41:31,727 - No. - Come on! My treat! 659 00:41:31,772 --> 00:41:34,061 You ain't spending that amount of dough on flights. 660 00:41:34,181 --> 00:41:35,703 I'll go with you instead, Smurf. 661 00:41:35,823 --> 00:41:37,820 Seriously, mate, you'll have a lot better time with me. 662 00:41:37,870 --> 00:41:39,014 Thanks, Dad. 663 00:41:39,036 --> 00:41:42,227 Do they really call it "Upper Class"? That's sick. 664 00:41:42,260 --> 00:41:45,283 Yeah, they might as well call the other two Middle Class 665 00:41:45,322 --> 00:41:47,075 and Lower Class and just be done! 666 00:41:47,445 --> 00:41:49,492 Well, I'm booking Upper Class. 667 00:41:49,541 --> 00:41:51,549 I've got loads of money to get rid of. 668 00:41:51,669 --> 00:41:53,980 This screen's really doing my nut in. 669 00:41:54,507 --> 00:41:56,180 You might be going to need glasses. 670 00:41:56,230 --> 00:41:58,260 Oh, don't say that! Do you reckon? 671 00:41:58,305 --> 00:42:00,257 - You getting headaches, Smurf? - Yeah! 672 00:42:00,527 --> 00:42:01,605 Well, that's it, then. 673 00:42:01,661 --> 00:42:04,276 - You need glasses. - Jeez, what's next? 674 00:42:04,396 --> 00:42:07,024 - Grey pubes? - Ha, ha! She's got them, ain't you, Belinda!? 675 00:42:07,310 --> 00:42:08,284 Try them. 676 00:42:08,716 --> 00:42:10,939 You'd look all right in specs. 677 00:42:13,615 --> 00:42:15,866 THEY ALL LAUGH 678 00:42:18,230 --> 00:42:20,200 Fucking cockneys! 679 00:42:26,583 --> 00:42:29,140 You just see them on the telly all the time and I dunno... 680 00:42:29,651 --> 00:42:31,205 I could never get tired of being in one! 681 00:42:31,227 --> 00:42:32,234 A black taxi? 682 00:42:32,278 --> 00:42:33,716 Yeah, I can't stand London 683 00:42:33,727 --> 00:42:35,806 but I love buses and black cabs. 684 00:42:35,926 --> 00:42:37,056 You have to pay, you know. 685 00:42:37,078 --> 00:42:38,630 I've got loads of money. 686 00:42:38,903 --> 00:42:40,180 No class, mind! 687 00:42:40,556 --> 00:42:41,723 That's true. 688 00:42:46,030 --> 00:42:48,980 Not long now, Molls, and you'll be in there hobnobbing with them all. 689 00:42:49,165 --> 00:42:51,180 I don't think you sit round having a cuppa. 690 00:42:51,454 --> 00:42:53,780 Will you mention me? To Her Majesty? 691 00:42:54,611 --> 00:42:57,364 Yeah, I'll tell her what a prize pranny you are. 692 00:42:59,910 --> 00:43:01,373 For Queen and country. 693 00:43:02,219 --> 00:43:04,060 That's what it's all been about, Moll. 694 00:43:17,502 --> 00:43:18,780 Will you stay in? 695 00:43:18,830 --> 00:43:20,073 Only till I'm better. 696 00:43:20,626 --> 00:43:22,654 I've got to go and see a psychiatrist. 697 00:43:22,887 --> 00:43:23,860 Really? 698 00:43:23,980 --> 00:43:27,968 Yeah, I mentioned I been having these dreams... real vivid. 699 00:43:28,088 --> 00:43:29,554 Do you know what I mean? 700 00:43:29,910 --> 00:43:30,997 About Afghan? 701 00:43:31,117 --> 00:43:32,076 Yeah. 702 00:43:32,374 --> 00:43:34,149 Reliving it every night. 703 00:43:34,183 --> 00:43:36,217 Wake up and the bed's soaking. 704 00:43:36,489 --> 00:43:38,660 I've got to talk it all through with someone. 705 00:43:39,159 --> 00:43:40,558 We're all fragged. 706 00:43:40,619 --> 00:43:42,150 How can we not be? 707 00:43:43,910 --> 00:43:46,109 What are you going to do after you leave? 708 00:43:46,596 --> 00:43:48,740 My uncle's got a garage in Merthyr. 709 00:43:49,145 --> 00:43:51,495 He's going to fix me up to do an apprenticeship. 710 00:43:52,042 --> 00:43:54,486 To be honest, I only joined up because of my brother. 711 00:43:55,222 --> 00:43:57,340 I don't want to put me mum through another tour. 712 00:43:57,566 --> 00:43:59,274 Yeah, it's probably a good call. 713 00:43:59,827 --> 00:44:01,845 I dunno if I'm ready to quit yet. 714 00:44:03,470 --> 00:44:05,550 You're still bloody coming to Vegas with me. 715 00:44:05,622 --> 00:44:07,552 Especially after I splashed out on that dress. 716 00:44:07,590 --> 00:44:09,857 How did you know what size I was? 717 00:44:10,974 --> 00:44:12,268 I asked my mum. 718 00:44:12,870 --> 00:44:15,326 Yeah, I am bloody coming to Vegas with you. 719 00:44:15,574 --> 00:44:16,979 As my best mate. 720 00:44:17,604 --> 00:44:19,163 As your best mate. 721 00:44:19,870 --> 00:44:21,380 More than happy with that. 722 00:44:22,215 --> 00:44:26,489 I know you've set your sights a bit above wife of mechanic in Merthyr. 723 00:44:31,648 --> 00:44:34,025 I've got something that will impress you. 724 00:44:35,883 --> 00:44:37,470 Oh... 725 00:44:38,609 --> 00:44:41,820 Oh, ho, ho. 726 00:44:41,870 --> 00:44:44,049 OK, 727 00:44:44,287 --> 00:44:46,250 I'm a bit impressed! 728 00:44:46,974 --> 00:44:48,900 I'm a war hero. Apparently. 729 00:44:49,838 --> 00:44:53,648 Imagine standing out here in front of 30 odd thousand people on a match day. 730 00:44:53,768 --> 00:44:55,544 I haven't said I'll do it yet. 731 00:44:56,036 --> 00:44:57,230 You've got to. 732 00:44:57,236 --> 00:45:00,028 - Besides, I've only got to walk around the edge. - Ah, 733 00:45:00,199 --> 00:45:02,825 people love soldiers nowadays. Go for it. 734 00:45:03,240 --> 00:45:05,762 My dad's keen cos he gets a free ticket! 735 00:45:06,270 --> 00:45:07,660 He's proud of you. 736 00:45:07,710 --> 00:45:11,407 I dunno... I just don't feel like a hero and... 737 00:45:12,030 --> 00:45:13,625 I find it all a bit embarrassing. 738 00:45:13,745 --> 00:45:16,998 You saved me and your local club wants to honour you. 739 00:45:17,280 --> 00:45:18,485 Don't let them down. 740 00:45:18,507 --> 00:45:20,929 There's a big life ahead and you might not get another opportunity. 741 00:45:21,365 --> 00:45:23,201 It is a big life ahead, isn't it? 742 00:45:23,770 --> 00:45:25,009 Yes, mate. 743 00:45:25,600 --> 00:45:28,724 You got to run at life like you're running into the unknown... 744 00:45:29,040 --> 00:45:31,406 cos that is what you're doing, I suppose. 745 00:45:31,799 --> 00:45:33,413 You never know what's round the corner. 746 00:45:33,430 --> 00:45:35,166 It could be a cliff, could be a... 747 00:45:35,735 --> 00:45:38,185 I dunno. Just ignore me. 748 00:45:38,915 --> 00:45:40,745 Everything's going to work out for you, 749 00:45:41,519 --> 00:45:42,481 I know it. 750 00:45:42,785 --> 00:45:45,905 If I ever buy a car, can I come to Merthyr and have a free service? 751 00:45:45,971 --> 00:45:48,194 Hm... mates' rates. 752 00:45:48,365 --> 00:45:50,289 Not free. Don't push it. 753 00:45:52,982 --> 00:45:55,951 And the Smurfoid takes on one man, 754 00:45:56,071 --> 00:45:59,837 beats another and... shoots! 755 00:45:59,887 --> 00:46:01,940 Goooaaal! 756 00:46:01,990 --> 00:46:09,436 Bingo! Goal! West Ham 0, Newport 3! 757 00:46:14,711 --> 00:46:16,647 Smurf, what are you doing? 758 00:46:19,470 --> 00:46:20,460 Smurf? 759 00:46:20,772 --> 00:46:22,980 HE MUTTERS 760 00:46:23,465 --> 00:46:26,008 Sometimes I dream he's still alive and 761 00:46:26,053 --> 00:46:28,441 I wake up and I wonder if somebody's dead. 762 00:46:28,468 --> 00:46:29,873 Smurf, what's the matter? 763 00:46:29,993 --> 00:46:31,260 HE MUTTERS 764 00:46:31,609 --> 00:46:34,777 Smurf, I can't understand a word of what you're saying... 765 00:46:35,187 --> 00:46:39,123 Smurf, Smurf, talk to me. Where does it hurt, Smurf? 766 00:46:39,422 --> 00:46:41,147 Smurf, talk to me, OK. 767 00:46:42,153 --> 00:46:44,354 Don't do this, don't fucking do this! 768 00:46:44,474 --> 00:46:46,538 Someone get me an ambulance! 769 00:46:46,658 --> 00:46:48,528 Smurf, just stay with me, all right. 770 00:46:48,648 --> 00:46:49,816 Smurf, talk to me. 771 00:46:49,888 --> 00:46:50,828 Smurf. 772 00:46:51,154 --> 00:46:52,304 Smurf... 773 00:46:53,134 --> 00:46:54,041 Smurf... 774 00:46:54,161 --> 00:46:56,998 ♪ I have been ♪ 775 00:46:57,369 --> 00:47:01,463 - ♪ Your champion... ♪ - SIREN WAILS 776 00:47:02,310 --> 00:47:08,112 ♪ So why do you walk away? ♪ 777 00:47:11,595 --> 00:47:19,868 ♪ I bought you the sky ♪ 778 00:47:22,772 --> 00:47:26,684 ♪ And the oceans too ♪ 779 00:47:28,990 --> 00:47:37,050 ♪ By the look in your eye ♪ 780 00:47:37,870 --> 00:47:40,871 ♪ The only thing I couldn't do ♪ 781 00:47:43,150 --> 00:47:46,601 ♪ Was fail for you ♪ 782 00:47:46,636 --> 00:47:51,543 ♪ Don't ask me to fail for you... ♪ 783 00:47:59,910 --> 00:48:02,181 "Every morning when I wake, 784 00:48:02,733 --> 00:48:04,959 Dear Lord, a little prayer I make, 785 00:48:06,230 --> 00:48:08,436 O please do keep Thy lovely eye 786 00:48:08,892 --> 00:48:11,138 On all poor creatures born to die. 787 00:48:12,270 --> 00:48:14,857 And every evening at sun-down 788 00:48:15,112 --> 00:48:17,656 I ask a blessing on the town, 789 00:48:18,990 --> 00:48:20,828 For whether we last the night 790 00:48:21,173 --> 00:48:23,772 or no I'm sure is always touch-and-go. 791 00:48:25,110 --> 00:48:27,850 We are not wholly bad or good 792 00:48:28,728 --> 00:48:30,820 Who live our lives under Milk Wood 793 00:48:31,493 --> 00:48:33,919 And Thou, I know, wilt be the first 794 00:48:34,630 --> 00:48:37,063 To see our best side, not our worst. 795 00:48:38,430 --> 00:48:40,180 O let us see another day! 796 00:48:40,401 --> 00:48:42,670 And bless us all this night, I pray, 797 00:48:44,710 --> 00:48:46,683 And to the sun we all will bow 798 00:48:47,844 --> 00:48:49,579 And say goodbye 799 00:48:51,390 --> 00:48:52,896 but just for now." 800 00:49:07,515 --> 00:49:09,616 I gave the Army my boys. 801 00:49:10,839 --> 00:49:13,182 And they gave me back a flag. 802 00:49:37,807 --> 00:49:39,259 How are you doing? 803 00:49:40,779 --> 00:49:42,389 I feel so sad. 804 00:49:42,673 --> 00:49:44,242 How did it go unnoticed? 805 00:49:44,470 --> 00:49:47,089 It was such a tiny bleed in his brain... 806 00:49:47,303 --> 00:49:50,380 that sometimes things are so small that you don't notice them. 807 00:49:50,731 --> 00:49:53,137 Apparently the stress of his shooting 808 00:49:53,137 --> 00:49:55,072 could have made the haemorrhage worse. 809 00:49:55,618 --> 00:49:56,661 Who knows? 810 00:49:57,311 --> 00:49:58,942 I knew he wasn't right. 811 00:49:59,440 --> 00:50:01,036 He wasn't himself. 812 00:50:01,057 --> 00:50:03,047 I just thought he was nervous and 813 00:50:03,167 --> 00:50:04,865 fragged like the rest of us. 814 00:50:04,927 --> 00:50:07,620 I didn't realise it was... serious. 815 00:50:07,996 --> 00:50:10,201 If there's anything I can ever do... 816 00:50:10,750 --> 00:50:12,447 Have you got a TARDIS? 817 00:50:14,376 --> 00:50:16,048 I've taken your advice. 818 00:50:16,083 --> 00:50:17,507 I've got a short tour. 819 00:50:18,470 --> 00:50:19,864 Afghan? 820 00:50:20,617 --> 00:50:22,124 You need to sort it out. 821 00:50:22,760 --> 00:50:24,709 Your world, and everything in it. 822 00:50:25,400 --> 00:50:26,748 OK? 823 00:50:35,083 --> 00:50:36,710 'You're nearly there.' 824 00:51:14,809 --> 00:51:16,860 So you think I'm crazy too, then? 825 00:51:16,910 --> 00:51:20,152 The rest of us are heading out of here... you've come back! 826 00:51:20,190 --> 00:51:21,990 I'm training Afghan medics. 827 00:51:22,032 --> 00:51:24,506 So I'll be back in Nuneaton and you'll be in Kabul. 828 00:51:24,548 --> 00:51:25,875 Exactly. 829 00:51:26,089 --> 00:51:28,267 You take care, for God's sake! 830 00:51:32,390 --> 00:51:33,948 It just feels right. 831 00:51:40,110 --> 00:51:42,060 They used to talk about the "golden hour", 832 00:51:42,110 --> 00:51:44,999 how we as medics had the first hour to treat the patient 833 00:51:45,013 --> 00:51:46,865 to intervene to save their lives. 834 00:51:46,985 --> 00:51:49,456 Now the talk is of the "platinum ten minutes", 835 00:51:49,498 --> 00:51:52,214 and if you think about the narrow window of opportunity 836 00:51:52,242 --> 00:51:54,619 it kind of highlights the need for prompt action in the field 837 00:51:54,640 --> 00:51:58,641 in order to minimise the loss of limb or life in Afghanistan. 838 00:51:58,910 --> 00:52:01,378 APPLAUSE 839 00:52:09,126 --> 00:52:10,432 'I've found her.' 840 00:52:10,790 --> 00:52:12,091 I want to see her, then. 841 00:52:12,110 --> 00:52:14,420 Please, Molly, it can never happen. 842 00:52:14,470 --> 00:52:17,019 Yes, it can. I've been excused the VIP lunch. 843 00:52:17,030 --> 00:52:19,276 - We've got two hours. - Then we sit here and talk. 844 00:52:19,278 --> 00:52:21,082 Qaseem, don't do this to me. Let's go. 845 00:52:21,117 --> 00:52:24,408 She is fine. We have moved her into a safe place. 846 00:52:24,528 --> 00:52:26,336 Good. I look forward to seeing it. 847 00:52:26,343 --> 00:52:29,053 You don't have to compromise your safety to see what I am telling you. 848 00:52:29,173 --> 00:52:31,720 Yes, I do. Please, come on. 849 00:52:33,559 --> 00:52:36,082 I'll go on my own, Qaseem. You know that, don't you? 850 00:52:37,706 --> 00:52:38,790 Yes. 851 00:52:49,947 --> 00:52:52,460 You couldn't have just written to her like any normal person? 852 00:52:52,510 --> 00:52:54,900 I ain't a normal person, Qaseem. You know that. 853 00:52:54,950 --> 00:52:56,580 This is true. 854 00:52:56,907 --> 00:52:59,257 I'm giving you my 14 grand deployment money 855 00:52:59,562 --> 00:53:03,260 so that she can have an education and everything that she needs to have a life. 856 00:53:03,819 --> 00:53:07,180 Besides, I know you won't spend it on wine, women and song. 857 00:53:07,801 --> 00:53:09,743 I like a nice song. 858 00:53:13,030 --> 00:53:15,383 You will look after her for me, won't you? 859 00:53:37,514 --> 00:53:38,751 The guards know me. 860 00:53:38,986 --> 00:53:40,942 I will tell them you are my wife. 861 00:53:40,997 --> 00:53:43,748 Can't I just be your glamorous younger sister? 862 00:53:45,350 --> 00:53:47,439 The children do lessons in the morning 863 00:53:47,559 --> 00:53:49,817 and then they come into that courtyard there. 864 00:53:49,870 --> 00:53:52,498 When they arrive, we walk out... 865 00:53:52,618 --> 00:53:54,537 I talk to the guards. 866 00:53:56,390 --> 00:53:58,608 You have one minute with Bashira 867 00:53:58,989 --> 00:54:00,710 and then back in the car. 868 00:54:11,270 --> 00:54:13,489 EXCITED CHATTER 869 00:54:18,348 --> 00:54:21,106 OK, the children are coming. 870 00:54:21,226 --> 00:54:23,255 I will open the door for you. 871 00:54:52,192 --> 00:54:55,095 - How are you? - Hi. 872 00:54:55,151 --> 00:54:59,629 You well? Good to see you... This is my wife. 873 00:55:00,465 --> 00:55:05,711 We have just come to see Bashira. Just for a few moments. Go. 874 00:55:53,630 --> 00:55:55,420 What, you're not going to talk to her? 875 00:55:55,791 --> 00:55:57,510 Look at her, Qaseem. 876 00:56:12,910 --> 00:56:14,230 Bashira. 877 00:56:16,830 --> 00:56:18,198 Molly! 878 00:56:34,101 --> 00:56:35,622 Right, listen up. 879 00:56:36,168 --> 00:56:39,457 Stay alert, stay focused, stay alive. 880 00:56:39,775 --> 00:56:43,065 Disasters happen when we are not 100% on it. 881 00:56:43,120 --> 00:56:45,913 We lose lives through catastrophic bleeding. 882 00:56:46,121 --> 00:56:48,416 Our actions in the first few moments 883 00:56:48,423 --> 00:56:50,460 will either save a life or lose a life. 884 00:56:50,510 --> 00:56:53,061 You are the most important people on the ground. 885 00:56:57,867 --> 00:57:02,867 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 886 00:57:27,581 --> 00:57:30,372 _ 887 00:57:37,950 --> 00:57:39,390 Missed me? 63392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.