Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,455 --> 00:00:05,455
(SUSPENSEFUL MUSIC)
2
00:00:18,923 --> 00:00:23,923
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:27,665 --> 00:00:28,498
Welcome.
4
00:00:29,955 --> 00:00:31,188
I'm Martin Jarvis.
5
00:00:32,665 --> 00:00:36,963
Ghost and horror stories have
always been part of our world,
6
00:00:36,965 --> 00:00:40,513
and we invite you to share
in a few of these tales.
7
00:00:40,515 --> 00:00:42,668
Some you'll know, some you won't.
8
00:00:43,955 --> 00:00:46,273
I hope you enjoy the series.
9
00:00:46,275 --> 00:00:49,598
This is the first of our chilling tales,
10
00:00:50,455 --> 00:00:53,833
and a strangely frightening story it is,
11
00:00:53,835 --> 00:00:57,418
with even a moral lesson at its heart.
12
00:00:59,275 --> 00:01:01,829
You'll hear more quite soon.
13
00:01:01,831 --> 00:01:02,873
(OMINOUS MUSIC)
14
00:01:02,875 --> 00:01:06,233
The story was written by W. W. Jacobs,
15
00:01:06,235 --> 00:01:09,738
a prolific teller of short
tales to chill your blood.
16
00:01:10,705 --> 00:01:12,663
The time is about 1890,
17
00:01:12,665 --> 00:01:15,843
the location the industrial
North of England.
18
00:01:15,845 --> 00:01:19,853
Factories abound, and
most people have work.
19
00:01:19,855 --> 00:01:24,353
The British are masters
of India, the British Raj,
20
00:01:24,355 --> 00:01:26,043
and many people make their lives
21
00:01:26,045 --> 00:01:29,313
and their fortunes out there.
22
00:01:29,315 --> 00:01:31,973
The British Army still
has a strong presence
23
00:01:31,975 --> 00:01:33,458
on the Indian continent.
24
00:01:34,725 --> 00:01:39,153
Our heroes, if we can call
them that, are the Whites.
25
00:01:39,155 --> 00:01:41,393
A simple family, not wealthy,
26
00:01:41,395 --> 00:01:44,643
but they're content
with their lot in life.
27
00:01:44,645 --> 00:01:46,945
Not too different from
many families of today.
28
00:01:48,075 --> 00:01:49,713
The Whites live in a modest house,
29
00:01:49,715 --> 00:01:52,458
a house which we would now call Victorian.
30
00:01:53,455 --> 00:01:55,783
Mr. and Mrs. White had their only son,
31
00:01:55,785 --> 00:01:57,583
Herbert, late in life.
32
00:01:57,585 --> 00:02:00,453
In fact, he was almost
certainly a surprise.
33
00:02:00,455 --> 00:02:04,553
Herbert is 24, he works in
a nearby industrial factory.
34
00:02:04,555 --> 00:02:07,803
Mr. White is in his 60s, semi-retired,
35
00:02:07,805 --> 00:02:09,908
but he does odd jobs for local people.
36
00:02:10,745 --> 00:02:15,745
Mrs. White is a typically
hard-working housewife of the day.
37
00:02:15,975 --> 00:02:19,923
They've saved for their old
age, so though, as I said,
38
00:02:19,925 --> 00:02:23,518
certainly not well off,
they have enough to get by.
39
00:02:25,305 --> 00:02:28,588
This is their story.
40
00:02:31,567 --> 00:02:34,150
(SERENE MUSIC)
41
00:03:06,536 --> 00:03:08,554
(WIND HOWLS)
42
00:03:08,556 --> 00:03:10,223
Hark at that wind.
43
00:03:13,237 --> 00:03:14,570
I'm listening.
44
00:03:19,745 --> 00:03:20,578
Check.
45
00:03:23,250 --> 00:03:26,167
I shouldn't think he'll come now.
46
00:03:29,731 --> 00:03:33,598
Mate. (LAUGHS)
47
00:03:33,600 --> 00:03:35,878
That's the trouble
with living so far out,
48
00:03:35,880 --> 00:03:39,293
no one wants to come to
such an isolated place.
49
00:03:39,295 --> 00:03:43,133
Nevermind, dear,
you'll win the next game.
50
00:03:43,135 --> 00:03:46,583
Dad, I know I keep saying this,
51
00:03:46,585 --> 00:03:48,285
but why don't we get gas lighting?
52
00:03:49,445 --> 00:03:52,363
It's not like you can't afford it.
53
00:03:52,365 --> 00:03:56,433
Besides, your chess is about
as good as Mother's knitting.
54
00:03:56,435 --> 00:03:57,773
Cheeky monkey.
55
00:03:57,775 --> 00:03:59,208
Yes you are, and all.
56
00:04:00,296 --> 00:04:03,854
And you know I don't want any
of them newfangled things.
57
00:04:03,856 --> 00:04:08,290
Just my oil and candles, that's just fine.
58
00:04:08,292 --> 00:04:10,683
And my eyesight's very
good, thank you very much,
59
00:04:10,685 --> 00:04:13,417
so set the pieces up again.
60
00:04:13,419 --> 00:04:14,250
(HERBERT CHUCKLES)
61
00:04:14,252 --> 00:04:16,613
(KNOCKING)
62
00:04:16,615 --> 00:04:20,027
Blow me if that isn't him after all.
63
00:04:20,029 --> 00:04:22,946
(FOREBODING MUSIC)
64
00:04:32,755 --> 00:04:34,448
Hey Mother, Herbert.
65
00:04:36,525 --> 00:04:39,689
This is my old friend
Sergeant Major Morris.
66
00:04:39,691 --> 00:04:41,063
- Pleased to meet you.
- Oh.
67
00:04:41,065 --> 00:04:44,023
MR. WHITE: 20 years he's
been gone away in India.
68
00:04:44,025 --> 00:04:45,716
He was just a lad when he went away.
69
00:04:45,718 --> 00:04:46,967
(GROUP LAUGHS)
70
00:04:46,969 --> 00:04:49,923
Well it doesn't seem to
have done him much harm.
71
00:04:49,925 --> 00:04:51,913
You'll take a drop of
whiskey, Sergeant Major,
72
00:04:51,915 --> 00:04:54,073
to ward off the chill of this awful night.
73
00:04:54,075 --> 00:04:55,862
Yes, of course he will.
74
00:05:01,155 --> 00:05:03,728
Tell us about this great country of India.
75
00:05:05,243 --> 00:05:06,743
(CHUCKLES) Thank you, ma'am.
76
00:05:06,745 --> 00:05:08,583
This is very welcome.
77
00:05:08,585 --> 00:05:12,103
Yes, it's an amazing place, India.
78
00:05:12,105 --> 00:05:14,353
Full of strange sights.
79
00:05:14,355 --> 00:05:16,838
Fakirs, elephants,
80
00:05:17,785 --> 00:05:20,148
largest animals you've ever seen.
81
00:05:21,922 --> 00:05:22,868
And magic.
82
00:05:24,060 --> 00:05:27,438
Oh yes, and the magic.
83
00:05:35,305 --> 00:05:36,455
Take this little thing.
84
00:05:38,065 --> 00:05:39,538
A sort of talisman.
85
00:05:41,405 --> 00:05:42,238
A monkey's paw.
86
00:05:45,145 --> 00:05:48,133
A monkey's paw with a spell upon it.
87
00:05:48,135 --> 00:05:49,035
How do you mean?
88
00:05:49,935 --> 00:05:52,043
This little monkey's paw,
89
00:05:52,045 --> 00:05:54,168
well, it's had a spell put on it.
90
00:05:55,575 --> 00:05:57,738
It's had a spell put
on it by an old fakir,
91
00:05:58,825 --> 00:06:03,263
who wanted to show that
fate ruled people's lives,
92
00:06:03,265 --> 00:06:08,058
and those who interfered with
it had nothing but misery.
93
00:06:10,365 --> 00:06:14,143
He put a spell on it so
that three different people
94
00:06:14,145 --> 00:06:15,838
could have three wishes from it.
95
00:06:16,890 --> 00:06:18,533
What do you mean?
96
00:06:18,535 --> 00:06:20,158
Have you had three wishes?
97
00:06:22,145 --> 00:06:23,775
I have had.
98
00:06:23,777 --> 00:06:26,643
MRS. WHITE: What were they?
99
00:06:26,645 --> 00:06:28,095
I think I'd rather not say.
100
00:06:29,755 --> 00:06:31,608
But I kept them simple.
101
00:06:33,275 --> 00:06:34,403
The first man who had it,
102
00:06:34,405 --> 00:06:38,638
well, for his third wish,
he wished for death.
103
00:06:39,845 --> 00:06:41,395
And that's how I came about it.
104
00:06:44,025 --> 00:06:46,108
(LAUGHS)
105
00:06:48,425 --> 00:06:50,563
You've had your three wishes.
106
00:06:50,565 --> 00:06:51,898
What do you keep it for?
107
00:06:55,225 --> 00:06:57,113
I suppose I had an idea
that I might sell it,
108
00:06:57,115 --> 00:06:59,238
but I don't think so now.
109
00:07:00,625 --> 00:07:02,758
It's brought nothing but misery.
110
00:07:06,075 --> 00:07:07,475
MR. WHITE: Don't burn it!
111
00:07:11,745 --> 00:07:13,083
Better to let it burn.
112
00:07:13,085 --> 00:07:14,435
What did you do that for?
113
00:07:16,447 --> 00:07:18,765
If you don't want it, I'll keep it.
114
00:07:22,116 --> 00:07:23,433
(FAMILY LAUGHS)
115
00:07:23,435 --> 00:07:26,438
If you must keep it, then
don't blame me for what happens.
116
00:07:27,345 --> 00:07:29,813
My advice is to pitch
it into the fire again,
117
00:07:29,815 --> 00:07:30,718
where it belongs.
118
00:07:35,035 --> 00:07:36,185
What do I do with it?
119
00:07:37,385 --> 00:07:40,508
MORRIS: Hold it in your
right hand and wish out loud.
120
00:07:43,315 --> 00:07:46,365
But I must warn you of the consequences.
121
00:07:47,825 --> 00:07:50,525
Well you might wish for
four pair of hands for me.
122
00:07:50,527 --> 00:07:55,527
I could do with the help. (CHUCKLES)
123
00:07:56,284 --> 00:07:57,885
But I must warn you.
124
00:07:57,887 --> 00:08:01,813
If you're going to wish, wish sensibly.
125
00:08:01,815 --> 00:08:05,338
MR. WHITE: Of course I will. (chuckles)
126
00:08:06,965 --> 00:08:09,191
MRS. WHITE: Now come
on and have your supper,
127
00:08:09,193 --> 00:08:10,843
there's plenty to eat.
128
00:08:10,845 --> 00:08:11,678
Come on.
129
00:08:17,265 --> 00:08:20,823
And they settle back to
enjoy a friendly supper,
130
00:08:20,825 --> 00:08:24,633
and to listen to more
fantastic tales of India.
131
00:08:24,635 --> 00:08:25,893
Until eventually, it's time
132
00:08:25,895 --> 00:08:28,628
for Sergeant Major Morris to leave.
133
00:08:29,756 --> 00:08:32,339
(GROUP LAUGHS)
134
00:08:37,675 --> 00:08:41,423
Well my dear friend,
remember what I said,
135
00:08:41,425 --> 00:08:43,733
and be careful with that
damned monkey's paw.
136
00:08:43,735 --> 00:08:45,968
Oh, don't you worry, I will.
137
00:08:47,855 --> 00:08:50,258
Thank you, Mrs. White,
for a marvelous spread.
138
00:08:51,655 --> 00:08:53,443
And you, young Herbert.
139
00:08:53,445 --> 00:08:54,888
Take good care of yourself.
140
00:08:55,955 --> 00:08:57,052
Thank you.
141
00:08:57,054 --> 00:08:59,463
Good night, Sergeant Major.
142
00:08:59,465 --> 00:09:00,660
- Good night.
- Lovely to see you.
143
00:09:00,662 --> 00:09:03,003
- Good night, Sergeant Morris.
- Good night.
144
00:09:03,005 --> 00:09:04,483
He's an interesting man.
145
00:09:04,485 --> 00:09:07,201
Now let's take this lot off on the side.
146
00:09:07,203 --> 00:09:09,983
It's alright, Mother,
I'll do it in the morning.
147
00:09:09,985 --> 00:09:11,338
Oh thank you, love.
148
00:09:12,365 --> 00:09:13,948
I'm fair wore out.
149
00:09:16,385 --> 00:09:17,553
Yes.
150
00:09:17,555 --> 00:09:20,863
I offered him something for
it, but he wouldn't take it.
151
00:09:20,865 --> 00:09:23,143
Pressed me to throw it away again.
152
00:09:23,145 --> 00:09:24,723
As if you'd do that.
153
00:09:24,725 --> 00:09:26,650
Why, we're gonna be rich.
154
00:09:26,652 --> 00:09:28,788
And then Mother won't
nag you anymore, Dad.
155
00:09:28,790 --> 00:09:29,623
Oh, you.
156
00:09:33,666 --> 00:09:34,499
Go on.
157
00:09:36,476 --> 00:09:38,476
Go on, Dad, make a wish.
158
00:09:41,155 --> 00:09:43,158
I don't know what to wish for.
159
00:09:44,295 --> 00:09:46,148
Seems to me I have all I want.
160
00:09:47,565 --> 00:09:49,113
You'd be quite happy if the
house were paid for, though,
161
00:09:49,115 --> 00:09:50,015
wouldn't you, Dad?
162
00:09:51,805 --> 00:09:54,623
Yes, Son, you're quite right there.
163
00:09:54,625 --> 00:09:56,198
That would be a burden lifted.
164
00:10:03,145 --> 00:10:07,849
I wish for 200 pounds.
165
00:10:07,851 --> 00:10:09,440
(SHOUTS IN PAIN)
166
00:10:09,442 --> 00:10:12,262
(SUSPENSEFUL MUSIC)
167
00:10:12,264 --> 00:10:14,131
It moved.
168
00:10:14,133 --> 00:10:14,964
It moved!
169
00:10:14,966 --> 00:10:16,603
(LAUGHS)
170
00:10:16,605 --> 00:10:18,655
It twisted in my hand, just like a snake!
171
00:10:25,025 --> 00:10:28,198
I don't see any money,
and I doubt I ever shall.
172
00:10:31,285 --> 00:10:33,183
It must have been your imagination
173
00:10:33,185 --> 00:10:35,633
that it twisted, my dear.
174
00:10:35,635 --> 00:10:37,228
It must have been your fancy.
175
00:10:39,088 --> 00:10:41,118
Gave me quite a fright, I can tell you.
176
00:10:43,584 --> 00:10:45,568
Only one piece, no harm done.
177
00:10:52,572 --> 00:10:56,253
Well, it's time for
you and I to go to bed.
178
00:10:56,255 --> 00:10:58,758
That's quite enough
excitement for one night.
179
00:11:01,584 --> 00:11:03,234
Well that was a disappointment.
180
00:11:05,535 --> 00:11:08,085
I expect you'll find the
cash tied up in a big bag.
181
00:11:09,375 --> 00:11:10,563
In the middle of your bed,
182
00:11:10,565 --> 00:11:12,818
with a horrible monkey
squatted on top of it.
183
00:11:19,080 --> 00:11:20,027
Night, Mum.
184
00:11:20,029 --> 00:11:21,196
Night, love.
185
00:11:24,810 --> 00:11:25,893
Night, Dad.
186
00:11:29,465 --> 00:11:30,828
MRS. WHITE: Are you coming, dear?
187
00:11:32,069 --> 00:11:32,902
Yes.
188
00:11:34,305 --> 00:11:35,138
Yes.
189
00:11:37,835 --> 00:11:39,228
Truly amazing, that was.
190
00:11:41,629 --> 00:11:42,462
Amazing.
191
00:12:21,511 --> 00:12:24,178
(OMINOUS MUSIC)
192
00:13:12,832 --> 00:13:14,743
Wonder where our Herbert is.
193
00:13:14,745 --> 00:13:17,228
He'll not have much time
to eat his sandwich.
194
00:13:18,432 --> 00:13:20,682
(KNOCKING)
195
00:13:22,605 --> 00:13:23,438
Who's that?
196
00:13:28,148 --> 00:13:29,833
(DOOR CLOSES)
197
00:13:29,835 --> 00:13:30,779
MR. JACKSON: I need to talk to you
198
00:13:30,781 --> 00:13:32,976
and your wife, Mr. White.
199
00:13:32,978 --> 00:13:34,233
Sure.
200
00:13:34,235 --> 00:13:37,083
Well Mother, it's Mr. Jackson,
201
00:13:37,085 --> 00:13:39,028
the foreman from Herbert's factory.
202
00:13:40,405 --> 00:13:42,003
Please take a seat, Mr. Jackson.
203
00:13:42,005 --> 00:13:44,505
I prefer to stand, Mr.
White, if you don't mind.
204
00:13:45,428 --> 00:13:46,259
(SUSPENSEFUL MUSIC)
205
00:13:46,261 --> 00:13:49,593
Oh my god, it's Herbert, isn't it?
206
00:13:49,595 --> 00:13:50,628
Is he alright?
207
00:13:51,715 --> 00:13:53,063
Tell me he's alright.
208
00:13:53,065 --> 00:13:55,333
I'm afraid there's been an accident.
209
00:13:55,335 --> 00:13:58,013
Herbert seemed rather
distracted this morning.
210
00:13:58,015 --> 00:13:59,938
He knows he has to be very vigilant.
211
00:14:00,875 --> 00:14:04,668
But as I say, he wasn't
his normal self, and well,
212
00:14:06,335 --> 00:14:08,038
he got caught in the machinery.
213
00:14:09,135 --> 00:14:10,953
Is he badly hurt?
214
00:14:10,955 --> 00:14:12,473
I'm so sorry, we turned the machine off
215
00:14:12,475 --> 00:14:15,902
as quick as we could, but
it wasn't quick enough.
216
00:14:17,296 --> 00:14:19,213
He's not dead, is he?
217
00:14:20,119 --> 00:14:24,463
Tell me he's not dead. (SOBS)
218
00:14:24,465 --> 00:14:27,568
I am so sorry, and so is the firm.
219
00:14:28,415 --> 00:14:30,283
It was a terrible accident,
220
00:14:30,285 --> 00:14:32,285
but not really the fault of the company.
221
00:14:33,275 --> 00:14:35,075
They will compensate you, of course.
222
00:14:37,385 --> 00:14:38,218
How much?
223
00:14:43,255 --> 00:14:47,216
Well, they thought 200 pound
would be more than generous
224
00:14:47,218 --> 00:14:52,218
in the circumstances.
(MRS. WHITE WAILS)
225
00:14:55,251 --> 00:14:56,963
(SORROWFUL MUSIC)
226
00:14:56,965 --> 00:14:59,875
The sad couple bury
their only beloved son
227
00:15:01,095 --> 00:15:03,273
and return to their lives,
228
00:15:03,275 --> 00:15:06,268
humbled and disconsolate.
229
00:15:08,999 --> 00:15:11,416
(BELLS RING)
230
00:15:33,732 --> 00:15:34,673
(SUSPENSEFUL MUSIC)
231
00:15:34,675 --> 00:15:39,643
About a week passes, and
the lives of our heroes,
232
00:15:39,645 --> 00:15:44,403
I really shouldn't call them
that, are paralyzed with grief.
233
00:15:44,405 --> 00:15:47,378
They're quite unable to
resume any kind of normality.
234
00:15:49,004 --> 00:15:51,587
(SOMBER MUSIC)
235
00:15:56,474 --> 00:15:58,057
The monkey's paw!
236
00:15:58,945 --> 00:16:01,442
The monkey's paw, where is it?
237
00:16:01,444 --> 00:16:05,270
The monkey's paw, where is it?
238
00:16:05,272 --> 00:16:07,101
What is it, love?
239
00:16:07,103 --> 00:16:08,333
What's the matter?
240
00:16:08,335 --> 00:16:10,593
The monkey's paw!
241
00:16:10,595 --> 00:16:12,741
Why didn't I think of it before?
242
00:16:12,743 --> 00:16:13,896
MR. WHITE: What do you mean?
243
00:16:13,898 --> 00:16:16,433
We've only had one wish.
244
00:16:16,435 --> 00:16:20,193
We've got two more, we can
wish our boy alive again!
245
00:16:20,195 --> 00:16:22,483
Wasn't one wish enough?
246
00:16:22,485 --> 00:16:24,373
Have you gone mad, woman?
247
00:16:24,375 --> 00:16:27,013
It was just a terrible coincidence.
248
00:16:27,015 --> 00:16:28,913
There is no magic!
249
00:16:28,915 --> 00:16:30,823
We can make another wish!
250
00:16:30,825 --> 00:16:33,103
We can make him alive again.
251
00:16:33,105 --> 00:16:34,603
Get the paw!
252
00:16:34,605 --> 00:16:36,918
Oh come on.
253
00:16:43,838 --> 00:16:45,473
A wish.
254
00:16:45,475 --> 00:16:46,753
Wish!
255
00:16:46,755 --> 00:16:48,403
Wish!
256
00:16:48,405 --> 00:16:50,019
Wish!
257
00:16:50,021 --> 00:16:52,408
Go on, wish!
258
00:16:55,515 --> 00:16:58,038
I wish for our son to be alive again.
259
00:17:04,255 --> 00:17:07,172
(FOREBODING MUSIC)
260
00:17:54,441 --> 00:17:56,239
(KNOCKING)
261
00:17:56,241 --> 00:17:57,528
It's Herbert!
262
00:17:57,530 --> 00:17:59,383
I know it is, it's our son!
263
00:17:59,385 --> 00:18:02,453
It's nothing, you're imagining things.
264
00:18:02,455 --> 00:18:03,333
You're too upset.
265
00:18:03,335 --> 00:18:05,663
It's my son, I know it is.
266
00:18:05,665 --> 00:18:06,943
Let me go, you wretched man,
267
00:18:06,945 --> 00:18:09,023
you will not hold me back from him!
268
00:18:09,025 --> 00:18:12,008
Ella, think what you're
doing, don't let it in!
269
00:18:12,885 --> 00:18:15,333
Jackson said he was
mutilated by the machine,
270
00:18:15,335 --> 00:18:17,183
- think what he might look like!
- No!
271
00:18:17,185 --> 00:18:19,383
For god's sake, don't let it in!
272
00:18:19,385 --> 00:18:21,903
They wouldn't even let
us see him in his coffin!
273
00:18:21,905 --> 00:18:25,939
The lid was down when we got
there, it won't be our Herbert!
274
00:18:25,941 --> 00:18:27,836
It won't be our son!
275
00:18:27,838 --> 00:18:30,397
You're afraid of your own son!
276
00:18:30,399 --> 00:18:33,128
(INSISTENT KNOCKING)
Let me go!
277
00:18:33,130 --> 00:18:35,049
I'm coming, Herbert!
278
00:18:35,051 --> 00:18:37,301
I'm coming, my darling son!
279
00:18:42,973 --> 00:18:46,410
Oh for god's sake, help me, it's your son!
280
00:18:46,412 --> 00:18:49,412
(SUSPENSEFUL MUSIC)
281
00:18:50,303 --> 00:18:52,449
Herbert, Herbert!
282
00:18:52,451 --> 00:18:53,678
Herbert!
283
00:18:53,680 --> 00:18:54,513
Herbert!
284
00:18:56,499 --> 00:18:57,985
Herbert!
285
00:18:57,987 --> 00:18:59,070
Mummy's here!
286
00:19:08,036 --> 00:19:10,407
Come here, Mother's here, love!
287
00:19:10,409 --> 00:19:11,242
Herbert.
288
00:19:13,878 --> 00:19:14,711
Herbert?
289
00:19:36,518 --> 00:19:39,185
(OMINOUS MUSIC)
290
00:19:40,278 --> 00:19:43,945
I'm sorry, love, I had to do it.
291
00:19:45,204 --> 00:19:47,537
It was the only thing to do.
292
00:19:49,564 --> 00:19:52,314
(MR. WHITE SOBS)
293
00:19:54,090 --> 00:19:56,673
(SOMBER MUSIC)
294
00:19:57,595 --> 00:20:01,423
So as you can imagine,
the Whites never recover
295
00:20:01,425 --> 00:20:03,825
from the tragedy of losing their only son
296
00:20:05,575 --> 00:20:08,058
in such evil circumstances.
297
00:20:09,475 --> 00:20:12,808
All victims of their own wishes.
298
00:20:15,755 --> 00:20:18,358
We often wish for what we do not have.
299
00:20:19,565 --> 00:20:22,538
For some magic perhaps to
improve our lot in life.
300
00:20:23,655 --> 00:20:24,908
But here, sadly,
301
00:20:25,745 --> 00:20:30,373
the old adage beware of what you wish for
302
00:20:30,375 --> 00:20:33,978
proved horribly true
for this little family.
303
00:20:36,545 --> 00:20:41,295
However, my friends, I look
forward to seeing you again
304
00:20:42,175 --> 00:20:44,408
for our next chilling tale.
305
00:20:46,165 --> 00:20:47,263
Bye for now.
306
00:20:47,265 --> 00:20:50,932
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
307
00:21:45,074 --> 00:21:47,991
(FOREBODING MUSIC)
308
00:21:53,885 --> 00:21:57,483
NARRATOR: Our next chilling
tale, The Tell-Tale Heart,
309
00:21:57,485 --> 00:21:59,873
was published in 1843,
310
00:21:59,875 --> 00:22:04,382
and written by that great
American writer, Edgar Allen Poe.
311
00:22:05,605 --> 00:22:07,833
The story tells of a young man
312
00:22:07,835 --> 00:22:11,263
driven to the point of insanity
313
00:22:11,265 --> 00:22:15,842
by his neighbor's
vulture-like staring eye.
314
00:22:17,405 --> 00:22:21,173
We might say our hero
is suffering from OCD,
315
00:22:21,175 --> 00:22:23,483
Obsessive Compulsive Disorder,
316
00:22:23,485 --> 00:22:26,593
which finally drives him over the edge,
317
00:22:26,595 --> 00:22:29,908
into total madness and murder.
318
00:22:30,905 --> 00:22:34,240
Here is his tragic story.
319
00:22:34,242 --> 00:22:37,159
(FOREBODING MUSIC)
320
00:22:38,822 --> 00:22:40,560
AUTHOR VOICEOVER: True, nervous,
321
00:22:40,562 --> 00:22:43,772
very dreadfully nervous
I have been and am.
322
00:22:45,393 --> 00:22:47,530
But why will you say that I am mad?
323
00:22:47,532 --> 00:22:50,823
Mad men know nothing.
(BELL TOLLS)
324
00:22:50,825 --> 00:22:53,258
However, my senses were sharpened.
325
00:22:54,145 --> 00:22:56,447
Above all, the sense of hearing acute.
326
00:22:56,449 --> 00:22:58,313
(RAVEN CAWS)
327
00:22:58,315 --> 00:22:59,515
You should have seen me.
328
00:23:01,445 --> 00:23:04,348
I did nothing to make you think me mad.
329
00:23:05,440 --> 00:23:08,107
(CHAINS RATTLE)
330
00:23:10,895 --> 00:23:13,438
I heard all things in Heaven and in Earth.
331
00:23:14,398 --> 00:23:16,583
I heard many things in Hell.
332
00:23:16,585 --> 00:23:19,085
(MAN SCREAMS)
333
00:23:19,975 --> 00:23:24,975
It is impossible to say how the
idea first entered my brain.
334
00:23:26,305 --> 00:23:29,323
But once conceived,
335
00:23:29,325 --> 00:23:32,668
it haunted me day and night.
336
00:23:35,545 --> 00:23:38,088
Object, there was none.
337
00:23:39,445 --> 00:23:41,165
Passion, there was none.
338
00:23:44,345 --> 00:23:48,263
I lived here, the old man's
room was up the staircase,
339
00:23:48,265 --> 00:23:50,198
mine was close by.
340
00:23:51,141 --> 00:23:55,533
I loved the old man, he
had never wronged me,
341
00:23:55,535 --> 00:23:58,593
he had never given me insult.
342
00:23:58,595 --> 00:24:01,578
For his gold, I had no desire.
343
00:24:03,635 --> 00:24:06,573
I think it was his eye.
344
00:24:06,575 --> 00:24:09,408
Yes, I think it was this.
345
00:24:10,685 --> 00:24:12,678
He had the eye of a vulture,
346
00:24:13,615 --> 00:24:16,188
a pale blue eye with a film over it.
347
00:24:17,419 --> 00:24:21,438
Whenever it fell upon
me, my blood ran cold.
348
00:24:24,785 --> 00:24:29,785
And so by degrees, very
gradually, I made up my mind
349
00:24:29,855 --> 00:24:31,773
to take the life of the old man
350
00:24:31,775 --> 00:24:35,768
and thus rid myself of that eye forever.
351
00:24:38,525 --> 00:24:41,648
Now this is point you'll fancy me mad.
352
00:24:42,585 --> 00:24:44,553
Mad men know nothing.
353
00:24:44,555 --> 00:24:46,873
You should have seen me.
354
00:24:46,875 --> 00:24:49,883
You should have seen
how wisely I proceeded,
355
00:24:49,885 --> 00:24:52,978
and with what caution,
with what foresight,
356
00:24:54,045 --> 00:24:57,193
with what dissimulation I went to work.
357
00:24:57,195 --> 00:25:00,163
I was never kinder to the old man
358
00:25:00,165 --> 00:25:02,515
than during the whole
week before I killed him.
359
00:25:05,347 --> 00:25:08,180
(THUNDER RUMBLES)
360
00:25:12,610 --> 00:25:15,027
(WIND HOWLS)
361
00:25:33,439 --> 00:25:37,658
Closed, always closed.
362
00:25:43,219 --> 00:25:45,636
(DOOR OPENS)
363
00:25:47,505 --> 00:25:49,663
How are you, sir,
364
00:25:49,665 --> 00:25:52,015
and how did you pass the
night, my good friend?
365
00:25:53,035 --> 00:25:57,728
Fine, fine, I thank you.
366
00:25:58,846 --> 00:25:59,899
Good.
367
00:25:59,901 --> 00:26:02,281
(FOREBODING MUSIC)
368
00:26:02,283 --> 00:26:04,403
Good, good.
369
00:26:04,405 --> 00:26:08,328
No untoward noises to disturb you, then?
370
00:26:09,581 --> 00:26:10,414
No.
371
00:26:11,547 --> 00:26:14,265
No, no.
372
00:26:14,267 --> 00:26:16,017
I thank you.
373
00:26:16,933 --> 00:26:17,766
Uh-huh.
374
00:26:24,424 --> 00:26:26,382
(DOOR SQUEAKS)
375
00:26:26,384 --> 00:26:29,134
AUTHOR VOICEOVER: Night eight.
376
00:27:24,861 --> 00:27:27,111
(WHIMPERS)
377
00:27:32,523 --> 00:27:33,690
Who's there?
378
00:27:37,082 --> 00:27:40,028
AUTHOR VOICEOVER: (chuckles)
Oh, I know that groan.
379
00:27:40,965 --> 00:27:43,333
It is one of mortal terror,
380
00:27:43,335 --> 00:27:46,410
and it rises from the bottom of the soul.
381
00:27:46,412 --> 00:27:50,108
And now he is telling
himself not to be afraid,
382
00:27:51,025 --> 00:27:54,258
telling himself it is only
the wind in the chimney.
383
00:27:55,505 --> 00:27:59,668
But my friend, it is
death, death approaching.
384
00:28:02,613 --> 00:28:04,196
What do you want?
385
00:28:08,861 --> 00:28:11,028
(SCREAMS)
386
00:28:27,364 --> 00:28:30,364
(SUSPENSEFUL MUSIC)
387
00:29:22,616 --> 00:29:25,033
(BELL TOLLS)
388
00:29:36,636 --> 00:29:38,886
(KNOCKING)
389
00:29:55,126 --> 00:29:57,103
Sir, one of your neighbors
390
00:29:57,105 --> 00:29:59,883
reported hearing a dreadful
shriek coming from this house,
391
00:29:59,885 --> 00:30:02,020
and we're here to investigate.
392
00:30:02,022 --> 00:30:04,098
(CLEARS THROAT) A cry, you say?
393
00:30:05,865 --> 00:30:07,588
I'm afraid that was me, Officer.
394
00:30:08,945 --> 00:30:13,203
At times, I have terrible dreams
and I cry out in my sleep.
395
00:30:13,205 --> 00:30:15,673
We heard that there was an
old man lodging here as well.
396
00:30:15,675 --> 00:30:17,703
Oh yes, and my dear friend he is,
397
00:30:17,705 --> 00:30:19,768
but he's away in the
country at the moment.
398
00:30:20,875 --> 00:30:25,038
Why don't you come in, then
you can see for yourself?
399
00:30:29,609 --> 00:30:30,526
Come, come.
400
00:30:42,240 --> 00:30:44,907
(OMINOUS MUSIC)
401
00:31:09,735 --> 00:31:11,902
(BANGING)
402
00:31:28,068 --> 00:31:29,568
The old man's room is up here.
403
00:31:35,295 --> 00:31:39,458
Come in, come in, I want to
show you my friend's room.
404
00:31:40,395 --> 00:31:42,788
Have a seat, sit for a
spell before you leave.
405
00:31:44,385 --> 00:31:46,963
My friend keeps some gold under the bed.
406
00:31:46,965 --> 00:31:49,048
(LAUGHS)
407
00:31:53,425 --> 00:31:54,578
Now you are alone.
408
00:31:58,856 --> 00:32:00,523
Have you lived in the city long?
409
00:32:00,525 --> 00:32:03,833
Yes, well, about three years now.
410
00:32:03,835 --> 00:32:06,903
The city is such an interesting place.
411
00:32:06,905 --> 00:32:09,393
I grew up in the country
and clerk here now.
412
00:32:09,395 --> 00:32:10,943
OFFICER: I moved there
from the country, too.
413
00:32:10,945 --> 00:32:12,755
Oh, well then you know!
414
00:32:13,614 --> 00:32:16,093
(LAUGHS) It certainly
takes some getting used to,
415
00:32:16,095 --> 00:32:18,053
doesn't it, the city?
416
00:32:18,055 --> 00:32:21,333
It's almost like a living, breathing thing
417
00:32:21,335 --> 00:32:24,173
with the constant beating.
(HEART BEATS LOUDLY)
418
00:32:24,175 --> 00:32:26,865
Yes, you do hear it, don't you?
419
00:32:26,867 --> 00:32:29,450
(SOLEMN MUSIC)
420
00:32:34,125 --> 00:32:36,198
Well, I don't envy you your jobs.
421
00:32:38,285 --> 00:32:42,113
Constantly investigating. (LAUGHS)
422
00:32:42,115 --> 00:32:45,240
That neighbor, he's always
hearing things, too.
423
00:32:45,242 --> 00:32:46,891
(CHUCKLES)
424
00:32:46,893 --> 00:32:48,976
(GROANS)
425
00:32:52,345 --> 00:32:53,745
We'll leave you alone now.
426
00:32:58,545 --> 00:33:00,808
Oh, well if you must go.
427
00:33:01,715 --> 00:33:04,488
Thank you for coming,
allow me to show you out.
428
00:33:06,186 --> 00:33:09,795
(SUSPENSEFUL MUSIC)
429
00:33:09,797 --> 00:33:13,193
Oh, you do hear it, don't you?
430
00:33:13,195 --> 00:33:14,228
You must!
431
00:33:17,565 --> 00:33:22,103
Liars, villains, well dissemble
no more, I admit the deed!
432
00:33:22,105 --> 00:33:23,283
I admit it!
433
00:33:23,285 --> 00:33:24,856
It is here, under the planks!
434
00:33:24,858 --> 00:33:28,128
Here is the beating of his hideous heart!
435
00:33:36,057 --> 00:33:38,974
(FOREBODING MUSIC)
436
00:33:55,823 --> 00:34:00,823
(SHOUTS)
(HEART BEATS LOUDLY)
437
00:34:27,711 --> 00:34:30,378
(OMINOUS MUSIC)
438
00:35:34,357 --> 00:35:35,423
(SUSPENSEFUL MUSIC)
439
00:35:35,425 --> 00:35:38,903
NARRATOR: And now for
a little female insanity
440
00:35:38,905 --> 00:35:41,023
and early feminism.
441
00:35:41,025 --> 00:35:43,203
The Yellow Wallpaper was written
442
00:35:43,205 --> 00:35:45,663
by Charlotte Perkins Gilman,
443
00:35:45,665 --> 00:35:48,233
an early pioneer of women's rights
444
00:35:48,235 --> 00:35:53,003
and freedom from the male-dominated world.
445
00:35:53,005 --> 00:35:56,463
Our heroine is keeping a
diary of her confinement
446
00:35:56,465 --> 00:36:00,498
by her doctor husband,
a cold and remote man,
447
00:36:01,455 --> 00:36:06,455
in a room dominated by some
hideous yellow wallpaper,
448
00:36:06,635 --> 00:36:09,143
in the hope that it would cure her
449
00:36:09,145 --> 00:36:12,393
of her apparent emotional issues.
450
00:36:12,395 --> 00:36:17,203
Instead, the woman becomes
completely hypnotized
451
00:36:17,205 --> 00:36:21,955
by the wallpaper and
drifts into total madness.
452
00:36:25,599 --> 00:36:28,516
(FILM REEL CLICKS)
453
00:36:38,337 --> 00:36:40,920
(SOLEMN MUSIC)
454
00:36:44,975 --> 00:36:49,083
JANE VOICEOVER: A colonial
mansion, a haunted house.
455
00:36:49,085 --> 00:36:51,078
Else why would it be let so cheaply?
456
00:36:52,515 --> 00:36:53,993
John laughs at me, of course,
457
00:36:53,995 --> 00:36:56,348
but one expects that in a marriage.
458
00:36:57,545 --> 00:37:00,693
John is a physician, and perhaps,
459
00:37:00,695 --> 00:37:03,268
perhaps that is why I
do not get well faster.
460
00:37:04,445 --> 00:37:08,438
If I had less opposition, and
more society and stimulus.
461
00:37:10,685 --> 00:37:12,658
This house has been empty for years.
462
00:37:15,593 --> 00:37:19,088
There's something strange
about the house, I can feel it.
463
00:37:20,005 --> 00:37:22,503
JANE VOICEOVER: I don't
like our room one bit.
464
00:37:22,505 --> 00:37:25,603
I wanted one downstairs
that opened onto the piazza,
465
00:37:25,605 --> 00:37:27,278
but John would not hear of it.
466
00:37:28,465 --> 00:37:30,393
He's very careful and loving,
467
00:37:30,395 --> 00:37:33,198
and hardly lets me stir
without special direction.
468
00:37:34,095 --> 00:37:37,838
I was to have perfect rest
and all the air I could get.
469
00:37:38,975 --> 00:37:41,478
So we took the nursery
at the top of the house.
470
00:37:42,665 --> 00:37:46,368
But I never saw worse paper in my life.
471
00:37:48,740 --> 00:37:51,407
(OMINOUS MUSIC)
472
00:37:54,775 --> 00:37:56,243
We've been here two weeks now
473
00:37:56,245 --> 00:37:59,448
and I haven't felt like writing
before since that first day.
474
00:38:00,625 --> 00:38:03,323
John is away all day and even some nights
475
00:38:03,325 --> 00:38:05,178
when his cases are serious.
476
00:38:06,975 --> 00:38:09,778
I'm glad that my case is not serious,
477
00:38:10,825 --> 00:38:13,808
but these nervous troubles
are dreadfully depressing.
478
00:38:15,505 --> 00:38:17,858
John does not know how I really suffer.
479
00:38:19,515 --> 00:38:22,313
Of course, it's only nervousness.
480
00:38:22,315 --> 00:38:25,013
I suppose John never
was nervous in his life.
481
00:38:25,015 --> 00:38:27,383
EERIE VOICE: Help me out of here.
482
00:38:27,385 --> 00:38:28,683
JANE VOICEOVER: He laughs at me so
483
00:38:28,685 --> 00:38:30,142
about this wallpaper.
484
00:38:33,177 --> 00:38:36,510
EERIE VOICE: Yes, yes, help.
485
00:38:38,459 --> 00:38:39,818
Yes, help.
486
00:38:43,905 --> 00:38:45,528
Let me out of here.
487
00:39:02,965 --> 00:39:06,913
I used to lie awake as a
child and get more terror
488
00:39:06,915 --> 00:39:11,615
and pleasure out of
blank walls and furniture
489
00:39:13,525 --> 00:39:15,725
than most children could
get in a toy store.
490
00:39:17,130 --> 00:39:18,525
EERIE VOICE: Let me out of here.
491
00:39:18,527 --> 00:39:20,642
(CRACKLING AND RIPPING)
492
00:39:20,644 --> 00:39:23,644
(SUSPENSEFUL MUSIC)
493
00:39:25,705 --> 00:39:27,582
- Let me out.
- I can see a
494
00:39:28,915 --> 00:39:31,073
provoking form, and a sort of figure
495
00:39:31,075 --> 00:39:33,453
that seems to skulk about
496
00:39:33,455 --> 00:39:37,088
behind that silly and
provoking front design.
497
00:39:39,463 --> 00:39:41,713
EERIE VOICE: Let me out.
498
00:39:42,865 --> 00:39:44,478
Fourth of July is over.
499
00:39:47,465 --> 00:39:51,243
John says if I do not pick up faster,
500
00:39:51,245 --> 00:39:54,348
he will send me to Dr.
Weir Mitchell in the fall.
501
00:39:55,395 --> 00:39:56,940
EERIE VOICE: Help.
502
00:39:56,942 --> 00:39:58,342
I do not want to go there.
503
00:40:02,325 --> 00:40:05,644
I'm really getting
quite fond of this room.
504
00:40:05,646 --> 00:40:08,223
EERIE VOICE: Let me out of here.
505
00:40:08,225 --> 00:40:10,078
In spite of the wallpaper.
506
00:40:13,655 --> 00:40:15,378
Maybe because of the wallpaper.
507
00:40:17,806 --> 00:40:18,842
(WALLPAPER FLAPS)
508
00:40:18,844 --> 00:40:19,803
EERIE VOICE: Help.
509
00:40:19,805 --> 00:40:22,068
It dwells on my mind so.
510
00:40:23,625 --> 00:40:26,713
I lie here on this immovable bed
511
00:40:26,715 --> 00:40:29,578
and follow that pattern about by the hour.
512
00:40:31,129 --> 00:40:33,712
(SOMBER MUSIC)
513
00:40:35,895 --> 00:40:38,312
(SCRATCHING)
514
00:40:40,505 --> 00:40:42,513
JANE VOICEOVER: I don't
know why I should write this,
515
00:40:42,515 --> 00:40:45,823
but I must say what I feel
and think in some way.
516
00:40:45,825 --> 00:40:47,638
It's such a great relief.
517
00:40:49,065 --> 00:40:52,168
It's getting to be a great
effort for me to think straight.
518
00:40:53,425 --> 00:40:55,963
And dear John gathered me up in his arms
519
00:40:55,965 --> 00:40:58,043
and laid me on the bed.
520
00:40:58,045 --> 00:41:00,523
He said I was his darling, all he had,
521
00:41:00,525 --> 00:41:03,983
and that I must take care
of myself for his sake,
522
00:41:03,985 --> 00:41:05,028
and keep well.
523
00:41:05,875 --> 00:41:09,513
He says no one but myself
can help me out of it,
524
00:41:09,515 --> 00:41:11,663
that I must use my will and self control,
525
00:41:11,665 --> 00:41:14,113
and not let silly
fancies run away with me.
526
00:41:14,115 --> 00:41:14,948
EERIE VOICE: Help!
527
00:41:15,785 --> 00:41:18,943
(WALLPAPER FLAPS)
528
00:41:18,945 --> 00:41:21,923
Of course I don't tell him
about the wallpaper anymore.
529
00:41:21,925 --> 00:41:24,168
Oh no, I am too wise.
530
00:41:25,505 --> 00:41:27,958
But I keep watch of it all the same.
531
00:41:29,725 --> 00:41:31,908
And behind those front bars,
532
00:41:33,115 --> 00:41:37,188
that same shape gets clearer every day.
533
00:41:39,737 --> 00:41:42,148
And it's always the same shape.
534
00:41:43,135 --> 00:41:46,557
EERIE VOICE: Help me out of here.
535
00:41:46,559 --> 00:41:50,708
I wish, I wish John would
take me away from here.
536
00:41:53,845 --> 00:41:57,298
There is one marked
peculiarity about this paper.
537
00:41:58,665 --> 00:42:02,873
It changes so quickly that I
never can quite believe it.
538
00:42:02,875 --> 00:42:04,283
EERIE VOICE: Help me to escape.
539
00:42:04,285 --> 00:42:08,701
JANE: Worst of all by
moonlight, there are bars.
540
00:42:08,703 --> 00:42:11,613
EERIE VOICE: Let me out of here.
541
00:42:11,615 --> 00:42:12,532
Let me out.
542
00:42:13,962 --> 00:42:14,879
Let me out.
543
00:42:16,999 --> 00:42:18,999
(SIGHS)
544
00:42:21,375 --> 00:42:25,278
I lie down a great deal,
but I hardly ever sleep.
545
00:42:26,185 --> 00:42:27,998
And that cultivates deceit.
546
00:42:29,465 --> 00:42:31,388
For you see, I do not tell John.
547
00:42:33,004 --> 00:42:36,773
Fact is, I'm getting a
little afraid of John,
548
00:42:36,775 --> 00:42:39,513
he seems so queer sometimes.
549
00:42:39,515 --> 00:42:40,723
I've watched John,
550
00:42:40,725 --> 00:42:44,678
and several times I've caught
him looking at the paper.
551
00:42:46,483 --> 00:42:48,483
(SIGHS)
552
00:42:50,015 --> 00:42:53,208
I'm feeling so much better now.
553
00:42:56,645 --> 00:43:01,362
I do eat better, and I
am much more quiet now.
554
00:43:03,215 --> 00:43:08,063
John is so pleased to see me improve.
555
00:43:08,065 --> 00:43:10,350
In fact, he laughed a
little the other day,
556
00:43:10,352 --> 00:43:12,473
and said I seemed to be flourishing,
557
00:43:12,475 --> 00:43:15,048
in spite of the wallpaper.
558
00:43:16,572 --> 00:43:19,044
(FOREBODING MUSIC)
559
00:43:19,046 --> 00:43:22,263
(SIGHS) I don't wanna leave now.
560
00:43:22,265 --> 00:43:25,372
There is just a week more, and
I think that will be enough.
561
00:43:27,365 --> 00:43:30,453
I am feeling so much better.
562
00:43:30,455 --> 00:43:31,958
I don't sleep at all.
563
00:43:33,381 --> 00:43:36,618
But it's so interesting
to watch developments.
564
00:43:41,038 --> 00:43:43,278
EERIE VOICE: Let me out of here.
565
00:43:46,389 --> 00:43:49,393
(THUNDER RUMBLES)
566
00:43:49,395 --> 00:43:52,173
JANE VOICEOVER: There is
something else about this paper.
567
00:43:52,175 --> 00:43:57,175
The smell, it creeps all over the house.
568
00:43:57,205 --> 00:44:00,033
In this damp weather, it is awful.
569
00:44:00,035 --> 00:44:02,688
I wake up in the night and
find it hanging over me.
570
00:44:06,818 --> 00:44:08,568
EERIE VOICE: Help.
571
00:44:10,007 --> 00:44:11,590
Let me out of here.
572
00:44:23,109 --> 00:44:25,213
- Help me to get out.
- The front pattern moves!
573
00:44:25,215 --> 00:44:29,198
And no wonder, the woman behind shakes it!
574
00:44:36,492 --> 00:44:38,242
EERIE VOICE: Help.
575
00:44:39,455 --> 00:44:40,372
Let me out.
576
00:44:43,095 --> 00:44:45,678
(SOMBER MUSIC)
577
00:44:52,415 --> 00:44:56,453
John is so queer now and I
don't want to irritate him.
578
00:44:56,455 --> 00:44:59,393
Besides, I don't want anyone
getting that woman out
579
00:44:59,395 --> 00:45:00,958
of the paper but myself.
580
00:45:08,665 --> 00:45:11,503
If only the top pattern
could be gotten off
581
00:45:11,505 --> 00:45:13,824
from the under one.
582
00:45:13,826 --> 00:45:15,826
EERIE VOICE: Yes, go.
583
00:45:16,899 --> 00:45:20,542
Yes, yes, yes.
584
00:45:20,544 --> 00:45:23,127
Yes, that's it.
585
00:45:25,675 --> 00:45:26,508
Yes.
586
00:45:27,717 --> 00:45:29,134
Help.
587
00:45:29,136 --> 00:45:30,264
(SUSPENSEFUL MUSIC)
588
00:45:30,266 --> 00:45:31,099
Help.
589
00:45:32,816 --> 00:45:33,649
Yes.
590
00:45:40,816 --> 00:45:43,566
Yes, yes.
591
00:45:43,568 --> 00:45:45,651
Yes, yes.
592
00:45:46,644 --> 00:45:48,561
Yes, yes.
593
00:46:16,245 --> 00:46:19,373
I suppose I shall have to
get back behind the paper soon,
594
00:46:19,375 --> 00:46:23,333
but it's so pleasant to be walking
595
00:46:23,335 --> 00:46:26,596
in this great room as I please.
596
00:46:26,598 --> 00:46:28,848
(KNOCKING)
597
00:46:30,816 --> 00:46:33,316
Why, there's John at the door.
598
00:46:34,705 --> 00:46:36,918
How he does call and pound so.
599
00:46:40,185 --> 00:46:42,388
I say in my gentlest voice,
600
00:46:43,505 --> 00:46:46,883
the key is by the front steps.
601
00:46:46,885 --> 00:46:48,288
I threw it out the window.
602
00:46:51,355 --> 00:46:53,978
That silences him for a few moments.
603
00:46:55,295 --> 00:46:58,298
And then he says in his gentlest voice,
604
00:46:59,812 --> 00:47:01,922
"Let me in, my darling."
605
00:47:06,011 --> 00:47:07,425
And then he gets the key.
606
00:47:09,745 --> 00:47:12,438
And of course, he comes in.
607
00:47:26,003 --> 00:47:29,423
And I keep on creeping just the same,
608
00:47:29,425 --> 00:47:32,953
but I look at him over
my shoulder, and I say,
609
00:47:32,955 --> 00:47:35,377
I've got out at last!
610
00:47:35,379 --> 00:47:36,953
And you can't put me back,
611
00:47:36,955 --> 00:47:39,268
because I'm pulling off all the paper!
612
00:47:44,808 --> 00:47:47,298
Now why should that man have fainted?
613
00:47:48,132 --> 00:47:50,613
And right in my path.
614
00:47:50,615 --> 00:47:54,075
Now I shall have to walk
over him every time.
615
00:48:08,397 --> 00:48:09,875
(FILM REEL CLICKS)
616
00:48:09,877 --> 00:48:13,710
(MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC)
617
00:50:08,596 --> 00:50:11,370
(SUSPENSEFUL MUSIC)
618
00:50:11,372 --> 00:50:15,343
NARRATOR: This next
story is a little different.
619
00:50:15,345 --> 00:50:19,863
Was the man mad or just
way ahead of his time?
620
00:50:19,865 --> 00:50:21,713
The Damned Thing was written
621
00:50:21,715 --> 00:50:24,513
by the extraordinary Ambrose Bierce,
622
00:50:24,515 --> 00:50:27,053
veteran of the American Civil War.
623
00:50:27,055 --> 00:50:30,313
Journalist, visionary, who disappeared
624
00:50:30,315 --> 00:50:34,965
while researching the Revolutionary
War in Mexico in 1913.
625
00:50:36,455 --> 00:50:40,213
This is a story of an inquest
into the mysterious death
626
00:50:40,215 --> 00:50:45,215
of a man living a solitary life
in the early American West.
627
00:50:45,255 --> 00:50:49,403
As the jurors gather
round the savaged body,
628
00:50:49,405 --> 00:50:54,405
the question is who, or
what, killed this man?
629
00:51:08,697 --> 00:51:11,030
(OWL HOOTS)
630
00:51:13,961 --> 00:51:16,628
(OMINOUS MUSIC)
631
00:51:23,280 --> 00:51:25,613
(DOG BARKS)
632
00:51:39,291 --> 00:51:40,958
I don't like this.
633
00:51:47,580 --> 00:51:50,016
(DOOR SLAMS)
634
00:51:50,018 --> 00:51:52,935
(FOREBODING MUSIC)
635
00:52:27,085 --> 00:52:28,728
HUGH VOICEOVER: It's happening again.
636
00:52:29,785 --> 00:52:33,428
For another entire night,
Buck barked furiously.
637
00:52:35,415 --> 00:52:36,703
Buck!
638
00:52:36,705 --> 00:52:37,536
Buck!
(BUCK BARKS)
639
00:52:37,538 --> 00:52:39,965
HUGH VOICEOVER: Once
again, I could find nothing.
640
00:52:41,125 --> 00:52:42,118
Has he gone mad?
641
00:52:44,445 --> 00:52:45,795
You smell something, boy?
642
00:52:48,777 --> 00:52:51,194
(BUCK BARKS)
643
00:53:05,595 --> 00:53:07,283
We have been expecting you.
644
00:53:07,285 --> 00:53:09,503
My apologies for keeping you, Coroner.
645
00:53:09,505 --> 00:53:11,603
I had to post my newspaper and account
646
00:53:11,605 --> 00:53:14,503
of what I suppose I'm
called here to relate.
647
00:53:14,505 --> 00:53:17,503
The account differs, I suspect,
648
00:53:17,505 --> 00:53:20,298
from that which you will
give here, under oath.
649
00:53:22,415 --> 00:53:24,103
That is as you please.
650
00:53:24,105 --> 00:53:26,503
I made a copy of the report I sent.
651
00:53:26,505 --> 00:53:28,933
It was not written as
news, for it is incredible.
652
00:53:28,935 --> 00:53:30,938
Incredible, you say?
653
00:53:32,375 --> 00:53:35,598
That's nothing to you, sir,
if I do also swear it is true.
654
00:53:38,025 --> 00:53:40,418
We will now begin the inquest.
655
00:53:42,635 --> 00:53:45,923
Do you swear to tell the
truth at this hearing,
656
00:53:45,925 --> 00:53:48,183
before these jurors?
657
00:53:48,185 --> 00:53:49,843
I do.
658
00:53:49,845 --> 00:53:52,673
You knew the deceased, Hugh Morgan?
659
00:53:52,675 --> 00:53:53,506
I did.
660
00:53:53,508 --> 00:53:55,153
CORONER: How did this happen?
661
00:53:55,155 --> 00:53:57,660
Your presence, I mean.
662
00:53:57,662 --> 00:53:58,953
(OMINOUS MUSIC)
663
00:53:58,955 --> 00:54:00,938
HUGH VOICEOVER: I
can stand it no longer.
664
00:54:04,735 --> 00:54:07,508
I have invited Harker to
pass a few weeks with me.
665
00:54:08,575 --> 00:54:09,818
He has a level head.
666
00:54:10,845 --> 00:54:13,878
I can judge by his manner
if he thinks me mad.
667
00:54:19,045 --> 00:54:21,478
I was visiting this
place to hunt and fish.
668
00:54:22,765 --> 00:54:25,253
Part of my purpose was
also to study Morgan
669
00:54:25,255 --> 00:54:28,953
and his odd, solitary way of life.
670
00:54:28,955 --> 00:54:30,243
I thought he might make a good model
671
00:54:30,245 --> 00:54:32,093
for a character in fiction.
672
00:54:32,095 --> 00:54:34,033
I sometimes write stories.
673
00:54:34,035 --> 00:54:35,843
CORONER: I sometimes read them.
674
00:54:35,845 --> 00:54:37,333
Thank you.
675
00:54:37,335 --> 00:54:39,608
Stories in general, not yours.
676
00:54:44,415 --> 00:54:48,103
Relate the circumstances
of this man's death.
677
00:54:48,105 --> 00:54:51,509
You may use any notes or
memoranda as you please.
678
00:54:51,511 --> 00:54:52,533
(FOREBODING MUSIC)
679
00:54:52,535 --> 00:54:56,043
It was just after dawn
when we departed the cabin.
680
00:54:56,045 --> 00:54:57,395
We were hunting for grouse.
681
00:54:58,300 --> 00:55:00,717
(BUCK BARKS)
682
00:55:05,759 --> 00:55:07,553
We've startled a deer!
683
00:55:07,555 --> 00:55:09,098
I wish I'd brought a rifle.
684
00:55:10,860 --> 00:55:14,323
(CREATURE GROWLS)
685
00:55:14,325 --> 00:55:15,903
Come now, you're not gonna fill up a deer
686
00:55:15,905 --> 00:55:17,068
with birdshot, are you?
687
00:55:18,680 --> 00:55:20,258
What is it, then, bear?
688
00:55:22,285 --> 00:55:23,378
What the devil is it?
689
00:55:24,640 --> 00:55:26,605
That damned thing.
690
00:55:26,607 --> 00:55:29,440
(CREATURE GROWLS)
691
00:55:40,199 --> 00:55:43,282
(CREATURE SCREECHES)
692
00:55:54,145 --> 00:55:57,483
Before I could get to my
feet and reach for my gun,
693
00:55:57,485 --> 00:55:59,585
I heard Morgan crying out in mortal agony.
694
00:56:00,600 --> 00:56:03,183
(HUGH SCREAMS)
695
00:56:05,205 --> 00:56:09,188
I had a vague belief that
he was suffering from a fit,
696
00:56:10,145 --> 00:56:11,345
some kind of convulsion.
697
00:56:18,250 --> 00:56:21,000
(CREATURE ROARS)
698
00:56:21,885 --> 00:56:24,178
May Heaven spare me
another sight like that.
699
00:56:25,858 --> 00:56:28,058
When I reached his side, he was down.
700
00:56:29,754 --> 00:56:30,921
Oh, my friend.
701
00:56:34,674 --> 00:56:35,591
He is dead.
702
00:56:40,325 --> 00:56:43,868
A fantastic story indeed.
703
00:56:45,095 --> 00:56:49,482
Are we to believe the
morning air caused this?
704
00:56:49,484 --> 00:56:52,151
(OMINOUS MUSIC)
705
00:56:53,775 --> 00:56:55,618
An animal of some kind.
706
00:57:01,625 --> 00:57:04,418
But you did not see anything attack him.
707
00:57:05,955 --> 00:57:06,788
No.
708
00:57:13,235 --> 00:57:15,966
These were found on the deceased.
709
00:57:15,968 --> 00:57:18,888
(CHUCKLES) Morgan did love his spirits.
710
00:57:21,175 --> 00:57:24,798
Gentlemen, we have no more evidence.
711
00:57:26,025 --> 00:57:28,503
Your duty has been explained to you.
712
00:57:28,505 --> 00:57:30,033
If you have nothing to ask,
713
00:57:30,035 --> 00:57:32,908
you may go outside and
consider your verdict.
714
00:57:38,175 --> 00:57:43,175
Do not leave town until
this inquiry is complete.
715
00:57:47,795 --> 00:57:50,793
The book you have there.
716
00:57:50,795 --> 00:57:52,578
That's Morgan's diary, is it not?
717
00:57:53,715 --> 00:57:55,313
You seemed greatly interested in it
718
00:57:55,315 --> 00:57:56,865
when I was giving my testimony.
719
00:57:57,785 --> 00:57:59,403
May I see it?
720
00:57:59,405 --> 00:58:00,871
The public might be greatly interested...
721
00:58:00,873 --> 00:58:03,499
The book will have no
matter in this inquest.
722
00:58:03,501 --> 00:58:06,168
(OMINOUS MUSIC)
723
00:58:17,845 --> 00:58:19,873
HUGH VOICEOVER: For
another entire night,
724
00:58:19,875 --> 00:58:21,528
Buck barked furiously.
725
00:58:27,485 --> 00:58:28,935
It has been about here again.
726
00:58:34,445 --> 00:58:36,948
I find evidence of its presence every day.
727
00:58:39,685 --> 00:58:43,128
I watched again all night
last night, in the same cover.
728
00:58:44,765 --> 00:58:45,688
It is terrible.
729
00:58:46,658 --> 00:58:47,968
(BUCK BARKS)
Unsupportable.
730
00:58:49,445 --> 00:58:53,078
If these amazing experiences
are real, I shall go mad.
731
00:58:54,465 --> 00:58:57,848
If they are fanciful, I have already.
732
00:58:58,803 --> 00:59:01,803
(SUSPENSEFUL MUSIC)
733
00:59:04,132 --> 00:59:05,965
I shall not go away!
734
00:59:07,777 --> 00:59:09,248
You shall not drive me away!
735
00:59:11,705 --> 00:59:14,485
This is my house, my land!
736
00:59:16,505 --> 00:59:18,218
God hates a coward!
737
00:59:41,095 --> 00:59:45,903
We the jury do find the
remains come to their end
738
00:59:45,905 --> 00:59:49,173
at the hands of a mountain lion.
739
00:59:49,175 --> 00:59:53,328
Yet some of us think, all
the same, he had fits.
740
00:59:58,645 --> 01:00:00,919
HUGH VOICEOVER: I have
the solution of the mystery.
741
01:00:00,921 --> 01:00:03,838
(FOREBODING MUSIC)
742
01:00:05,695 --> 01:00:06,868
It came to me tonight.
743
01:00:08,525 --> 01:00:09,998
Suddenly, by revelation.
744
01:00:17,615 --> 01:00:18,448
How simple.
745
01:00:21,729 --> 01:00:22,928
How terribly simple.
746
01:00:25,140 --> 01:00:27,190
There are sounds we humans cannot hear.
747
01:00:30,505 --> 01:00:34,413
A flock of birds in full song,
in several different trees,
748
01:00:34,415 --> 01:00:36,183
will suddenly, at the same instant,
749
01:00:36,185 --> 01:00:38,723
fly up into the air and away.
750
01:00:38,725 --> 01:00:39,558
Together.
751
01:00:41,095 --> 01:00:42,323
There must have been some sound,
752
01:00:42,325 --> 01:00:44,998
a warning that they could hear,
753
01:00:46,340 --> 01:00:48,588
but unheard by me or
any other human being.
754
01:00:52,725 --> 01:00:55,053
And whales, it is well known to seamen
755
01:00:55,055 --> 01:00:58,093
that whales can be basking, playing,
756
01:00:58,095 --> 01:01:00,543
and then suddenly, the same instant,
757
01:01:00,545 --> 01:01:02,978
dive all out of sight in a moment,
758
01:01:04,275 --> 01:01:07,898
alerted by a sound too great
for the ear of a seaman.
759
01:01:11,715 --> 01:01:15,258
As it is with sounds, so
it must be with colors.
760
01:01:18,665 --> 01:01:19,498
I'm not mad.
761
01:01:21,435 --> 01:01:23,068
There are colors we cannot see.
762
01:01:24,505 --> 01:01:28,158
And God help me, that damned
thing is of such a color.
763
01:01:32,325 --> 01:01:34,948
Damned thing is of such a color.
764
01:01:42,075 --> 01:01:44,158
Simply the madness of solitude.
765
01:01:45,865 --> 01:01:47,822
That madness dies with Morgan.
766
01:01:54,614 --> 01:01:56,704
(CREATURE GROWLS)
767
01:01:56,706 --> 01:01:59,039
(DOG BARKS)
768
01:02:07,015 --> 01:02:07,848
Hello?
769
01:02:16,772 --> 01:02:19,189
(DOOR OPENS)
770
01:02:22,035 --> 01:02:23,319
Anybody there?
771
01:02:23,321 --> 01:02:26,154
(CORONER SCREAMS)
772
01:02:31,305 --> 01:02:34,055
(CREATURE GULPS)
773
01:02:35,225 --> 01:02:38,725
(SOLEMN ORCHESTRAL MUSIC)
774
01:02:42,676 --> 01:02:47,676
Subtitles by explosiveskull
51381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.