All language subtitles for Mirai.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,292 --> 00:00:35,333 Woke up from the longest dream 3 00:00:35,542 --> 00:00:40,875 Somebody's eyes are looking me in my eyes 4 00:00:42,792 --> 00:00:49,750 One drop from a cloud has come down 5 00:00:50,750 --> 00:00:55,375 A dimple on your cheek 6 00:00:57,250 --> 00:00:59,625 Once in a thousand year destiny 7 00:01:00,833 --> 00:01:02,292 My Baby Girl 8 00:01:02,417 --> 00:01:05,667 Cute! Cute! Touching your cheek 9 00:01:06,000 --> 00:01:08,958 Gyu! Gyu! Holding you tight 10 00:01:09,542 --> 00:01:14,417 Sweet! Sweet! Smell so right 11 00:01:16,875 --> 00:01:19,958 Cute! Cute! You and I alone 12 00:01:20,542 --> 00:01:23,542 Gyu! Gyu! In each other's arms 13 00:01:23,750 --> 00:01:26,958 Our love has now 14 00:01:27,292 --> 00:01:32,042 Just begun to grow from here 15 00:01:33,125 --> 00:01:34,792 For evermore 16 00:01:35,042 --> 00:01:38,000 Cute! Cute! Your lips are softer 17 00:01:38,667 --> 00:01:41,875 Gyu! Gyu! Than marshmallow 18 00:01:42,292 --> 00:01:47,042 Sweet! Sweet! Than madeleine 19 00:01:49,625 --> 00:01:52,917 Cute! Cute! We'd be dancing 20 00:01:53,167 --> 00:01:56,292 Gyu! Gyu! Fingers laced together 21 00:01:56,458 --> 00:01:59,708 I will be there for you 22 00:01:59,958 --> 00:02:04,417 The one to always be with you 23 00:02:05,875 --> 00:02:07,500 For evermore 24 00:02:07,500 --> 00:02:12,583 Mirai no Mirai 25 00:02:31,208 --> 00:02:33,125 How much longer? 26 00:02:34,958 --> 00:02:37,792 I see. Good. We're waiting for you. 27 00:02:42,708 --> 00:02:44,917 Okay. Be careful. 28 00:02:48,250 --> 00:02:51,625 Kun, your mom is on her way home. 29 00:02:51,750 --> 00:02:52,625 Really? 30 00:02:52,750 --> 00:02:54,750 Are you happy? 31 00:02:54,875 --> 00:02:57,125 Yeah! Woof! 32 00:02:58,333 --> 00:02:59,792 You're like a puppy. 33 00:03:00,083 --> 00:03:03,708 Babies like neat rooms. 34 00:03:03,750 --> 00:03:05,208 Shall we clean up? 35 00:03:05,542 --> 00:03:06,417 Okay. 36 00:03:06,542 --> 00:03:08,500 - Can you do it alone? - Yeah. 37 00:03:08,625 --> 00:03:09,750 Great. 38 00:03:09,875 --> 00:03:10,833 Yeah. 39 00:03:13,875 --> 00:03:15,542 I'll be upstairs. 40 00:03:15,667 --> 00:03:16,708 Okay. 41 00:03:21,750 --> 00:03:24,542 What a strange house they built. 42 00:03:24,750 --> 00:03:29,250 I guess this is what you get when you marry an architect. 43 00:03:29,750 --> 00:03:31,333 Right, Yukko? 44 00:03:42,875 --> 00:03:46,292 Kun... It's messier than before. 45 00:03:46,542 --> 00:03:51,125 Which do you think the baby likes more? E233 or Azusa? 46 00:03:51,292 --> 00:03:53,833 I'm not sure. 47 00:03:54,583 --> 00:03:57,458 Yukko wants to play in the yard. 48 00:03:57,583 --> 00:03:58,500 He does? 49 00:03:58,625 --> 00:03:59,833 Go on. 50 00:03:59,958 --> 00:04:01,000 Okay. 51 00:04:06,125 --> 00:04:08,125 I'll clean up for you. 52 00:04:15,250 --> 00:04:16,792 I better hurry. 53 00:04:19,875 --> 00:04:21,458 Are you ready? Go! 54 00:04:26,292 --> 00:04:28,333 Ready? Go! 55 00:05:18,083 --> 00:05:19,833 Awesome... 56 00:05:29,333 --> 00:05:30,458 Kun. 57 00:05:37,000 --> 00:05:38,208 Are they home? 58 00:05:40,875 --> 00:05:41,958 Mom! 59 00:05:42,708 --> 00:05:44,250 Mom! 60 00:05:45,875 --> 00:05:48,875 We're here, princess. 61 00:05:56,250 --> 00:05:57,917 We're home, Kun. 62 00:05:58,167 --> 00:05:59,750 Hi, Mom. 63 00:06:01,042 --> 00:06:02,792 I missed you! 64 00:06:02,958 --> 00:06:06,208 How's your cold? Sorry I wasn't home. 65 00:06:07,833 --> 00:06:09,458 Is that the baby? 66 00:06:11,417 --> 00:06:13,667 Let me see! 67 00:06:31,208 --> 00:06:33,333 She's your sister. 68 00:06:34,625 --> 00:06:35,875 Sister... 69 00:06:37,417 --> 00:06:39,042 Isn't she cute? 70 00:06:45,167 --> 00:06:46,417 Awesome... 71 00:06:50,667 --> 00:06:52,208 Be gentle. 72 00:07:01,417 --> 00:07:05,667 She's awake. She's staring at Kun. 73 00:07:06,042 --> 00:07:08,000 She can't see yet. 74 00:07:08,333 --> 00:07:10,542 But she's staring. 75 00:07:12,583 --> 00:07:14,625 Be nice to her, okay? 76 00:07:15,917 --> 00:07:16,917 Okay. 77 00:07:17,042 --> 00:07:19,625 You have to protect her. 78 00:07:20,833 --> 00:07:21,833 Okay. 79 00:07:25,417 --> 00:07:26,917 Thanks. 80 00:07:29,167 --> 00:07:32,750 Kun, what name do you think we should give her? 81 00:07:33,125 --> 00:07:33,833 Name? 82 00:07:33,917 --> 00:07:34,875 Yeah. 83 00:07:35,250 --> 00:07:39,875 Um... Nozomi. 84 00:07:40,000 --> 00:07:42,167 Nozomi, huh... 85 00:07:42,333 --> 00:07:44,250 Nozomi... Not bad. 86 00:07:44,667 --> 00:07:46,625 How about Tsubame? 87 00:07:46,750 --> 00:07:50,417 Tsubame... 88 00:07:51,292 --> 00:07:52,208 Tsubame? 89 00:07:52,333 --> 00:07:54,333 They're names of bullet trains. 90 00:07:54,458 --> 00:07:55,917 Oh, I see. 91 00:07:58,750 --> 00:08:04,208 I wish I could stay longer but your grandma needs me. 92 00:08:04,333 --> 00:08:06,833 We'll be fine. Thanks for coming. 93 00:08:07,000 --> 00:08:08,750 Call when you need me. 94 00:08:08,875 --> 00:08:10,208 Thank you. 95 00:08:10,375 --> 00:08:11,750 Say hi to Dad. 96 00:08:11,875 --> 00:08:14,417 I'll be back again on the bullet train. 97 00:08:14,542 --> 00:08:15,875 Bye-bye. 98 00:08:16,000 --> 00:08:17,667 See you again soon. 99 00:08:17,958 --> 00:08:19,333 Say bye to Granny. 100 00:08:40,583 --> 00:08:42,208 Good morning, Kun. 101 00:08:42,542 --> 00:08:44,333 Good morning, Mom. 102 00:08:47,167 --> 00:08:49,208 Good morning, baby. 103 00:08:53,250 --> 00:08:54,250 Ow! 104 00:08:56,458 --> 00:08:57,875 Yes... 105 00:09:01,125 --> 00:09:02,333 Ow! 106 00:09:07,125 --> 00:09:08,875 Mom! I want more milk. 107 00:09:09,292 --> 00:09:10,292 Here you go. 108 00:09:10,417 --> 00:09:12,917 No! Mom, banana. 109 00:09:14,167 --> 00:09:15,292 Here. 110 00:09:15,417 --> 00:09:18,167 No! Mom! 111 00:09:18,583 --> 00:09:19,958 - Here. - No! 112 00:09:30,542 --> 00:09:33,375 I'm going to vacuum the floor so don't scatter your toys. 113 00:09:36,292 --> 00:09:38,417 Mom!! 114 00:09:38,542 --> 00:09:40,792 There. Nice and clean. 115 00:09:41,667 --> 00:09:42,875 Hi, Kun. 116 00:09:43,292 --> 00:09:45,083 Congratulations. 117 00:09:45,208 --> 00:09:46,708 Thank you. 118 00:09:46,833 --> 00:09:48,042 She must be adorable. 119 00:09:48,167 --> 00:09:51,167 She's tinier than I thought. 120 00:09:51,292 --> 00:09:53,250 Things are easier with the second child. 121 00:09:53,417 --> 00:09:57,708 I forgot what it was like with my first. 122 00:09:59,208 --> 00:10:02,917 I heard Yumi is going back to work right away. 123 00:10:03,083 --> 00:10:07,125 Yes. A co-worker is going on maternity leave soon. 124 00:10:07,292 --> 00:10:10,625 She said you'll be taking care of the house in her place. 125 00:10:10,875 --> 00:10:11,875 Well, sort of... 126 00:10:12,000 --> 00:10:15,167 I just went freelance and am working at home. 127 00:10:15,292 --> 00:10:18,750 So I can do the housework when there's time. 128 00:10:18,875 --> 00:10:20,583 Terrific. 129 00:10:20,708 --> 00:10:21,792 Not at all... 130 00:10:21,875 --> 00:10:23,250 I'm impressed. 131 00:10:23,292 --> 00:10:24,583 Not at all... 132 00:10:32,167 --> 00:10:34,417 - What? - Nothing. 133 00:10:34,542 --> 00:10:36,250 What is it? Tell me. 134 00:10:36,375 --> 00:10:38,667 - Okay, I will. - So? 135 00:10:38,792 --> 00:10:40,083 You're always like that. 136 00:10:40,208 --> 00:10:43,625 Playing the kind father to other mothers. 137 00:10:44,625 --> 00:10:47,417 But they see right through you. 138 00:10:49,958 --> 00:10:51,333 Ow! 139 00:10:54,667 --> 00:10:56,500 That's for wiping the table. 140 00:11:01,250 --> 00:11:03,875 I'm going back to work in March. 141 00:11:04,000 --> 00:11:06,750 You actually have to do the housework. 142 00:11:06,875 --> 00:11:09,000 Not just talk about it. 143 00:11:10,417 --> 00:11:11,250 Okay. 144 00:11:11,375 --> 00:11:15,042 I can't handle everything by myself like before. 145 00:11:16,333 --> 00:11:17,417 I know... 146 00:11:18,375 --> 00:11:19,542 I'm going to 147 00:11:19,708 --> 00:11:22,542 do a lot of things for you. 148 00:11:24,833 --> 00:11:28,417 I'll take you outside and teach you the names of bugs. 149 00:11:28,583 --> 00:11:30,042 Dragonfly. 150 00:11:30,458 --> 00:11:33,917 And I'll tell you what clouds look like. 151 00:11:34,042 --> 00:11:34,917 Scorpion. 152 00:11:36,125 --> 00:11:37,042 And... 153 00:11:37,167 --> 00:11:41,875 You can take her outside when she's a little bigger. 154 00:11:42,042 --> 00:11:43,208 Okay. 155 00:11:45,542 --> 00:11:47,875 "Fantasy Garden" 156 00:11:55,125 --> 00:11:56,958 The hag and the mustache. 157 00:11:57,167 --> 00:11:59,875 The hag's face turned red with anger 158 00:11:59,917 --> 00:12:01,542 and she ran after the mustache. 159 00:12:02,375 --> 00:12:04,500 The mustache dodged her easily. 160 00:12:04,625 --> 00:12:07,583 He jumped onto the Yamanote line. 161 00:12:07,875 --> 00:12:12,375 The hag chased him on the Keihin line. 162 00:12:12,708 --> 00:12:14,958 But after Tabata Station, 163 00:12:14,958 --> 00:12:17,250 they got separated. 164 00:12:17,458 --> 00:12:19,333 Knock it off! 165 00:12:20,750 --> 00:12:23,250 She's trying to take a nap. 166 00:12:25,917 --> 00:12:27,667 - More. - More? 167 00:12:27,792 --> 00:12:28,750 Push it in further. 168 00:12:28,875 --> 00:12:29,875 I'm nervous with newborn. 169 00:12:30,000 --> 00:12:30,875 Mom! 170 00:12:31,000 --> 00:12:32,958 Don't let her suck in air. 171 00:12:33,083 --> 00:12:33,833 Dad! 172 00:12:33,958 --> 00:12:35,417 Go like this. 173 00:12:35,542 --> 00:12:37,250 She's sucking harder than before. 174 00:12:37,375 --> 00:12:38,542 Now get her to burp. 175 00:12:38,542 --> 00:12:40,875 - More. - She won't. 176 00:12:41,292 --> 00:12:43,250 There's a first time for everything. 177 00:12:52,750 --> 00:12:54,583 Use this detergent for underwear. 178 00:12:54,708 --> 00:12:56,500 - How about socks? - Socks too. 179 00:12:56,625 --> 00:12:58,792 What's considered underwear? 180 00:13:55,792 --> 00:13:56,958 What's going on? 181 00:13:57,250 --> 00:13:58,750 What did you do? 182 00:13:58,875 --> 00:14:00,750 You said you'd be nice! 183 00:14:00,875 --> 00:14:02,042 I can't. 184 00:14:02,125 --> 00:14:04,417 You have to be gentle with the baby. 185 00:14:04,542 --> 00:14:05,417 I can't. 186 00:14:05,542 --> 00:14:07,083 - Please! - No! 187 00:14:07,208 --> 00:14:07,875 Kun! 188 00:14:08,000 --> 00:14:10,875 I can't! 189 00:14:20,417 --> 00:14:21,458 What are you doing?! 190 00:14:21,458 --> 00:14:23,458 She's a newborn baby! 191 00:14:40,583 --> 00:14:42,708 - Do something! - Okay... 192 00:14:43,250 --> 00:14:45,375 Kun! You're her big brother! 193 00:14:45,833 --> 00:14:47,167 No, I'm not! 194 00:14:47,292 --> 00:14:48,625 Yes, you are! 195 00:14:48,792 --> 00:14:50,542 You're not my mom! 196 00:14:50,625 --> 00:14:51,875 Then what am I? 197 00:14:52,042 --> 00:14:53,167 Hag! 198 00:14:53,458 --> 00:14:54,875 Hag! 199 00:14:56,333 --> 00:14:58,417 What?! 200 00:15:01,375 --> 00:15:02,875 Dad! 201 00:15:03,417 --> 00:15:06,083 Good girl... Please stop crying. 202 00:15:07,958 --> 00:15:11,375 Stop crying... Now, now... 203 00:15:34,750 --> 00:15:36,583 How miserable. 204 00:15:46,333 --> 00:15:49,417 I'll tell you exactly what you're feeling. 205 00:15:50,208 --> 00:15:52,167 Jealousy, plain and simple. 206 00:15:53,125 --> 00:15:54,417 Jealousy? 207 00:15:55,583 --> 00:15:57,333 What's that? 208 00:15:57,958 --> 00:16:02,708 You had your parent's love all to yourself 209 00:16:03,000 --> 00:16:06,500 but it was suddenly taken away from you 210 00:16:06,625 --> 00:16:09,958 by a small baby that came from nowhere. 211 00:16:11,167 --> 00:16:13,917 You knew you'd be scolded for raising a hand to her 212 00:16:14,000 --> 00:16:17,750 but you just couldn't stop yourself. 213 00:16:20,917 --> 00:16:22,000 I'm right, aren't I? 214 00:16:23,583 --> 00:16:24,458 Who are you? 215 00:16:24,750 --> 00:16:26,292 The prince. 216 00:16:26,500 --> 00:16:27,458 Prince? 217 00:16:27,583 --> 00:16:29,833 Of this house. 218 00:16:30,125 --> 00:16:32,375 Before you were born. 219 00:16:33,875 --> 00:16:37,208 Now kneel before the prince. 220 00:16:41,583 --> 00:16:46,625 Mom and Dad used to dote on me. 221 00:16:46,750 --> 00:16:50,750 They were attentive and told me what a good boy I was 222 00:16:50,875 --> 00:16:53,792 and caressed my head lovingly. 223 00:16:54,917 --> 00:16:55,958 However! 224 00:16:56,208 --> 00:17:00,458 Ever since you came, they stopped paying attention to me. 225 00:17:00,583 --> 00:17:03,333 My meals were changed to discount products. 226 00:17:03,458 --> 00:17:06,083 No snacks. No compliments. 227 00:17:06,208 --> 00:17:09,750 I was either neglected or scolded. 228 00:17:09,875 --> 00:17:12,042 Then I realized something. 229 00:17:13,167 --> 00:17:14,250 Their love was 230 00:17:15,042 --> 00:17:17,792 taken away from me. 231 00:17:18,000 --> 00:17:22,125 I was hurt and miserable. 232 00:17:22,250 --> 00:17:23,583 Do you know how that feels? 233 00:17:23,708 --> 00:17:24,458 No. 234 00:17:24,583 --> 00:17:27,667 What? You don't? 235 00:17:28,042 --> 00:17:30,875 I see. Fine. 236 00:17:31,333 --> 00:17:33,542 But this is about you too! 237 00:17:33,667 --> 00:17:35,917 One day soon, it'll happen to you. 238 00:17:36,042 --> 00:17:37,375 You deserve it. 239 00:17:46,292 --> 00:17:47,042 GO. 240 00:17:51,583 --> 00:17:52,292 Here. 241 00:17:53,500 --> 00:17:54,375 Here. 242 00:17:56,542 --> 00:17:57,417 GO. 243 00:18:01,042 --> 00:18:01,917 Here. 244 00:18:09,333 --> 00:18:10,333 I knew it. 245 00:18:11,000 --> 00:18:12,458 What did you do?! 246 00:18:13,417 --> 00:18:14,500 Don't! 247 00:18:33,167 --> 00:18:34,417 Give it back! 248 00:18:34,667 --> 00:18:36,667 Give back my tail! 249 00:18:43,125 --> 00:18:46,083 Stop! 250 00:18:47,417 --> 00:18:49,250 How about this? 251 00:18:50,208 --> 00:18:52,750 Uh-oh! Stop! 252 00:18:52,917 --> 00:18:54,208 Woof! Over here! 253 00:18:54,333 --> 00:18:57,333 Stop running around! Give it back! 254 00:18:57,875 --> 00:18:59,458 No! I wanna keep playing. 255 00:18:59,583 --> 00:19:01,208 That's enough! Ow! 256 00:19:06,000 --> 00:19:07,500 No! 257 00:19:08,375 --> 00:19:11,417 What is it, Yukko? 258 00:19:12,958 --> 00:19:14,917 What are you doing? 259 00:19:16,917 --> 00:19:19,333 What happened to Yukko? 260 00:19:19,458 --> 00:19:20,292 I don't know. 261 00:19:20,958 --> 00:19:22,542 This is Kun! I'm Yukko! 262 00:19:24,167 --> 00:19:26,167 Please give it back. 263 00:19:43,333 --> 00:19:47,375 You're not acting like a baby anymore. 264 00:19:47,500 --> 00:19:50,333 Stubborn but quickly appeased. 265 00:19:50,667 --> 00:19:53,292 I was acting like Yukko, not the baby. 266 00:19:53,542 --> 00:19:55,958 So you can understand Yukko? 267 00:19:56,292 --> 00:20:00,708 Yeah. He said he wants better dog food. 268 00:20:00,958 --> 00:20:07,125 Is that right? I'll go buy some now. 269 00:20:35,792 --> 00:20:37,458 Delicious. 270 00:20:38,292 --> 00:20:41,417 You think I can take your place? 271 00:20:41,625 --> 00:20:43,167 Like giving her milk? 272 00:20:43,292 --> 00:20:46,000 She won't stop crying when I hold her 273 00:20:46,125 --> 00:20:48,208 but when you do, she stops right away. 274 00:20:48,417 --> 00:20:50,333 What did you expect? 275 00:20:50,375 --> 00:20:52,875 You didn't do anything for Kun. 276 00:20:53,292 --> 00:20:55,667 Sorry. I used work as an excuse. 277 00:20:55,792 --> 00:20:58,292 But you were fawning all over me. 278 00:20:58,417 --> 00:21:00,208 I'm a horrible father. 279 00:21:00,667 --> 00:21:04,250 I thought men weren't interested in babies. 280 00:21:04,750 --> 00:21:06,917 I'm getting interested now. 281 00:21:07,042 --> 00:21:08,875 You're kidding, right? 282 00:21:09,000 --> 00:21:12,833 No. I'm totally getting interested. 283 00:21:13,292 --> 00:21:15,958 See? See? 284 00:21:16,083 --> 00:21:18,208 You're lying. 285 00:21:20,750 --> 00:21:21,958 What? 286 00:21:22,083 --> 00:21:23,792 I just thought of it. 287 00:21:28,000 --> 00:21:29,208 What do you think? 288 00:21:29,792 --> 00:21:30,875 It's nice. 289 00:21:31,000 --> 00:21:32,750 Like a beacon. 290 00:21:32,875 --> 00:21:34,667 Yeah. I like it. 291 00:21:48,708 --> 00:21:50,292 Good morning, Kun. 292 00:21:50,833 --> 00:21:51,875 Good morning. 293 00:21:52,042 --> 00:21:54,167 Look behind you. 294 00:21:56,042 --> 00:21:57,500 What does it say? 295 00:21:57,708 --> 00:21:58,875 Mirai. 296 00:21:59,000 --> 00:21:59,875 Mirai? 297 00:22:00,000 --> 00:22:02,667 The baby's name. It means "future." 298 00:22:07,708 --> 00:22:09,417 Mirai... 299 00:22:15,333 --> 00:22:16,958 Mirai, huh. 300 00:22:18,500 --> 00:22:20,125 What a funny name. 301 00:22:26,458 --> 00:22:27,750 There. 302 00:22:28,000 --> 00:22:29,125 What's that for? 303 00:22:29,250 --> 00:22:31,875 The Dell Festival. A Blessing for girls. 304 00:22:32,000 --> 00:22:32,917 Blessing? 305 00:22:33,083 --> 00:22:36,500 We pray for a girl's health and happiness. 306 00:22:38,083 --> 00:22:41,583 Don't touch. They're for Mirai. 307 00:22:41,792 --> 00:22:43,250 I want them too. 308 00:22:43,417 --> 00:22:45,292 But you're a boy. 309 00:22:46,792 --> 00:22:49,667 Yukko, you too. You're a boy. 310 00:22:53,292 --> 00:22:54,042 Hi. 311 00:22:54,167 --> 00:22:55,208 Hello. 312 00:22:55,333 --> 00:22:56,792 It's warm in Yokohama. 313 00:22:57,167 --> 00:22:58,458 She's so cute. 314 00:22:58,583 --> 00:23:03,167 Girls are more fun to dress up than boys. 315 00:23:04,792 --> 00:23:07,375 Almost 3 months already. 316 00:23:07,500 --> 00:23:09,625 Her weight has doubled. 317 00:23:09,833 --> 00:23:11,083 Can she hold her head up? 318 00:23:11,125 --> 00:23:12,208 Just about. 319 00:23:12,458 --> 00:23:17,083 Mirai sweetie, this is Grandpa. 320 00:23:20,000 --> 00:23:21,875 Kun, stand back. 321 00:23:22,000 --> 00:23:25,625 This is for Great-granny. Mirai! 322 00:23:26,542 --> 00:23:29,083 Take a video of me too. 323 00:23:29,208 --> 00:23:30,875 Sure... 324 00:23:32,792 --> 00:23:34,875 Ah,good. 325 00:23:35,042 --> 00:23:36,083 Mirai! 326 00:23:36,250 --> 00:23:38,500 Take a video of me too! 327 00:23:39,042 --> 00:23:40,875 Okay, okay... 328 00:23:42,542 --> 00:23:44,542 Mirai! 329 00:23:46,167 --> 00:23:47,167 What? 330 00:23:47,667 --> 00:23:48,875 Is this a bruise? 331 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 Where? 332 00:23:50,792 --> 00:23:51,667 Here. 333 00:23:51,792 --> 00:23:52,875 You're right. 334 00:23:53,000 --> 00:23:54,625 She was born with it. 335 00:23:54,750 --> 00:23:56,208 What did the doctor say? 336 00:23:56,333 --> 00:23:59,625 It might go away, it might not. 337 00:23:59,750 --> 00:24:04,000 I hope it does for her sake. 338 00:24:10,292 --> 00:24:12,792 The doll emperor and empress are married. 339 00:24:12,917 --> 00:24:15,750 Like Mom and Dad and Granny and Grandpa. 340 00:24:15,875 --> 00:24:18,625 Great-granny and Great-grandpa. 341 00:24:18,917 --> 00:24:22,417 Remember Great-grandpa's funeral last year? 342 00:24:22,708 --> 00:24:23,500 Yeah. 343 00:24:23,708 --> 00:24:27,958 Is that folklore about Grandpa true? 344 00:24:28,125 --> 00:24:29,125 What folklore? 345 00:24:29,250 --> 00:24:31,208 When they first met, Grandpa proposed, 346 00:24:31,250 --> 00:24:33,042 Grandma said she'll marry him 347 00:24:33,250 --> 00:24:36,917 if he can run faster than her. 348 00:24:37,042 --> 00:24:40,500 So they raced and Grandpa won. 349 00:24:40,625 --> 00:24:43,333 I never heard that story. 350 00:24:43,458 --> 00:24:47,208 Uncle Yamato told me at the funeral. 351 00:24:47,333 --> 00:24:50,375 It's questionable. Grandpa had a bad leg. 352 00:24:50,500 --> 00:24:51,583 So it's not true? 353 00:24:51,833 --> 00:24:54,458 I don't know. That's why it's a folklore. 354 00:24:54,708 --> 00:24:55,583 Hey. 355 00:24:55,750 --> 00:24:58,333 What was that folklore about the Doll Festival? 356 00:24:58,458 --> 00:25:00,250 If they're not put away after the festival, 357 00:25:00,292 --> 00:25:02,000 the girl marries late in life. 358 00:25:02,042 --> 00:25:04,375 That doesn't bother anybody these days. 359 00:25:05,000 --> 00:25:07,458 But... how late? 360 00:25:07,583 --> 00:25:10,083 A year for each day after the festival. 361 00:25:10,208 --> 00:25:13,458 How did they come up with those numbers? 362 00:25:13,583 --> 00:25:17,208 It's just a folklore. 363 00:25:20,542 --> 00:25:22,125 Uh-oh. 364 00:25:22,750 --> 00:25:24,042 I'm late. 365 00:25:27,917 --> 00:25:31,708 I'm going away on a business trip. 366 00:25:31,917 --> 00:25:32,750 No! 367 00:25:32,833 --> 00:25:34,500 Be good while I'm gone. 368 00:25:34,708 --> 00:25:35,583 No! 369 00:25:35,792 --> 00:25:38,500 Tell Dad when you have to go to toilet. 370 00:25:38,667 --> 00:25:39,875 Don't go! 371 00:25:40,167 --> 00:25:42,750 - Take care of the kids. - Hold me! 372 00:25:44,000 --> 00:25:45,208 Mom, don't go! 373 00:25:45,333 --> 00:25:47,875 Make sure you put away the dolls today. 374 00:25:48,000 --> 00:25:49,042 Okay. 375 00:25:49,167 --> 00:25:50,458 See you soon. 376 00:25:50,500 --> 00:25:51,750 Mom! 377 00:26:01,458 --> 00:26:05,042 - I want Mom! Not you! - Let's go. 378 00:26:05,250 --> 00:26:06,583 I know. 379 00:26:07,292 --> 00:26:08,292 Hello. 380 00:26:14,917 --> 00:26:17,458 This symbol is... 381 00:26:26,375 --> 00:26:28,792 She's arching back. 382 00:26:28,958 --> 00:26:30,417 Oh no! It's time! 383 00:26:40,125 --> 00:26:41,458 I want Mom! 384 00:26:41,583 --> 00:26:42,625 Okay, okay. 385 00:26:43,042 --> 00:26:45,208 Let's take a nap. 386 00:27:21,792 --> 00:27:23,375 Dad, play with me. 387 00:27:23,875 --> 00:27:26,208 I thought you were going to a friend's house. 388 00:27:26,333 --> 00:27:28,167 I wanna play with you. 389 00:27:28,875 --> 00:27:31,500 I thought you didn't want to be with me. 390 00:27:31,792 --> 00:27:34,625 I do. 80 play with me. 391 00:27:35,167 --> 00:27:37,625 Okay... Fine. 392 00:27:37,750 --> 00:27:39,250 Read a picture book. 393 00:27:39,667 --> 00:27:40,875 Okay. 394 00:27:41,500 --> 00:27:43,208 I wanna watch a video. 395 00:27:44,208 --> 00:27:45,167 Okay. 396 00:27:45,292 --> 00:27:47,292 Let's play with tops. 397 00:27:58,417 --> 00:28:00,125 Mirai. 398 00:28:00,458 --> 00:28:03,167 Have you ever seen a whale? 399 00:28:04,792 --> 00:28:07,417 I don't like Mirai. 400 00:28:44,625 --> 00:28:46,750 What? Again? 401 00:29:02,667 --> 00:29:04,083 What's this? 402 00:29:09,750 --> 00:29:11,208 A whale cookie! 403 00:29:12,917 --> 00:29:14,292 Over here too! 404 00:29:14,542 --> 00:29:15,750 Another one! 405 00:29:29,667 --> 00:29:30,708 Big brother. 406 00:29:33,500 --> 00:29:35,500 Stop playing with my face. 407 00:29:37,000 --> 00:29:37,875 Who are you? 408 00:29:37,875 --> 00:29:40,500 And don't hit me and make me cry any more. 409 00:29:42,417 --> 00:29:45,000 But I'll let it slide. Right now, the problem is... 410 00:29:45,500 --> 00:29:46,500 That. 411 00:29:48,250 --> 00:29:49,375 Are you... 412 00:29:49,542 --> 00:29:50,625 Mirai... 413 00:29:51,125 --> 00:29:52,125 from the future? 414 00:29:53,292 --> 00:29:54,708 Don't look. 415 00:30:00,167 --> 00:30:01,875 A year for each day... 416 00:30:02,042 --> 00:30:04,833 A year doesn't seem that long. 417 00:30:05,042 --> 00:30:08,375 But what happens when it keeps adding up? 418 00:30:08,583 --> 00:30:10,042 What happens? 419 00:30:10,500 --> 00:30:13,417 I might not be able to marry the man I love. 420 00:30:14,458 --> 00:30:15,458 What? 421 00:30:15,667 --> 00:30:17,292 Who do you love? 422 00:30:17,417 --> 00:30:19,708 I'm talking about the future. 423 00:30:19,833 --> 00:30:22,375 Are you going to race him? 424 00:30:22,500 --> 00:30:26,375 Just go tell Dad to put away the dolls. 425 00:30:29,208 --> 00:30:30,042 No! 426 00:30:31,167 --> 00:30:32,167 Why not? 427 00:30:32,333 --> 00:30:33,958 I don't like Mirai. 428 00:30:34,208 --> 00:30:35,458 Why not? 429 00:30:35,583 --> 00:30:37,333 We don't get along. 430 00:30:37,500 --> 00:30:40,417 I can't tell Dad myself. 431 00:30:40,542 --> 00:30:41,333 Why not? 432 00:30:41,458 --> 00:30:43,833 So please, Brother. 433 00:30:43,958 --> 00:30:46,583 I'm not Mirai's big brother. 434 00:30:49,583 --> 00:30:52,625 Okay... I see... 435 00:30:54,125 --> 00:30:56,917 If you won't do what I ask you, 436 00:30:57,708 --> 00:30:59,333 we have to play the bee game. 437 00:30:59,375 --> 00:31:00,333 Bee game? 438 00:31:04,333 --> 00:31:07,125 Shake your butt. 439 00:31:08,042 --> 00:31:11,083 Now walk. 440 00:31:14,375 --> 00:31:16,417 Sting, sting. 441 00:31:16,583 --> 00:31:18,542 Sting, sting. 442 00:31:18,667 --> 00:31:20,750 Sting, sting. 443 00:31:23,625 --> 00:31:25,833 Will you do what I say? 444 00:31:26,167 --> 00:31:27,167 Hey... 445 00:31:28,208 --> 00:31:30,042 More. 446 00:31:35,458 --> 00:31:36,708 More... 447 00:31:37,958 --> 00:31:39,042 Dad. 448 00:31:39,167 --> 00:31:40,208 Yes? 449 00:31:40,417 --> 00:31:42,250 Look at the dolls. 450 00:31:44,792 --> 00:31:46,667 Should we put them away? 451 00:31:48,708 --> 00:31:50,042 Dad. 452 00:31:50,333 --> 00:31:51,417 Yes? 453 00:31:54,250 --> 00:31:56,708 So you put them away. 454 00:31:57,083 --> 00:31:58,417 Okay. 455 00:31:58,667 --> 00:32:01,625 Okay? Wait! 456 00:32:02,625 --> 00:32:03,417 What? 457 00:32:03,542 --> 00:32:04,625 Show me your hands. 458 00:32:04,792 --> 00:32:05,542 Hands? 459 00:32:05,667 --> 00:32:09,333 They're so dirty! Forget it. 460 00:32:09,583 --> 00:32:10,417 Why? 461 00:32:10,542 --> 00:32:12,667 Just forget it. 462 00:32:12,792 --> 00:32:13,583 Why? 463 00:32:13,708 --> 00:32:14,625 Stop it! 464 00:32:16,208 --> 00:32:17,583 I have no choice. 465 00:32:32,500 --> 00:32:33,542 Box... 466 00:32:33,917 --> 00:32:35,042 Where's the box? 467 00:32:43,833 --> 00:32:45,958 - "How to store the dolls" - Here it is. 468 00:33:16,375 --> 00:33:17,208 Oh my God... 469 00:33:17,333 --> 00:33:18,375 She's gone! 470 00:33:18,833 --> 00:33:20,167 Where's Mirai?! 471 00:33:20,292 --> 00:33:21,875 Mirai, where are you?! 472 00:33:27,375 --> 00:33:29,208 Oh... She slipped off. 473 00:33:31,625 --> 00:33:34,125 Mirai... There. 474 00:33:36,000 --> 00:33:37,667 Did you see that? 475 00:33:37,875 --> 00:33:42,292 The baby disappeared and reappeared. How mysterious. 476 00:33:42,417 --> 00:33:44,667 How did that work? 477 00:33:44,833 --> 00:33:48,500 Does that mean Mirai from the future 478 00:33:48,625 --> 00:33:51,208 and baby Mirai can't exist simultaneously? 479 00:33:51,375 --> 00:33:55,875 Isn't your existence much more mysterious than mine? 480 00:33:56,042 --> 00:33:58,083 You're talking like a human. 481 00:33:58,208 --> 00:34:00,250 Not mysterious at all. 482 00:34:00,333 --> 00:34:03,708 That's not the problem. 483 00:34:04,500 --> 00:34:07,292 The problem is how we put away the dolls. 484 00:34:07,625 --> 00:34:09,625 Instead of wasting your time out here... 485 00:34:09,875 --> 00:34:10,708 What? 486 00:34:10,833 --> 00:34:12,042 Help me. 487 00:34:12,167 --> 00:34:12,958 Okay. 488 00:34:13,083 --> 00:34:15,292 Brother, keep Dad occupied... 489 00:34:20,750 --> 00:34:21,625 What is it? 490 00:34:21,792 --> 00:34:23,000 That thing you did. 491 00:34:23,125 --> 00:34:24,042 Huh? 492 00:34:24,167 --> 00:34:25,333 Do it again. 493 00:34:25,458 --> 00:34:26,583 What thing? 494 00:34:35,625 --> 00:34:38,000 What is he laughing about? 495 00:34:52,042 --> 00:34:53,167 Dad. 496 00:34:54,000 --> 00:34:56,625 Um... 497 00:34:57,292 --> 00:34:59,333 Why are you squirming? 498 00:34:59,458 --> 00:35:00,667 It's beautiful. 499 00:35:01,333 --> 00:35:02,708 Um... 500 00:35:03,542 --> 00:35:05,333 You have to go? 501 00:35:05,667 --> 00:35:07,292 No.. 502 00:35:07,500 --> 00:35:09,958 This goes off. 503 00:35:10,333 --> 00:35:13,125 And this too. 504 00:35:15,875 --> 00:35:16,750 Yukko! 505 00:35:17,000 --> 00:35:19,500 Don't disassemble it here! 506 00:35:20,417 --> 00:35:21,875 Sorry! 507 00:35:22,250 --> 00:35:23,458 Don't put it back! 508 00:35:49,625 --> 00:35:51,208 Why did it fall? 509 00:35:57,208 --> 00:35:59,000 Which law of physics was at work? 510 00:35:59,292 --> 00:36:01,542 Yukko, stop breathing. 511 00:36:09,292 --> 00:36:10,167 What's this? 512 00:36:13,792 --> 00:36:16,125 Which law of physics was this? 513 00:36:26,083 --> 00:36:27,208 I have to go. 514 00:36:28,333 --> 00:36:29,458 I have to go. 515 00:36:29,750 --> 00:36:31,250 Okay! Wait! 516 00:36:31,458 --> 00:36:32,417 I can't. 517 00:36:32,417 --> 00:36:35,000 Wait, wait, wait... 518 00:36:35,000 --> 00:36:36,333 Hold it in. 519 00:36:39,667 --> 00:36:42,583 I thought I was going to die. 520 00:36:43,042 --> 00:36:44,208 Now's our chance. 521 00:36:58,042 --> 00:36:59,792 Can you wipe your hands by yourself? 522 00:37:00,125 --> 00:37:00,958 Yeah. 523 00:37:01,125 --> 00:37:02,417 Good. 524 00:37:14,000 --> 00:37:15,542 How did it go? 525 00:37:18,125 --> 00:37:19,417 What? 526 00:37:19,833 --> 00:37:21,375 Where's the emperor's baton?! 527 00:37:21,500 --> 00:37:22,708 Baton? 528 00:37:23,208 --> 00:37:25,208 That flat thing in his hand? 529 00:37:25,333 --> 00:37:29,333 Without it, the doll set won't be complete. 530 00:37:29,667 --> 00:37:32,333 Is that the baton? 531 00:37:39,292 --> 00:37:40,417 There it is. 532 00:39:08,625 --> 00:39:10,042 Thanks, Brother. 533 00:39:10,750 --> 00:39:13,583 When people cooperate with each other, 534 00:39:13,625 --> 00:39:15,542 it brings them closer together. 535 00:39:16,292 --> 00:39:19,125 Do you like me a little now? 536 00:39:23,083 --> 00:39:24,625 No... Not really... 537 00:39:25,000 --> 00:39:28,542 Oh well... Whatever. 538 00:39:39,208 --> 00:39:40,667 I'm home. 539 00:39:40,875 --> 00:39:42,375 Hi. 540 00:39:42,500 --> 00:39:44,542 I'm so tired. 541 00:39:45,208 --> 00:39:47,750 You want some milk, Mirai? 542 00:39:48,125 --> 00:39:50,875 Thanks for putting away the dolls. 543 00:39:51,667 --> 00:39:53,750 I forgot. 544 00:39:56,125 --> 00:40:00,250 Did you put them away? 545 00:40:00,542 --> 00:40:04,208 Was that a joke? It wasn't funny. 546 00:40:04,667 --> 00:40:07,250 I put away the dolls. 547 00:40:07,375 --> 00:40:08,167 What? 548 00:40:08,292 --> 00:40:10,125 With Mirai. 549 00:40:10,417 --> 00:40:11,625 Mirai? 550 00:40:11,750 --> 00:40:13,250 And Yukko. 551 00:40:15,375 --> 00:40:19,958 Oh yeah. I also met Mirai from the future. 552 00:40:20,292 --> 00:40:22,375 What did you guys do? 553 00:40:22,667 --> 00:40:23,792 The bee game. 554 00:40:23,917 --> 00:40:24,792 Bee? 555 00:40:24,917 --> 00:40:26,875 And Red Light Green Light. 556 00:40:27,083 --> 00:40:29,167 Lucky you. 557 00:40:29,500 --> 00:40:35,167 Wouldn't it be nice to meet the grown Mirai? 558 00:40:35,500 --> 00:40:36,875 Not really. 559 00:40:38,083 --> 00:40:41,167 I can wait. 560 00:40:41,333 --> 00:40:44,333 I'm happy with baby Mirai for now. 561 00:40:45,000 --> 00:40:48,125 Me too. I prefer baby Mirai. 562 00:41:04,167 --> 00:41:05,542 Who do you think this is? 563 00:41:05,667 --> 00:41:07,083 Um“.Mom. 564 00:41:07,208 --> 00:41:08,292 That's right. 565 00:41:08,417 --> 00:41:09,833 Where am I? 566 00:41:09,958 --> 00:41:13,417 In my belly. You were born later. 567 00:41:13,625 --> 00:41:15,458 What kind of baby was I? 568 00:41:15,708 --> 00:41:17,583 Just like Mirai now. 569 00:41:17,708 --> 00:41:18,792 I don't like Mirai. 570 00:41:18,917 --> 00:41:21,125 Don't say that. 571 00:41:23,292 --> 00:41:24,625 Who's this? 572 00:41:24,833 --> 00:41:26,667 Mom. 573 00:41:27,083 --> 00:41:28,000 You look pretty. 574 00:41:28,125 --> 00:41:29,458 I do, don't I? 575 00:41:29,708 --> 00:41:30,792 You're thinner. 576 00:41:30,917 --> 00:41:35,000 Watch it. There's more here. 577 00:41:35,958 --> 00:41:38,875 This is when I met Dad. 578 00:41:39,375 --> 00:41:43,292 When I started working after college. 579 00:41:44,375 --> 00:41:48,583 The dark ages during middle school. 580 00:41:49,167 --> 00:41:51,750 Elementary school was fun. 581 00:41:52,250 --> 00:41:53,875 Beginning of first grade. 582 00:41:54,125 --> 00:41:56,000 Look. This is Yoichi. 583 00:41:56,333 --> 00:41:57,542 Yoichi? 584 00:41:57,667 --> 00:42:01,167 My little brother. Remember we went to his wedding? 585 00:42:01,292 --> 00:42:02,625 Didn't you get along? 586 00:42:02,667 --> 00:42:04,375 Of course we did. 587 00:42:04,417 --> 00:42:06,958 We're only a year apart so we got along like twins. 588 00:42:07,333 --> 00:42:08,208 A cat. 589 00:42:08,333 --> 00:42:13,333 It's a plush toy. A birthday present from Great-granny. 590 00:42:13,583 --> 00:42:14,917 I want a present too. 591 00:42:15,042 --> 00:42:16,333 Why? 592 00:42:16,458 --> 00:42:18,750 Because it's my birthday. 593 00:42:18,875 --> 00:42:20,667 It's not for a while. 594 00:42:21,583 --> 00:42:22,792 I want a bicycle. 595 00:42:22,917 --> 00:42:24,917 It's not your birthday yet. 596 00:42:25,042 --> 00:42:26,750 Please... A bicycle. 597 00:42:28,542 --> 00:42:32,875 I don't believe this. 598 00:42:33,750 --> 00:42:36,500 I just cleaned the room. 599 00:42:37,125 --> 00:42:38,375 I want this color. 600 00:42:38,500 --> 00:42:40,958 Granny's coming. Pick up your toys. 601 00:42:41,083 --> 00:42:42,250 This color... 602 00:42:42,375 --> 00:42:43,500 Kun! 603 00:42:43,917 --> 00:42:45,333 I'll clean up with Dad. 604 00:42:45,458 --> 00:42:47,000 He's not home today. 605 00:42:47,125 --> 00:42:48,500 Then I can't. 606 00:42:48,625 --> 00:42:50,833 Then I'll throw them away. 607 00:42:51,458 --> 00:42:52,333 No! 608 00:42:52,542 --> 00:42:54,875 I won't buy you any more toys then. 609 00:42:55,000 --> 00:42:57,167 No! 610 00:42:57,292 --> 00:42:58,500 Then clean up! 611 00:42:58,625 --> 00:43:01,167 No! 612 00:43:04,667 --> 00:43:06,375 I yelled at him again. 613 00:43:06,958 --> 00:43:08,625 I don't like Mirai! 614 00:43:08,833 --> 00:43:12,042 Don't hit her! I told you to be nice! 615 00:43:13,542 --> 00:43:15,750 Granny's here. 616 00:43:26,042 --> 00:43:28,708 I'll be right back, okay? 617 00:43:31,208 --> 00:43:33,042 I'm coming. 618 00:43:57,167 --> 00:44:00,167 Hag! Mom's a hag! 619 00:44:00,458 --> 00:44:02,750 I don't like Mom. 620 00:44:44,958 --> 00:44:46,750 Don't be mean to her. 621 00:44:48,542 --> 00:44:50,083 Mirai from the future. 622 00:44:50,208 --> 00:44:54,458 You tried to hit me with a bullet train again. 623 00:44:55,000 --> 00:44:56,417 It wasn't a bullet train. 624 00:44:56,875 --> 00:44:59,542 Bullet trains aren't for hitting people. 625 00:44:59,750 --> 00:45:00,958 It was Super Azusa. 626 00:45:01,083 --> 00:45:02,750 I don't care what it was! 627 00:45:04,750 --> 00:45:07,083 Why aren't you nice to Mom? 628 00:45:07,583 --> 00:45:09,083 I just can't be. 629 00:45:09,375 --> 00:45:11,292 Be good to her at least 630 00:45:11,333 --> 00:45:13,917 on her day off work. 631 00:45:16,208 --> 00:45:17,750 Brother... 632 00:45:18,000 --> 00:45:20,083 I'm not cute... 633 00:45:20,417 --> 00:45:21,250 What? 634 00:45:23,250 --> 00:45:26,000 Mirai and Yukko are cute. 635 00:45:28,167 --> 00:45:30,917 But I'm not. 636 00:45:35,542 --> 00:45:38,500 That's not true. You're cute. 637 00:45:38,625 --> 00:45:40,708 No, I'm not. 638 00:45:40,833 --> 00:45:43,458 Sure, you are. So... 639 00:45:44,750 --> 00:45:46,042 Wait! 640 00:45:46,542 --> 00:45:47,750 Brother! 641 00:45:49,792 --> 00:45:51,208 Brother! 642 00:46:25,375 --> 00:46:27,292 What? 643 00:46:28,583 --> 00:46:30,250 Where am I? 644 00:47:01,333 --> 00:47:03,042 Why are you so sad? 645 00:47:08,083 --> 00:47:10,750 Good girl. Don't cry. 646 00:47:19,125 --> 00:47:21,833 Thanks. You're so kind. 647 00:47:23,458 --> 00:47:26,375 But I wasn't really crying. 648 00:47:28,167 --> 00:47:31,458 I wanted to feel the emotion for writing this letter. 649 00:48:01,542 --> 00:48:02,958 What did you write? 650 00:48:03,417 --> 00:48:07,625 "Dear Grandma, I want a cat. Please let me." 651 00:48:07,750 --> 00:48:08,750 Cat. 652 00:48:09,292 --> 00:48:11,708 Animals love me. 653 00:48:11,750 --> 00:48:13,917 I get along with all of them. 654 00:48:14,583 --> 00:48:18,333 But my grandma is allergic to animals so she said no. 655 00:48:18,667 --> 00:48:20,583 She said I could raise one outdoors. 656 00:48:21,083 --> 00:48:23,750 But nobody does that. 657 00:48:24,292 --> 00:48:28,292 So I'm going to write her again and again until she lets me. 658 00:48:28,583 --> 00:48:32,083 I'm going to bug her until she says yes. 659 00:48:36,125 --> 00:48:42,542 Come here. Don't be scared. Let's be friends. 660 00:48:54,625 --> 00:48:56,625 - Do you have any siblings? - Yeah. 661 00:48:56,750 --> 00:48:57,625 Brother or sister? 662 00:48:57,750 --> 00:48:58,792 Little sister. 663 00:48:58,958 --> 00:49:00,333 I have a little brother. 664 00:49:00,958 --> 00:49:05,083 He's a weakling and a cry baby. 665 00:49:05,958 --> 00:49:09,083 So my mom loves me more than him. 666 00:49:09,667 --> 00:49:14,917 Even if Grandma says no, I think Mom will let me get a cat. 667 00:49:17,167 --> 00:49:21,292 I'm glad my brother is a cry baby. 668 00:49:23,833 --> 00:49:24,708 We're here. 669 00:49:45,042 --> 00:49:47,042 You can play with my brother's toys. 670 00:49:52,000 --> 00:49:53,708 You might get scolded. 671 00:49:54,208 --> 00:49:57,333 But it's more fun when it's messy. 672 00:50:03,083 --> 00:50:04,375 I agree. 673 00:50:04,667 --> 00:50:05,667 Are you hungry? 674 00:50:18,458 --> 00:50:19,667 Let's eat. 675 00:50:20,083 --> 00:50:22,000 You might get scolded. 676 00:50:23,125 --> 00:50:26,042 Food tastes better when it's messy. 677 00:50:39,917 --> 00:50:40,875 Yummy! 678 00:50:41,083 --> 00:50:41,917 Right? 679 00:50:42,125 --> 00:50:42,917 Yeah. 680 00:50:43,042 --> 00:50:43,833 Yummy! 681 00:50:43,958 --> 00:50:45,250 Yummy! 682 00:50:56,583 --> 00:50:58,042 How about this? 683 00:51:00,958 --> 00:51:02,292 This is fun! 684 00:51:05,542 --> 00:51:06,792 How about this? 685 00:51:11,375 --> 00:51:12,792 Fun! 686 00:51:35,375 --> 00:51:36,708 It's my mother. 687 00:51:37,000 --> 00:51:39,167 She's going to yell at me. 688 00:51:44,292 --> 00:51:45,417 Go home. 689 00:51:52,500 --> 00:51:56,792 I don't believe this! Why is it so messy in here?! 690 00:51:57,667 --> 00:52:01,792 That's it! I'm going to throw away all your toys! 691 00:52:02,167 --> 00:52:04,875 Mom! I'm so sorry! 692 00:52:10,292 --> 00:52:12,917 No more sweets for you! 693 00:52:13,167 --> 00:52:17,667 I'm sorry! Mom, I'm sorry! 694 00:52:40,708 --> 00:52:41,958 Did he eat? 695 00:52:42,708 --> 00:52:43,708 He won't wake up. 696 00:52:44,083 --> 00:52:46,500 Kun is my angel. 697 00:52:50,000 --> 00:52:52,625 That's what I used to say. 698 00:52:52,875 --> 00:52:54,917 Now I say it. 699 00:52:57,708 --> 00:53:01,000 I was disappointed that I couldn't get a cat. 700 00:53:01,125 --> 00:53:02,583 My condolences. 701 00:53:02,792 --> 00:53:06,750 I thought you loved me more than Yoichi. 702 00:53:06,833 --> 00:53:10,458 Now I know how endearing a troublesome child is. 703 00:53:10,500 --> 00:53:13,083 You were also quite troublesome. 704 00:53:13,208 --> 00:53:18,917 Strong-willed and persistent. I was always yelling at you. 705 00:53:19,250 --> 00:53:20,375 I don't remember. 706 00:53:20,500 --> 00:53:22,667 You never picked up after yourself. 707 00:53:22,875 --> 00:53:27,083 I only started when I got married. 708 00:53:27,375 --> 00:53:28,958 About time. 709 00:53:31,917 --> 00:53:33,917 I have a job 710 00:53:33,917 --> 00:53:37,375 but I want to raise my kids as best as I can. 711 00:53:38,125 --> 00:53:41,292 But I always lose my temper. 712 00:53:41,708 --> 00:53:45,208 I'm not sure if I'm being a good mom. 713 00:53:48,333 --> 00:53:52,167 All I want is for him to be happy. 714 00:53:52,958 --> 00:53:55,000 That's all you need to know. 715 00:53:55,792 --> 00:53:58,250 "Hope" is needed for raising children. 716 00:54:01,750 --> 00:54:04,417 Hope.. 717 00:54:20,292 --> 00:54:21,792 Good girl. 718 00:54:47,500 --> 00:54:51,750 You put a letter in Mom's shoe. It worked. 719 00:54:52,125 --> 00:54:53,917 Where did you get that idea? 720 00:54:54,542 --> 00:54:56,583 I should try it too. 721 00:54:58,042 --> 00:54:59,583 Hello, Mirai. 722 00:55:09,708 --> 00:55:12,000 She doesn't even smile... 723 00:55:32,875 --> 00:55:34,792 Remove the training wheels? 724 00:55:34,917 --> 00:55:35,667 Yeah. 725 00:55:35,792 --> 00:55:37,375 - Now? - Yeah. 726 00:55:37,500 --> 00:55:39,500 You're going to practice without them? 727 00:55:39,625 --> 00:55:40,667 Yeah. 728 00:55:41,833 --> 00:55:43,208 Are you sure? 729 00:55:43,333 --> 00:55:44,208 Yeah. 730 00:55:57,542 --> 00:55:58,333 Kun... 731 00:55:58,458 --> 00:55:59,375 Teach me. 732 00:55:59,500 --> 00:56:05,542 Put your foot on the pedal and push down. 733 00:56:06,125 --> 00:56:07,208 Wait! 734 00:56:11,125 --> 00:56:12,542 Now go! 735 00:56:13,292 --> 00:56:15,458 There you go! Good! 736 00:56:17,500 --> 00:56:18,208 Are you hurt? 737 00:56:18,333 --> 00:56:20,875 Ouch! 738 00:56:22,792 --> 00:56:25,458 Right. Left. Right. Left. 739 00:56:27,958 --> 00:56:29,208 Right, left... 740 00:56:34,125 --> 00:56:36,250 I'm too scared! 741 00:56:36,375 --> 00:56:37,833 Don't cry. 742 00:56:38,125 --> 00:56:40,833 It's scary! 743 00:56:40,958 --> 00:56:42,667 Your first bike? 744 00:56:44,500 --> 00:56:45,958 Practicing? 745 00:56:46,083 --> 00:56:47,083 We'll teach you. 746 00:56:47,208 --> 00:56:48,458 It's easy. 747 00:56:51,583 --> 00:56:54,000 Do you want to practice with them? 748 00:56:54,708 --> 00:56:56,042 What's the matter? 749 00:56:56,375 --> 00:56:57,375 Dad! 750 00:57:02,708 --> 00:57:04,625 Sorry about that. 751 00:57:05,083 --> 00:57:07,208 Kick the ground. 752 00:57:07,750 --> 00:57:09,583 Push down hard. 753 00:57:09,708 --> 00:57:10,750 Try moving forward. 754 00:57:10,875 --> 00:57:12,458 We'll wait over there. 755 00:57:17,208 --> 00:57:18,125 Good girl. 756 00:57:18,250 --> 00:57:19,250 She's adorable. 757 00:57:20,042 --> 00:57:21,292 Dad... 758 00:57:22,750 --> 00:57:24,083 Dad... 759 00:57:26,167 --> 00:57:27,417 What's wrong? 760 00:57:27,542 --> 00:57:28,667 What happened? 761 00:57:29,292 --> 00:57:30,833 She's seven months. 762 00:57:31,625 --> 00:57:32,667 He's crying. 763 00:57:32,792 --> 00:57:34,250 Are you serious? 764 00:57:34,375 --> 00:57:36,042 Why? 765 00:57:36,625 --> 00:57:38,917 Dad! 766 00:57:39,875 --> 00:57:41,750 Dad!! 767 00:57:42,792 --> 00:57:44,583 I don't like you! 768 00:57:45,042 --> 00:57:47,583 I'm sorry. Let's go riding again. 769 00:57:47,708 --> 00:57:49,583 I don't wanna anymore! 770 00:57:49,875 --> 00:57:52,542 There's a first time for everything. 771 00:57:52,667 --> 00:57:55,000 I don't care! I don't wanna! 772 00:57:55,625 --> 00:57:56,875 Kun... 773 00:58:07,083 --> 00:58:09,250 That's great-grandpa. 774 00:58:12,958 --> 00:58:15,083 I don't like Dad! 775 00:58:43,375 --> 00:58:44,875 What? 776 00:59:20,167 --> 00:59:21,250 Can I help you? 777 00:59:26,292 --> 00:59:27,500 Are you curious about this? 778 00:59:27,625 --> 00:59:28,500 No. 779 00:59:28,625 --> 00:59:29,375 Wanna ride it? 780 00:59:29,500 --> 00:59:30,458 No. 781 00:59:30,583 --> 00:59:32,417 - Don't be shy. - I'm not. 782 00:59:32,542 --> 00:59:33,333 I bet you want to. 783 00:59:33,458 --> 00:59:34,667 No. 784 00:59:35,583 --> 00:59:40,000 Really? That's too bad. 785 00:59:40,292 --> 00:59:42,708 There's a first time for everything. 786 00:59:42,833 --> 00:59:44,375 For everything? 787 00:59:45,208 --> 00:59:49,708 Yes. Just like they say. 788 01:00:14,375 --> 01:00:15,458 Your leg... 789 01:00:16,417 --> 01:00:17,792 Does it hurt? 790 01:00:17,875 --> 01:00:19,250 Oh, this? 791 01:00:19,250 --> 01:00:24,292 The ship I was on during the war flipped over. 792 01:00:25,625 --> 01:00:29,833 I'm used to it now. It doesn't bother me. 793 01:00:40,375 --> 01:00:42,208 Come in. 794 01:00:47,458 --> 01:00:49,292 I've never seen one before. 795 01:00:49,417 --> 01:00:51,375 Your first time? 796 01:00:54,250 --> 01:00:55,958 - A horse? - Yeah. 797 01:00:56,083 --> 01:00:57,708 - To see one? - Yeah. 798 01:00:57,833 --> 01:00:59,667 - Really? - Yeah... 799 01:01:04,958 --> 01:01:06,042 Anyone here? 800 01:01:06,500 --> 01:01:07,292 Yes. 801 01:01:07,458 --> 01:01:08,792 Will you saddle a horse? 802 01:01:08,917 --> 01:01:09,792 Of course. 803 01:01:09,917 --> 01:01:11,208 Right away. 804 01:01:13,750 --> 01:01:15,292 Thanks. 805 01:01:16,458 --> 01:01:19,792 There, there. 806 01:01:20,917 --> 01:01:22,417 Wow! 807 01:01:25,333 --> 01:01:26,125 Come. 808 01:01:26,167 --> 01:01:28,292 What? I can't! 809 01:01:35,583 --> 01:01:36,583 Dad! 810 01:01:37,292 --> 01:01:39,083 Dad! 811 01:01:39,500 --> 01:01:41,458 Dad? Me? 812 01:01:45,125 --> 01:01:48,500 If you're scared, the horse will also be scared. 813 01:01:49,167 --> 01:01:50,292 Here we go. 814 01:01:55,583 --> 01:02:00,000 The horse isn't scared anymore. It accepted us. 815 01:02:00,958 --> 01:02:02,167 Not scary, right? 816 01:02:02,833 --> 01:02:03,750 Just a little. 817 01:02:04,083 --> 01:02:06,167 Then look straight ahead. 818 01:02:06,708 --> 01:02:10,917 Don't look down no matter what. 819 01:02:27,750 --> 01:02:28,958 That's... 820 01:02:29,375 --> 01:02:32,667 See? Not scary. 821 01:02:32,958 --> 01:02:33,833 Nope. 822 01:02:51,167 --> 01:02:52,250 Look far away. 823 01:02:55,833 --> 01:02:58,625 Good. Let's speed up. 824 01:03:23,875 --> 01:03:24,875 Over there. 825 01:03:25,750 --> 01:03:28,292 The airplane company where I used to work. 826 01:03:45,417 --> 01:03:46,583 Still scared? 827 01:03:47,625 --> 01:03:48,750 No. 828 01:03:49,000 --> 01:03:51,125 Can you see the horizon? 829 01:03:51,375 --> 01:03:52,417 Yeah. 830 01:04:18,167 --> 01:04:19,292 A ship! 831 01:04:21,917 --> 01:04:25,333 The trick to riding is the same for everything. 832 01:04:25,917 --> 01:04:29,250 When you can ride one, you can ride them all. 833 01:04:30,125 --> 01:04:33,875 A horse. A ship. Even an airplane. 834 01:04:42,167 --> 01:04:43,292 Dad... 835 01:04:45,083 --> 01:04:46,208 80 cool. 836 01:04:46,333 --> 01:04:49,833 Isn't it? I built it. 837 01:04:50,000 --> 01:04:51,500 No, I mean... 838 01:05:22,667 --> 01:05:23,833 Sorry. 839 01:05:24,292 --> 01:05:27,333 This is so important. How could you forget? 840 01:05:27,583 --> 01:05:29,375 Again, I'm sorry. 841 01:05:29,500 --> 01:05:31,500 You said you'd send it. 842 01:05:32,625 --> 01:05:35,125 Don't be so angry. 843 01:05:35,917 --> 01:05:36,917 Dad... 844 01:05:37,875 --> 01:05:38,917 Good morning to you. 845 01:05:39,042 --> 01:05:41,167 You're so polite today. 846 01:05:41,458 --> 01:05:43,125 I'm going to the park. 847 01:05:44,250 --> 01:05:45,917 I'm going to ride my bicycle. 848 01:05:47,125 --> 01:05:48,333 Yes, I am! 849 01:05:50,625 --> 01:05:52,708 You sure you're okay? 850 01:05:52,875 --> 01:05:54,083 Yes. 851 01:06:22,208 --> 01:06:23,375 Go, Kun! 852 01:06:26,042 --> 01:06:28,500 Look far away... 853 01:06:42,708 --> 01:06:45,167 Look... far away...! 854 01:06:54,208 --> 01:06:56,125 Wow! 855 01:07:06,208 --> 01:07:07,750 Good! Good! 856 01:07:20,333 --> 01:07:25,917 Yes! Kun, you did it! 857 01:07:30,625 --> 01:07:32,208 A piece of cake. 858 01:07:32,333 --> 01:07:33,375 Easy, right? 859 01:07:33,500 --> 01:07:34,458 Let's play. 860 01:07:34,583 --> 01:07:36,000 Come on. 861 01:07:45,875 --> 01:07:46,875 Okay! 862 01:07:48,458 --> 01:07:51,833 Good for you, Kun! 863 01:07:52,583 --> 01:07:56,208 Kun made it because Dad cheered him on. 864 01:07:56,667 --> 01:07:58,083 Really? 865 01:07:58,333 --> 01:07:59,542 Yes. 866 01:08:10,125 --> 01:08:11,958 Children are incredible. 867 01:08:12,875 --> 01:08:17,667 Nobody taught him anything but he just got up and did it. 868 01:08:17,917 --> 01:08:18,917 You know what? 869 01:08:19,208 --> 01:08:22,583 Mirai doesn't cry anymore when you hold her. 870 01:08:23,625 --> 01:08:28,208 She looks content. You probably got better at holding her. 871 01:08:28,333 --> 01:08:31,500 Who cares about me? 872 01:08:31,750 --> 01:08:35,000 Kun is the hero today. 873 01:08:35,708 --> 01:08:36,708 Sure. 874 01:08:36,875 --> 01:08:38,625 This is Dad. 875 01:08:38,750 --> 01:08:39,917 Where? 876 01:08:40,042 --> 01:08:41,000 Here. 877 01:08:42,375 --> 01:08:45,208 No, that's Great-grandpa. 878 01:08:45,500 --> 01:08:47,042 No. It's Dad. 879 01:08:47,167 --> 01:08:51,000 No, Great-grandpa. He died last year. 880 01:08:52,125 --> 01:08:53,208 Great-grandpa? 881 01:08:53,958 --> 01:08:58,625 He built engines for fighter planes during the war. 882 01:08:59,167 --> 01:09:04,750 He was drafted later on 883 01:09:04,792 --> 01:09:06,417 and was badly injured during an attack on his ship. 884 01:09:06,625 --> 01:09:10,500 After the war, he worked at a motorcycle company... 885 01:09:15,292 --> 01:09:17,833 Oh... Okay... 886 01:09:20,083 --> 01:09:22,542 Thanks, Great-grandpa. 887 01:09:28,750 --> 01:09:29,958 No! 888 01:09:32,417 --> 01:09:33,667 How about this one? 889 01:09:34,083 --> 01:09:35,667 No! Where's the yellow one? 890 01:09:35,792 --> 01:09:36,958 It's in the laundry. 891 01:09:37,083 --> 01:09:38,667 I want the yellow one. 892 01:09:38,792 --> 01:09:40,167 It's not dry yet. 893 01:09:40,292 --> 01:09:41,292 No! 894 01:09:41,417 --> 01:09:42,917 You wanna go like that? 895 01:09:43,042 --> 01:09:43,958 No! 896 01:09:44,125 --> 01:09:45,750 Then take put it on. 897 01:09:45,958 --> 01:09:47,708 Ouch. 898 01:09:49,917 --> 01:09:53,208 Looking for something? Mirai, you're flying. 899 01:09:53,333 --> 01:09:55,292 Let's get changed. 900 01:09:55,625 --> 01:09:57,583 I want the yellow pants. 901 01:09:57,708 --> 01:09:59,708 Yukko, you're giving me a headache. 902 01:09:59,833 --> 01:10:01,625 I want the yellow pants. 903 01:10:01,750 --> 01:10:03,333 You look good in that. 904 01:10:03,458 --> 01:10:05,375 - It's time. - I know. 905 01:10:05,500 --> 01:10:06,667 We have to load the car. 906 01:10:06,792 --> 01:10:08,083 I know! 907 01:10:08,208 --> 01:10:11,417 Well, excuse me. I'll get out of your hair. 908 01:10:11,542 --> 01:10:13,083 Don't be such a jerk. 909 01:10:14,750 --> 01:10:16,000 Whatever... 910 01:10:16,125 --> 01:10:19,708 I hate blue pants now. I want the yellow one. 911 01:10:19,833 --> 01:10:21,958 Don't take it off! 912 01:10:30,458 --> 01:10:34,375 Mom, you love Mirai more than me... 913 01:10:36,500 --> 01:10:37,500 Don't you?! 914 01:10:37,625 --> 01:10:38,667 Let's get going. 915 01:10:38,792 --> 01:10:40,167 No! 916 01:10:40,292 --> 01:10:41,292 Then what? 917 01:10:41,667 --> 01:10:42,625 I'm running away from home. 918 01:10:42,750 --> 01:10:44,417 To your room upstairs? 919 01:10:44,583 --> 01:10:47,042 Yeah! I won't come back! 920 01:10:48,625 --> 01:10:50,000 Kun! 921 01:10:58,083 --> 01:11:00,042 I'm gone now! 922 01:11:04,083 --> 01:11:05,125 Hey! 923 01:11:07,750 --> 01:11:09,833 I'm gone! 924 01:11:12,667 --> 01:11:13,708 Come on! 925 01:11:14,083 --> 01:11:16,042 Why won't you look for me? 926 01:11:20,125 --> 01:11:21,125 Hey... 927 01:11:22,333 --> 01:11:23,625 Where are you? 928 01:11:25,208 --> 01:11:27,750 Did everybody leave without me? 929 01:11:32,042 --> 01:11:34,042 I don't like everyone! 930 01:11:44,292 --> 01:11:46,083 That's no good. 931 01:11:49,667 --> 01:11:51,083 Not good at all. 932 01:11:51,667 --> 01:11:53,667 That attitude is... 933 01:11:53,792 --> 01:11:56,125 no good. 934 01:12:00,125 --> 01:12:01,042 Who is it? 935 01:12:01,292 --> 01:12:03,250 You're going camping, right? 936 01:12:03,625 --> 01:12:05,833 Catch bugs. Watch fireworks. 937 01:12:06,375 --> 01:12:08,625 Stay at your grandparents'. 938 01:12:09,250 --> 01:12:11,625 A summer trip everyone's been looking forward to. 939 01:12:11,750 --> 01:12:14,958 To make happy memories together. 940 01:12:15,083 --> 01:12:18,333 Why do you keep complaining? 941 01:12:18,875 --> 01:12:20,542 So who are you? 942 01:12:20,708 --> 01:12:23,792 Which is more important? Your pants or happy memories? 943 01:12:23,917 --> 01:12:28,000 Got it? Then go home and say you're sorry. 944 01:12:30,458 --> 01:12:31,375 Pants... 945 01:12:31,500 --> 01:12:32,292 What? 946 01:12:32,708 --> 01:12:34,333 I don't not like it. 947 01:12:34,458 --> 01:12:35,542 Huh? 948 01:12:35,792 --> 01:12:37,292 I don't not like it! 949 01:12:37,833 --> 01:12:39,667 Stop saying you don't not-not like it! 950 01:12:39,708 --> 01:12:41,792 I don't not-not-not like it! 951 01:12:41,833 --> 01:12:44,167 Don't not-not-not-not like it! 952 01:12:44,208 --> 01:12:45,792 I don't not-not-not like it! 953 01:12:45,833 --> 01:12:48,542 Don't not-not-not-not like it! 954 01:12:54,458 --> 01:12:55,250 Don't get on! 955 01:12:56,708 --> 01:12:58,333 You're not getting on, are you? 956 01:13:03,458 --> 01:13:05,125 Wait! Wait! 957 01:13:14,250 --> 01:13:15,250 The little brat. 958 01:13:22,167 --> 01:13:23,208 Tank train! 959 01:13:25,917 --> 01:13:27,292 Freight train! 960 01:13:27,750 --> 01:13:31,417 Narita Express! Ueno Tokyo Line! 961 01:13:31,542 --> 01:13:33,333 Yamanote Line! 962 01:13:47,458 --> 01:13:50,042 What model is that bullet train? 963 01:13:50,917 --> 01:13:54,042 Please beware of the approaching train. 964 01:13:59,167 --> 01:14:02,750 Tokyo Station. Thank you for using this line. 965 01:14:02,875 --> 01:14:05,458 No more service on this train. 966 01:14:05,583 --> 01:14:08,625 All passengers, please get off at this station. 967 01:14:08,750 --> 01:14:12,917 No more service. The doors are closing. 968 01:14:13,042 --> 01:14:16,125 Please beware. The doors are closing. 969 01:14:34,708 --> 01:14:37,917 Wow! A bullet train! 970 01:14:49,750 --> 01:14:50,833 Entry denied. 971 01:14:50,958 --> 01:14:52,000 I don't have a ticket! 972 01:14:52,125 --> 01:14:53,583 Entry denied. 973 01:14:53,708 --> 01:14:55,292 I'm going home. 974 01:15:04,958 --> 01:15:08,000 But how can I get home? 975 01:15:09,542 --> 01:15:11,250 We're looking for a lost child. 976 01:15:11,375 --> 01:15:12,875 Yes! Me! 977 01:15:13,042 --> 01:15:16,125 Daisuke from Gaya-gaya, 978 01:15:16,167 --> 01:15:18,625 your mother is waiting for you under the Silver Bell. 979 01:15:19,042 --> 01:15:20,833 Mom! 980 01:15:20,958 --> 01:15:22,125 Daisuke! 981 01:15:26,208 --> 01:15:27,583 We're looking for a lost child. 982 01:15:27,708 --> 01:15:29,375 Yes! Me! 983 01:15:29,583 --> 01:15:32,875 Sae from Musa-musa, 984 01:15:32,917 --> 01:15:34,917 your father is waiting for you... 985 01:15:34,958 --> 01:15:36,583 Sae! 986 01:15:36,625 --> 01:15:38,208 Dad! 987 01:15:38,500 --> 01:15:39,333 Sae! 988 01:15:43,625 --> 01:15:44,833 Dad! 989 01:15:46,583 --> 01:15:48,125 No.. 990 01:15:48,875 --> 01:15:50,208 Mom... 991 01:15:51,708 --> 01:15:53,042 Mom! 992 01:15:55,000 --> 01:15:58,833 Mom!! 993 01:16:03,167 --> 01:16:04,833 Hag... 994 01:16:40,750 --> 01:16:42,375 Only kids... 995 01:16:51,208 --> 01:16:52,292 Next. 996 01:16:56,250 --> 01:16:59,833 Did you lose something? What did you lose? 997 01:16:59,958 --> 01:17:01,625 Nothing. 998 01:17:02,083 --> 01:17:06,083 This is the lost and found. If you need other assistance... 999 01:17:06,375 --> 01:17:08,042 I'm lost. 1000 01:17:08,458 --> 01:17:13,833 Oh... Are you saying you've lost yourself? 1001 01:17:15,500 --> 01:17:16,292 Yeah. 1002 01:17:16,417 --> 01:17:17,250 All right. 1003 01:17:17,500 --> 01:17:20,750 I need to ask you some questions. 1004 01:17:21,250 --> 01:17:22,750 What's your name? 1005 01:17:22,875 --> 01:17:23,625 Kun. 1006 01:17:25,958 --> 01:17:29,458 Noted. Next. What's your mother's name? 1007 01:17:29,625 --> 01:17:34,292 Her name? Um... What's her name? 1008 01:17:34,417 --> 01:17:35,375 Her name, please. 1009 01:17:35,500 --> 01:17:38,333 What? Why? Um... 1010 01:17:41,583 --> 01:17:45,333 Unnoted. Next. What's your father's name? 1011 01:17:45,500 --> 01:17:47,292 My father's name? 1012 01:17:47,417 --> 01:17:49,625 .Um... 1013 01:17:52,583 --> 01:17:56,417 Unnoted. The name of other family member? 1014 01:17:56,875 --> 01:17:57,875 Yukko. 1015 01:17:59,625 --> 01:18:03,000 We don't call for pets. 1016 01:18:03,500 --> 01:18:05,375 Another family member, please. 1017 01:18:05,750 --> 01:18:07,042 Um... 1018 01:18:08,042 --> 01:18:10,083 The name of another family member. 1019 01:18:10,208 --> 01:18:12,708 .Uh... 1020 01:18:17,542 --> 01:18:22,000 Unnoted. We can't make an announcement like this. 1021 01:18:22,167 --> 01:18:24,042 So what happens? 1022 01:18:24,667 --> 01:18:26,833 This is a big station. 1023 01:18:26,875 --> 01:18:30,417 We get tons of lost children like you every day. 1024 01:18:30,750 --> 01:18:33,208 When nobody comes to pick them up 1025 01:18:33,333 --> 01:18:38,375 they have to get on a special bullet train in that hole. 1026 01:18:38,708 --> 01:18:40,625 Where does it go? 1027 01:18:41,250 --> 01:18:44,167 Children who have nowhere to go 1028 01:18:46,500 --> 01:18:47,875 go to Lonely Land. 1029 01:18:50,208 --> 01:18:54,625 The bullet train is arriving shortly. 1030 01:19:15,667 --> 01:19:18,625 What? Why am I here? 1031 01:19:47,208 --> 01:19:49,042 You may board the train now. 1032 01:19:50,333 --> 01:19:51,333 I don't want to. 1033 01:19:54,417 --> 01:19:57,458 No!! 1034 01:19:57,583 --> 01:19:59,125 You may board the train. 1035 01:20:16,542 --> 01:20:18,042 I don't want to! 1036 01:20:27,458 --> 01:20:29,625 No! 1037 01:20:29,750 --> 01:20:33,125 Then you must tell me who you are. 1038 01:20:34,333 --> 01:20:38,083 .I'm... 1039 01:20:39,375 --> 01:20:40,875 I'm Mom's child. 1040 01:20:41,125 --> 01:20:42,292 Who? 1041 01:20:42,708 --> 01:20:46,000 I'm... Dad's child. 1042 01:20:46,125 --> 01:20:47,500 What? Who? 1043 01:20:47,667 --> 01:20:51,250 I'm... in charge of feeding Yukko. 1044 01:20:51,458 --> 01:20:52,958 Who's Mom? 1045 01:20:53,458 --> 01:20:57,250 She's not good at cleaning the house. 1046 01:20:57,583 --> 01:20:58,958 Who's Dad? 1047 01:20:59,208 --> 01:21:02,208 He's not good at holding Mirai. 1048 01:21:02,625 --> 01:21:04,417 You don't like Mirai. 1049 01:21:04,792 --> 01:21:06,125 Mirai is... 1050 01:21:08,000 --> 01:21:09,417 She's... 1051 01:21:10,042 --> 01:21:13,542 She's my... 1052 01:21:21,000 --> 01:21:23,083 Mirai, why are you here?! 1053 01:21:26,875 --> 01:21:28,500 Stop right there! 1054 01:21:33,667 --> 01:21:35,333 You may board the train. 1055 01:21:35,458 --> 01:21:37,208 Mirai! 1056 01:21:38,958 --> 01:21:43,167 You may board the train. 1057 01:21:43,292 --> 01:21:45,500 Don't get on! 1058 01:21:55,583 --> 01:21:56,958 I.. 1059 01:21:58,167 --> 01:21:59,458 I.. 1060 01:22:04,542 --> 01:22:07,292 I'm Mirai's big brother! 1061 01:22:12,417 --> 01:22:14,250 Attention, please. 1062 01:22:14,292 --> 01:22:17,167 Calling Mirai from Iso-iso. 1063 01:22:17,583 --> 01:22:21,125 Your brother, Kun, is waiting for you on the platform. 1064 01:22:26,000 --> 01:22:28,125 What? She's gone... 1065 01:22:29,125 --> 01:22:30,167 There you are! 1066 01:22:32,000 --> 01:22:33,125 This hand... 1067 01:22:35,250 --> 01:22:36,875 Mirai from the future! 1068 01:22:37,333 --> 01:22:39,708 A lost runaway? What an idiot. 1069 01:22:41,583 --> 01:22:44,583 I looked for you everywhere. Let's go. 1070 01:23:04,125 --> 01:23:05,792 Next. 1071 01:23:09,042 --> 01:23:12,167 Wow! Mirai is flying! 1072 01:23:13,500 --> 01:23:14,167 What? 1073 01:23:14,250 --> 01:23:17,167 Are we falling? 1074 01:23:17,292 --> 01:23:18,333 Yes. 1075 01:23:20,625 --> 01:23:22,875 Do you know what that is? 1076 01:23:23,167 --> 01:23:25,917 The oak tree in our yard? 1077 01:23:26,042 --> 01:23:29,417 It's actually the index of our family. 1078 01:23:29,667 --> 01:23:30,708 Index? 1079 01:23:31,208 --> 01:23:34,000 Like those cards for sorting books in libraries. 1080 01:23:34,125 --> 01:23:39,667 It's for sorting our family's past, present, and future. 1081 01:23:39,875 --> 01:23:43,500 We have to find the card for where you are now. 1082 01:23:44,208 --> 01:23:45,417 What if we can't? 1083 01:23:45,625 --> 01:23:46,667 We can't go home. 1084 01:23:46,917 --> 01:23:48,000 We're diving in! 1085 01:24:16,417 --> 01:24:18,542 - Can you see the bicycle? - Yeah. 1086 01:24:20,667 --> 01:24:21,958 That's Dad. 1087 01:24:23,083 --> 01:24:25,250 His body was frail and 1088 01:24:25,375 --> 01:24:28,167 he couldn't ride a bike even in elementary school. 1089 01:24:28,583 --> 01:24:30,792 He's practicing in tears. 1090 01:24:31,333 --> 01:24:32,542 Dad... 1091 01:24:33,125 --> 01:24:35,333 Go, Dad! 1092 01:24:50,000 --> 01:24:51,292 Who's that? 1093 01:24:51,417 --> 01:24:52,417 Yukko. 1094 01:24:53,167 --> 01:24:56,625 He's leaving his dog mom to come live with us. 1095 01:24:57,500 --> 01:24:58,708 Yukko... 1096 01:24:59,625 --> 01:25:02,917 Yukko! 1097 01:25:14,708 --> 01:25:15,667 Mom! 1098 01:25:15,792 --> 01:25:17,417 In her hand... 1099 01:25:17,750 --> 01:25:21,083 there's a baby swallow harmed by a stray cat. 1100 01:25:21,333 --> 01:25:26,417 She used to love cats but started disliking them after this incident. 1101 01:26:33,792 --> 01:26:35,625 To that tree, okay? 1102 01:27:23,042 --> 01:27:26,875 You're fast. I thought I was going to lose. 1103 01:27:32,625 --> 01:27:33,792 You're funny. 1104 01:27:34,708 --> 01:27:38,875 If Great-grandpa didn't swim like crazy that time... 1105 01:27:39,417 --> 01:27:43,208 If Great-granny didn't lose on purpose... 1106 01:27:43,750 --> 01:27:46,042 We wouldn't be here. 1107 01:27:47,458 --> 01:27:51,667 Small things like that added up 1108 01:27:52,833 --> 01:27:55,333 to make us what we are now. 1109 01:27:57,083 --> 01:27:58,208 Now? 1110 01:28:28,333 --> 01:28:29,625 Brother... 1111 01:28:31,500 --> 01:28:33,750 Mom and Dad are calling you. 1112 01:28:35,417 --> 01:28:36,542 Hey... 1113 01:28:36,667 --> 01:28:37,833 What? 1114 01:28:37,958 --> 01:28:40,417 Sit down when you eat. 1115 01:28:41,417 --> 01:28:42,500 Want some? 1116 01:28:42,667 --> 01:28:44,125 No. 1117 01:28:49,333 --> 01:28:51,833 Mirai from the future... 1118 01:28:52,500 --> 01:28:57,208 No. This is me living in the moment now. 1119 01:28:57,875 --> 01:28:59,083 In other words... 1120 01:29:00,917 --> 01:29:03,458 Do you know who that was? 1121 01:29:05,583 --> 01:29:07,208 That's right. 1122 01:29:08,542 --> 01:29:12,125 Go home now. Don't get lost. 1123 01:29:13,417 --> 01:29:14,667 Is this goodbye? 1124 01:29:14,792 --> 01:29:16,167 Don't be silly. 1125 01:29:16,667 --> 01:29:19,583 You're going to get sick of me. 1126 01:30:03,042 --> 01:30:05,083 Is your headache gone? 1127 01:30:05,667 --> 01:30:06,833 Finally. 1128 01:30:07,500 --> 01:30:08,542 Take care of yourself. 1129 01:30:08,833 --> 01:30:09,833 There. 1130 01:30:11,542 --> 01:30:13,708 You're so sweet these days. 1131 01:30:13,833 --> 01:30:14,833 Me? 1132 01:30:15,250 --> 01:30:16,958 You never were before. 1133 01:30:17,083 --> 01:30:18,583 Like when? 1134 01:30:18,958 --> 01:30:20,333 Before Kun was born. 1135 01:30:20,458 --> 01:30:21,708 That long ago? 1136 01:30:21,833 --> 01:30:24,000 You were always working and tense. 1137 01:30:24,208 --> 01:30:25,750 So were you. 1138 01:30:25,917 --> 01:30:28,000 I was? How am I different now? 1139 01:30:28,208 --> 01:30:29,792 You're unflappable now. 1140 01:30:32,167 --> 01:30:34,750 You were always on edge and anxious. 1141 01:30:34,875 --> 01:30:38,458 Stop it. Don't remind me. 1142 01:30:38,583 --> 01:30:41,792 Look how we turned out. 1143 01:30:42,167 --> 01:30:45,000 We owe it to our kids. 1144 01:30:50,792 --> 01:30:54,125 Am I a better father now? 1145 01:30:54,250 --> 01:30:55,417 You're okay. 1146 01:30:55,542 --> 01:30:56,875 Just okay, huh? 1147 01:30:57,042 --> 01:30:59,542 And me? Am I a better mother? 1148 01:30:59,667 --> 01:31:02,208 A good one. But not perfect. 1149 01:31:02,375 --> 01:31:05,583 Good is fine. As long as I'm not bad. 1150 01:31:15,875 --> 01:31:17,083 Oh please... 1151 01:31:32,208 --> 01:31:33,250 Want some? 1152 01:31:37,333 --> 01:31:38,417 Here. 1153 01:31:51,542 --> 01:31:54,167 Kun! Mirai! 1154 01:31:54,375 --> 01:31:56,000 We're ready. 1155 01:31:56,167 --> 01:31:57,875 Okay! 1156 01:32:33,875 --> 01:32:37,333 Come on. Let's go altogether! 1157 01:32:39,750 --> 01:32:42,250 Okay! 1158 01:32:43,625 --> 01:32:49,917 Mirai no Mirai 1159 01:32:52,167 --> 01:32:56,375 There is nothing 1160 01:32:57,667 --> 01:33:01,542 Nothing to be afraid of 1161 01:33:03,042 --> 01:33:06,750 Just look ahead 1162 01:33:07,000 --> 01:33:09,083 Start walking 1163 01:33:09,583 --> 01:33:12,917 Step by step 1164 01:33:13,750 --> 01:33:17,625 In your heart 1165 01:33:19,000 --> 01:33:22,750 All your favorite trains 1166 01:33:24,333 --> 01:33:27,958 Will wait for you 1167 01:33:28,292 --> 01:33:30,833 So listen up 1168 01:33:30,958 --> 01:33:34,333 Listen close 1169 01:33:35,042 --> 01:33:38,833 When you move your body 1170 01:33:40,333 --> 01:33:44,208 With butterflies in your stomach 1171 01:33:44,875 --> 01:33:49,042 Excited but worried 1172 01:33:49,458 --> 01:33:51,625 That's when 1173 01:33:52,292 --> 01:33:56,333 You grow up 1174 01:33:57,167 --> 01:33:59,167 Just a little 1175 01:34:00,250 --> 01:34:02,750 Tonight the music train 1176 01:34:02,875 --> 01:34:05,333 A tiny party train 1177 01:34:05,500 --> 01:34:07,750 Coming your way 1178 01:34:08,167 --> 01:34:10,667 Just for you 1179 01:34:10,833 --> 01:34:13,375 Run music train 1180 01:34:13,542 --> 01:34:16,042 It's your lucky train 1181 01:34:16,208 --> 01:34:18,542 Laugh along 1182 01:34:18,875 --> 01:34:21,083 Hold on 1183 01:34:21,458 --> 01:34:23,750 So that happiness 1184 01:34:24,292 --> 01:34:28,542 Will come your way 1185 01:34:33,667 --> 01:34:37,625 Every teardrop 1186 01:34:39,042 --> 01:34:42,625 Brings a smile 1187 01:34:44,375 --> 01:34:48,208 And a brand new wind 1188 01:34:48,375 --> 01:34:53,958 At the turn of the season 1189 01:34:55,000 --> 01:34:58,750 You and I always 1190 01:35:00,208 --> 01:35:04,333 Are a team of two 1191 01:35:04,958 --> 01:35:09,000 Sharing both 1192 01:35:09,125 --> 01:35:10,792 Joy and doubt 1193 01:35:12,333 --> 01:35:16,333 Running down 1194 01:35:17,250 --> 01:35:19,292 The rails of time 1195 01:35:20,250 --> 01:35:22,792 Tonight the music train 1196 01:35:22,917 --> 01:35:25,292 It's our dancing train 1197 01:35:25,583 --> 01:35:27,833 Chugging the memories 1198 01:35:28,250 --> 01:35:30,708 To the beat 1199 01:35:30,958 --> 01:35:33,250 One day birthday train 1200 01:35:33,500 --> 01:35:35,833 Starry Christmas train 1201 01:35:36,083 --> 01:35:38,542 Each and every year 1202 01:35:38,875 --> 01:35:41,167 They come back 1203 01:35:41,500 --> 01:35:43,833 Bringing happiness 1204 01:35:44,458 --> 01:35:48,708 One more time 1205 01:35:52,250 --> 01:35:54,583 Ride the music train 1206 01:35:54,833 --> 01:35:57,292 Sing to the music train 1207 01:35:57,583 --> 01:36:00,500 Dance to the music train 1208 01:36:03,667 --> 01:36:09,667 All things sad 1209 01:36:11,042 --> 01:36:15,417 Will disappear 1210 01:36:16,000 --> 01:36:17,875 Hear the whistle blow 1211 01:36:24,375 --> 01:36:26,792 Tonight the music train 1212 01:36:27,000 --> 01:36:29,417 A tiny party train 1213 01:36:29,708 --> 01:36:31,875 Coming your way 1214 01:36:32,375 --> 01:36:34,833 Just for you 1215 01:36:35,042 --> 01:36:37,417 Good night moonlight train 1216 01:36:37,583 --> 01:36:40,125 Wake up morning train 1217 01:36:40,333 --> 01:36:42,583 See you again tomorrow 1218 01:36:43,000 --> 01:36:45,250 I love you 1219 01:36:45,542 --> 01:36:48,000 Wishing happiness 1220 01:36:48,458 --> 01:36:52,750 Will come around again 1221 01:36:56,417 --> 01:36:58,833 Ride the music train 1222 01:36:59,000 --> 01:37:01,500 Sing to the music train 1223 01:37:01,667 --> 01:37:04,250 Dance to the music train 1224 01:37:04,375 --> 01:37:07,042 Do Do Do Do... 1225 01:37:07,042 --> 01:37:09,625 Ride the music train 1226 01:37:09,625 --> 01:37:12,375 Sing to the music train 1227 01:37:12,375 --> 01:37:15,042 Dance to the music train 1228 01:37:15,042 --> 01:37:17,667 Do Do Do Do... 1229 01:37:17,667 --> 01:37:20,333 Ride the music train 1230 01:37:20,333 --> 01:37:23,042 Sing to the music train 1231 01:37:23,042 --> 01:37:25,667 Dance to the music train 1232 01:37:25,667 --> 01:37:28,375 Do Do Do Do... 1233 01:37:28,375 --> 01:37:30,958 Ride the music train 1234 01:37:30,958 --> 01:37:33,708 Sing to the music train 1235 01:37:33,708 --> 01:37:36,250 Dance to the music train 1236 01:37:36,250 --> 01:37:39,292 Do Do Do Do... 1236 01:37:40,305 --> 01:37:46,153 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.