All language subtitles for My.Fellow.Citizens.E35-E36.END.190528-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,009 --> 00:00:09,638 (All characters, organizations, places, and events are fictitious.) 2 00:00:10,949 --> 00:00:13,039 (Assemblyman Yang's Counter Press Conference) 3 00:00:24,529 --> 00:00:25,539 I am... 4 00:00:27,398 --> 00:00:28,782 a con artist. 5 00:00:36,008 --> 00:00:37,322 Do well. 6 00:00:38,108 --> 00:00:40,301 Okay. I will. 7 00:00:50,029 --> 00:00:51,069 Mi Young. 8 00:00:51,559 --> 00:00:52,569 Yes? 9 00:00:53,129 --> 00:00:54,744 What Kim Nam Hwa said... 10 00:00:59,498 --> 00:01:00,548 is true. 11 00:01:05,338 --> 00:01:06,550 Don't joke around. 12 00:01:06,978 --> 00:01:08,049 I'm not joking. 13 00:01:09,538 --> 00:01:11,226 I lied to you all this time. 14 00:01:12,709 --> 00:01:13,860 I'm a con artist. 15 00:01:15,819 --> 00:01:16,929 I'm sorry, Mi Young. 16 00:01:18,648 --> 00:01:21,648 I, Yang Jung Gook, was involved... 17 00:01:21,758 --> 00:01:25,057 in Ponzi schemes, voice phishing, 18 00:01:25,058 --> 00:01:27,018 and real estate fraud among many. 19 00:01:27,499 --> 00:01:30,397 I made sure to hide all of my past crimes... 20 00:01:30,928 --> 00:01:34,636 before running for the National Assembly. 21 00:01:36,638 --> 00:01:38,255 Was he really a con artist? 22 00:01:38,308 --> 00:01:41,368 To be honest, I hoped... 23 00:01:43,879 --> 00:01:47,211 this truth would never come out. 24 00:01:48,618 --> 00:01:51,981 I didn't want to show my true identity... 25 00:01:53,689 --> 00:01:54,900 to my fellow citizens. 26 00:01:55,989 --> 00:01:57,387 - Gosh. - I didn't want... 27 00:01:57,388 --> 00:01:59,348 to be a deceiving and selfish con artist. 28 00:02:00,198 --> 00:02:02,623 I wanted to live as an assemblyman... 29 00:02:03,698 --> 00:02:05,328 who works for public interest... 30 00:02:05,329 --> 00:02:06,783 and protects the people. 31 00:02:11,569 --> 00:02:13,022 However, 32 00:02:15,339 --> 00:02:19,349 I only realized now that I was being greedy. 33 00:02:20,249 --> 00:02:21,865 You're a con artist? 34 00:02:22,649 --> 00:02:23,699 Yes. 35 00:02:23,749 --> 00:02:25,808 Did you lie to me all this time? 36 00:02:27,518 --> 00:02:28,528 I'm sorry. 37 00:02:30,929 --> 00:02:33,221 Why are you saying this to me now? 38 00:02:34,629 --> 00:02:36,375 Because I don't want to lie to you anymore. 39 00:02:38,268 --> 00:02:41,833 I won't hurt the people I cherish... 40 00:02:42,268 --> 00:02:43,925 in order to hide my past. 41 00:02:44,108 --> 00:02:45,452 I won't deceive my fellow citizens... 42 00:02:46,738 --> 00:02:48,728 for my personal benefit. 43 00:02:48,939 --> 00:02:51,574 I'll confess to all of the crimes... 44 00:02:53,879 --> 00:02:55,090 I've committed thus far. 45 00:02:56,149 --> 00:02:57,501 You don't want to lie? 46 00:03:01,119 --> 00:03:02,300 After all this time? 47 00:03:02,888 --> 00:03:03,939 I'm sorry. 48 00:03:14,038 --> 00:03:15,079 You're sorry? 49 00:03:15,668 --> 00:03:16,851 Is that going to cut it? 50 00:03:18,038 --> 00:03:19,755 Will an apology resolve this? 51 00:03:21,409 --> 00:03:23,630 I guess all I have to do is forgive you. 52 00:03:25,379 --> 00:03:26,389 I'm sorry. 53 00:03:26,948 --> 00:03:28,433 How can I live now? 54 00:03:31,089 --> 00:03:33,381 I learned that my husband is a con artist. 55 00:03:33,988 --> 00:03:36,417 I realized that you lied to me for three years. 56 00:03:36,418 --> 00:03:38,377 How can I go on living after this? 57 00:03:39,029 --> 00:03:41,150 Say something. 58 00:03:42,129 --> 00:03:44,896 Hey! Say something. 59 00:03:47,138 --> 00:03:50,098 Dear fellow citizens, please don't forgive me. 60 00:03:51,168 --> 00:03:53,088 I don't deserve your forgiveness. 61 00:03:55,439 --> 00:03:58,135 I even deceived my wife whom I love. 62 00:03:58,948 --> 00:04:01,118 - I did it for my benefit. - Say something. 63 00:04:01,119 --> 00:04:03,715 I'm a jerk who lied to his wife. 64 00:04:04,448 --> 00:04:06,306 I knew she was a police officer, 65 00:04:06,858 --> 00:04:09,717 I only thought about how to con more people. 66 00:04:10,629 --> 00:04:11,700 On top of that, 67 00:04:13,258 --> 00:04:16,461 I only pushed away my wife when she trusted me. 68 00:04:18,669 --> 00:04:20,588 I was a lousy husband. 69 00:04:22,039 --> 00:04:23,725 Don't forgive me, Mi Young. 70 00:04:26,008 --> 00:04:27,018 I'm sorry. 71 00:04:49,528 --> 00:04:52,558 I'll turn myself in after this press conference... 72 00:04:53,439 --> 00:04:56,469 to confess all the crimes I've committed. 73 00:04:59,768 --> 00:05:03,516 I'd like to apologize one more time... 74 00:05:05,508 --> 00:05:07,266 to the citizens who trusted and supported me. 75 00:05:08,578 --> 00:05:09,659 I'm sorry. 76 00:05:13,758 --> 00:05:15,778 (The National Assembly) 77 00:05:16,489 --> 00:05:18,457 - Is what you say true? - Where are you going? 78 00:05:18,458 --> 00:05:19,944 How do you feel right now? 79 00:05:25,669 --> 00:05:28,063 I don't understand. 80 00:05:29,939 --> 00:05:32,060 Why did you admit to everything? 81 00:05:34,908 --> 00:05:35,978 Because it's the truth. 82 00:05:35,979 --> 00:05:38,777 A con artist admitted because it's true? 83 00:05:41,419 --> 00:05:43,217 It doesn't make sense. 84 00:05:43,218 --> 00:05:45,874 Many things don't make sense in this world. 85 00:05:46,919 --> 00:05:49,039 Don't try to understand it. 86 00:05:49,888 --> 00:05:52,087 Usually, assemblymen... 87 00:05:52,088 --> 00:05:53,977 deny every suspicion, 88 00:05:54,929 --> 00:05:56,527 claim they're innocent, 89 00:05:56,528 --> 00:05:58,145 and blame political manipulation. 90 00:05:58,528 --> 00:06:00,519 They're busy feigning innocence. 91 00:06:01,268 --> 00:06:03,057 Shouldn't you do the same? 92 00:06:04,268 --> 00:06:05,683 Who says? 93 00:06:06,208 --> 00:06:09,672 Also, why is a prosecutor saying such things? 94 00:06:10,348 --> 00:06:12,834 Should I not confess? Should I walk out? 95 00:06:12,979 --> 00:06:14,463 Should I change my statement right now? 96 00:06:14,749 --> 00:06:17,648 Should I say I'm a love artist instead? 97 00:06:18,689 --> 00:06:20,578 Are you a love artist? 98 00:06:25,758 --> 00:06:28,354 You're full of spirit, so this won't take long. 99 00:06:29,799 --> 00:06:31,527 Let’s get you indicted against your immunity. 100 00:06:31,528 --> 00:06:33,922 Okay. Let’s do it. 101 00:06:34,439 --> 00:06:36,115 One should be punished for committing crimes. 102 00:06:36,239 --> 00:06:38,764 Hurry up and ask me. What should I confess? 103 00:06:38,968 --> 00:06:40,857 Did he really confess everything? 104 00:06:41,278 --> 00:06:42,722 Every single thing? 105 00:06:43,138 --> 00:06:46,037 Everyone? I mean, everything? 106 00:06:46,979 --> 00:06:48,418 Yes, I told you. 107 00:06:48,419 --> 00:06:49,833 He confessed without hesitation. 108 00:06:49,979 --> 00:06:51,332 We were done in an hour. 109 00:06:53,758 --> 00:06:56,011 He's really trying to go to prison. 110 00:06:56,619 --> 00:06:58,881 It's hot in the summer and cold in the winter. 111 00:07:00,729 --> 00:07:02,820 What's gotten into him? 112 00:07:02,859 --> 00:07:04,010 I don't get it. 113 00:07:04,198 --> 00:07:06,298 Don't try to understand him. 114 00:07:06,299 --> 00:07:07,985 Things worked out great. 115 00:07:09,169 --> 00:07:12,401 It's not over yet. There's still more to do. 116 00:07:14,008 --> 00:07:17,886 You're slaving me too much for pocket money. 117 00:07:17,908 --> 00:07:19,121 "Pocket money"? 118 00:07:20,278 --> 00:07:22,067 I gave you half of my shares. 119 00:07:22,819 --> 00:07:25,040 If I tell you to divorce, you should. 120 00:07:25,249 --> 00:07:27,340 You took half of my fortune. 121 00:07:28,018 --> 00:07:30,827 You should watch the way you talk. 122 00:07:30,828 --> 00:07:32,142 I'm older than you. 123 00:07:37,598 --> 00:07:39,013 This is the last time. 124 00:07:39,499 --> 00:07:40,781 Don't ask for more favors. 125 00:07:41,610 --> 00:07:45,208 - Okay. - I earned my keep, okay? 126 00:07:45,209 --> 00:07:47,603 Okay, fine. 127 00:07:50,149 --> 00:07:51,159 So? 128 00:07:52,180 --> 00:07:53,866 Whom do you want to punish now? 129 00:07:54,050 --> 00:07:55,131 Kim Mi Young. 130 00:07:56,120 --> 00:07:57,432 And who's that? 131 00:07:58,560 --> 00:08:00,246 That con artist's wife. 132 00:08:05,959 --> 00:08:08,629 I need to get rid of the con artist husband... 133 00:08:08,630 --> 00:08:10,317 and the detective wife together... 134 00:08:10,800 --> 00:08:12,517 to avoid problems later. 135 00:08:14,209 --> 00:08:16,208 Did you really not know about your husband's past? 136 00:08:16,209 --> 00:08:18,278 As a detective in Intellectual Crimes, 137 00:08:18,279 --> 00:08:19,478 do you feel guilty? 138 00:08:19,479 --> 00:08:21,671 Did you turn a blind eye because he's your husband? 139 00:08:22,050 --> 00:08:23,408 Please tell us. 140 00:08:23,409 --> 00:08:25,218 - Kim Mi Young. - Tell us! 141 00:08:25,219 --> 00:08:26,418 Give us a statement! 142 00:08:26,419 --> 00:08:28,339 Seriously... 143 00:08:30,149 --> 00:08:31,503 - Gosh. - What are you doing? 144 00:08:32,490 --> 00:08:33,975 I asked what you were doing! 145 00:08:35,189 --> 00:08:36,473 Lieutenant Kim. 146 00:08:37,130 --> 00:08:39,829 You know your husband turned himself in, right? 147 00:08:39,830 --> 00:08:40,840 And? 148 00:08:40,870 --> 00:08:43,153 That's why we have no choice but to do this. 149 00:08:51,080 --> 00:08:52,595 You know, Lieutenant, 150 00:08:52,779 --> 00:08:54,062 we trust you. 151 00:08:54,480 --> 00:08:56,631 - Let's just go on that. - He's right. 152 00:08:56,949 --> 00:08:59,070 You're a victim too. 153 00:08:59,250 --> 00:09:00,735 Is it your fault you were fooled? 154 00:09:00,789 --> 00:09:02,668 The con artist jerk who fooled you is at fault. 155 00:09:03,090 --> 00:09:04,100 Hey. 156 00:09:04,159 --> 00:09:06,209 Watch your mouth. 157 00:09:06,460 --> 00:09:07,671 He's her husband. 158 00:09:08,090 --> 00:09:09,170 It's Mr. Con Artist. 159 00:09:09,830 --> 00:09:11,229 When the person who was fooled is a cop, 160 00:09:11,230 --> 00:09:13,018 she is at fault, Detective Na. 161 00:09:14,429 --> 00:09:16,419 If the one who fooled me is my husband, 162 00:09:17,199 --> 00:09:18,815 I must take responsibility. 163 00:09:19,640 --> 00:09:20,650 That's only right. 164 00:09:21,309 --> 00:09:22,653 (Letter of Resignation) 165 00:09:27,679 --> 00:09:28,993 Must you do this? 166 00:09:29,409 --> 00:09:30,459 Yes. 167 00:09:31,380 --> 00:09:33,470 No. I won't process it. 168 00:09:33,720 --> 00:09:35,548 - Take it back. - If things go wrong, 169 00:09:35,549 --> 00:09:37,175 you'll be hurt too. 170 00:09:38,390 --> 00:09:40,389 I don't want our family to be hurt because of me. 171 00:09:40,390 --> 00:09:42,885 Why are you worried about me getting hurt? 172 00:09:43,699 --> 00:09:46,387 I'll take care of it, so take this with you. 173 00:09:47,830 --> 00:09:50,527 - Chief. - Why won't you listen? 174 00:09:50,840 --> 00:09:52,369 I said I'd take care of it. 175 00:09:52,370 --> 00:09:54,429 Why should you take care of this? 176 00:09:57,679 --> 00:09:59,538 You took a delinquent teenager... 177 00:09:59,539 --> 00:10:01,095 and turned her into a cop. 178 00:10:04,449 --> 00:10:06,904 I called you "Mom" for 20 years, 179 00:10:09,490 --> 00:10:11,943 but I never did anything right as your daughter. 180 00:10:13,590 --> 00:10:15,188 I thought if I got married... 181 00:10:15,189 --> 00:10:17,724 and lived happily ever, that would suffice. 182 00:10:20,470 --> 00:10:23,126 But look at what happened. 183 00:10:27,870 --> 00:10:29,153 We can easily... 184 00:10:30,039 --> 00:10:31,727 recover from this. 185 00:10:32,710 --> 00:10:34,902 That's what family is for. 186 00:10:35,850 --> 00:10:37,162 Trust me. 187 00:10:37,250 --> 00:10:38,997 Let's fix this, okay? 188 00:10:40,390 --> 00:10:43,045 We can do it, Mi Young. 189 00:10:46,019 --> 00:10:47,039 No. 190 00:10:48,460 --> 00:10:50,005 I'll do it by myself this time. 191 00:10:50,399 --> 00:10:51,944 I won't be a burden on you anymore. 192 00:10:52,600 --> 00:10:53,610 Mi Young. 193 00:10:55,269 --> 00:10:56,279 Kim Mi Young! 194 00:11:24,760 --> 00:11:25,770 Hi, Sang Jin. 195 00:11:34,010 --> 00:11:35,858 Should I tell them to leave? 196 00:11:36,610 --> 00:11:37,620 It's fine. 197 00:11:41,980 --> 00:11:43,308 About Jung Gook... 198 00:11:43,309 --> 00:11:44,734 You knew, didn't you? 199 00:11:47,149 --> 00:11:49,068 When you were running against him, 200 00:11:49,390 --> 00:11:51,338 you must have done a background search. 201 00:11:54,159 --> 00:11:55,704 Yes, I knew. 202 00:11:56,130 --> 00:11:58,019 Why didn't you tell me? 203 00:11:59,130 --> 00:12:01,524 If you considered me as your sister, 204 00:12:02,100 --> 00:12:04,321 if you cared at all about me, 205 00:12:04,840 --> 00:12:06,687 you should've told me. 206 00:12:08,340 --> 00:12:10,288 When I first found out, 207 00:12:12,610 --> 00:12:14,630 I wanted to go to you and tell you right away. 208 00:12:16,380 --> 00:12:17,390 Mi Young! 209 00:12:17,949 --> 00:12:18,959 Kim Mi Young! 210 00:12:21,850 --> 00:12:23,334 That Jung Gook is a con artist, 211 00:12:23,549 --> 00:12:25,943 that he had been deceiving our family, 212 00:12:26,490 --> 00:12:28,549 and not to let him fool you anymore. 213 00:12:29,529 --> 00:12:30,943 I wanted to tell you that. 214 00:12:33,399 --> 00:12:34,844 But I couldn't... 215 00:12:37,769 --> 00:12:40,193 because his love for you... 216 00:12:41,340 --> 00:12:42,754 seemed real. 217 00:12:43,569 --> 00:12:45,156 I dated her because I love her. 218 00:12:46,039 --> 00:12:47,868 I married her because I love her. 219 00:12:49,309 --> 00:12:50,734 And it's because I love her, 220 00:12:51,949 --> 00:12:53,132 that I feel bad. 221 00:12:53,319 --> 00:12:55,208 Who cares about that now? 222 00:12:55,789 --> 00:12:58,213 He's a con artist. How can you believe him? 223 00:12:59,189 --> 00:13:01,815 I don't know how you'll take this now, 224 00:13:02,490 --> 00:13:04,681 but a person can't always make... 225 00:13:05,860 --> 00:13:08,627 the right decisions all their life. 226 00:13:09,230 --> 00:13:10,482 With you and Jung Gook, 227 00:13:10,840 --> 00:13:13,264 he happened to meet you when he was making... 228 00:13:14,710 --> 00:13:16,052 the wrong decisions. 229 00:13:16,439 --> 00:13:17,449 So... 230 00:13:18,080 --> 00:13:21,282 don't distrust his sincerity. 231 00:13:22,179 --> 00:13:24,503 He loved you sincerely, 232 00:13:25,880 --> 00:13:26,960 and now, 233 00:13:27,750 --> 00:13:29,489 he's making the right decisions. 234 00:13:29,490 --> 00:13:32,318 I'm not interested in love or the right decisions. 235 00:13:32,319 --> 00:13:35,491 The man I lived with for two years... 236 00:13:35,659 --> 00:13:38,028 The man I slept in the same bed with... 237 00:13:38,029 --> 00:13:40,028 feels like a stranger now. He scares me. 238 00:13:40,029 --> 00:13:41,716 Don't try to persuade me. 239 00:13:42,970 --> 00:13:44,817 If you do, I won't talk to you, either. 240 00:13:53,740 --> 00:13:54,948 Is it true? 241 00:13:54,949 --> 00:13:57,848 - I have no comment. - Please, a word! 242 00:14:02,350 --> 00:14:03,400 Yes, Mom. 243 00:14:03,689 --> 00:14:05,941 You shouldn't take responsibility for this. 244 00:14:07,360 --> 00:14:08,370 I knew... 245 00:14:09,090 --> 00:14:11,725 what kind of a person Jung Gook was. 246 00:14:13,000 --> 00:14:14,817 I knew, but I hid it. 247 00:14:17,000 --> 00:14:19,797 I thought it would all be fine... 248 00:14:20,140 --> 00:14:22,331 if I kept quiet and played dumb. 249 00:14:24,380 --> 00:14:25,955 I was wrong. 250 00:14:27,250 --> 00:14:28,866 I made the wrong decision. 251 00:14:30,510 --> 00:14:33,852 So I'll take responsibility. 252 00:14:36,120 --> 00:14:38,140 I should act like a mom too. 253 00:14:39,689 --> 00:14:40,699 Bye. 254 00:14:41,789 --> 00:14:43,920 Mom! 255 00:14:49,944 --> 00:14:54,944 [VIU Ver] KBS2 E35 'My Fellow Citizens!' "Jung Gook Reveals His Identity" -♥ Ruo Xi ♥- 256 00:15:01,449 --> 00:15:02,521 Hello. 257 00:15:03,710 --> 00:15:05,119 I'm Kim Kyung Ae, 258 00:15:05,120 --> 00:15:06,695 Chief of Seowon Police Station. 259 00:15:07,549 --> 00:15:08,933 I'm here today... 260 00:15:09,490 --> 00:15:10,918 regarding the case... 261 00:15:10,919 --> 00:15:12,889 involving Yang Jung Gook, 262 00:15:12,890 --> 00:15:14,405 who is being investigated by the Prosecutors Office. 263 00:15:15,159 --> 00:15:16,604 Let me start with the conclusion. 264 00:15:17,429 --> 00:15:19,528 All the suspicions surrounding... 265 00:15:19,529 --> 00:15:22,226 Intellectual Crimes Lieutenant Kim Mi Young... 266 00:15:22,529 --> 00:15:23,843 are not true. 267 00:15:24,740 --> 00:15:25,951 Lieutenant Kim Mi Young... 268 00:15:26,269 --> 00:15:29,339 did not know her husband was a con artist. 269 00:15:32,510 --> 00:15:34,973 I did know. 270 00:15:35,710 --> 00:15:37,148 All the guilt lies with me, 271 00:15:37,149 --> 00:15:39,573 for I had concealed the truth. 272 00:15:40,419 --> 00:15:41,560 I'd like to make it clear... 273 00:15:41,990 --> 00:15:43,332 that Lieutenant Kim Mi Young... 274 00:15:43,819 --> 00:15:46,359 did nothing that conflicted... 275 00:15:46,360 --> 00:15:48,410 with her duties as a police officer. 276 00:15:49,429 --> 00:15:52,227 I'm the one that was wrong. 277 00:15:53,860 --> 00:15:54,880 I... 278 00:15:57,169 --> 00:15:58,411 will resign... 279 00:15:59,399 --> 00:16:00,652 as Chief of Police. 280 00:16:02,909 --> 00:16:03,919 That is all. 281 00:16:42,510 --> 00:16:44,034 - Is this it? - Yes. 282 00:16:49,049 --> 00:16:50,059 That punk. 283 00:16:52,689 --> 00:16:53,699 Jung Gook! 284 00:16:55,830 --> 00:16:57,677 Be careful. You'll get hurt. 285 00:16:58,000 --> 00:17:01,059 My son. You must be tired. 286 00:17:01,470 --> 00:17:03,216 Give him the tofu. 287 00:17:04,399 --> 00:17:06,238 It's okay. I don't need tofu. 288 00:17:06,239 --> 00:17:07,539 I was just being questioned. 289 00:17:07,540 --> 00:17:09,839 You finally got a prior. Congrats. 290 00:17:09,840 --> 00:17:10,920 Mi Jin. 291 00:17:11,439 --> 00:17:13,329 I just told you, 292 00:17:13,479 --> 00:17:14,849 I was just being questioned. 293 00:17:14,850 --> 00:17:16,478 I don't have a prior. Why would I? 294 00:17:16,479 --> 00:17:17,819 Exactly. 295 00:17:17,820 --> 00:17:21,021 Why did you confess on TV that you're a con artist? 296 00:17:21,419 --> 00:17:22,732 You idiot. 297 00:17:23,050 --> 00:17:25,158 Why are you suddenly hitting me? 298 00:17:25,159 --> 00:17:26,289 You said I must be tired, 299 00:17:26,290 --> 00:17:27,573 so why are you... 300 00:17:35,570 --> 00:17:36,883 Hello, Father. 301 00:17:37,928 --> 00:17:39,585 Have you been well, Father? 302 00:17:39,828 --> 00:17:41,213 Yes, ma'am. 303 00:17:41,239 --> 00:17:43,592 I mean, yes. 304 00:17:55,519 --> 00:17:57,718 Could I borrow Jung Gook for a moment? 305 00:17:57,719 --> 00:17:59,335 I have something to talk to him about. 306 00:18:08,799 --> 00:18:11,021 I had a lot to say to you, 307 00:18:14,739 --> 00:18:17,597 but I can't remember them after seeing your face. 308 00:18:19,138 --> 00:18:21,905 I don't know what's happening to me. 309 00:18:23,078 --> 00:18:24,118 I'm sorry. 310 00:18:25,709 --> 00:18:27,435 It must be easy to say that. 311 00:18:29,648 --> 00:18:31,048 You make me speechless... 312 00:18:31,049 --> 00:18:32,503 when I'm the one who was wronged. 313 00:18:38,489 --> 00:18:39,902 What should we do now? 314 00:18:42,358 --> 00:18:44,823 What do you think we should do? 315 00:18:47,799 --> 00:18:49,889 I want to kill you right now. 316 00:18:51,908 --> 00:18:54,201 I want to beat you, but I'm stopping myself. 317 00:18:54,539 --> 00:18:57,306 I'm angry, frustrated, upset and going insane. 318 00:18:58,449 --> 00:19:01,004 I want to cry so badly, but I'm holding it in. 319 00:19:02,949 --> 00:19:04,767 So at least answer me properly. 320 00:19:08,658 --> 00:19:10,507 It's best we part ways, right? 321 00:19:11,229 --> 00:19:13,915 You should yell and curse at me as much as you need. 322 00:19:16,529 --> 00:19:17,812 You can be the one to decide. 323 00:19:18,699 --> 00:19:20,344 I don't have the right. 324 00:19:22,239 --> 00:19:23,538 Is that all you have to say? 325 00:19:23,539 --> 00:19:25,637 It's all I can say. 326 00:19:25,638 --> 00:19:27,978 Don't play with words and just tell me. 327 00:19:27,979 --> 00:19:30,665 There's nothing we can't say in this state. 328 00:19:35,848 --> 00:19:37,363 We met for the first time. 329 00:19:55,368 --> 00:19:56,510 We fell in love. 330 00:19:58,539 --> 00:19:59,649 We got married. 331 00:19:59,868 --> 00:20:01,393 Forget it. 332 00:20:01,878 --> 00:20:03,151 We had our downs. 333 00:20:06,578 --> 00:20:09,276 Sometimes, we had arguments. 334 00:20:12,918 --> 00:20:15,443 Listen to me. Please calm down. 335 00:20:17,529 --> 00:20:18,973 But my feelings for you... 336 00:20:21,199 --> 00:20:22,673 were always true. 337 00:20:25,098 --> 00:20:26,613 That's why I couldn't tell you. 338 00:20:28,269 --> 00:20:30,359 My feelings and my heart... 339 00:20:30,398 --> 00:20:31,783 were always the same. 340 00:20:32,569 --> 00:20:35,235 But once I tell you that I'm a con artist, 341 00:20:37,108 --> 00:20:38,321 you'd doubt... 342 00:20:39,249 --> 00:20:40,966 my sincere feelings too. 343 00:20:42,178 --> 00:20:45,350 Although the entrepreneur Yang Jung Gook was a lie, 344 00:20:48,489 --> 00:20:50,741 Kim Mi Young's husband Yang Jung Gook is real. 345 00:20:52,088 --> 00:20:53,473 This is how I truly feel. 346 00:20:54,299 --> 00:20:55,672 No matter what you decide, 347 00:20:57,928 --> 00:20:59,140 I'll do as you say. 348 00:21:07,408 --> 00:21:09,328 I'm sorry I broke my promise... 349 00:21:12,078 --> 00:21:13,291 to keep you happy forever. 350 00:21:26,188 --> 00:21:27,958 Even if you say you're telling me the truth, 351 00:21:27,959 --> 00:21:29,777 it won't sound like the truth to me. 352 00:21:33,469 --> 00:21:35,387 Mom had to step down because of me. 353 00:21:37,199 --> 00:21:40,167 I think Park Hoo Ja was trying to get me too. 354 00:21:41,078 --> 00:21:43,664 - What do you mean? - Park Min Hee. 355 00:21:44,108 --> 00:21:45,493 The one who interrogated you is Hoo Ja's sister. 356 00:21:45,749 --> 00:21:47,596 I found out after checking Hoo Ja's files. 357 00:21:49,049 --> 00:21:50,937 Whether we get divorced or not, 358 00:21:53,188 --> 00:21:54,632 we can take care of that later. 359 00:21:58,328 --> 00:21:59,702 How are you going to get Hoo Ja? 360 00:22:00,759 --> 00:22:02,827 - What? - I won't let them... 361 00:22:02,828 --> 00:22:04,283 get away after getting my mom dismissed. 362 00:22:04,398 --> 00:22:05,883 I'll have them all arrested. 363 00:22:06,898 --> 00:22:08,958 Tell me about your plan first. 364 00:22:09,239 --> 00:22:10,397 You didn't turn yourself in... 365 00:22:10,398 --> 00:22:11,550 without a plan, did you? 366 00:22:12,438 --> 00:22:14,085 There's another reason why you did that, right? 367 00:22:14,838 --> 00:22:15,877 How did you know? 368 00:22:15,878 --> 00:22:18,000 I've met dozens of people like you. 369 00:22:19,078 --> 00:22:22,584 People like you never make moves without a plan. 370 00:22:23,078 --> 00:22:24,387 Your breed is lazy, 371 00:22:24,388 --> 00:22:27,752 but your brain runs faster than others. 372 00:22:32,128 --> 00:22:33,603 I did it because of the general meeting. 373 00:22:35,098 --> 00:22:36,311 That's why I turned myself in. 374 00:22:37,459 --> 00:22:39,216 If they want to indict me against the immunity, 375 00:22:40,999 --> 00:22:42,251 they have to hold a general meeting. 376 00:22:42,799 --> 00:22:43,909 To indict you? 377 00:22:47,368 --> 00:22:49,701 A general meeting will happen in two days. 378 00:22:49,709 --> 00:22:53,177 At the meeting, Jung Gook's indictment... 379 00:22:53,178 --> 00:22:54,330 against immunity will be discussed. 380 00:22:55,049 --> 00:22:57,301 Then what happens to him after that? 381 00:22:58,549 --> 00:23:00,468 Will he get arrested just like me? 382 00:23:00,989 --> 00:23:02,837 No, they won't take it that far. 383 00:23:03,959 --> 00:23:06,687 Another general meeting will be held... 384 00:23:06,688 --> 00:23:10,093 within 24 to 72 hours after the proposal. 385 00:23:11,499 --> 00:23:14,731 Once the request to approve his arrest... 386 00:23:15,299 --> 00:23:17,934 is passed by the Assembly, he's history. 387 00:23:20,269 --> 00:23:23,238 That means there will be two general meetings. 388 00:23:23,509 --> 00:23:24,690 The first is happening in two days, 389 00:23:24,749 --> 00:23:27,506 then again when everyone votes for his arrest. 390 00:23:28,749 --> 00:23:29,917 Will they vote... 391 00:23:29,918 --> 00:23:31,687 for the Interest Rate Regulation Act then too? 392 00:23:31,688 --> 00:23:34,387 Yes. that's the time... 393 00:23:34,388 --> 00:23:35,630 for us to make our move. 394 00:23:35,759 --> 00:23:37,374 How will they make their move? 395 00:23:37,959 --> 00:23:39,575 - Money. - Money. 396 00:23:40,259 --> 00:23:41,958 We'll persuade the traitors who left... 397 00:23:41,959 --> 00:23:45,605 for Yang Jung Gook by giving them money. 398 00:23:45,898 --> 00:23:47,818 All we have to do is stop them. 399 00:23:48,269 --> 00:23:50,460 Then the Interest Rate Regulation Act bill... 400 00:23:51,608 --> 00:23:52,867 will be rejected. 401 00:23:52,868 --> 00:23:53,968 How do we stop a rich moneylender... 402 00:23:53,969 --> 00:23:55,050 from using money? 403 00:23:55,078 --> 00:23:56,391 We can freeze their accounts. 404 00:23:56,638 --> 00:23:58,528 Do you want to freeze Hoo Ja's account? 405 00:23:59,348 --> 00:24:01,944 We already did that when we arrested her. 406 00:24:03,118 --> 00:24:04,887 We can't freeze fake accounts... 407 00:24:04,888 --> 00:24:06,263 when we don't know the account numbers. 408 00:24:06,949 --> 00:24:10,595 Someone like her is bound to have fake accounts. 409 00:24:11,019 --> 00:24:13,917 No, that's no way to do business. 410 00:24:14,229 --> 00:24:17,764 Money should never run low for a moneylender. 411 00:24:18,168 --> 00:24:20,925 It should flow out endlessly. 412 00:24:22,069 --> 00:24:24,796 Wait a minute. Let me look into it right away. 413 00:24:32,709 --> 00:24:33,820 Gwi Nam, it's me. 414 00:24:34,209 --> 00:24:36,744 Are our accounts okay? 415 00:24:37,219 --> 00:24:39,612 - I know them. - What? 416 00:24:40,749 --> 00:24:42,458 - Know what? - I know... 417 00:24:42,459 --> 00:24:44,307 how many fake accounts Hoo Ja has, 418 00:24:44,459 --> 00:24:46,988 whose names they're under at what bank, 419 00:24:46,989 --> 00:24:49,927 and how much they have. I know it all. 420 00:24:50,398 --> 00:24:51,480 You do? 421 00:24:52,598 --> 00:24:53,710 How do you know? 422 00:25:04,279 --> 00:25:06,026 (Tax Calculations on Revenue) 423 00:25:09,378 --> 00:25:11,095 Let me finish. 424 00:25:11,219 --> 00:25:13,774 I didn't create this problem. 425 00:25:25,368 --> 00:25:27,923 Anyway, we must freeze all of those accounts too. 426 00:25:28,999 --> 00:25:30,282 We need to block their money supply... 427 00:25:31,709 --> 00:25:32,749 Hoo Ja. 428 00:25:34,938 --> 00:25:35,989 What is it? 429 00:25:36,338 --> 00:25:37,723 To cut their throats. 430 00:25:38,148 --> 00:25:40,370 All of our fake accounts are getting frozen. 431 00:25:40,578 --> 00:25:41,659 What? 432 00:25:55,898 --> 00:25:57,071 Is this Gukhan Bank? 433 00:25:57,828 --> 00:26:00,798 I'm Lee Dal Shik from Seowon Police Department. 434 00:26:02,039 --> 00:26:03,312 Account number... 435 00:26:03,938 --> 00:26:06,695 1235-754-3245... 436 00:26:07,138 --> 00:26:08,623 is under the name Moon Young Soo. 437 00:26:09,378 --> 00:26:12,176 We suspect this account to be fake. 438 00:26:12,348 --> 00:26:14,671 We need you to freeze it for us. 439 00:26:14,949 --> 00:26:16,594 That account got frozen too? 440 00:26:17,719 --> 00:26:18,930 Okay. 441 00:26:23,088 --> 00:26:24,827 Shinmi Bank! Try Shinmi Bank. 442 00:26:24,828 --> 00:26:26,809 I'm Na Bo Yun from Seowon Police Department. 443 00:26:27,559 --> 00:26:29,618 We need to freeze an account. 444 00:26:29,799 --> 00:26:30,838 Okay. 445 00:26:33,168 --> 00:26:34,915 This one was blocked too. 446 00:26:35,039 --> 00:26:36,049 Darn it. 447 00:26:41,239 --> 00:26:43,278 What about Jeochook bank? 448 00:26:43,279 --> 00:26:44,723 Okay. Thank you. 449 00:26:45,549 --> 00:26:47,194 Jeochook bank account is now locked. 450 00:26:47,878 --> 00:26:49,617 Yes. Is this Seolwon Bank? 451 00:26:49,618 --> 00:26:52,043 I called to request an account freeze. 452 00:26:52,918 --> 00:26:55,010 Yes. One moment, please. 453 00:26:55,259 --> 00:26:56,904 Is this one frozen too? 454 00:26:59,658 --> 00:27:01,275 Then, unfreeze it. 455 00:27:01,928 --> 00:27:05,060 How dare you freeze my account? 456 00:27:05,328 --> 00:27:07,388 - It's blocked. - Jerks. 457 00:27:07,598 --> 00:27:08,608 It's blocked. 458 00:27:10,138 --> 00:27:11,583 Okay, thank you. 459 00:27:12,809 --> 00:27:13,981 They froze it. 460 00:27:16,309 --> 00:27:17,692 Yes, thank you. 461 00:27:24,588 --> 00:27:25,699 Yes, babe. 462 00:27:27,648 --> 00:27:29,102 I mean, Mr. Yang. 463 00:27:30,459 --> 00:27:32,075 All of her accounts were blocked. 464 00:27:32,459 --> 00:27:34,509 It will be hard for her to use her money for now. 465 00:27:37,029 --> 00:27:38,039 I guess so. 466 00:27:39,299 --> 00:27:40,309 Thanks. 467 00:27:40,928 --> 00:27:42,010 Good job. 468 00:27:54,567 --> 00:27:55,924 (Final Episode will air shortly.) 469 00:27:56,366 --> 00:27:58,265 The National Assembly is holding... 470 00:27:58,266 --> 00:28:00,185 its 11th general meeting this morning. 471 00:28:00,496 --> 00:28:03,435 Assemblyman Yang Jung Gook's arrest... 472 00:28:03,436 --> 00:28:06,162 will likely be discussed at the meeting. 473 00:28:06,176 --> 00:28:09,045 They will likely also decide on the bill... 474 00:28:09,046 --> 00:28:12,278 to repeal the Interest Rate Regulation Act. 475 00:28:12,946 --> 00:28:15,672 - He should be arrested. - Exactly. 476 00:28:15,946 --> 00:28:17,430 - How annoying. - Why is he here? 477 00:28:18,386 --> 00:28:19,467 Assemblyman Baek. 478 00:28:26,356 --> 00:28:29,123 You must be disappointed in me. I'm sorry. 479 00:28:29,865 --> 00:28:31,179 I had no choice. 480 00:28:32,435 --> 00:28:34,565 Please take your seats. 481 00:28:34,566 --> 00:28:36,805 (Provisional Session) 482 00:28:36,806 --> 00:28:39,175 Since we have a quorum, we will begin... 483 00:28:39,176 --> 00:28:40,175 - the general meeting. - I'm sorry... 484 00:28:40,176 --> 00:28:41,762 to keep talking to you, 485 00:28:42,106 --> 00:28:44,640 but about your vote that we discussed... 486 00:28:46,176 --> 00:28:47,730 You haven't changed your mind, right? 487 00:28:48,316 --> 00:28:49,699 - Assemblyman Yang. - Yes? 488 00:28:49,945 --> 00:28:51,905 What are you talking about? 489 00:28:52,585 --> 00:28:53,815 - What? - If you wanted... 490 00:28:53,816 --> 00:28:55,472 the bill to fail, 491 00:28:56,025 --> 00:28:58,580 you should've denied it till the end. 492 00:28:58,926 --> 00:29:00,108 What is this? 493 00:29:00,355 --> 00:29:01,678 We became... 494 00:29:02,025 --> 00:29:04,065 co-conspirators with a con artist... 495 00:29:04,066 --> 00:29:05,565 thanks to you. 496 00:29:05,566 --> 00:29:06,748 Do you get that? 497 00:29:08,036 --> 00:29:11,238 But... What does that have to do with this? 498 00:29:12,876 --> 00:29:14,966 Whether or not I'm a con artist, 499 00:29:15,546 --> 00:29:16,575 we must stop the Interest Rate Regulation Act... 500 00:29:16,576 --> 00:29:17,586 from being repealed. 501 00:29:18,316 --> 00:29:21,548 The details thereof will be added to the minutes. 502 00:29:22,546 --> 00:29:24,403 That is all. 503 00:29:36,826 --> 00:29:38,614 As you heard, 504 00:29:38,665 --> 00:29:41,965 the government requested our consent to... 505 00:29:41,966 --> 00:29:43,249 Assemblyman Yang Jung Gook's arrest. 506 00:29:43,566 --> 00:29:46,504 The consent to the arrest of an Assemblyman... 507 00:29:47,036 --> 00:29:50,045 per Article 26, Section 2... 508 00:29:50,046 --> 00:29:52,339 - dictates... - Listen very carefully. 509 00:29:52,716 --> 00:29:56,785 Politics can't be approached so naively. 510 00:29:58,115 --> 00:30:00,034 When Kim Nam Hwa was expelled from the party, 511 00:30:00,786 --> 00:30:03,350 you saw our Assemblymen turned their backs on him. 512 00:30:03,385 --> 00:30:05,174 This is the same thing. 513 00:30:05,496 --> 00:30:07,848 It's not different from back then. 514 00:30:07,996 --> 00:30:11,035 How can we line up behind... 515 00:30:11,036 --> 00:30:12,450 a broken speaker? 516 00:30:13,936 --> 00:30:15,147 Look, Assemblyman Baek. 517 00:30:17,566 --> 00:30:19,191 We are... 518 00:30:19,306 --> 00:30:22,407 fighting jerks who buy people's favor with money. 519 00:30:23,105 --> 00:30:25,267 The only thing we can do in this situation... 520 00:30:25,346 --> 00:30:27,134 is to show the truth. 521 00:30:27,786 --> 00:30:29,634 So how could I lie? 522 00:30:30,445 --> 00:30:31,465 Listen. 523 00:30:31,855 --> 00:30:34,954 There are times when you must hide small truths... 524 00:30:34,955 --> 00:30:36,673 in order to obtain greater justice. 525 00:30:36,725 --> 00:30:38,947 Stop saying such ridiculous things. 526 00:30:39,325 --> 00:30:41,417 Everything sounds nice if you package it nicely. 527 00:30:47,536 --> 00:30:48,950 First on the agenda. 528 00:30:49,536 --> 00:30:53,110 To schedule the 12th general meeting. 529 00:30:53,675 --> 00:30:57,513 The proposal is to have it on May 28. 530 00:30:57,605 --> 00:30:58,788 Any objections? 531 00:30:59,175 --> 00:31:02,345 - No. - No. 532 00:31:02,346 --> 00:31:03,345 No. 533 00:31:03,346 --> 00:31:05,880 Don't package this into a group vote. 534 00:31:06,186 --> 00:31:08,075 Please let everyone vote individually. 535 00:31:08,286 --> 00:31:11,084 It has been decided. 536 00:31:13,425 --> 00:31:16,092 You said you'd make sure bills like this... 537 00:31:16,225 --> 00:31:17,565 never make it to the floor again. 538 00:31:17,566 --> 00:31:18,646 I did? 539 00:31:19,536 --> 00:31:21,727 I don't remember saying that. 540 00:31:23,265 --> 00:31:26,669 Anyway, the Nationalist party already decided... 541 00:31:26,936 --> 00:31:29,604 through the supreme council to vote together. 542 00:31:29,605 --> 00:31:30,905 You'll vote together? 543 00:31:30,906 --> 00:31:32,615 You said you'd vote individually. 544 00:31:32,616 --> 00:31:35,313 Next, the second item on the agenda. 545 00:31:35,646 --> 00:31:38,110 We will vote on the bill to repeal... 546 00:31:38,316 --> 00:31:40,954 the Interest Rate Regulation Act. 547 00:31:40,955 --> 00:31:43,683 From now on, the party's opinion is my opinion. 548 00:31:45,596 --> 00:31:46,868 And Jung Gook. 549 00:31:46,896 --> 00:31:49,955 Worry about yourself going to prison. 550 00:31:50,366 --> 00:31:52,962 We'll take care of politics. Got that? 551 00:31:54,366 --> 00:31:55,447 Assemblyman Baek... 552 00:31:59,436 --> 00:32:02,809 Assemblymen, please stay in your seats. 553 00:32:03,105 --> 00:32:04,489 We're voting... 554 00:32:05,846 --> 00:32:07,390 Why that... 555 00:32:12,256 --> 00:32:14,073 Goodness. 556 00:32:16,656 --> 00:32:19,423 Goodness. What will you do? 557 00:32:20,256 --> 00:32:22,664 How could you trust an assemblyman? 558 00:32:22,665 --> 00:32:24,887 It's smarter to trust you, a con artist. 559 00:32:25,096 --> 00:32:27,893 Get lost. Stop annoying me. 560 00:32:28,565 --> 00:32:29,604 I'll get lost. 561 00:32:29,605 --> 00:32:31,604 You should too. The meeting fell through. 562 00:32:31,605 --> 00:32:32,674 Why you... 563 00:32:32,675 --> 00:32:34,766 Gosh. How scary. 564 00:32:35,146 --> 00:32:37,166 Don't think about seeing me again. 565 00:32:37,646 --> 00:32:38,685 This is the last time. 566 00:32:58,196 --> 00:32:59,508 28th? 567 00:33:00,065 --> 00:33:01,954 That's tomorrow. 568 00:33:02,565 --> 00:33:05,061 Yes. I told you last time... 569 00:33:05,276 --> 00:33:06,775 that we need to have another general meeting... 570 00:33:06,776 --> 00:33:09,270 in three days after giving our consent to his arrest. 571 00:33:10,375 --> 00:33:14,052 You said three days, not tomorrow. 572 00:33:15,115 --> 00:33:17,266 Is three days "tomorrow" in your dictionary? 573 00:33:19,315 --> 00:33:21,785 Anyway, that's what the council reps decided. 574 00:33:21,786 --> 00:33:23,354 What could I do about that? 575 00:33:23,355 --> 00:33:25,655 Should I have gone up and said tomorrow's no good, 576 00:33:25,656 --> 00:33:26,938 I need more time? 577 00:33:26,956 --> 00:33:29,692 It's because that's not enough time for me. 578 00:33:30,026 --> 00:33:31,465 My resources have dried up. 579 00:33:31,466 --> 00:33:33,734 So do whatever you can... 580 00:33:33,735 --> 00:33:35,705 to get more money. 581 00:33:35,706 --> 00:33:38,535 The supreme council hinted that they're meeting. 582 00:33:38,536 --> 00:33:42,080 That means they want more money. 583 00:33:42,805 --> 00:33:46,451 So? How much must I give the supreme council? 584 00:33:46,545 --> 00:33:48,914 There are five members of the supreme council. 585 00:33:48,915 --> 00:33:51,044 I've already won over three of them. 586 00:33:51,045 --> 00:33:54,348 So give the other two 200,000 dollars each. 587 00:33:54,526 --> 00:33:56,354 As for the council rep, 588 00:33:56,355 --> 00:33:58,244 he has a lot of influence. 589 00:33:58,596 --> 00:34:00,624 So give him double. 400,000 dollars. 590 00:34:00,625 --> 00:34:03,595 Plus make his cousin a consultant... 591 00:34:03,596 --> 00:34:05,888 here at Baekkyung Capital. 592 00:34:06,036 --> 00:34:08,733 Create an alliance with him. 593 00:34:09,206 --> 00:34:11,498 This is a great opportunity for you. 594 00:34:11,675 --> 00:34:13,797 He has a lot of influence. 595 00:34:13,906 --> 00:34:16,370 He even scolds and curses at the President. 596 00:34:17,646 --> 00:34:18,756 Okay. 597 00:34:19,716 --> 00:34:23,078 I'll have the money by morning. Done. 598 00:34:24,016 --> 00:34:27,146 You can get a million dollars by morning, right? 599 00:34:28,086 --> 00:34:31,560 Aren't you poor because they seized your accounts? 600 00:34:32,355 --> 00:34:34,314 Who are you calling poor? 601 00:34:34,966 --> 00:34:37,753 Just relay my message to those losers... 602 00:34:37,966 --> 00:34:40,294 that if they don't do their jobs right... 603 00:34:40,295 --> 00:34:42,386 I'll shove it up where it hurts. 604 00:34:42,406 --> 00:34:44,974 Okay. Got it. That's nice and clear. 605 00:34:44,975 --> 00:34:46,289 I'll tell them. 606 00:34:47,105 --> 00:34:48,591 I will. Bye now. 607 00:34:51,276 --> 00:34:54,515 I don't think I should use her words exactly. 608 00:34:54,516 --> 00:34:56,405 Where it hurts... 609 00:34:56,786 --> 00:34:58,170 Can you get the money? 610 00:34:58,985 --> 00:35:01,379 We can't even borrow money for bribes. 611 00:35:03,656 --> 00:35:05,241 I need to start... 612 00:35:05,555 --> 00:35:07,717 thinking, that's all. 613 00:35:07,995 --> 00:35:09,308 Thinking. 614 00:35:11,435 --> 00:35:14,062 I was able to think well in the slammer. 615 00:35:20,636 --> 00:35:21,744 Did you sleep well? 616 00:35:21,745 --> 00:35:24,877 What do you think? I threw out my back. 617 00:35:25,016 --> 00:35:26,631 The floor is so hard. 618 00:35:27,045 --> 00:35:30,184 But you must feel free since you let it all out. 619 00:35:30,185 --> 00:35:33,518 Free? I'm not free. I feel trapped. 620 00:35:35,156 --> 00:35:36,974 I haven't seen my youngest in 10 days. 621 00:35:37,826 --> 00:35:39,924 I keep seeing his smiling face. 622 00:35:39,925 --> 00:35:41,440 I can't even sleep. 623 00:35:41,925 --> 00:35:45,470 Why did I confess all of that back then? 624 00:35:47,065 --> 00:35:49,257 I feel like I was conned. 625 00:35:50,235 --> 00:35:52,529 What do you mean conned? 626 00:35:53,105 --> 00:35:55,903 You went in looking cool, so continue being cool. 627 00:35:59,146 --> 00:36:02,074 I'll be in there soon too, 628 00:36:02,786 --> 00:36:03,857 right by your side. 629 00:36:07,685 --> 00:36:08,735 Tomorrow, 630 00:36:09,985 --> 00:36:12,076 they decide on the consent to your arrest, right? 631 00:36:17,026 --> 00:36:18,308 Don't worry too much. 632 00:36:19,836 --> 00:36:21,064 Assemblymen may fight, 633 00:36:21,065 --> 00:36:23,459 but they don't cut off each other's livelihood. 634 00:36:23,835 --> 00:36:25,048 I'm not worried. 635 00:36:25,536 --> 00:36:26,748 I knew from the start... 636 00:36:27,406 --> 00:36:29,364 that I may end up in jail. 637 00:36:29,575 --> 00:36:30,788 So why did you... 638 00:36:31,205 --> 00:36:33,640 have to say you were a con artist? 639 00:36:35,585 --> 00:36:36,798 How is your wife? 640 00:36:38,116 --> 00:36:40,136 Not well, obviously. 641 00:36:40,856 --> 00:36:42,572 Her husband is a con artist. 642 00:36:43,156 --> 00:36:45,045 You caused this mess, 643 00:36:45,595 --> 00:36:47,172 so you fix it. 644 00:36:48,325 --> 00:36:50,794 Don't take a dump and take off! 645 00:36:50,795 --> 00:36:52,179 Flush the toilet! 646 00:36:52,465 --> 00:36:54,789 Use the bidet and stuff too. 647 00:36:56,406 --> 00:36:59,002 I'm trying to live like that, 648 00:36:59,376 --> 00:37:01,053 but others don't seem to do the same... 649 00:37:01,335 --> 00:37:03,295 either at home or at the Assembly, 650 00:37:03,445 --> 00:37:06,042 They don't own up to their words and actions. 651 00:37:06,876 --> 00:37:10,714 That's how politics is. 652 00:37:10,715 --> 00:37:12,914 If something good happens, they run out there... 653 00:37:12,915 --> 00:37:14,115 and boast. 654 00:37:14,116 --> 00:37:15,755 If something bad happens, they hide... 655 00:37:15,756 --> 00:37:16,954 behind the party like cowards. 656 00:37:16,955 --> 00:37:18,625 That's how assemblymen are. 657 00:37:18,626 --> 00:37:20,155 You still don't know that? 658 00:37:20,156 --> 00:37:21,943 "That's how politics is." 659 00:37:22,896 --> 00:37:24,834 I never want to know that. 660 00:37:24,835 --> 00:37:26,886 What do you mean, that's how it is? 661 00:37:27,036 --> 00:37:28,046 What about me? 662 00:37:28,435 --> 00:37:30,105 Then I should still be a slave... 663 00:37:30,106 --> 00:37:31,953 with my forehead branded. 664 00:37:33,406 --> 00:37:36,133 Nothing in life is unchangeable. 665 00:37:36,545 --> 00:37:38,191 Everything must change... 666 00:37:38,276 --> 00:37:39,515 when the time is right. 667 00:37:39,516 --> 00:37:43,657 This punk is trying to lecture me. 668 00:37:44,915 --> 00:37:47,713 So? How will you change it? 669 00:37:49,585 --> 00:37:52,726 When you need to change rotten, stagnant water, 670 00:37:53,256 --> 00:37:55,395 using chemicals and machinery is useless. 671 00:37:55,396 --> 00:37:57,213 That won't change the water. 672 00:37:59,335 --> 00:38:00,810 I'll replace them entirely. 673 00:38:01,536 --> 00:38:03,080 I'll make it super clean. 674 00:38:04,106 --> 00:38:05,186 Can you do it? 675 00:38:06,305 --> 00:38:09,003 Since when did I do things I can do? 676 00:38:10,276 --> 00:38:11,861 I always did the thing I had to do. 677 00:38:17,915 --> 00:38:20,155 The National Assembly will vote today on... 678 00:38:20,156 --> 00:38:21,385 whether or not to consent to... 679 00:38:21,386 --> 00:38:23,648 the arrest of Assemblyman Yang Jung Gook. 680 00:38:24,425 --> 00:38:26,794 If more than half of the quorum... 681 00:38:26,795 --> 00:38:27,954 votes to give consent, 682 00:38:27,955 --> 00:38:29,594 the court will decide... 683 00:38:29,595 --> 00:38:32,424 whether or not to indict and arrest him. 684 00:38:33,435 --> 00:38:35,535 The bill he opposes, the bill to repeal... 685 00:38:35,536 --> 00:38:38,105 the Interest Rate Regulation Act, 686 00:38:38,106 --> 00:38:39,605 will be voted on thereafter. 687 00:38:39,606 --> 00:38:41,235 The public is very interested... 688 00:38:41,236 --> 00:38:43,275 in the result of both matters. 689 00:38:43,276 --> 00:38:44,286 Have you... 690 00:38:48,746 --> 00:38:50,584 So my question is, 691 00:38:50,585 --> 00:38:52,515 how long must we wait? 692 00:38:52,516 --> 00:38:54,615 Everyone is getting tired of waiting. 693 00:38:54,616 --> 00:38:56,025 You can't? 694 00:38:56,026 --> 00:38:57,299 Okay, bye. 695 00:38:58,595 --> 00:39:00,824 We're calling everyone we can too, 696 00:39:00,825 --> 00:39:02,683 so tell them to wait. 697 00:39:03,126 --> 00:39:05,194 I'll get it somehow before you vote. 698 00:39:05,195 --> 00:39:07,334 You gave me your word. 699 00:39:07,335 --> 00:39:09,164 You need to follow through. 700 00:39:09,165 --> 00:39:10,852 You should step it up. 701 00:39:12,606 --> 00:39:14,867 I'm stepping it up, okay? 702 00:39:15,276 --> 00:39:16,286 Bye. 703 00:39:16,345 --> 00:39:18,023 I'll call you once I have the money. 704 00:39:20,315 --> 00:39:21,325 Hello? 705 00:39:21,715 --> 00:39:24,314 That witch. She keeps hanging up on me. 706 00:39:24,315 --> 00:39:25,325 Why that... 707 00:39:29,555 --> 00:39:31,615 Are you coming up with a scheme again? 708 00:39:32,455 --> 00:39:33,465 Me? 709 00:39:34,756 --> 00:39:36,887 - Who are you? - Don't live like that. 710 00:39:37,496 --> 00:39:39,265 Have some shame. 711 00:39:39,266 --> 00:39:42,235 I got it. You're the one who is going... 712 00:39:42,236 --> 00:39:44,660 to the slammer soon. Yang Jung Gook. 713 00:39:45,276 --> 00:39:46,405 Right? 714 00:39:46,406 --> 00:39:48,605 I won't see you again, so stop talking to me. 715 00:39:48,606 --> 00:39:49,919 You too. 716 00:39:52,376 --> 00:39:53,487 Okay. 717 00:39:54,175 --> 00:39:55,802 I said okay! 718 00:39:59,585 --> 00:40:01,115 Ilsoo won't work either. 719 00:40:01,116 --> 00:40:03,385 There's no way to unfreeze my accounts, right? 720 00:40:03,386 --> 00:40:04,396 No. 721 00:40:04,585 --> 00:40:06,443 The cops froze them, so we can't. 722 00:40:09,626 --> 00:40:11,110 Then we have no choice. 723 00:40:12,965 --> 00:40:14,934 Let's do gift certificate exchange. 724 00:40:14,935 --> 00:40:16,885 You want to send bribes... 725 00:40:17,236 --> 00:40:18,246 in gift certificates? 726 00:40:20,136 --> 00:40:22,064 You don't know what I mean, do you? 727 00:40:24,106 --> 00:40:25,975 Gift certificate exchange! 728 00:40:25,976 --> 00:40:28,074 (Provisional Session) 729 00:40:28,075 --> 00:40:29,785 (Agenda) 730 00:40:29,786 --> 00:40:31,301 We will vote on the proposal... 731 00:40:32,085 --> 00:40:33,414 to give consent to the arrest... 732 00:40:33,415 --> 00:40:35,244 of Assemblyman Yang Jung Gook. 733 00:40:35,825 --> 00:40:37,199 The Minister of Justice... 734 00:40:37,486 --> 00:40:40,425 will explain the reasons for the consent. 735 00:40:47,665 --> 00:40:49,757 On behalf of the government, 736 00:40:50,006 --> 00:40:52,635 I will explain why we request your consent... 737 00:40:52,636 --> 00:40:55,434 to arrest Assemblyman Yang Jung Gook. 738 00:40:55,945 --> 00:40:57,975 The reason for the request... 739 00:40:57,976 --> 00:40:59,692 Attention everyone! 740 00:41:00,675 --> 00:41:03,009 Everyone, take out your corporate cards. 741 00:41:03,516 --> 00:41:05,184 Hurry it up. 742 00:41:05,185 --> 00:41:06,954 - Move it. - Give me your cards. 743 00:41:06,955 --> 00:41:08,554 - Thank you. - Quickly. 744 00:41:08,555 --> 00:41:10,474 - Hurry. - Thank you. 745 00:41:13,925 --> 00:41:17,164 Yes. We collected all the corporate cards. 746 00:41:17,165 --> 00:41:18,794 Max them out and purchase... 747 00:41:18,795 --> 00:41:20,451 gift certificates. 748 00:41:20,896 --> 00:41:23,158 According to Section 26... 749 00:41:23,536 --> 00:41:25,905 of the Rules of The National Assembly, 750 00:41:25,906 --> 00:41:28,329 we request your consent to the arrest. 751 00:41:28,845 --> 00:41:29,855 Thank you. 752 00:41:36,246 --> 00:41:38,554 Next, Assemblyman Yang Jung Gook... 753 00:41:38,555 --> 00:41:40,031 will give his statement. 754 00:41:40,486 --> 00:41:43,051 Please come up and take the podium. 755 00:41:59,276 --> 00:42:00,286 (Discounted Gift Certificates) 756 00:42:08,545 --> 00:42:10,434 Everything the Minister of Justice stated... 757 00:42:11,286 --> 00:42:12,367 is correct. 758 00:42:15,085 --> 00:42:16,469 I am a con artist. 759 00:42:19,195 --> 00:42:20,336 I accept... 760 00:42:21,396 --> 00:42:22,537 all the charges. 761 00:42:23,165 --> 00:42:24,237 That is all. 762 00:42:34,736 --> 00:42:36,796 What are you looking at? 763 00:42:42,820 --> 00:42:47,820 [VIU Ver] KBS2 E36 'My Fellow Citizens!' "Jung Gook Refuses to Back Down" -♥ Ruo Xi ♥- 764 00:42:54,156 --> 00:42:55,742 Give me cash for these. 765 00:42:56,396 --> 00:43:00,032 Then, According to Article 112, Section 5, 766 00:43:00,465 --> 00:43:03,135 we will vote anonymously. 767 00:43:03,136 --> 00:43:05,035 We will start from the back. 768 00:43:05,036 --> 00:43:07,804 Please go to the right to place your votes. 769 00:43:07,805 --> 00:43:09,275 That will be all. 770 00:43:09,276 --> 00:43:10,892 Please submit your votes. 771 00:43:20,856 --> 00:43:22,502 What are you looking at? Cash. 772 00:43:50,185 --> 00:43:53,519 (Yes) 773 00:43:55,585 --> 00:43:57,273 Sorry. 774 00:43:57,325 --> 00:44:00,094 Everyone I know voted "Yes." 775 00:44:00,095 --> 00:44:02,424 It'll be so humiliating if there's one "No"... 776 00:44:02,425 --> 00:44:04,143 at the count at the end. 777 00:44:04,465 --> 00:44:05,950 Who are you? 778 00:44:07,396 --> 00:44:09,658 That's right. 779 00:44:10,665 --> 00:44:12,594 Assemblyman Kim Nam Hwa. 780 00:44:12,736 --> 00:44:14,405 The former Nationalist party leader candidate... 781 00:44:14,406 --> 00:44:16,465 who is totally in the sewer now. 782 00:44:18,945 --> 00:44:20,259 Don't act like you know me. 783 00:44:32,795 --> 00:44:34,108 We're almost done. 784 00:44:34,695 --> 00:44:35,937 Come to the office. 785 00:44:36,026 --> 00:44:37,944 We need to get the numbers right. 786 00:44:41,636 --> 00:44:43,726 We will finish the voting... 787 00:44:44,006 --> 00:44:45,753 and start counting the votes. 788 00:44:46,606 --> 00:44:50,110 We have 248 Assemblymen present. 789 00:44:51,976 --> 00:44:54,145 248 votes were received. 790 00:44:54,146 --> 00:44:55,802 Thus, the numbers match. 791 00:44:56,115 --> 00:44:59,145 I will announce the result of the vote shortly. 792 00:44:59,956 --> 00:45:03,785 (Vote on Consent to Arrest Yang Jung Gook) 793 00:45:03,786 --> 00:45:05,240 I'm so nervous. 794 00:45:05,426 --> 00:45:06,794 It's like I was trying for a straight... 795 00:45:06,795 --> 00:45:08,310 and ended up with a straight flush. 796 00:45:09,996 --> 00:45:11,006 What? 797 00:45:12,036 --> 00:45:13,813 How does that make sense right now? 798 00:45:22,506 --> 00:45:24,698 I will announce the result. 799 00:45:25,216 --> 00:45:26,428 I'm sure they'll give the consent. 800 00:45:26,545 --> 00:45:28,114 They can't do that. 801 00:45:28,115 --> 00:45:29,429 Even if they do, 802 00:45:29,446 --> 00:45:30,859 he's just a con artist. 803 00:45:33,885 --> 00:45:35,744 With 218 votes for, 804 00:45:35,825 --> 00:45:36,925 two against, 805 00:45:36,926 --> 00:45:38,714 and 28 abstains, 806 00:45:38,926 --> 00:45:41,682 the consent to the arrest of Assemblyman Yang... 807 00:45:41,696 --> 00:45:43,614 has been approved. 808 00:45:50,565 --> 00:45:52,556 I'm paying for all of my sins, 809 00:45:53,075 --> 00:45:54,085 that's all. 810 00:45:57,145 --> 00:45:59,367 Jung Gook! 811 00:46:00,916 --> 00:46:02,602 It's okay. 812 00:46:10,026 --> 00:46:11,036 What's with that face? 813 00:46:11,555 --> 00:46:12,838 Aren't you sad? 814 00:46:12,895 --> 00:46:13,905 Sad? 815 00:46:14,256 --> 00:46:15,925 Never in my life... 816 00:46:15,926 --> 00:46:18,094 have I ever felt sadness. 817 00:46:18,095 --> 00:46:20,265 You jerk! I've been too nice! 818 00:46:20,266 --> 00:46:21,794 Just because I say I like you all the time. 819 00:46:21,795 --> 00:46:23,535 - Stop. - Are you even a human? 820 00:46:23,536 --> 00:46:25,235 - Are you even a human? - Why are you doing this? 821 00:46:25,236 --> 00:46:27,205 How can you call yourself a human? 822 00:46:27,206 --> 00:46:28,404 Just die! 823 00:46:28,405 --> 00:46:32,617 (Assemblyman Yang's arrest approved.) 824 00:46:38,045 --> 00:46:39,430 The preparations are finished. 825 00:46:41,055 --> 00:46:42,440 Then what are you waiting for? 826 00:46:43,885 --> 00:46:44,967 Send them out. 827 00:46:50,395 --> 00:46:51,405 Send them out. 828 00:46:52,736 --> 00:46:54,311 - Let's go. - Yes, sir. 829 00:46:55,766 --> 00:46:58,633 Then let's move on to the second item. 830 00:46:58,835 --> 00:47:01,235 Let's discuss the bill repealing... 831 00:47:01,236 --> 00:47:03,731 the Interest Rate Regulation Act. 832 00:47:04,176 --> 00:47:05,357 Speaker of the Assembly. 833 00:47:06,916 --> 00:47:09,344 I think we must have a meeting on that matter. 834 00:47:09,345 --> 00:47:11,204 - Give us some time. - How much? 835 00:47:11,545 --> 00:47:13,171 Just give us 10 minutes. 836 00:47:13,355 --> 00:47:14,900 Okay. 837 00:47:17,486 --> 00:47:20,854 How long will it take? Let's step out if needed. 838 00:47:20,855 --> 00:47:22,482 Just wait for a moment. 839 00:47:23,395 --> 00:47:25,657 Wait just a moment. I'll call her now. 840 00:47:26,865 --> 00:47:28,665 Hello, Chairman Park. It's me. 841 00:47:28,666 --> 00:47:31,005 What should we do now? Should we wait? 842 00:47:31,006 --> 00:47:33,026 We're about to discuss the matter right now. 843 00:47:37,845 --> 00:47:39,735 I sent the money. 844 00:47:40,345 --> 00:47:42,567 I sent a billion dollars at once. 845 00:47:43,016 --> 00:47:45,480 Our employee is headed there. 846 00:47:45,885 --> 00:47:47,905 Tell them to take care of splitting the money. 847 00:47:48,216 --> 00:47:50,609 Gosh, it's exhausting for me to help that too. 848 00:47:50,885 --> 00:47:52,168 Okay. Got it. 849 00:47:53,196 --> 00:47:56,356 It will be here soon. Wait just a bit more. 850 00:47:56,565 --> 00:47:59,697 We should decide soon. 851 00:48:04,335 --> 00:48:05,992 Just a moment. Let me take this call. 852 00:48:06,835 --> 00:48:08,018 Yes, Hyung Tae? 853 00:48:10,645 --> 00:48:11,959 I got the delivery. 854 00:48:13,315 --> 00:48:15,093 - Party Representative? - Okay. 855 00:48:15,746 --> 00:48:17,058 We should agree to it. 856 00:48:18,315 --> 00:48:19,972 The Interest Rate Regulation Act. 857 00:48:20,186 --> 00:48:22,425 We must repeal it no matter what. 858 00:48:22,426 --> 00:48:24,507 - Yes, sir. - Yes, sir. 859 00:48:24,555 --> 00:48:27,755 Gosh, this is so good to see. 860 00:48:27,756 --> 00:48:30,523 I'm sorry to say this in such a moment, 861 00:48:30,726 --> 00:48:32,735 but I ask for your help to get me back... 862 00:48:32,736 --> 00:48:34,564 - to the party. - Okay. 863 00:48:34,565 --> 00:48:35,748 - Okay? - Let's meet more often. 864 00:48:35,865 --> 00:48:37,604 - Okay? - Let's meet more often. 865 00:48:37,605 --> 00:48:38,665 Right. 866 00:48:38,666 --> 00:48:40,475 Everyone is laughing, but nobody is answering. 867 00:48:40,476 --> 00:48:43,131 - We'll do that. - You surprised me. 868 00:48:48,416 --> 00:48:50,814 Okay. Now, 869 00:48:50,815 --> 00:48:53,442 We shall begin the voting for repealing... 870 00:48:53,916 --> 00:48:57,057 the Interest Rate Regulation Act. 871 00:49:06,966 --> 00:49:08,047 Seriously. 872 00:49:20,145 --> 00:49:22,035 Who are you people? Are you crazy? 873 00:49:22,315 --> 00:49:23,457 Do you know who I am? 874 00:49:23,686 --> 00:49:24,999 We know you're an assemblyman. 875 00:49:25,585 --> 00:49:26,666 I'm a detective. 876 00:49:28,286 --> 00:49:30,205 - What? - Assemblyman Cho. 877 00:49:30,426 --> 00:49:31,785 You're under arrest... 878 00:49:31,786 --> 00:49:33,613 for violating the Political Fund Act. 879 00:49:33,726 --> 00:49:36,119 - What? - Why are you surprised? 880 00:49:36,565 --> 00:49:38,413 There's a lot of cash in your trunk. 881 00:49:39,295 --> 00:49:40,376 Quickly get off the car. 882 00:49:41,696 --> 00:49:43,524 I would like to speak about the repeal of... 883 00:49:44,436 --> 00:49:46,052 the Interest Rate Regulation Act. 884 00:49:47,276 --> 00:49:49,426 - What is he doing? - Okay. Well, 885 00:49:49,446 --> 00:49:50,586 you may speak. 886 00:49:55,516 --> 00:49:57,144 Park Hoo Ja will somehow make the money... 887 00:49:57,145 --> 00:49:58,357 before tomorrow's meeting. 888 00:49:59,186 --> 00:50:01,509 Her dream project will be decided tomorrow. 889 00:50:01,756 --> 00:50:03,371 She's not someone who would stay still. 890 00:50:03,686 --> 00:50:06,195 We blocked all of her accounts. How? 891 00:50:06,196 --> 00:50:08,154 She'll find a way somehow. 892 00:50:08,155 --> 00:50:09,681 She's in an unfavorable situation. 893 00:50:09,996 --> 00:50:11,765 She doesn't have enough time... 894 00:50:11,766 --> 00:50:13,554 to launder money and wire it. 895 00:50:14,466 --> 00:50:15,535 It's obvious... 896 00:50:15,536 --> 00:50:17,383 that she will send her people to deliver cash. 897 00:50:22,176 --> 00:50:24,367 Then we'll just have to follow her people. 898 00:50:25,676 --> 00:50:27,475 We'll naturally learn how she got the money... 899 00:50:27,476 --> 00:50:29,636 if we just follow them. 900 00:50:30,516 --> 00:50:31,698 Right? 901 00:50:31,885 --> 00:50:34,485 - Yes, you're right. - Yes. 902 00:50:34,486 --> 00:50:38,354 (Discounted Gift Certificates) 903 00:50:38,355 --> 00:50:39,824 You three of you, go to Grace Park. 904 00:50:39,825 --> 00:50:41,270 And you should follow me. 905 00:50:43,726 --> 00:50:45,935 Gift certificate exchange? Okay. 906 00:50:45,936 --> 00:50:47,754 They must be in a real rush. 907 00:50:58,916 --> 00:51:00,461 But that won't be enough. 908 00:51:01,645 --> 00:51:04,675 If we get enough evidence, catch them red-handed. 909 00:51:05,145 --> 00:51:06,327 We must make it certain. 910 00:51:12,295 --> 00:51:14,073 There's so much. 911 00:51:15,795 --> 00:51:16,876 My gosh. 912 00:51:18,095 --> 00:51:19,195 How much is this? 913 00:51:19,196 --> 00:51:20,995 I know that many of you here... 914 00:51:20,996 --> 00:51:22,076 These jerks. 915 00:51:22,905 --> 00:51:25,329 agree to the repeal of... 916 00:51:25,706 --> 00:51:27,089 the Interest Rate Regulation Act. 917 00:51:29,875 --> 00:51:30,915 However, 918 00:51:32,746 --> 00:51:33,928 I think... 919 00:51:35,115 --> 00:51:37,064 the Interest Rate Regulation Act is needed. 920 00:51:38,016 --> 00:51:39,114 If that act disappears... 921 00:51:39,115 --> 00:51:41,554 That's a mental illness. Why is he doing that? 922 00:51:41,555 --> 00:51:45,393 People with tough lives will have tougher lives. 923 00:51:46,395 --> 00:51:49,729 Making the people have tougher lives... 924 00:51:51,565 --> 00:51:53,758 is not what we should do as assemblymen. 925 00:51:55,635 --> 00:51:57,484 Even a con artist like me... 926 00:51:58,466 --> 00:52:01,001 who lived off on other people's money... 927 00:52:01,075 --> 00:52:02,358 that they earned so hard. 928 00:52:03,776 --> 00:52:05,937 But even I know that there will be... 929 00:52:06,516 --> 00:52:08,263 more people who suffer... 930 00:52:08,875 --> 00:52:10,834 from crushing debt. 931 00:52:10,916 --> 00:52:12,300 Even I know that much. 932 00:52:13,516 --> 00:52:15,273 But what are you doing? 933 00:52:16,655 --> 00:52:18,474 You've learned so much more, 934 00:52:19,196 --> 00:52:20,741 you're much smarter, 935 00:52:21,555 --> 00:52:23,182 and you're much more thoughtful... 936 00:52:23,966 --> 00:52:26,318 than a mere con artist like me. 937 00:52:28,266 --> 00:52:30,054 How can people like you... 938 00:52:32,575 --> 00:52:33,950 call yourselves assemblymen? 939 00:52:39,575 --> 00:52:42,070 You get bribes for one bill. 940 00:52:44,145 --> 00:52:45,584 Hey, Yang Jung Gook. Step down from there. 941 00:52:45,585 --> 00:52:47,635 Step down if you're there to spew nonsense. 942 00:52:48,355 --> 00:52:50,173 - Hey. - Why look around? 943 00:52:50,956 --> 00:52:53,147 I'm talking about you, the Nationalist Party. 944 00:52:53,795 --> 00:52:56,018 You received illegal funds from Park Hoo Ja... 945 00:52:56,196 --> 00:52:57,984 and tried to get this bill passed. 946 00:52:58,026 --> 00:53:01,368 You don't fear the people. 947 00:53:04,506 --> 00:53:06,574 Hey, Yang Jung Gook. You're a mere con artist. 948 00:53:06,575 --> 00:53:09,778 This isn't a place for you to spew nonsense. 949 00:53:10,176 --> 00:53:12,445 Where is this? This is the National Assembly! 950 00:53:12,446 --> 00:53:14,061 I know that this is the National Assembly! 951 00:53:14,575 --> 00:53:15,884 This is the National Assembly. 952 00:53:15,885 --> 00:53:17,229 You are assemblymen. 953 00:53:17,315 --> 00:53:19,710 You're assemblymen that took bribes. 954 00:53:20,286 --> 00:53:22,925 Police officers have caught the scene... 955 00:53:22,926 --> 00:53:24,369 of your bribery. 956 00:53:24,655 --> 00:53:27,725 When this is over, you will be summoned... 957 00:53:27,726 --> 00:53:28,866 for illegal political funds. 958 00:53:29,166 --> 00:53:31,650 You'll become just like me now. 959 00:53:37,206 --> 00:53:38,216 Where is it? 960 00:53:39,676 --> 00:53:40,747 Oh, it's here. 961 00:53:41,506 --> 00:53:42,586 Is an article published? 962 00:53:42,605 --> 00:53:45,635 ("Illegal Political Funds Caught on the Site") 963 00:53:48,976 --> 00:53:50,259 Where is Park Hoo Ja? 964 00:53:57,026 --> 00:53:59,046 Where is she? Tell us. 965 00:54:00,555 --> 00:54:02,950 (Chairman Park Gwi Nam) 966 00:54:06,065 --> 00:54:08,187 Assemblymen of the Nationalist Party. 967 00:54:09,365 --> 00:54:12,063 I got rid of your corrupt higher-ups. 968 00:54:13,006 --> 00:54:15,934 So stop looking around for the party's opinion, 969 00:54:16,176 --> 00:54:17,417 and follow your beliefs. 970 00:54:18,476 --> 00:54:21,476 Con artists like me aren't with you now. 971 00:54:23,815 --> 00:54:25,462 Think of the people... 972 00:54:26,486 --> 00:54:28,606 and show politics that are for the people. 973 00:54:30,726 --> 00:54:31,897 To start that, 974 00:54:33,095 --> 00:54:35,075 please help me maintain... 975 00:54:37,266 --> 00:54:39,154 the Interest Rate Regulation Act. 976 00:54:41,395 --> 00:54:43,184 Don't abandon the people... 977 00:54:44,065 --> 00:54:45,853 for your personal gains. 978 00:54:47,805 --> 00:54:48,988 That is... 979 00:54:51,246 --> 00:54:53,063 the least you should do for the people. 980 00:55:00,016 --> 00:55:01,570 I'll watch you in prison. 981 00:55:10,966 --> 00:55:12,986 I'll announce the voting results. 982 00:55:13,736 --> 00:55:15,904 Among the 197 attendees, 983 00:55:15,905 --> 00:55:17,785 13 votes for, 984 00:55:17,805 --> 00:55:21,370 182 votes against, and 2 abstains. 985 00:55:21,676 --> 00:55:24,304 According to the voting, the bill to repeal... 986 00:55:24,305 --> 00:55:26,374 the Interest Rate Regulation Act... 987 00:55:26,375 --> 00:55:28,334 is rejected. 988 00:55:31,986 --> 00:55:33,198 Gosh, I'm sweating. 989 00:55:38,956 --> 00:55:40,037 My bad. 990 00:55:49,506 --> 00:55:52,434 Where did it go wrong? 991 00:55:53,976 --> 00:55:56,976 What went wrong to make it like this? 992 00:56:00,016 --> 00:56:01,126 Why? 993 00:56:02,686 --> 00:56:05,109 Why did I become like this? 994 00:56:08,716 --> 00:56:11,756 What went wrong? 995 00:56:49,865 --> 00:56:51,007 Have you been well? 996 00:56:52,065 --> 00:56:53,651 Everyone looks much better. 997 00:56:54,496 --> 00:56:56,634 I heard that you went to university, Charles. 998 00:56:56,635 --> 00:56:59,064 Well, I wanted to study. 999 00:56:59,065 --> 00:57:01,500 So yes, I got accepted in 2021. 1000 00:57:01,835 --> 00:57:03,005 Accepted in 2021? 1001 00:57:03,006 --> 00:57:04,116 It doesn't fit you. 1002 00:57:05,746 --> 00:57:06,988 What about Seung Yi and Mr. Park? 1003 00:57:07,575 --> 00:57:08,960 Are you two still together? 1004 00:57:09,016 --> 00:57:11,384 Yes. Well, we met again nine times... 1005 00:57:11,385 --> 00:57:12,985 and broke up eight times, 1006 00:57:12,986 --> 00:57:14,198 but we are... 1007 00:57:14,555 --> 00:57:15,940 still well together. 1008 00:57:17,486 --> 00:57:19,154 What are you talking about? 1009 00:57:19,155 --> 00:57:21,124 Jung Gook, this guy is such a jerk. 1010 00:57:21,125 --> 00:57:22,425 He cheated on me... 1011 00:57:22,426 --> 00:57:23,765 That's enough. 1012 00:57:23,766 --> 00:57:25,364 Why is that enough? 1013 00:57:25,365 --> 00:57:26,375 What? 1014 00:57:27,696 --> 00:57:29,321 You'll break up for the ninth time today. 1015 00:57:31,166 --> 00:57:32,277 How's Dad and Ha Roo? 1016 00:57:32,635 --> 00:57:33,686 Didn't they come with you? 1017 00:57:34,006 --> 00:57:36,268 Well, Ha Roo went to school. 1018 00:57:37,976 --> 00:57:40,269 And Father is preparing a feast at home. 1019 00:57:41,045 --> 00:57:42,358 Why is he preparing a feast? 1020 00:57:42,545 --> 00:57:44,044 Returning from prison isn't something... 1021 00:57:44,045 --> 00:57:45,298 that deserves a feast. 1022 00:58:13,746 --> 00:58:16,039 (My Fellow Citizens!) 1023 00:58:27,825 --> 00:58:29,324 (My Fellow Citizens!) 1024 00:58:29,325 --> 00:58:31,618 We should enjoy the drinks. Cut. 1025 00:58:32,835 --> 00:58:34,957 Deodeok and pork belly? 1026 00:58:36,605 --> 00:58:37,615 Cut. 1027 00:58:40,276 --> 00:58:41,791 Yes. Yes, yes! 1028 00:58:45,075 --> 00:58:47,671 - Are we filming? - CEO Park. 1029 00:58:50,115 --> 00:58:51,114 Cut. 1030 00:58:51,115 --> 00:58:52,500 Gosh, this is so good. 1031 00:58:53,516 --> 00:58:54,515 It's too hot! 1032 00:58:54,516 --> 00:58:55,799 Just say you don't want to eat. 1033 00:58:56,756 --> 00:58:58,169 My shoulder got dislocated 1034 00:59:10,635 --> 00:59:12,625 (Thank you for watching "My Fellow Citizens!".) 70619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.