All language subtitles for My.Fellow.Citizens.E33-E34.190527-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,163 --> 00:00:09,835 (All characters, organizations, places, and events are fictitious.) 2 00:00:11,133 --> 00:00:13,455 Assemblyman Kim Nam Hwa... 3 00:00:14,172 --> 00:00:17,475 had documents seized from his office. 4 00:00:18,602 --> 00:00:20,025 I beseech... 5 00:00:20,212 --> 00:00:21,989 the detectives who took those documents... 6 00:00:22,041 --> 00:00:23,781 to investigate the crimes fairly and thoroughly, 7 00:00:23,782 --> 00:00:27,751 without succumbing to external pressures. 8 00:00:27,881 --> 00:00:29,872 I beg of you... 9 00:00:30,021 --> 00:00:31,901 to investigate thoroughly. 10 00:00:32,051 --> 00:00:33,650 Hey, don't be a disgrace and hide behind... 11 00:00:33,651 --> 00:00:36,491 immunity from arrest and other... 12 00:00:36,492 --> 00:00:39,461 special privileges, you punk. 13 00:00:40,432 --> 00:00:43,058 Assemblymen should be punished for their crimes! 14 00:00:43,532 --> 00:00:45,379 Isn't that the respectful thing... 15 00:00:45,462 --> 00:00:47,601 to do for the citizens of our nation? 16 00:00:47,602 --> 00:00:49,230 - Stop! Stop! Enough! - Where exactly? 17 00:00:49,231 --> 00:00:51,059 - What was he saying? - Please explain! 18 00:00:52,502 --> 00:00:54,359 - He's confused. - Please tell us! 19 00:01:01,111 --> 00:01:03,950 At an unofficial press conference, 20 00:01:03,951 --> 00:01:05,581 an ex-assemblyman Kim Joo Myung... 21 00:01:05,582 --> 00:01:07,238 exposed past corruptions... 22 00:01:07,492 --> 00:01:10,249 of himself and Assemblyman Kim Nam Hwa. 23 00:01:11,022 --> 00:01:13,260 Right after making his statement, 24 00:01:13,261 --> 00:01:15,181 ex-assemblyman Kim turned himself in. 25 00:01:15,632 --> 00:01:18,361 Assemblyman Kim Nam Hwa is denying the claims... 26 00:01:18,362 --> 00:01:20,796 of ex-assemblyman Kim Joo Myung. 27 00:01:21,102 --> 00:01:23,670 The Nationalist Party believes... 28 00:01:23,671 --> 00:01:24,741 Assemblyman Kim Nam Hwa's misconduct... 29 00:01:24,742 --> 00:01:25,782 can't be reverted. 30 00:01:26,212 --> 00:01:29,141 And they'll be discussing his exit from the party. 31 00:01:33,651 --> 00:01:35,369 - Assemblyman. - Hello. 32 00:01:37,651 --> 00:01:40,581 The members of the supreme council had a meeting. 33 00:01:40,921 --> 00:01:42,590 Assemblyman Kim Nam Hwa... 34 00:01:42,591 --> 00:01:44,136 will be kicked out from the party. 35 00:01:44,162 --> 00:01:46,615 Is that so? That's good news. 36 00:01:47,261 --> 00:01:49,454 How do things look at the Nationalist Party? 37 00:01:50,132 --> 00:01:54,070 They say they feel sorry for him, 38 00:01:54,501 --> 00:01:55,885 but I doubt they truly feel that way. 39 00:01:55,901 --> 00:01:58,700 He lost many people's trusts, 40 00:01:58,701 --> 00:01:59,985 even internally. 41 00:02:00,541 --> 00:02:03,813 To be honest, he acted too rashly. 42 00:02:04,712 --> 00:02:05,894 It worked out. 43 00:02:07,151 --> 00:02:09,951 Then, what about Interest Rate Regulation Act? 44 00:02:09,952 --> 00:02:12,551 We agreed to leave it to individual decisions. 45 00:02:12,552 --> 00:02:14,051 I'm sure it'll go well without a problem. 46 00:02:14,052 --> 00:02:15,839 Assemblyman Kim Nam Hwa is gone too. 47 00:02:16,492 --> 00:02:18,021 We'll hold a general meeting... 48 00:02:18,022 --> 00:02:19,576 once we agree on the supplementary budget. 49 00:02:19,661 --> 00:02:21,681 It'll be voted down. I'm 100 percent sure. 50 00:02:24,101 --> 00:02:25,931 We just need to agree on it first. 51 00:02:25,932 --> 00:02:28,457 Chu Kyung An, Chu Kyung An... 52 00:02:30,071 --> 00:02:31,889 Where's Assemblyman Chu Kyung An? 53 00:02:33,411 --> 00:02:34,940 - I'm sorry? - You said... 54 00:02:34,941 --> 00:02:36,541 that Assemblyman Chu is delaying us. 55 00:02:36,542 --> 00:02:38,501 Where is Assemblyman Chu? 56 00:02:38,781 --> 00:02:39,910 Where is he? 57 00:02:39,911 --> 00:02:43,153 Bring him to me! Bring Assemblyman Chu! 58 00:02:43,552 --> 00:02:46,854 That's not a man's name. After a budget... 59 00:02:46,952 --> 00:02:50,220 has already been established, 60 00:02:50,221 --> 00:02:52,615 we may need to request for an additional budget... 61 00:02:52,661 --> 00:02:55,015 due to a new reason that came up. 62 00:02:55,292 --> 00:02:56,948 Additional budget or an amendment... 63 00:03:01,932 --> 00:03:03,440 It's when the National Assembly... 64 00:03:03,441 --> 00:03:04,970 asks the government... 65 00:03:04,971 --> 00:03:06,961 for their permission to use more money. 66 00:03:07,242 --> 00:03:08,928 I mean, the government asks the Assembly. 67 00:03:10,582 --> 00:03:13,238 Is that what it is? I get it now. 68 00:03:14,512 --> 00:03:17,177 How can one help negotiate this? 69 00:03:17,751 --> 00:03:19,650 The opposing parties must find common ground. 70 00:03:19,651 --> 00:03:21,620 They haven't been able to find one yet, 71 00:03:21,621 --> 00:03:23,580 and that's why the meeting is delayed. 72 00:03:24,561 --> 00:03:27,391 That means you and I must try... 73 00:03:27,392 --> 00:03:30,189 to make the opposing parties agree. 74 00:03:31,031 --> 00:03:32,920 You and me? 75 00:03:34,631 --> 00:03:35,641 You mean me. 76 00:03:36,371 --> 00:03:38,967 No, let's do it together. 77 00:03:39,172 --> 00:03:41,798 We'll work together. Don't disappoint me. 78 00:03:42,512 --> 00:03:44,681 That way, the general meeting will take place, 79 00:03:44,682 --> 00:03:46,250 and we'll get to stop the repeal... 80 00:03:46,251 --> 00:03:47,750 of the Interest Rate Regulation Act. 81 00:03:47,751 --> 00:03:49,741 Who knows when they'll change their minds? 82 00:03:50,052 --> 00:03:52,607 We need to make a move when we have support. 83 00:03:54,621 --> 00:03:56,945 I'm not sure if it'll be possible to negotiate. 84 00:03:57,191 --> 00:03:58,676 Both parties are firm. 85 00:03:59,591 --> 00:04:01,682 That's why I need your help. 86 00:04:03,762 --> 00:04:06,902 Just lend me your brain. 87 00:04:19,282 --> 00:04:21,010 - Thank you. - No problem. 88 00:04:21,011 --> 00:04:22,981 These are three keywords to remember. 89 00:04:22,982 --> 00:04:25,051 Fine dust, public welfare, 90 00:04:25,052 --> 00:04:26,506 and preventive economic measures. 91 00:04:27,852 --> 00:04:29,811 Fine dust and life welfare. 92 00:04:30,191 --> 00:04:32,211 No, public welfare. Public. 93 00:04:34,631 --> 00:04:36,091 You know I'm joking, right? 94 00:04:36,092 --> 00:04:37,617 Public welfare. 95 00:04:38,402 --> 00:04:41,731 By preventive economic measures, 96 00:04:41,732 --> 00:04:43,257 you're talking about North Korea, right? 97 00:04:48,172 --> 00:04:49,611 No. No, no. 98 00:04:49,612 --> 00:04:50,823 It's about the economy. 99 00:04:51,282 --> 00:04:53,651 It's to prepare for a recession. 100 00:04:53,652 --> 00:04:55,672 It's about the lack of jobs and unemployment. 101 00:04:56,182 --> 00:04:58,272 That's how you should remember it. 102 00:05:01,422 --> 00:05:03,916 Unemployment's important. It should be resolved. 103 00:05:04,321 --> 00:05:05,533 It's definitely important. 104 00:05:06,021 --> 00:05:07,991 Why is the Nationalist Party against this? 105 00:05:07,992 --> 00:05:10,082 Isn't it good to resolve these problems? 106 00:05:10,501 --> 00:05:12,801 The government is asking for seven billion dollars. 107 00:05:12,802 --> 00:05:15,000 They can't understand why... 108 00:05:15,001 --> 00:05:16,960 the government needs that much money. 109 00:05:17,141 --> 00:05:18,940 They don't think these problems will be resolved, 110 00:05:18,941 --> 00:05:21,163 and it'd only be a waste of taxpayers' money. 111 00:05:21,371 --> 00:05:24,069 They think the ruling party is just trying... 112 00:05:24,282 --> 00:05:25,655 to get more votes for the next election. 113 00:05:26,282 --> 00:05:28,836 So one is asking for more because it'll be cut. 114 00:05:28,982 --> 00:05:31,951 And the other wants to cut down more because... 115 00:05:32,121 --> 00:05:33,667 they know the budget was estimated high. 116 00:05:33,792 --> 00:05:34,802 That's right. 117 00:05:36,691 --> 00:05:38,237 After listening to you, 118 00:05:40,292 --> 00:05:41,791 this sounds like the perfect job for me. 119 00:05:41,792 --> 00:05:42,901 What do you mean? 120 00:05:42,902 --> 00:05:45,500 I know what these people are like from experience. 121 00:05:45,501 --> 00:05:48,057 They won't negotiate. They must be threatened. 122 00:05:48,472 --> 00:05:50,461 I'll go meet with the representatives. 123 00:05:50,571 --> 00:05:52,541 I don't know if they'll meet with you. 124 00:05:52,542 --> 00:05:54,764 That's why I'll threaten them. 125 00:05:54,871 --> 00:05:58,821 No one can beat me at smooth-talking. 126 00:05:59,782 --> 00:06:01,094 I'm a con-artist. 127 00:06:07,222 --> 00:06:08,706 I'm a love artist. 128 00:06:09,821 --> 00:06:12,317 A love artist that only loves Mi Young. 129 00:06:16,602 --> 00:06:18,348 Did you have a nightmare? 130 00:06:20,802 --> 00:06:23,041 - Gosh. - You're a sweet talker. 131 00:06:23,042 --> 00:06:24,140 I know. It must be because... 132 00:06:24,141 --> 00:06:25,454 - You're so sweet. - I'm a love artist. 133 00:06:38,581 --> 00:06:39,721 (We'll do what you want.) 134 00:06:39,722 --> 00:06:41,266 (Meet at Washington Hotel Room 702 by 8 pm.) 135 00:07:00,271 --> 00:07:02,160 I'm glad you changed your mind. 136 00:07:03,182 --> 00:07:04,293 What do you mean? 137 00:07:05,242 --> 00:07:07,171 You agreed to our supplementary budget. 138 00:07:07,652 --> 00:07:08,823 Isn't that why you called me here? 139 00:07:09,451 --> 00:07:11,400 No, you said you'd agree to what we want. 140 00:07:11,552 --> 00:07:13,441 Isn't that why you called me here? 141 00:07:18,461 --> 00:07:19,661 Goodness. 142 00:07:19,662 --> 00:07:22,085 Hello, my good sirs. 143 00:07:23,602 --> 00:07:25,015 Yang Jung Gook? What are you doing here? 144 00:07:25,461 --> 00:07:26,916 Are you the one behind this prank? 145 00:07:26,972 --> 00:07:29,770 You're alumni of the same high school and college, 146 00:07:29,771 --> 00:07:31,055 but you two always fight. 147 00:07:31,542 --> 00:07:33,570 I prepared this so you could make up. 148 00:07:33,571 --> 00:07:35,041 We can also talk about the supplementary budget. 149 00:07:35,042 --> 00:07:36,052 What? 150 00:07:36,441 --> 00:07:38,027 How dare you? 151 00:07:38,711 --> 00:07:39,863 Move aside. 152 00:07:40,782 --> 00:07:42,166 I said, move aside. 153 00:07:42,852 --> 00:07:44,336 He's so rough. 154 00:07:45,182 --> 00:07:47,747 What's this? Anyone outside? 155 00:07:48,422 --> 00:07:49,532 Open the door. 156 00:07:51,422 --> 00:07:53,957 I said, open the door. Seriously. 157 00:07:57,961 --> 00:08:00,426 What is this? I said, open the door. 158 00:08:01,602 --> 00:08:03,601 Open the door. Darn it. 159 00:08:03,602 --> 00:08:06,268 Sir, could you pass me your phone? 160 00:08:07,871 --> 00:08:09,541 - What did you say? - If you don't... 161 00:08:09,542 --> 00:08:12,541 hand it over, you'll face something unfortunate. 162 00:08:12,782 --> 00:08:14,810 Ever since I was born, I have never... 163 00:08:14,811 --> 00:08:17,851 He has never been hit. That's my aide. 164 00:08:18,021 --> 00:08:21,527 So take a seat if you don't want a beating. 165 00:08:23,662 --> 00:08:25,035 Gosh. 166 00:08:43,642 --> 00:08:46,581 How do you plan on sorting this out later? 167 00:08:46,811 --> 00:08:47,861 Well. 168 00:08:48,481 --> 00:08:50,602 - Please take his phone. - Okay. 169 00:08:51,152 --> 00:08:52,566 Please give me your phone. 170 00:09:05,561 --> 00:09:07,854 You must know why I brought you two here. 171 00:09:09,402 --> 00:09:11,664 Until you come to an agreement about... 172 00:09:11,841 --> 00:09:15,175 the supplementary budget, you can't leave. 173 00:09:16,111 --> 00:09:17,799 If you try to force your way out. 174 00:09:21,511 --> 00:09:23,804 If you can't come to an agreement in 24 hours! 175 00:09:27,011 --> 00:09:29,507 If you change your tune after you leave. 176 00:09:40,261 --> 00:09:42,716 I can see from your faces that you understand. 177 00:09:43,332 --> 00:09:45,048 Let's begin... 178 00:09:45,901 --> 00:09:49,265 discussing openly about what we must do... 179 00:09:50,001 --> 00:09:51,719 in order to call a general meeting. 180 00:09:52,801 --> 00:09:55,973 Also, if we don't work, 181 00:09:56,041 --> 00:09:57,394 it's not a strike, 182 00:09:58,541 --> 00:09:59,551 it's sabotage. 183 00:09:59,712 --> 00:10:01,311 That's ridiculous. 184 00:10:01,312 --> 00:10:03,750 We didn't refuse to settle in order to hold you back! 185 00:10:03,751 --> 00:10:05,581 Then what's your reason? 186 00:10:05,582 --> 00:10:07,520 Anytime the President wants to do something, 187 00:10:07,521 --> 00:10:09,150 you tell him, "No, don't do it." 188 00:10:09,151 --> 00:10:11,243 How is that not holding us back? 189 00:10:11,362 --> 00:10:12,634 You guys did the same. 190 00:10:12,992 --> 00:10:15,083 We're doing what you always did. 191 00:10:15,432 --> 00:10:16,900 If you do it, it's a romance, 192 00:10:16,901 --> 00:10:18,416 but if I do it, it's an affair? 193 00:10:18,562 --> 00:10:20,701 You're just a jerk! I ought to... 194 00:10:20,702 --> 00:10:22,630 A jerk? Did you just call me a jerk? 195 00:10:22,631 --> 00:10:23,640 Yes, you jerk. 196 00:10:23,641 --> 00:10:25,270 You little runt. 197 00:10:25,271 --> 00:10:26,770 Come at me. Come on! 198 00:10:26,771 --> 00:10:27,971 - Why you... - You... 199 00:10:27,972 --> 00:10:29,557 Stop it, both of you! 200 00:10:31,712 --> 00:10:33,833 I hated you ever since college. 201 00:10:34,551 --> 00:10:35,880 You know, you're the only one... 202 00:10:35,881 --> 00:10:37,081 excluded from our group chat room. 203 00:10:37,082 --> 00:10:38,420 What are you talking about? 204 00:10:38,421 --> 00:10:39,550 I am too in that chat room. 205 00:10:39,551 --> 00:10:41,721 We started a new one without you, jerk. 206 00:10:41,722 --> 00:10:42,920 I said to stop. 207 00:10:42,921 --> 00:10:44,133 When? 208 00:10:44,322 --> 00:10:45,361 Why didn't you tell me? 209 00:10:45,362 --> 00:10:47,091 Why would we tell you when we did it to exclude you? 210 00:10:47,092 --> 00:10:49,591 Imagine how annoying you were, 211 00:10:49,592 --> 00:10:51,201 that everyone from our class... 212 00:10:51,202 --> 00:10:52,272 Mr. Park! 213 00:11:24,131 --> 00:11:26,627 Are you really going to keep this up? 214 00:11:27,432 --> 00:11:28,870 Then let me settle it for you. 215 00:11:28,871 --> 00:11:30,589 As for the budget for small businesses, 216 00:11:30,901 --> 00:11:32,386 let's do as the Minjin party wants. 217 00:11:32,842 --> 00:11:34,311 We need to save small businesses. 218 00:11:34,312 --> 00:11:36,028 No. 219 00:11:40,411 --> 00:11:41,650 As for the budget for developing innovation... 220 00:11:41,651 --> 00:11:42,924 and new enterprises, 221 00:11:43,112 --> 00:11:44,535 let the Nationalist Party do what they want. 222 00:11:44,982 --> 00:11:46,351 I saw there are many projects... 223 00:11:46,352 --> 00:11:47,851 asking for more than needed. 224 00:11:47,852 --> 00:11:49,991 Look how that punk is acting. 225 00:11:49,992 --> 00:11:51,920 Why should I listen to the Nationalist Party? 226 00:11:51,921 --> 00:11:53,648 - No! - Seriously! 227 00:11:54,891 --> 00:11:56,780 Why won't anyone listen to me? 228 00:11:57,301 --> 00:12:00,058 You guys at Minjin think you own the world, right? 229 00:12:00,332 --> 00:12:02,500 It won't last long, you fruit flies. 230 00:12:02,501 --> 00:12:03,601 After three years... 231 00:12:03,602 --> 00:12:04,870 Are you mad? 232 00:12:04,871 --> 00:12:06,256 How dare you call us fruit flies? 233 00:12:08,312 --> 00:12:09,322 Forget it. 234 00:12:09,411 --> 00:12:11,230 I can't talk to you. 235 00:12:11,511 --> 00:12:12,640 Forget it. 236 00:12:12,641 --> 00:12:13,762 Sit down. 237 00:12:15,712 --> 00:12:18,005 I said to sit, Fruit Flies Rep! 238 00:12:21,352 --> 00:12:22,362 Open up. 239 00:12:23,822 --> 00:12:25,160 Open up now! 240 00:12:25,161 --> 00:12:26,272 What's going on? 241 00:12:27,932 --> 00:12:29,406 I don't know... 242 00:12:29,932 --> 00:12:30,942 Korean. 243 00:12:35,966 --> 00:12:40,966 [VIU Ver] KBS2 E33 'My Fellow Citizens!' "Persuading the Party Representatives" -♥ Ruo Xi ♥- 244 00:12:44,842 --> 00:12:46,731 You're unbelievable. 245 00:12:47,551 --> 00:12:48,611 I gave you a chance... 246 00:12:48,612 --> 00:12:50,481 to talk one-on-one without anyone else, 247 00:12:50,482 --> 00:12:52,603 so you should talk, not fight. 248 00:12:52,982 --> 00:12:55,647 Why are you so intent on killing each other? 249 00:12:56,452 --> 00:12:58,260 It's because you people... 250 00:12:58,261 --> 00:12:59,991 keep fighting over power... 251 00:12:59,992 --> 00:13:01,709 that we can't have a general meeting. 252 00:13:02,332 --> 00:13:05,159 Do you know what laws you're holding up? 253 00:13:05,962 --> 00:13:07,688 A law to improve the treatment of firefighters. 254 00:13:08,171 --> 00:13:09,686 A law to provide housing for the youth. 255 00:13:10,001 --> 00:13:11,860 A law to protect laborers. 256 00:13:12,171 --> 00:13:13,960 A law to prevent favoritism with work. 257 00:13:14,112 --> 00:13:15,758 A law to punish domestic violence. 258 00:13:16,041 --> 00:13:18,435 And a law to support single-parent families. 259 00:13:18,881 --> 00:13:21,250 These laws can't get passed... 260 00:13:21,251 --> 00:13:22,564 because of you people. 261 00:13:23,822 --> 00:13:24,832 Will you... 262 00:13:25,582 --> 00:13:28,016 get it together only if people die? 263 00:13:28,452 --> 00:13:29,462 Will you? 264 00:13:29,791 --> 00:13:31,520 Does a firefighter have to die... 265 00:13:31,521 --> 00:13:33,512 for you to think about improving their treatment? 266 00:13:34,062 --> 00:13:36,283 Must a youth without a home die... 267 00:13:37,801 --> 00:13:40,458 for you to pass the law to provide housing? 268 00:13:41,801 --> 00:13:44,164 Our job isn't to fix it after problems arise. 269 00:13:45,001 --> 00:13:46,040 Our job... 270 00:13:46,041 --> 00:13:47,991 is to prevent these problems... 271 00:13:49,112 --> 00:13:50,859 before they arise. 272 00:13:52,442 --> 00:13:54,735 So stop fighting already. 273 00:13:56,582 --> 00:13:57,834 Please. 274 00:13:59,322 --> 00:14:00,634 Are you done? 275 00:14:01,751 --> 00:14:02,833 Doesn't your throat hurt? 276 00:14:03,192 --> 00:14:04,980 Why are you giving a speech? 277 00:14:05,891 --> 00:14:06,901 Fine. 278 00:14:08,291 --> 00:14:10,080 I knew this wouldn't work. 279 00:14:11,531 --> 00:14:14,229 I'm sure many others have said what I did. 280 00:14:15,432 --> 00:14:16,442 That's why... 281 00:14:16,732 --> 00:14:19,195 I've prepared a gift for you two. 282 00:14:21,712 --> 00:14:22,782 Mr. Park. 283 00:14:24,112 --> 00:14:25,859 Let's get it! 284 00:14:26,112 --> 00:14:28,711 You're partying with DJ Wang Go. 285 00:14:28,712 --> 00:14:31,650 Let's go! Party time! 286 00:14:32,182 --> 00:14:33,838 A law to prevent favoritism with work. 287 00:14:33,992 --> 00:14:35,536 A law to punish domestic violence. 288 00:14:35,651 --> 00:14:37,277 And a law to support single-parent families. 289 00:14:37,562 --> 00:14:39,961 These laws can't get passed... 290 00:14:39,962 --> 00:14:41,245 because of you people. 291 00:14:41,261 --> 00:14:42,931 Will you get it together... 292 00:14:42,932 --> 00:14:44,300 only if people die? 293 00:14:44,301 --> 00:14:45,831 You jerk. 294 00:14:45,832 --> 00:14:47,870 - You jerk. - You jerk. 295 00:14:47,871 --> 00:14:49,852 You jerk. 296 00:14:50,342 --> 00:14:53,000 - You... Jerk. - Jerk. 297 00:14:53,001 --> 00:14:55,466 Our job isn't to fix it after problems arise. 298 00:14:55,541 --> 00:14:58,280 Our job is to prevent these problems... 299 00:14:58,281 --> 00:14:59,741 before they arise. 300 00:14:59,742 --> 00:15:01,181 Are you mad? 301 00:15:01,182 --> 00:15:03,451 Forget it. I can't talk to you. 302 00:15:03,452 --> 00:15:05,681 So stop fighting already. 303 00:15:05,682 --> 00:15:06,750 Please. 304 00:15:06,751 --> 00:15:08,290 That's ridiculous. 305 00:15:08,291 --> 00:15:09,550 Come at me. Come on! 306 00:15:09,551 --> 00:15:11,290 You little runt. 307 00:15:11,291 --> 00:15:12,301 Hey, you. 308 00:15:13,592 --> 00:15:14,976 What are you doing? 309 00:15:15,432 --> 00:15:17,260 It's 12:30pm right now, 310 00:15:17,261 --> 00:15:18,544 so you have until 3pm. 311 00:15:18,761 --> 00:15:19,900 Come to an agreement... 312 00:15:19,901 --> 00:15:21,215 or I'll send that... 313 00:15:21,401 --> 00:15:23,926 to every newspaper and TV station. 314 00:15:24,242 --> 00:15:26,222 It's obviously manipulated. 315 00:15:26,401 --> 00:15:28,270 People will know right away. 316 00:15:28,271 --> 00:15:31,441 Technology is really advanced now. 317 00:15:31,442 --> 00:15:34,910 Will they prove it to be a fake first? 318 00:15:34,911 --> 00:15:37,577 Or will you step down as party reps first? 319 00:15:38,182 --> 00:15:40,150 There are plenty of people after your titles... 320 00:15:40,151 --> 00:15:41,250 even within your own parties. 321 00:15:41,251 --> 00:15:42,737 Seriously. 322 00:15:43,521 --> 00:15:44,760 Given what it is, 323 00:15:44,761 --> 00:15:47,316 let's say college alumni came to an agreement... 324 00:15:47,531 --> 00:15:50,056 and let's hold a general meeting. 325 00:15:51,832 --> 00:15:53,101 It'll look good. 326 00:15:53,102 --> 00:15:54,870 It's what the people want. 327 00:15:54,871 --> 00:15:56,285 Am I right? 328 00:15:57,972 --> 00:15:58,982 Mr. Park! 329 00:15:59,401 --> 00:16:00,988 Let's take a picture. 330 00:16:01,112 --> 00:16:02,122 Come here. 331 00:16:02,312 --> 00:16:03,711 Let's get a picture. 332 00:16:03,712 --> 00:16:05,181 Come on. 333 00:16:05,182 --> 00:16:06,640 This is a good thing, 334 00:16:06,641 --> 00:16:08,510 so let's work well together. 335 00:16:08,511 --> 00:16:09,581 - Mr. Park. - Yes, sir. 336 00:16:09,582 --> 00:16:11,050 - Take our picture. - Okay. 337 00:16:11,051 --> 00:16:13,345 (Agreement Regarding Supplementary Budget) 338 00:16:14,051 --> 00:16:15,506 I can't get it all in. 339 00:16:16,891 --> 00:16:17,901 There. 340 00:16:18,161 --> 00:16:21,260 Okay. 1, 2, 3. 341 00:16:21,261 --> 00:16:22,591 (Agreement Regarding Extended Budget) 342 00:16:22,592 --> 00:16:25,833 All of us came out well. 343 00:16:27,501 --> 00:16:29,130 The National Assembly, which took a break... 344 00:16:29,131 --> 00:16:31,140 due to the supplementary budget matter, 345 00:16:31,141 --> 00:16:33,465 held a provisional session today. 346 00:16:33,871 --> 00:16:36,211 The party heads met recently... 347 00:16:36,212 --> 00:16:38,181 and came to an agreement... 348 00:16:38,182 --> 00:16:39,910 regarding the supplementary budget, 349 00:16:39,911 --> 00:16:42,508 and requested a provisional session. 350 00:16:42,911 --> 00:16:44,250 The bill to repeal... 351 00:16:44,251 --> 00:16:45,780 the Interest Rate Regulation Act, 352 00:16:45,781 --> 00:16:48,290 which had already passed... 353 00:16:48,291 --> 00:16:50,760 the Legislation and Judiciary Committee... 354 00:16:50,761 --> 00:16:52,491 is expected not to pass... 355 00:16:52,492 --> 00:16:54,561 as a result of the agreement reached... 356 00:16:54,562 --> 00:16:56,652 by the party representatives. 357 00:17:16,251 --> 00:17:17,766 When did the general meeting begin? 358 00:17:17,952 --> 00:17:19,820 (Provisional Session) 359 00:17:19,821 --> 00:17:22,014 Please take your seats. 360 00:17:23,791 --> 00:17:25,176 Since we have a quorum, 361 00:17:25,561 --> 00:17:27,956 we will begin the general meeting. 362 00:17:29,791 --> 00:17:33,560 (National Assembly) 363 00:17:33,561 --> 00:17:36,430 We will first hear the announcements. 364 00:17:38,872 --> 00:17:40,892 I will share the announcements. 365 00:17:41,372 --> 00:17:43,937 The Election Committee announced... 366 00:17:44,182 --> 00:17:46,110 that as a result of the by-election... 367 00:17:46,111 --> 00:17:48,280 for the National Assembly held on April 24th, 368 00:17:48,281 --> 00:17:50,211 Assemblyman Ahn Nam Gyu, 369 00:17:50,212 --> 00:17:52,151 Assemblyman Jung Min Joon, 370 00:17:52,152 --> 00:17:53,991 Assemblyman Choi Nam Seok, 371 00:17:53,992 --> 00:17:55,839 Assemblyman Baek Sang Ki, 372 00:17:56,521 --> 00:17:58,512 Assemblyman Kim Jin Soo, 373 00:17:58,692 --> 00:18:00,277 Assemblyman Lee Myung Seung, 374 00:18:00,791 --> 00:18:02,711 Assemblyman Kang Tae Kyung, 375 00:18:02,791 --> 00:18:04,377 Assemblyman Ko Jae Chul, 376 00:18:05,061 --> 00:18:07,171 and Assemblyman Yang Jung Gook... 377 00:18:07,172 --> 00:18:08,889 have been elected. 378 00:18:20,511 --> 00:18:21,794 Okay. 379 00:18:24,051 --> 00:18:26,173 195 are present at the meeting. 380 00:18:26,321 --> 00:18:27,790 If they vote now, 381 00:18:27,791 --> 00:18:29,367 it won't pass, right? 382 00:18:29,591 --> 00:18:31,481 Right. That's what I think. 383 00:18:33,692 --> 00:18:36,388 Is that punk, Kim Nam Hwa, there too? 384 00:18:36,761 --> 00:18:37,771 Next, 385 00:18:38,462 --> 00:18:41,000 we will hear from the Assemblymen... 386 00:18:41,001 --> 00:18:42,770 elected recently... 387 00:18:42,771 --> 00:18:45,201 at the April 24th by-election. 388 00:18:45,202 --> 00:18:47,969 Please come forward to the podium. 389 00:18:51,742 --> 00:18:53,040 (Introduction of New Assemblymen) 390 00:18:53,041 --> 00:18:56,647 Everyone else, please stand up from your seats. 391 00:19:04,291 --> 00:19:05,421 I swear... 392 00:19:05,422 --> 00:19:06,621 - I swear... - I swear... 393 00:19:06,622 --> 00:19:08,883 I shall obey the laws... 394 00:19:09,132 --> 00:19:12,192 and will work to protect the freedom of the people, 395 00:19:12,361 --> 00:19:13,830 to promote public welfare... 396 00:19:13,831 --> 00:19:15,285 and pursue reunification. 397 00:19:15,571 --> 00:19:17,723 I will put the benefit of the nation first. 398 00:19:18,040 --> 00:19:19,910 Hey, when did you get out? 399 00:19:19,911 --> 00:19:22,406 Take all the assemblymen and walk out of there. 400 00:19:23,111 --> 00:19:27,059 At this rate, the bill will be voted down. 401 00:19:27,321 --> 00:19:30,624 I said, bring out everyone to cancel the meeting. 402 00:19:31,161 --> 00:19:33,390 You must not know what's going on, 403 00:19:33,391 --> 00:19:35,789 but I'm no longer a part of the party. 404 00:19:35,790 --> 00:19:38,360 So I doubt they would listen to me. 405 00:19:38,361 --> 00:19:40,279 Just try it, okay? 406 00:19:42,071 --> 00:19:44,494 If you have a mouth, you can talk. 407 00:19:45,071 --> 00:19:46,384 Okay, hold on. 408 00:19:48,641 --> 00:19:51,034 Hey, do you want to... Okay. All right. 409 00:19:51,611 --> 00:19:54,180 Hello? I don't think it's going to work. 410 00:19:54,181 --> 00:19:55,796 Should I walk out alone? 411 00:19:56,710 --> 00:19:57,760 Hello? 412 00:20:00,421 --> 00:20:02,138 Doesn't she know how to say bye? 413 00:20:03,151 --> 00:20:05,860 Who has the list of the assemblymen... 414 00:20:05,861 --> 00:20:07,304 that received our bribes? 415 00:20:07,990 --> 00:20:10,828 - Assemblyman. - Yang Jung Gook. 416 00:20:12,260 --> 00:20:15,130 We'll now have the assemblymen, 417 00:20:15,131 --> 00:20:16,585 who just took the oath, greet everyone. 418 00:20:17,101 --> 00:20:18,353 They'll do it in the order of age. 419 00:20:21,911 --> 00:20:25,009 Hello, I'm Assemblyman Ko Jae Chul. 420 00:20:25,010 --> 00:20:27,132 Hello, Assemblyman. 421 00:20:28,280 --> 00:20:30,099 It's me. Park Hoo Ja. 422 00:20:31,921 --> 00:20:33,465 Park Hoo Ja. 423 00:20:34,421 --> 00:20:36,108 Why does your voice sound so far away? 424 00:20:39,121 --> 00:20:41,888 You're abroad on a trip? 425 00:20:43,831 --> 00:20:46,689 Why do you attend the Assembly so rarely? 426 00:20:49,200 --> 00:20:52,068 Stop fooling around with my money! 427 00:20:54,571 --> 00:20:56,894 Go ahead, Assemblyman Yang Jung Gook. 428 00:21:05,280 --> 00:21:07,068 Dear respectable citizens... 429 00:21:07,750 --> 00:21:10,750 and respectable senior assemblymen. 430 00:21:11,690 --> 00:21:13,811 I'm standing here today because... 431 00:21:14,030 --> 00:21:17,060 I was sternly ordered by the people of Seowon. 432 00:21:18,000 --> 00:21:21,435 With a strong sense of responsibility, 433 00:21:22,030 --> 00:21:25,140 I'll make sure to realize the ardent desires... 434 00:21:25,141 --> 00:21:26,585 of the citizens. 435 00:21:27,071 --> 00:21:28,152 Thank you. 436 00:21:34,750 --> 00:21:36,327 Great work, everyone. 437 00:21:36,450 --> 00:21:39,510 I congratulate the newly appointed assemblymen. 438 00:21:42,950 --> 00:21:44,102 Please go to your seats. 439 00:21:44,921 --> 00:21:46,375 - Congratulations. - Thank you. 440 00:21:46,960 --> 00:21:48,951 - Congratulations. - Congratulations. 441 00:21:49,631 --> 00:21:50,641 Thank you. 442 00:21:51,331 --> 00:21:53,119 - Congratulations. - Thank you. 443 00:21:54,901 --> 00:21:57,566 What will you do? Park Hoo Ja is out. 444 00:22:00,240 --> 00:22:01,352 You should worry about yourself, 445 00:22:02,911 --> 00:22:04,325 Independent Assemblyman Kim Nam Hwa. 446 00:22:14,651 --> 00:22:15,731 I'm nervous. 447 00:22:22,391 --> 00:22:24,653 You're at the general meeting? 448 00:22:25,960 --> 00:22:27,112 That's perfect. 449 00:22:28,200 --> 00:22:31,908 Then, hurry up and walk out. 450 00:22:33,740 --> 00:22:35,469 How else? 451 00:22:35,470 --> 00:22:37,965 Walk out. Don't you have legs? 452 00:22:38,510 --> 00:22:39,693 Stand up! 453 00:22:43,081 --> 00:22:45,504 Assemblyman Cho Hyung Tae, please sit down. 454 00:22:46,381 --> 00:22:49,582 Stand up and crawl out. 455 00:22:51,161 --> 00:22:53,746 Is it that difficult to do after taking my money? 456 00:22:54,730 --> 00:22:56,275 Just walk. 457 00:22:56,760 --> 00:22:58,417 Walk as much as I paid you. 458 00:22:58,760 --> 00:23:02,032 Walk out and go home now, you jerk! 459 00:23:11,010 --> 00:23:13,030 - What's going on? - Where is he going? 460 00:23:13,181 --> 00:23:15,433 - Sit down. - What's wrong with you? 461 00:23:17,480 --> 00:23:19,440 Assemblymen, stay in your seats. 462 00:23:20,050 --> 00:23:21,807 The meeting is starting. Where are you going? 463 00:23:22,720 --> 00:23:24,438 Sit down. 464 00:23:25,121 --> 00:23:26,404 What's going on? 465 00:23:28,891 --> 00:23:30,274 Aren't you staying for the meeting? 466 00:23:30,831 --> 00:23:32,060 My goodness. 467 00:23:32,061 --> 00:23:35,404 We still have 40 extra. Don't worry. 468 00:23:35,901 --> 00:23:36,981 Nothing will happen, right? 469 00:23:37,970 --> 00:23:39,539 It'll be voted down without a problem. 470 00:23:39,540 --> 00:23:41,110 We'll make sure... 471 00:23:41,111 --> 00:23:42,687 such a bill never comes up again. 472 00:23:43,111 --> 00:23:44,797 We'll see an end to it today. 473 00:23:49,480 --> 00:23:52,410 We got everyone we could to walk out. 474 00:23:52,651 --> 00:23:54,266 How many more do we have to get? 475 00:23:54,720 --> 00:23:56,090 (Registered: 300, Attending: 191) 476 00:23:56,091 --> 00:23:57,162 36. 477 00:23:58,561 --> 00:24:00,277 If we do, we can stop the meeting. 478 00:24:03,161 --> 00:24:04,646 36? 479 00:24:06,460 --> 00:24:09,298 I just have to get 36 to walk out. 480 00:24:09,371 --> 00:24:11,896 We just need to keep 36. We can do this. 481 00:24:13,540 --> 00:24:14,752 We can keep them here. 482 00:24:15,740 --> 00:24:16,780 Shall I help you? 483 00:24:21,750 --> 00:24:23,063 Should I do it or not? 484 00:24:24,651 --> 00:24:27,003 Please do, if you can. 485 00:24:28,091 --> 00:24:29,939 I sure have a great sister. 486 00:24:30,459 --> 00:24:32,574 (Episode 34 will air shortly.) 487 00:24:33,117 --> 00:24:36,510 We will first vote on the supplementary budget... 488 00:24:36,511 --> 00:24:38,026 for the year 2019. 489 00:24:38,241 --> 00:24:39,828 Please make your vote. 490 00:24:47,092 --> 00:24:48,466 Is everyone done? 491 00:24:49,092 --> 00:24:50,636 We will end the voting now. 492 00:24:52,421 --> 00:24:54,816 Here is the voting result. 493 00:24:55,092 --> 00:24:57,385 Of the 186 present, 494 00:24:58,062 --> 00:24:59,500 178 voted for, 495 00:24:59,501 --> 00:25:02,158 3 against, and 5 abstained. 496 00:25:02,302 --> 00:25:05,140 Thus, the supplementary budget for 2019... 497 00:25:05,141 --> 00:25:07,060 has passed. 498 00:25:13,312 --> 00:25:16,615 We will move on to the second matter. 499 00:25:17,421 --> 00:25:19,573 Hi babe. Did you eat? 500 00:25:21,291 --> 00:25:23,442 Not yet? Why not? 501 00:25:24,592 --> 00:25:26,480 Why is she talking to her babe now? 502 00:25:27,461 --> 00:25:29,451 You should've eaten. 503 00:25:36,232 --> 00:25:38,701 And babe. You have an assemblyman friend... 504 00:25:38,702 --> 00:25:40,792 in the Nationalist party, right? 505 00:25:41,611 --> 00:25:44,308 Can you ask that friend for a favor? 506 00:25:51,682 --> 00:25:54,348 - Moving on... - The bill... 507 00:25:54,551 --> 00:25:56,340 to repeal the interest rate regulation... 508 00:25:57,122 --> 00:25:58,475 will be up soon. There are three to go. 509 00:25:58,562 --> 00:26:00,754 Hang in there. You can do it. 510 00:26:03,732 --> 00:26:06,559 One person? Just one? 511 00:26:06,661 --> 00:26:08,101 - Okay. - You talked like... 512 00:26:08,102 --> 00:26:10,161 you could send in like 100 people, 513 00:26:10,402 --> 00:26:12,158 but you sent one? 514 00:26:13,271 --> 00:26:15,511 Are you kidding me, Number Three? 515 00:26:15,512 --> 00:26:17,935 Watch how you speak to your big sister. 516 00:26:18,982 --> 00:26:20,325 Should I not help at all? 517 00:26:23,551 --> 00:26:25,471 No. Please help. 518 00:26:28,952 --> 00:26:31,561 I. Am. 519 00:26:31,562 --> 00:26:33,551 Very. Sorry. 520 00:26:34,062 --> 00:26:36,112 Big. Sister. 521 00:26:37,131 --> 00:26:38,171 - Say it. - Darn it. 522 00:26:38,862 --> 00:26:41,760 "I am very sorry, big sister." Now. 523 00:26:42,201 --> 00:26:43,414 Then I'll help. 524 00:26:50,541 --> 00:26:51,894 Sorry, sis. 525 00:26:52,842 --> 00:26:53,950 I can't hear you. 526 00:26:53,951 --> 00:26:55,450 Enough already. 527 00:26:55,451 --> 00:26:57,370 I said I can't hear you. 528 00:27:01,451 --> 00:27:04,421 I am very sorry, big sister. I'm sorry. 529 00:27:09,892 --> 00:27:11,618 This is so annoying. 530 00:27:11,902 --> 00:27:13,244 Okay. 531 00:27:19,842 --> 00:27:22,670 Hello, Mister Party Representative. 532 00:27:23,612 --> 00:27:24,824 How have you been? 533 00:27:27,682 --> 00:27:28,792 Awesome. 534 00:27:29,011 --> 00:27:30,621 You want me to leave before we vote... 535 00:27:30,622 --> 00:27:32,097 on the interest rate regulation? 536 00:27:32,821 --> 00:27:34,265 Yes, please. 537 00:27:35,251 --> 00:27:38,019 I heard all the bills you wanted got passed. 538 00:27:38,862 --> 00:27:40,591 Just push back the one to repeal... 539 00:27:40,592 --> 00:27:42,247 the interest rate regulation. 540 00:27:43,501 --> 00:27:45,831 If it falls through because of your party, 541 00:27:45,832 --> 00:27:47,690 how can I face my little sister? 542 00:27:50,031 --> 00:27:53,510 The bill on the punishment for domestic violence... 543 00:27:53,511 --> 00:27:55,491 has been passed. 544 00:27:57,011 --> 00:27:59,940 Please let your friend save face, please? 545 00:28:00,281 --> 00:28:01,968 I can't do that. 546 00:28:02,312 --> 00:28:04,450 We can't call another general meeting... 547 00:28:04,451 --> 00:28:05,533 for just one bill. 548 00:28:05,951 --> 00:28:07,335 We have our own schedules too. 549 00:28:07,381 --> 00:28:09,200 Okay. Your schedules. 550 00:28:09,851 --> 00:28:11,336 That's important. Yes, it is. 551 00:28:12,781 --> 00:28:14,004 But you know, 552 00:28:14,492 --> 00:28:15,633 I have... 553 00:28:16,091 --> 00:28:18,041 nothing on my schedule lately. 554 00:28:18,422 --> 00:28:20,582 I have way too much time on my hands. 555 00:28:21,962 --> 00:28:24,587 Should I make myself busy on your behalf? 556 00:28:25,101 --> 00:28:27,395 I saw a very amusing video recently. 557 00:28:27,902 --> 00:28:29,851 You were in it. 558 00:28:31,402 --> 00:28:32,901 Hey. Min Hee. 559 00:28:32,902 --> 00:28:35,598 If I start to work, you won't be able to. 560 00:28:36,112 --> 00:28:37,741 It's up to you to decide... 561 00:28:37,742 --> 00:28:39,529 who will continue doing their job. 562 00:28:40,411 --> 00:28:41,522 Bye now. 563 00:28:45,651 --> 00:28:47,408 Number Three. 564 00:28:47,622 --> 00:28:49,440 You're a real witch. 565 00:28:57,961 --> 00:29:00,760 Next up is the final item on the agenda. 566 00:29:01,201 --> 00:29:03,900 The bill to repeal... 567 00:29:03,901 --> 00:29:05,517 the Interest Rate Regulation Act. 568 00:29:07,011 --> 00:29:09,140 Assemblymen, what are you doing? 569 00:29:09,141 --> 00:29:10,393 What's wrong with them? 570 00:29:11,112 --> 00:29:12,341 I don't know. 571 00:29:12,342 --> 00:29:15,179 What... What are they doing? 572 00:29:15,581 --> 00:29:16,996 This wasn't in the script. 573 00:29:19,982 --> 00:29:22,491 Exit before voting on this. 574 00:29:22,492 --> 00:29:24,108 Get going. 575 00:29:25,122 --> 00:29:27,031 - Take your seats. - Come out. 576 00:29:27,032 --> 00:29:28,244 Let's go. 577 00:29:28,391 --> 00:29:29,431 What are they doing? 578 00:29:29,432 --> 00:29:31,452 What are you doing? Where are you going? 579 00:29:31,862 --> 00:29:33,448 You need to vote! 580 00:29:34,271 --> 00:29:35,989 Where are you going? 581 00:29:36,631 --> 00:29:38,056 You need to vote! 582 00:29:38,802 --> 00:29:40,084 What are they doing? 583 00:29:42,972 --> 00:29:44,710 (Total 300, In attendance 151) 584 00:29:44,711 --> 00:29:46,458 Aren't they going to stay for the meeting? 585 00:29:46,881 --> 00:29:48,801 Oh no. 586 00:29:49,182 --> 00:29:51,374 Let me give you something to make you feel better. 587 00:29:52,081 --> 00:29:53,333 Suits you right. 588 00:29:57,662 --> 00:30:00,318 Since we do not have a quorum, 589 00:30:00,732 --> 00:30:02,378 we will vote on this item... 590 00:30:02,432 --> 00:30:05,129 at the next general meeting. 591 00:30:05,602 --> 00:30:08,056 We will end today's meeting here. 592 00:30:08,802 --> 00:30:10,417 Meeting adjourned. 593 00:30:20,511 --> 00:30:22,228 The meeting is adjourned. 594 00:30:27,321 --> 00:30:28,450 What will you do now? 595 00:30:28,451 --> 00:30:29,703 You don't have much time. 596 00:30:40,302 --> 00:30:42,322 Hoo Ja is out? 597 00:30:42,501 --> 00:30:44,896 Yes. You know that girl, 598 00:30:44,972 --> 00:30:47,597 your sister Min Hee. 599 00:30:47,941 --> 00:30:49,940 She pulled some strings and got her out. 600 00:30:49,941 --> 00:30:53,144 She's being investigated without detention. 601 00:30:54,682 --> 00:30:57,651 What made her team up with Hoo Ja? 602 00:30:58,381 --> 00:31:00,098 I have no idea. 603 00:31:00,891 --> 00:31:03,345 Regardless, Jin Hee, 604 00:31:03,691 --> 00:31:06,044 shouldn't we do something? 605 00:31:06,492 --> 00:31:08,652 We need to act before Hoo Ja... 606 00:31:08,691 --> 00:31:09,760 comes at us... 607 00:31:09,761 --> 00:31:11,560 She'll be going to prison soon. 608 00:31:11,561 --> 00:31:13,480 What could she possibly do? 609 00:31:14,372 --> 00:31:17,271 She probably got out to get some fresh air, 610 00:31:17,602 --> 00:31:19,288 so don't worry too much. 611 00:31:20,102 --> 00:31:22,435 Once the board meeting is over tomorrow, 612 00:31:22,842 --> 00:31:25,135 I'll be the chairman here. 613 00:31:26,182 --> 00:31:28,403 Yes, that's true. 614 00:31:29,682 --> 00:31:32,044 Plus... Kim! 615 00:31:32,451 --> 00:31:33,937 Bring that in. 616 00:31:45,001 --> 00:31:47,500 What's this? 617 00:31:47,501 --> 00:31:49,451 Your 70th birthday present. 618 00:31:51,102 --> 00:31:54,001 Who else would remember your birthday? 619 00:31:55,771 --> 00:31:56,883 Thanks. 620 00:31:58,381 --> 00:31:59,724 I'll use it well. 621 00:32:00,342 --> 00:32:01,765 Use it well, 622 00:32:02,081 --> 00:32:04,475 and help me well. 623 00:32:04,982 --> 00:32:07,315 Let's go, Baekkyung. 624 00:32:07,352 --> 00:32:08,433 Let's go. 625 00:32:08,592 --> 00:32:10,642 Yes, yes. 626 00:32:11,492 --> 00:32:13,986 You're so with the times. 627 00:32:14,592 --> 00:32:16,551 Listen. So, 628 00:32:17,061 --> 00:32:20,769 if you guys and I vote for Jin Hee... 629 00:32:21,302 --> 00:32:23,625 at the board meeting tomorrow, 630 00:32:24,001 --> 00:32:26,440 it'll all be over. 631 00:32:26,441 --> 00:32:28,158 - Got it? - Yes. 632 00:32:28,242 --> 00:32:30,160 You seem to be in a good mood. 633 00:32:52,862 --> 00:32:53,882 What's this? 634 00:32:54,131 --> 00:32:55,787 Why do you look like that? 635 00:32:56,602 --> 00:32:58,541 Is it because the food tastes rotten... 636 00:32:58,542 --> 00:33:00,016 or because you saw me? 637 00:33:05,881 --> 00:33:08,709 I see. It's because you saw me. 638 00:33:12,781 --> 00:33:14,250 I hear... 639 00:33:14,251 --> 00:33:16,948 all of you latched onto Number One. 640 00:33:17,992 --> 00:33:19,491 You have zero loyalty. 641 00:33:19,492 --> 00:33:21,430 You took all the money from me, 642 00:33:21,431 --> 00:33:23,653 but you gave your loyalty to her? 643 00:33:24,562 --> 00:33:25,572 Hoo Ja. 644 00:33:26,702 --> 00:33:29,358 As someone with more life experience... 645 00:33:29,931 --> 00:33:34,371 and your father's right-hand man, 646 00:33:34,372 --> 00:33:35,741 let me say one thing. 647 00:33:35,742 --> 00:33:36,984 Don't say it. 648 00:33:39,181 --> 00:33:41,232 Don't say that one thing. 649 00:33:48,021 --> 00:33:49,031 Okay. 650 00:33:49,322 --> 00:33:50,861 I plan... 651 00:33:50,862 --> 00:33:54,830 to tell you something very important. 652 00:33:56,661 --> 00:33:58,400 Someone wake Mr. Min Taek. 653 00:33:58,401 --> 00:33:59,815 How long was he out for? 654 00:34:06,472 --> 00:34:08,410 Is he sleeping... 655 00:34:08,411 --> 00:34:09,471 or is he dead? 656 00:34:09,472 --> 00:34:10,895 How annoying. 657 00:34:11,582 --> 00:34:12,640 Leave him. 658 00:34:12,641 --> 00:34:14,228 You guys listen. 659 00:34:16,112 --> 00:34:17,496 Bring him in. 660 00:34:26,192 --> 00:34:27,544 Hello, sirs. 661 00:34:30,092 --> 00:34:31,919 You know who he is, don't you? 662 00:34:38,001 --> 00:34:40,021 Seeing the looks on your faces, 663 00:34:40,472 --> 00:34:42,693 I think this discussion will go very well. 664 00:35:05,801 --> 00:35:07,721 Hello, sir. 665 00:35:14,712 --> 00:35:15,823 Hello. 666 00:35:18,742 --> 00:35:20,481 He's the one... 667 00:35:20,482 --> 00:35:22,371 who delivered the money... 668 00:35:23,712 --> 00:35:25,974 whenever I sent you my money. 669 00:35:26,082 --> 00:35:27,365 Choi Pil Joo. 670 00:35:28,192 --> 00:35:30,212 If I hand him over to the police, 671 00:35:30,421 --> 00:35:32,946 what will happen to all of you? 672 00:35:34,631 --> 00:35:37,733 Your fake threats won't work on us. 673 00:35:37,931 --> 00:35:40,931 We're not the only ones who will be hurt. 674 00:35:41,232 --> 00:35:43,796 - You... - I already got hurt. 675 00:35:44,372 --> 00:35:45,971 I'm going to jail anyway, 676 00:35:45,972 --> 00:35:48,010 what's the difference between... 677 00:35:48,011 --> 00:35:49,355 5 years or 10? 678 00:35:49,612 --> 00:35:52,137 We will begin the board meeting. 679 00:35:52,712 --> 00:35:54,510 There are 10 board members... 680 00:35:54,511 --> 00:35:56,229 and one auditing manager. 681 00:35:56,612 --> 00:35:58,399 10 board members are present, 682 00:35:58,681 --> 00:36:00,438 and one auditing manager is present. 683 00:36:00,822 --> 00:36:03,121 Attendance is confirmed. 684 00:36:03,122 --> 00:36:05,889 Thus, a quorum has been met. 685 00:36:06,122 --> 00:36:07,576 We will now begin. 686 00:36:09,062 --> 00:36:11,122 You know, everyone, 687 00:36:12,001 --> 00:36:13,982 I won't go down alone. 688 00:36:15,202 --> 00:36:17,091 The rat who deceived me, 689 00:36:17,372 --> 00:36:18,841 the rat who stabbed me in the back, 690 00:36:18,842 --> 00:36:20,488 and the rat who used me. 691 00:36:21,942 --> 00:36:24,280 I'll show them all in the sewer... 692 00:36:24,281 --> 00:36:26,402 and die along with them. 693 00:36:28,251 --> 00:36:30,069 That's only fair. 694 00:36:30,982 --> 00:36:31,992 Then... 695 00:36:33,881 --> 00:36:36,114 Hoo Ja, what... 696 00:36:36,592 --> 00:36:39,248 do you want from us? 697 00:36:44,702 --> 00:36:46,076 Normalization. 698 00:36:47,062 --> 00:36:49,092 Let's put everything back to the way it was. 699 00:36:49,271 --> 00:36:51,826 That's the trend nowadays. 700 00:36:52,641 --> 00:36:54,894 We will vote on... 701 00:36:54,972 --> 00:36:58,718 the next CEO of Baekkyung Capital. 702 00:36:59,781 --> 00:37:02,451 If you approve the appointment... 703 00:37:02,452 --> 00:37:04,299 of candidate Park Jin Hee, 704 00:37:04,352 --> 00:37:05,867 please raise your hands. 705 00:37:16,332 --> 00:37:17,716 What's going on? 706 00:37:19,501 --> 00:37:20,673 Why aren't you raising your hands? 707 00:37:23,931 --> 00:37:25,820 Raise your hands. 708 00:37:26,202 --> 00:37:27,990 You promised me. 709 00:37:33,712 --> 00:37:34,951 Raise your hands... 710 00:37:34,952 --> 00:37:37,203 because I rip your face off! 711 00:37:37,622 --> 00:37:40,854 Even if we do normalize everything, 712 00:37:41,021 --> 00:37:43,476 you can't become the chairman. 713 00:37:44,051 --> 00:37:45,607 You know, don't you? 714 00:37:46,161 --> 00:37:49,121 You're in no position to lead the company. 715 00:37:49,592 --> 00:37:50,672 You can't. 716 00:37:55,001 --> 00:37:56,588 Who said I'd do it? 717 00:37:56,801 --> 00:37:58,040 A new nominee was named... 718 00:37:58,041 --> 00:37:59,890 at an emergency board meeting yesterday. 719 00:38:00,842 --> 00:38:03,437 It seems like she isn't here yet. 720 00:38:19,761 --> 00:38:23,069 She's the smartest and nicest one... 721 00:38:23,070 --> 00:38:24,615 among our sisters. 722 00:38:25,070 --> 00:38:27,000 She doesn't have any flaws, 723 00:38:27,001 --> 00:38:29,031 so she'll also do well in managing the employees. 724 00:38:29,740 --> 00:38:31,327 She's much better than me. 725 00:38:35,011 --> 00:38:37,405 Our youngest can do it, right? 726 00:38:48,761 --> 00:38:51,260 If you approve the appointment... 727 00:38:51,261 --> 00:38:52,876 What are you doing now? 728 00:38:54,001 --> 00:38:55,729 of candidate Park Gwi Nam, 729 00:38:55,730 --> 00:38:57,386 please raise their hands. 730 00:38:57,970 --> 00:39:01,646 (23rd Baekkyung Capital Board Meeting) 731 00:39:01,771 --> 00:39:03,185 Hey. 732 00:39:03,710 --> 00:39:07,109 You should've aged well. Seriously? 733 00:39:07,110 --> 00:39:08,880 With a unanimous decision, 734 00:39:08,881 --> 00:39:10,669 Park Gwi Nam has become... 735 00:39:11,181 --> 00:39:12,949 Baekkyung Capital's new CEO. 736 00:39:12,950 --> 00:39:14,537 I can't accept this. 737 00:39:15,021 --> 00:39:17,415 How could that young girl become the chairman? 738 00:39:18,421 --> 00:39:19,975 I'm a valid candidate. 739 00:39:21,490 --> 00:39:24,300 I inherited all of the remaining shares... 740 00:39:24,301 --> 00:39:25,744 that belonged to Chairman Park. 741 00:39:26,460 --> 00:39:27,542 In other words, 742 00:39:28,801 --> 00:39:30,286 I'm richer than you, 743 00:39:30,801 --> 00:39:32,961 - Number One. - Hey! 744 00:39:38,011 --> 00:39:40,131 Can't we drag out that woman? 745 00:39:40,511 --> 00:39:42,066 She's too noisy. 746 00:39:42,480 --> 00:39:44,319 Did she swallow a steam whistle? 747 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 Shut it. 748 00:39:46,281 --> 00:39:47,665 Drag out that woman... 749 00:39:51,590 --> 00:39:54,823 Forget it. I'll drag her out myself. 750 00:39:57,291 --> 00:39:59,623 (23rd Baekkyung Capital Board Meeting) 751 00:40:15,651 --> 00:40:17,065 That's why... 752 00:40:17,950 --> 00:40:21,020 you should've stayed quiet with what I offered. 753 00:40:22,090 --> 00:40:23,667 What is this mess? 754 00:40:24,021 --> 00:40:26,415 You got played by your sisters. 755 00:40:38,740 --> 00:40:40,690 What happened to my sister? 756 00:40:42,710 --> 00:40:45,670 She used to be so pretty. 757 00:40:48,980 --> 00:40:51,173 Let go of me. Let me go. 758 00:40:51,381 --> 00:40:52,936 Let go! 759 00:40:53,120 --> 00:40:54,890 I will never forgive you. 760 00:40:54,891 --> 00:40:57,042 Do you think I'll ever forgive you? 761 00:40:57,291 --> 00:41:00,452 Baekkyung doesn't belong to you. It's mine! 762 00:41:04,131 --> 00:41:06,080 All discussions have been closed. 763 00:41:06,301 --> 00:41:08,469 Baekkyung Capital's 23rd board meeting... 764 00:41:08,470 --> 00:41:09,884 is adjourned. 765 00:41:15,041 --> 00:41:17,969 So much has happened while I was gone. 766 00:41:18,240 --> 00:41:19,322 Are you okay? 767 00:41:19,580 --> 00:41:21,349 I'm not okay. How could I be okay? 768 00:41:21,350 --> 00:41:22,996 I'm barely managing to live. 769 00:41:24,080 --> 00:41:25,868 You're barely managing to live? 770 00:41:29,921 --> 00:41:31,537 That serves you right. 771 00:41:32,491 --> 00:41:33,874 You think you're pathetic as well, right? 772 00:41:34,360 --> 00:41:35,400 What? 773 00:41:36,191 --> 00:41:38,099 Isn't that too harsh? 774 00:41:38,100 --> 00:41:40,460 I didn't ask much from you. 775 00:41:40,461 --> 00:41:41,784 I only asked for your loyalty. 776 00:41:41,971 --> 00:41:44,799 That's all I asked for. Was it that difficult? 777 00:41:45,840 --> 00:41:48,310 I think you're saying this to me because... 778 00:41:48,311 --> 00:41:49,770 I said some things to your sister. 779 00:41:49,771 --> 00:41:51,931 But I had my own reasons. 780 00:41:52,211 --> 00:41:54,679 I had to secure my own safety first... 781 00:41:54,680 --> 00:41:56,280 to keep you safe... 782 00:41:56,281 --> 00:41:58,520 or protect you. But why are you being rude to me? 783 00:41:58,521 --> 00:42:00,720 I'm being rude to you since you deserve it, 784 00:42:00,721 --> 00:42:01,761 so shut it. 785 00:42:04,461 --> 00:42:06,490 Repealing Interest Rate Regulation Act... 786 00:42:06,491 --> 00:42:08,551 would be difficult like this, right? 787 00:42:09,660 --> 00:42:11,329 Of course, it's difficult now. 788 00:42:11,330 --> 00:42:13,599 That jerk, Yang Jung Gook is causing trouble. 789 00:42:13,600 --> 00:42:15,620 That's why almost everyone, 790 00:42:16,100 --> 00:42:17,530 more than half of the Nationalist Party, 791 00:42:17,531 --> 00:42:19,793 is being against it now. 792 00:42:19,840 --> 00:42:21,510 Then can we change the tide... 793 00:42:21,511 --> 00:42:23,187 if we only take care of Yang Jung Gook? 794 00:42:23,211 --> 00:42:25,040 You'll take care of him? How will you do that? 795 00:42:25,041 --> 00:42:26,898 Just answer my question. 796 00:42:27,180 --> 00:42:30,050 Can we bring them back to agree with us... 797 00:42:30,051 --> 00:42:32,403 if we take care of Yang Jung Gook? 798 00:42:32,650 --> 00:42:36,458 It's possible. If we make some trouble for him, 799 00:42:36,850 --> 00:42:39,043 it won't be so difficult to bring them back. 800 00:42:39,860 --> 00:42:42,089 As you can see, assemblymen... 801 00:42:42,090 --> 00:42:45,000 don't deal with people that have flaws. 802 00:42:45,001 --> 00:42:47,486 They're scared that they might get in trouble too. 803 00:42:50,701 --> 00:42:52,417 But what did you mean... 804 00:42:53,340 --> 00:42:55,210 by taking care of Yang Jung Gook? 805 00:42:55,211 --> 00:42:57,129 I'm curious about it. May I ask? 806 00:43:00,380 --> 00:43:03,410 You and I worked like this until now... 807 00:43:03,650 --> 00:43:05,872 to improve our lives, right? 808 00:43:06,781 --> 00:43:09,720 That's why we lost to Yang Jung Gook. 809 00:43:10,590 --> 00:43:12,207 We lacked enthusiasm. 810 00:43:12,890 --> 00:43:14,560 That's why I'm trying... 811 00:43:14,561 --> 00:43:16,248 to approach things differently now. 812 00:43:16,630 --> 00:43:18,923 I don't even want a better life now. 813 00:43:21,870 --> 00:43:24,729 Let's make this public and bring down Yang Jung Gook. 814 00:43:25,471 --> 00:43:27,086 It's the only way for us to at least survive. 815 00:43:27,370 --> 00:43:29,087 It's the same for both of us. 816 00:43:34,910 --> 00:43:35,961 What is this? 817 00:43:45,761 --> 00:43:46,771 What do you think? 818 00:43:48,061 --> 00:43:49,980 Is it powerful enough? 819 00:43:57,870 --> 00:43:59,517 Are you upset? 820 00:44:01,670 --> 00:44:02,680 No. 821 00:44:03,110 --> 00:44:04,655 You don't seem like that. 822 00:44:05,241 --> 00:44:06,240 You should smile. 823 00:44:06,241 --> 00:44:08,199 You said more assemblymen are supporting you. 824 00:44:09,650 --> 00:44:12,119 Everything will go well. Don't worry too much. 825 00:44:12,120 --> 00:44:14,818 I'm worried for a reason. You saw it a few days ago. 826 00:44:15,590 --> 00:44:17,438 Things will get more complicated now. 827 00:44:19,791 --> 00:44:22,618 But isn't it great even if the meeting isn't held? 828 00:44:23,430 --> 00:44:25,000 Then the Interest Rate Regulation Act... 829 00:44:25,001 --> 00:44:26,414 will stay the same. 830 00:44:27,201 --> 00:44:29,927 No. We need to hurry and hold a meeting. 831 00:44:30,600 --> 00:44:31,599 We must stop them from repealing... 832 00:44:31,600 --> 00:44:32,639 the Interest Rate Regulation Act... 833 00:44:32,640 --> 00:44:34,099 before Park Hoo Ja does anything. 834 00:44:34,100 --> 00:44:36,665 And we must stop it from happening again. 835 00:44:42,281 --> 00:44:43,623 Why are you calling on the weekend? 836 00:44:46,721 --> 00:44:47,761 What? 837 00:44:52,785 --> 00:44:57,785 [VIU Ver] KBS2 E34 'My Fellow Citizens!' "Baekkyung Capital's New Chairman" -♥ Ruo Xi ♥- 838 00:45:02,701 --> 00:45:04,387 Over here. 839 00:45:04,870 --> 00:45:05,869 What happened? 840 00:45:05,870 --> 00:45:07,599 What press conference is Kim Nam Hwa having? 841 00:45:07,600 --> 00:45:10,069 I heard it from a friend in Cho Hyung Tae's office, 842 00:45:10,070 --> 00:45:11,525 so I don't know the details. 843 00:45:11,781 --> 00:45:13,839 But it's about exposing something... 844 00:45:13,840 --> 00:45:15,409 related to you. 845 00:45:15,410 --> 00:45:18,047 So what is he exposing about me? 846 00:45:21,691 --> 00:45:22,762 Let's go in first. 847 00:45:23,251 --> 00:45:25,039 We must see what he'll say. 848 00:45:31,400 --> 00:45:33,583 Hello. I'm Assemblyman Kim Nam Hwa. 849 00:45:33,801 --> 00:45:35,329 Today, 850 00:45:35,330 --> 00:45:37,970 I'm standing here... 851 00:45:37,971 --> 00:45:40,500 to reveal some issues... 852 00:45:40,501 --> 00:45:41,924 related to Yang Jung Gook. 853 00:45:42,311 --> 00:45:44,710 The issues I'm about to reveal now... 854 00:45:44,711 --> 00:45:46,802 aren't just presumptions. 855 00:45:47,281 --> 00:45:49,906 They're facts. I'll be clear about this. 856 00:45:50,650 --> 00:45:54,319 Assemblyman Yang Jung Gook has been confirmed... 857 00:45:54,320 --> 00:45:57,321 that he hasn't graduated from SNU. 858 00:45:57,961 --> 00:46:00,220 As I checked it myself, 859 00:46:00,221 --> 00:46:03,690 not a single student from SNU... 860 00:46:03,691 --> 00:46:06,200 named Yang Jung Gook ever existed. 861 00:46:06,201 --> 00:46:08,827 I hope you're clearly notified about this. 862 00:46:09,801 --> 00:46:13,235 He became an assemblyman with a false background. 863 00:46:13,441 --> 00:46:16,339 I request the Election Committee... 864 00:46:16,340 --> 00:46:18,331 to officially accuse Yang Jung Gook. 865 00:46:18,811 --> 00:46:21,638 Okay. There is something else. 866 00:46:22,650 --> 00:46:24,570 It becomes serious now. 867 00:46:25,051 --> 00:46:27,141 I've prepared some data. Just a moment. 868 00:46:28,291 --> 00:46:29,649 Let me show you. 869 00:46:29,650 --> 00:46:32,045 Isn't he being too harsh? 870 00:46:32,991 --> 00:46:35,819 How could he dare to accuse you? 871 00:46:36,660 --> 00:46:38,960 He's such a jerk. 872 00:46:38,961 --> 00:46:41,829 Can you see the data here? Take photos of it. 873 00:46:42,471 --> 00:46:44,329 This is about the real estate fraud... 874 00:46:44,330 --> 00:46:46,795 in Paju last year. 875 00:46:46,941 --> 00:46:49,510 The real estates of North Gyeonggi Province... 876 00:46:49,511 --> 00:46:50,569 changed a lot... 877 00:46:50,570 --> 00:46:52,630 as our relationship with the north changed. 878 00:46:52,811 --> 00:46:55,250 During that time, some people purchased... 879 00:46:55,251 --> 00:46:56,927 real estates in Paju at a very cheap price, 880 00:46:57,251 --> 00:46:59,947 put a title on those lands about being developed, 881 00:47:00,620 --> 00:47:03,220 made a huge profit from selling them, 882 00:47:03,221 --> 00:47:05,589 and hid from the public. I can say... 883 00:47:05,590 --> 00:47:08,889 that this data is the records... 884 00:47:08,890 --> 00:47:10,260 of where their money went. 885 00:47:10,261 --> 00:47:12,859 What does that have to do with Yang Jung Gook? 886 00:47:12,860 --> 00:47:15,030 I'll tell you about that now. 887 00:47:15,031 --> 00:47:17,000 You don't have to rush me. 888 00:47:17,001 --> 00:47:18,656 I'll slowly explain it. 889 00:47:19,201 --> 00:47:22,371 If you look at the records of the capital flow, 890 00:47:22,711 --> 00:47:25,064 you can see that the money... 891 00:47:25,241 --> 00:47:27,839 laundered by several fake accounts... 892 00:47:27,840 --> 00:47:29,579 is gathered in one account. 893 00:47:29,580 --> 00:47:30,863 You can see it here, right? 894 00:47:31,721 --> 00:47:33,649 To whom does this account belong to? 895 00:47:33,650 --> 00:47:37,257 It's Assemblyman Yang Jung Gook. 896 00:47:39,090 --> 00:47:42,120 Assemblyman Yang Jung Gook is a con artist. 897 00:47:42,231 --> 00:47:43,604 A con artist? 898 00:47:44,830 --> 00:47:45,899 Assemblyman Yang, 899 00:47:45,900 --> 00:47:47,647 I'll prepare a counter press conference now. 900 00:47:47,731 --> 00:47:50,296 Seriously. This is too much. 901 00:47:50,531 --> 00:47:51,681 A con artist? 902 00:47:52,100 --> 00:47:53,700 That's ridiculous. 903 00:47:53,701 --> 00:47:55,940 He's a con artist. 904 00:47:55,941 --> 00:47:58,109 He is a shameless con artist... 905 00:47:58,110 --> 00:48:01,140 that feeds off on hard-working people. 906 00:48:01,481 --> 00:48:04,649 I have much more data similar to this. 907 00:48:04,650 --> 00:48:07,079 And if you request for it on your way out, 908 00:48:07,080 --> 00:48:09,520 I'll share this data with you. 909 00:48:09,521 --> 00:48:11,290 I want to use this chance... 910 00:48:11,291 --> 00:48:14,659 to say something to Assemblyman Yang. 911 00:48:14,660 --> 00:48:15,872 Fraud... 912 00:48:16,061 --> 00:48:18,323 is a very evil and cruel crime... 913 00:48:18,660 --> 00:48:19,659 that uses... 914 00:48:19,660 --> 00:48:22,560 the greed, anxiety, and trust among people. 915 00:48:22,801 --> 00:48:25,139 Assemblyman Yang used people's greed, 916 00:48:25,140 --> 00:48:27,940 created anxiety, 917 00:48:27,941 --> 00:48:29,540 and betrayed their trust... 918 00:48:29,541 --> 00:48:32,379 for his own personal benefits. 919 00:48:32,380 --> 00:48:34,810 He doesn't deserve to be an assemblyman anymore. 920 00:48:34,811 --> 00:48:37,679 I would like to ask for Assemblyman Yang, 921 00:48:37,680 --> 00:48:41,649 who will be watching this, to do this. 922 00:48:41,650 --> 00:48:44,960 You should step forward on your own... 923 00:48:44,961 --> 00:48:46,919 and confess your crimes... 924 00:48:46,920 --> 00:48:48,960 before I reveal all the evidence... 925 00:48:48,961 --> 00:48:51,354 I have similar to this. 926 00:48:52,100 --> 00:48:56,099 And I'd like to ask him to quit being an assemblyman. 927 00:48:56,100 --> 00:48:58,970 I think that would be his last chance... 928 00:48:58,971 --> 00:49:01,162 to be forgiven by the people. 929 00:49:02,971 --> 00:49:04,424 I'll give him just one day. 930 00:49:04,910 --> 00:49:07,810 He must stand where I'm standing now... 931 00:49:07,811 --> 00:49:09,710 and reveal everything... 932 00:49:09,711 --> 00:49:12,819 about the crimes he committed. 933 00:49:12,820 --> 00:49:14,498 If he doesn't do that, 934 00:49:14,920 --> 00:49:16,849 I'll reveal it. 935 00:49:16,850 --> 00:49:17,849 That will be all. 936 00:49:17,850 --> 00:49:19,720 - Let us see that data. - Thank you. 937 00:49:19,721 --> 00:49:22,014 - Please look this way. - Please look here. 938 00:49:41,610 --> 00:49:43,095 I'll do it. 939 00:49:53,761 --> 00:49:54,771 Hey. 940 00:49:55,430 --> 00:49:58,087 Why did you call me? 941 00:50:01,061 --> 00:50:02,717 I thought that you were the only person... 942 00:50:03,830 --> 00:50:05,518 that would be honest with me. 943 00:50:06,900 --> 00:50:08,285 It's too obvious... 944 00:50:09,711 --> 00:50:11,427 what other people will say. 945 00:50:11,580 --> 00:50:12,753 Even Assemblyman Kim. 946 00:50:13,610 --> 00:50:15,780 Do you mean that they'll tell you to say... 947 00:50:15,781 --> 00:50:17,831 that it's not true and it never happened? 948 00:50:22,191 --> 00:50:24,474 But what will you do... 949 00:50:24,961 --> 00:50:26,234 if I say the same? 950 00:50:29,491 --> 00:50:30,501 Deny it. 951 00:50:31,501 --> 00:50:33,853 Say that there's no proof, and it never happened. 952 00:50:34,261 --> 00:50:36,291 Say that. 953 00:50:39,640 --> 00:50:40,712 This is surprising. 954 00:50:42,771 --> 00:50:45,235 I thought you'd tell me to be honest. 955 00:50:46,680 --> 00:50:48,579 The truth must be kept secret... 956 00:50:48,580 --> 00:50:50,095 if nobody can be happy from it. 957 00:50:52,650 --> 00:50:54,469 My goodness. You... 958 00:50:55,291 --> 00:50:56,603 even sound cool. 959 00:51:01,221 --> 00:51:02,341 However, 960 00:51:04,261 --> 00:51:06,359 the truth making someone happy or not... 961 00:51:06,360 --> 00:51:07,875 isn't important here. 962 00:51:11,070 --> 00:51:12,212 To be honest, 963 00:51:14,640 --> 00:51:16,125 I hate being embarrassed. 964 00:51:17,271 --> 00:51:19,331 I did so much after becoming an assemblyman. 965 00:51:19,840 --> 00:51:21,698 Even if they were a Minister candidate, 966 00:51:23,080 --> 00:51:24,828 I never let anyone go free... 967 00:51:25,551 --> 00:51:27,600 if they ever lied. 968 00:51:30,951 --> 00:51:33,011 How could I be like them? 969 00:51:36,130 --> 00:51:37,777 Assemblymen shouldn't be like that. 970 00:51:40,930 --> 00:51:41,940 Yes. 971 00:51:43,201 --> 00:51:44,484 They shouldn't be like that. 972 00:51:47,241 --> 00:51:48,886 Assemblymen... 973 00:51:51,880 --> 00:51:52,940 You are my sister's husband... 974 00:51:52,941 --> 00:51:54,394 before you are an assemblyman. 975 00:51:56,051 --> 00:51:57,728 If you tell the truth, 976 00:51:58,481 --> 00:52:00,641 both you and Mi Young will become miserable. 977 00:52:02,291 --> 00:52:04,619 Everything you fought for, 978 00:52:04,620 --> 00:52:06,438 every emotion, and every word... 979 00:52:07,961 --> 00:52:09,476 will become false. 980 00:52:11,330 --> 00:52:13,482 Don't abandon yourself or Mi Young... 981 00:52:14,900 --> 00:52:16,487 for your responsibility as an assemblyman. 982 00:52:18,271 --> 00:52:19,411 That's too painful. 983 00:52:30,910 --> 00:52:33,780 Assemblyman Kim's press conference today... 984 00:52:33,781 --> 00:52:35,771 is causing a commotion. 985 00:52:36,320 --> 00:52:38,659 He revealed several issues related... 986 00:52:38,660 --> 00:52:40,640 to Assemblyman Yang's past actions. 987 00:52:41,191 --> 00:52:43,716 Assemblyman Yang faked his educational background... 988 00:52:47,160 --> 00:52:48,887 You're back. Did you eat? 989 00:52:53,870 --> 00:52:54,880 Here. 990 00:53:06,320 --> 00:53:07,462 You must've been shocked. 991 00:53:09,521 --> 00:53:10,531 No. 992 00:53:10,920 --> 00:53:13,112 Why would I be shocked? It's not even true. 993 00:53:16,291 --> 00:53:18,381 Of course. Yes. 994 00:53:24,900 --> 00:53:27,139 I know that Kim Nam Hwa did that... 995 00:53:27,140 --> 00:53:28,555 to get back at you. 996 00:53:28,971 --> 00:53:30,384 I'm fine. 997 00:53:31,711 --> 00:53:33,179 Don't be swayed by this... 998 00:53:33,180 --> 00:53:34,594 and do your best. 999 00:53:35,180 --> 00:53:36,867 You still have much to do. 1000 00:53:37,580 --> 00:53:38,750 You must stop them from repealing... 1001 00:53:38,751 --> 00:53:39,891 the Interest Rate Regulation Act. 1002 00:54:31,870 --> 00:54:32,880 It's me. 1003 00:54:35,971 --> 00:54:37,486 Let's hold a press conference tomorrow. 1004 00:54:38,941 --> 00:54:40,810 Assemblyman Yang is doing a press conference... 1005 00:54:40,811 --> 00:54:43,649 to counter Assemblyman Kim's words... 1006 00:54:43,650 --> 00:54:46,580 at the briefing room in the National Assembly. 1007 00:54:57,791 --> 00:54:58,911 Do well. 1008 00:55:01,630 --> 00:55:02,742 Okay. 1009 00:55:03,430 --> 00:55:04,440 I will. 1010 00:55:10,741 --> 00:55:12,879 According to Assemblyman Yang, 1011 00:55:12,880 --> 00:55:17,609 he says that he will... counter everything... 1012 00:55:17,610 --> 00:55:19,701 that Assemblyman Kim said. 1013 00:55:20,350 --> 00:55:22,649 It seems like he will take action... 1014 00:55:22,650 --> 00:55:24,889 by saying that everything Assemblyman Kim said... 1015 00:55:24,890 --> 00:55:27,460 at the press conference was a political trap. 1016 00:55:27,461 --> 00:55:29,329 If Yang Jung Gook denies things, 1017 00:55:29,330 --> 00:55:31,260 get ready to reveal the next information. 1018 00:55:31,261 --> 00:55:32,816 Yes, sir. You should see this. 1019 00:55:34,731 --> 00:55:37,194 He even pull a Ponzi scheme? 1020 00:55:38,170 --> 00:55:39,669 Everyone is looking forward... 1021 00:55:39,670 --> 00:55:42,040 to how Assemblyman Yang's response will change... 1022 00:55:42,041 --> 00:55:43,858 the political situation. 1023 00:55:45,070 --> 00:55:49,898 (Assemblyman Yang's Counter Press Conference) 1024 00:55:53,320 --> 00:55:54,593 Okay, it's done. 1025 00:55:56,491 --> 00:55:59,020 Assemblyman Yang, I prepared it like this, 1026 00:55:59,021 --> 00:56:00,676 but I'm not sure if you would like it. 1027 00:56:08,900 --> 00:56:10,112 - Let's go. - Yes, sir. 1028 00:56:15,170 --> 00:56:16,484 Turn on the TV. 1029 00:56:16,741 --> 00:56:17,751 Okay. 1030 00:56:22,451 --> 00:56:24,430 (Press conference will start soon at 10am.) 1031 00:56:36,890 --> 00:56:39,060 Right. Sit down. 1032 00:56:39,061 --> 00:56:40,899 No, you should sit there. 1033 00:56:40,900 --> 00:56:42,030 - Please. - No. 1034 00:56:42,031 --> 00:56:43,530 No, Hoo Ja. 1035 00:56:43,531 --> 00:56:44,681 Please sit here. 1036 00:56:44,930 --> 00:56:46,517 Please sit, Chairman Park. 1037 00:56:47,070 --> 00:56:48,253 No, I'll just... 1038 00:56:50,070 --> 00:56:51,470 (Press Conference Hall) 1039 00:56:51,471 --> 00:56:52,591 Assemblyman Yang. 1040 00:56:55,281 --> 00:56:56,780 Make sure you get back... 1041 00:56:56,781 --> 00:56:58,669 at that jerk, Assemblyman Kim Nam Hwa. 1042 00:57:01,890 --> 00:57:03,102 Mr. Park. 1043 00:57:03,791 --> 00:57:04,861 Do you trust me? 1044 00:57:05,521 --> 00:57:06,631 Of course, I trust you. 1045 00:57:07,961 --> 00:57:08,971 Really? 1046 00:57:09,660 --> 00:57:10,670 Thank you. 1047 00:57:17,100 --> 00:57:18,717 (Press Conference Hall) 1048 00:57:37,721 --> 00:57:38,831 Hello. 1049 00:57:39,961 --> 00:57:41,537 I'm Seowon assemblyman, 1050 00:57:42,531 --> 00:57:43,571 Yang Jung Gook. 1051 00:57:45,731 --> 00:57:48,184 I gathered busy reporters because... 1052 00:57:49,531 --> 00:57:50,814 I wanted to explain... 1053 00:57:52,041 --> 00:57:53,585 the truth... 1054 00:57:53,670 --> 00:57:56,437 related to the many rumors about me. 1055 00:57:58,271 --> 00:58:01,069 (Assemblyman Yang's Counter Press Conference) 1056 00:58:10,021 --> 00:58:12,081 You have a lot on your mind, right? 1057 00:58:13,320 --> 00:58:15,785 I'm sure you have a lot on your mind. 1058 00:58:41,389 --> 00:58:42,471 I am... 1059 00:58:44,230 --> 00:58:45,673 a con artist. 1060 00:58:49,030 --> 00:58:51,493 (My Fellow Citizens!) 72643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.