All language subtitles for Mary Kills People - 03x03 - No Happy Endings Here.aAF.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,626 _ 2 00:00:02,651 --> 00:00:04,796 Is it mine? 3 00:00:05,367 --> 00:00:07,016 - Yeah. - I have a patient 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,486 who I know you're gonna wanna help her. 5 00:00:08,510 --> 00:00:11,478 - Are you offering to kill me? - If that's what you want. 6 00:00:11,660 --> 00:00:12,836 No, it's not. 7 00:00:12,861 --> 00:00:15,597 I want you to end Dorothy's suffering, 8 00:00:15,622 --> 00:00:17,036 like you did with Gail. 9 00:00:17,052 --> 00:00:19,147 What if this hospice is a cover? 10 00:00:19,172 --> 00:00:20,294 What if she found a place 11 00:00:20,319 --> 00:00:22,761 where she can get a bunch of terminal patients together? 12 00:00:22,786 --> 00:00:25,659 - Kill them? - I think we need to do Robert today. 13 00:00:25,694 --> 00:00:29,023 He's afraid he's gonna die in his sleep before we get to him. 14 00:00:29,048 --> 00:00:32,031 - Where's Dr. Harris? - Robert didn't want you, did he? 15 00:00:32,056 --> 00:00:35,503 - He wanted Mary, not you. - Do you ever feel crazy? 16 00:00:35,528 --> 00:00:38,646 Yeah, do you? No! Get down! 17 00:00:38,671 --> 00:00:41,083 Lucy? What are you doing here? 18 00:00:41,108 --> 00:00:42,528 Sleeping with a patient! 19 00:00:42,553 --> 00:00:43,614 Do you know how pathetic that is? 20 00:00:43,638 --> 00:00:45,568 You don't understand! It's not like that! 21 00:00:46,209 --> 00:00:49,420 People get far too sentimental when it comes to death. 22 00:00:49,445 --> 00:00:51,619 But that's what I'm here for. 23 00:01:39,892 --> 00:01:40,959 Woo! 24 00:01:42,758 --> 00:01:44,326 Okay. Easy, there. 25 00:01:45,962 --> 00:01:48,217 Don't forget me when you become a famous silks artist. 26 00:01:48,242 --> 00:01:51,812 - Name one famous silks artist. - You will be the first. 27 00:01:59,038 --> 00:02:00,522 What about that new Thai place? 28 00:02:00,547 --> 00:02:02,121 You wanna walk all the way there in this? 29 00:02:02,145 --> 00:02:03,881 Yeah, sure. Sounds... good. 30 00:02:04,647 --> 00:02:07,510 Okay. You do not wanna go out tonight, do you? 31 00:02:07,535 --> 00:02:09,109 Babe, it's just I'm still fighting this cold, 32 00:02:09,133 --> 00:02:11,418 - and I've got that performance next week. - Don't worry about it. 33 00:02:11,442 --> 00:02:13,677 It's totally fine. We'll pick up some soup, 34 00:02:13,711 --> 00:02:15,821 snuggle under the blankets, watch something stupid? 35 00:02:16,103 --> 00:02:17,681 Sounds like a perfect night to me. 36 00:02:17,715 --> 00:02:19,716 - Ugh. Sorry I'm so lame. - Hey! 37 00:02:19,814 --> 00:02:21,752 It's not lame to let someone take care of you. 38 00:02:22,399 --> 00:02:24,440 Have you ever thought that I might actually want to? 39 00:02:28,328 --> 00:02:31,561 Okay. But if I fall asleep, you have to promise... 40 00:02:31,586 --> 00:02:34,521 Leah! 41 00:02:37,146 --> 00:02:39,781 Leah! Leah! 42 00:02:39,806 --> 00:02:42,215 Help! 43 00:02:45,233 --> 00:02:46,734 ♪ Mary Kills People 3x03 ♪ No Happy Endings Here 44 00:02:46,758 --> 00:02:49,258 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 45 00:02:59,032 --> 00:03:01,901 Leah, how's your pain on a scale of 1 to 10? 46 00:03:01,926 --> 00:03:03,627 - 10. - I need to hear it from Leah. 47 00:03:03,652 --> 00:03:05,773 Just give her something to make her feel better, Jesus. 48 00:03:05,797 --> 00:03:09,599 Babe... maybe you could get me some ice chips? 49 00:03:10,262 --> 00:03:12,817 Of course. Be right back, okay? 50 00:03:22,513 --> 00:03:25,012 - I don't want this. - Leah, if you're in pain, 51 00:03:25,037 --> 00:03:26,998 - take the medication. - Not that. 52 00:03:27,611 --> 00:03:29,209 You heard the doctor: 53 00:03:30,849 --> 00:03:33,490 fractured skull, cracked vertebrae. 54 00:03:34,101 --> 00:03:35,235 It's still early. 55 00:03:36,169 --> 00:03:37,997 And recovery is a process. 56 00:03:38,022 --> 00:03:39,790 But they're saying I might not... 57 00:03:43,582 --> 00:03:44,785 If that's true, 58 00:03:46,621 --> 00:03:47,829 I want out. 59 00:03:50,316 --> 00:03:51,608 You should get some sleep. 60 00:03:54,902 --> 00:03:56,644 Your body's been through a trauma. 61 00:03:56,668 --> 00:03:58,988 - _ - You're in shock. 62 00:03:59,013 --> 00:04:01,548 What would you do? 63 00:04:02,365 --> 00:04:04,455 Can't move. Can't work. 64 00:04:05,482 --> 00:04:08,632 The people you love feeding you and wiping your ass 65 00:04:08,659 --> 00:04:10,327 and feeling sorry for you. 66 00:04:13,431 --> 00:04:16,018 Can you honestly tell me you'd choose that? 67 00:04:19,508 --> 00:04:21,088 Even if that happens, 68 00:04:21,416 --> 00:04:22,750 and that's still an if, 69 00:04:23,890 --> 00:04:25,977 there are different ways to live a life... 70 00:04:27,979 --> 00:04:30,347 ... ways that have just as much value. 71 00:04:33,475 --> 00:04:35,309 Well, this is my life. 72 00:04:37,100 --> 00:04:38,901 And I think it should be up to me. 73 00:04:43,609 --> 00:04:45,395 Accidents... happen. 74 00:04:45,730 --> 00:04:48,088 You look away for a minute and then when you turn back, 75 00:04:48,113 --> 00:04:49,314 everything's different. 76 00:04:50,001 --> 00:04:53,803 Robert was such a light around here, 77 00:04:53,828 --> 00:04:55,648 and we will all miss him terribly. 78 00:04:55,673 --> 00:04:58,219 That's nice, but it doesn't explain how he froze to death. 79 00:04:58,449 --> 00:05:01,055 I had given Robert sleep aids to control the agitation. 80 00:05:01,080 --> 00:05:03,324 We had absolutely no reason to assume 81 00:05:03,349 --> 00:05:05,449 - he wasn't asleep in his room. - But he wasn't. 82 00:05:06,159 --> 00:05:08,667 He was outside, alone. 83 00:05:08,846 --> 00:05:10,417 Honestly, I'm very concerned, 84 00:05:10,442 --> 00:05:11,956 and that's why I'm back here again. 85 00:05:11,981 --> 00:05:13,886 - Dr. Carter... - It's your responsibility 86 00:05:13,911 --> 00:05:15,524 to care for these people. 87 00:05:15,549 --> 00:05:18,504 Dr. Carter, I've spent my life caring for people. 88 00:05:19,277 --> 00:05:21,031 I left my job at Eden General 89 00:05:21,056 --> 00:05:22,371 to open this hospice. 90 00:05:22,767 --> 00:05:24,801 I spend countless nights and weekends 91 00:05:24,835 --> 00:05:27,170 away from my children, and my heart breaks 92 00:05:27,195 --> 00:05:29,864 for every patient I lose, no matter how inevitable. 93 00:05:29,889 --> 00:05:32,057 So, please don't question my dedication. 94 00:05:33,074 --> 00:05:34,655 There's no one more committed to helping people 95 00:05:34,679 --> 00:05:36,039 at the end of their lives than me. 96 00:05:39,760 --> 00:05:41,561 What happened? What did she say? 97 00:05:41,586 --> 00:05:44,088 - It was fine. - You call that fine? 98 00:05:44,622 --> 00:05:46,224 The coroner has been here twice this week 99 00:05:46,249 --> 00:05:48,817 - for the exact same case. - And now, it's closed. 100 00:05:50,153 --> 00:05:51,715 But we can't have people 101 00:05:51,740 --> 00:05:53,856 digging into this place and what you do. 102 00:05:55,270 --> 00:05:57,222 I know, Nicole. 103 00:05:57,247 --> 00:05:59,331 Our patients pay us to die beautifully 104 00:05:59,356 --> 00:06:01,136 and die beautifully they must. 105 00:06:01,161 --> 00:06:03,294 That is so rich coming from someone like you, 106 00:06:03,692 --> 00:06:04,997 Mr. Bedside Manner. 107 00:06:05,388 --> 00:06:07,978 So, Mary, you help the patients 108 00:06:08,003 --> 00:06:09,071 and Des screws them. 109 00:06:09,762 --> 00:06:12,737 Now, if you had given Robert some of the attention 110 00:06:12,762 --> 00:06:14,580 that you gave Lucy, he would've let you 111 00:06:14,605 --> 00:06:16,620 end his life and none of this would've happened. 112 00:06:16,783 --> 00:06:19,456 Which is why Des is going to take the lead on the next death. 113 00:06:19,490 --> 00:06:21,933 - Sorry, what? - Robert didn't wanna die without me, 114 00:06:21,958 --> 00:06:23,460 but I'm not always gonna be around. 115 00:06:23,485 --> 00:06:26,296 I mean, this baby will arrive eventually, 116 00:06:26,321 --> 00:06:28,575 and you need to be able to do this on your own. 117 00:06:29,673 --> 00:06:31,083 So, might as well start now. 118 00:06:31,492 --> 00:06:34,121 Are you sure he's up for the next one? 119 00:06:34,773 --> 00:06:35,798 Of course I am. 120 00:06:36,290 --> 00:06:38,808 And I have excellent bedside manner. 121 00:06:39,580 --> 00:06:41,678 But just out of curiosity, who might that be? 122 00:06:41,897 --> 00:06:42,903 It's D-day. 123 00:06:43,432 --> 00:06:45,032 _ 124 00:06:47,853 --> 00:06:51,789 And the light outside my window shines directly 125 00:06:51,814 --> 00:06:53,446 - in my eyes all night long. - Donna? 126 00:06:53,471 --> 00:06:55,544 Is that on purpose? To keep me awake? 127 00:06:55,569 --> 00:06:57,370 - Donna? - And this mattress... 128 00:06:57,395 --> 00:06:59,847 Ugh, it's like a rock wrapped in cement. 129 00:07:00,855 --> 00:07:03,650 - No wonder I have bedsores. - Oh, my God! 130 00:07:03,675 --> 00:07:06,236 As we've discussed, those are edema caused 131 00:07:06,261 --> 00:07:08,366 by fluids pooling into your legs. 132 00:07:09,106 --> 00:07:11,803 Your heart is no longer pumping blood to your extremities. 133 00:07:11,828 --> 00:07:12,862 One time... 134 00:07:14,281 --> 00:07:16,490 I was stranded at O'Hare overnight. 135 00:07:17,007 --> 00:07:18,656 All the chairs were taken. 136 00:07:18,681 --> 00:07:21,098 Every inch of carpet, too. 137 00:07:21,793 --> 00:07:24,387 I had to sleep on the tile floor. 138 00:07:24,786 --> 00:07:28,058 And it still was softer than this bed. 139 00:07:28,092 --> 00:07:30,860 Donna, we're not here from the complaints department. 140 00:07:30,885 --> 00:07:31,985 This is about your... 141 00:07:33,205 --> 00:07:34,298 your time. 142 00:07:36,327 --> 00:07:37,395 It's your turn. 143 00:07:40,669 --> 00:07:43,840 - Oh. - So... is there anything 144 00:07:43,865 --> 00:07:45,742 special you'd like for your final moments? 145 00:07:46,603 --> 00:07:48,545 Some clean sheets'd be nice, 146 00:07:48,689 --> 00:07:51,250 - if it's not too much to ask. - We wash the sheets every day! 147 00:07:51,275 --> 00:07:53,783 We'll take care of it. And in the meantime, 148 00:07:53,808 --> 00:07:56,744 if there's anything else, let us know. Okay? 149 00:08:10,206 --> 00:08:12,073 That's your "excellent bedside manner"? 150 00:08:12,098 --> 00:08:14,599 - She's a witch. - She's our patient. 151 00:08:14,624 --> 00:08:17,908 Not for long. Should be taking care of that problem momentarily. 152 00:08:19,147 --> 00:08:20,543 You're welcome. 153 00:08:20,749 --> 00:08:22,946 _ 154 00:08:24,521 --> 00:08:27,489 Are we sure if it's a girl? All this pink... 155 00:08:28,022 --> 00:08:29,353 Well, boys can wear pink. 156 00:08:30,133 --> 00:08:31,836 Yeah, it's just confusing. 157 00:08:32,500 --> 00:08:34,467 But I guess this whole thing's confusing anyway. 158 00:08:34,711 --> 00:08:36,171 - What do you mean? - Life. 159 00:08:37,706 --> 00:08:39,573 I am starting to wonder what the point is. 160 00:08:39,598 --> 00:08:41,207 Can you stop going all Nietzsche on me 161 00:08:41,232 --> 00:08:42,357 and help me sort this stuff? 162 00:08:42,433 --> 00:08:43,968 That's your punishment, remember? 163 00:08:44,186 --> 00:08:45,686 _ 164 00:08:48,226 --> 00:08:50,494 What? Does grounded mean you can't check your phone? 165 00:08:50,930 --> 00:08:52,485 _ 166 00:08:54,812 --> 00:08:56,112 - Hey, don't! - "Help me, Jess. 167 00:08:56,137 --> 00:08:59,172 I'm begging you". This is a long text message. 168 00:09:01,944 --> 00:09:03,686 - Oh, shit. - What's going on? 169 00:09:03,721 --> 00:09:06,080 Nothing. I just, I need to, um, 170 00:09:06,105 --> 00:09:07,775 I just need to talk to Naomi. 171 00:09:07,800 --> 00:09:09,561 What do I tell Mom if she asks where you are? 172 00:09:10,017 --> 00:09:11,865 Tell her I went to the library. 173 00:09:11,890 --> 00:09:13,323 First, you're burning cars. 174 00:09:13,348 --> 00:09:15,069 Now, you're sneaking out and lying about it? 175 00:09:15,300 --> 00:09:17,267 You're turning into a bad influence. 176 00:09:17,301 --> 00:09:19,936 Well, there's no point to it all anyways, right? 177 00:09:25,841 --> 00:09:26,875 Phil? 178 00:09:29,811 --> 00:09:31,583 Are you hungry? Can I get you anything? 179 00:09:32,521 --> 00:09:35,118 I'm fine, thanks. 180 00:09:36,948 --> 00:09:38,788 How about I bring you a cup of tea? 181 00:09:39,276 --> 00:09:40,752 Milk, two sugars, right? 182 00:09:42,921 --> 00:09:44,023 Appreciate it. 183 00:09:50,108 --> 00:09:51,240 Hey, Des! 184 00:09:51,265 --> 00:09:53,732 How about some five-card draw now that my dance partner's gone? 185 00:09:53,756 --> 00:09:55,038 - Excuse me? - Robert. 186 00:09:55,365 --> 00:09:56,812 He must've taken 90 bucks from me. 187 00:09:56,837 --> 00:09:58,357 I can't leave this planet in the hole. 188 00:09:58,749 --> 00:10:00,543 Sorry. Duty calls. 189 00:10:00,578 --> 00:10:01,679 Maybe later. 190 00:10:05,017 --> 00:10:07,026 You can't keep avoiding her forever, you know. 191 00:10:07,051 --> 00:10:10,407 I'm not. I'm just getting my priorities straight. 192 00:10:10,649 --> 00:10:13,056 Work, imminent patients, you. 193 00:10:13,352 --> 00:10:15,235 How are you feeling, anyway? How's the little mango? 194 00:10:15,259 --> 00:10:17,660 Oh, probably the size of a melon now. 195 00:10:17,685 --> 00:10:19,752 I'll find out today. I've got an ultrasound. 196 00:10:20,547 --> 00:10:21,798 You going alone? 197 00:10:23,956 --> 00:10:27,298 Well... while I have zero interest 198 00:10:27,323 --> 00:10:30,392 in helping you raise a baby, as your best friend 199 00:10:30,417 --> 00:10:32,185 and business partner, I am... 200 00:10:32,744 --> 00:10:34,477 available to accompany you. 201 00:10:34,502 --> 00:10:37,085 Actually, you're not. You'll be with Donna. Remember? 202 00:10:37,874 --> 00:10:39,943 And I'll be fine. 203 00:10:39,968 --> 00:10:41,687 Here. It's for Phil. 204 00:10:45,720 --> 00:10:48,486 Annie. You said you didn't do it. 205 00:10:48,511 --> 00:10:49,837 What are you talking about. 206 00:10:49,862 --> 00:10:52,364 You saw Dorothy Rosemond last week, right? 207 00:10:53,071 --> 00:10:55,098 80 years old, pancreatic cancer. 208 00:10:55,123 --> 00:10:57,691 - Yeah. What about her? - Did you kill her? 209 00:10:58,009 --> 00:11:00,803 What? No! She said she didn't wanna die. 210 00:11:00,838 --> 00:11:02,190 Yeah, well, she's dead. 211 00:11:03,070 --> 00:11:04,171 I just found out. 212 00:11:11,738 --> 00:11:13,230 I'm so glad you called. 213 00:11:14,675 --> 00:11:17,163 I didn't feel right about how we left things either. 214 00:11:22,293 --> 00:11:25,795 - Did you kill Dorothy? - I'm sorry? 215 00:11:25,829 --> 00:11:26,936 You heard me. 216 00:11:30,404 --> 00:11:33,866 I've never been here before. Is this your regular? 217 00:11:33,891 --> 00:11:35,772 - What should I order? - I asked you a question. 218 00:11:38,537 --> 00:11:40,866 Don't worry. It was very peaceful. 219 00:11:43,921 --> 00:11:46,816 - How did you do it? - Insulin. 220 00:11:48,302 --> 00:11:50,411 But we can use Pento on our next patient 221 00:11:50,436 --> 00:11:51,904 if you're willing to share. 222 00:11:54,177 --> 00:11:55,925 But Dorothy didn't wanna die! 223 00:11:56,312 --> 00:11:57,910 She told us that! 224 00:11:57,935 --> 00:11:59,508 She did want to die. 225 00:12:00,281 --> 00:12:01,609 She just got cold feet. 226 00:12:02,398 --> 00:12:03,800 They do that sometimes. 227 00:12:05,008 --> 00:12:07,003 - "They"? - That's what we do. 228 00:12:07,609 --> 00:12:09,852 We identify people who are in pain, 229 00:12:10,407 --> 00:12:12,375 - and help them out of it. - Stop saying "we". 230 00:12:12,409 --> 00:12:13,734 There is no we. 231 00:12:16,704 --> 00:12:17,705 Okay... 232 00:12:20,906 --> 00:12:23,238 I'm sensing some judgment here. 233 00:12:24,091 --> 00:12:25,286 I don't understand. 234 00:12:26,156 --> 00:12:28,331 You called me. I... thought you changed your mind, 235 00:12:28,356 --> 00:12:30,791 wanted to work together. We're the same. 236 00:12:30,956 --> 00:12:33,065 I'm nothing like you. 237 00:12:48,116 --> 00:12:49,623 And you're sure it was Francis? 238 00:12:49,648 --> 00:12:51,451 Annie, she told me she did it. 239 00:12:51,476 --> 00:12:53,237 There's no way that Dorothy changed her mind? 240 00:12:54,234 --> 00:12:56,508 Look, I'm just trying to rule out the possibility. 241 00:12:56,533 --> 00:12:58,154 Look, I know when people are ready. 242 00:12:58,179 --> 00:13:01,019 Dorothy wasn't. There's no way she would've consented. 243 00:13:06,100 --> 00:13:08,025 I think she did Gail too. 244 00:13:08,482 --> 00:13:09,537 What? 245 00:13:10,717 --> 00:13:12,208 But I thought that you helped Gail... 246 00:13:12,233 --> 00:13:15,215 I gave Gail Pento because she was dying and in agony. 247 00:13:15,240 --> 00:13:17,868 I thought it was a failed suicide attempt with insulin. 248 00:13:18,553 --> 00:13:20,939 Insulin, Annie! That's how she does it! 249 00:13:20,964 --> 00:13:23,713 - Oh, Jesus Christ. - She's killing people 250 00:13:23,738 --> 00:13:25,152 who aren't ready to die. 251 00:13:25,177 --> 00:13:28,024 She thinks she's some kind of angel of mercy. 252 00:13:28,049 --> 00:13:29,914 You think that she's done this before? 253 00:13:29,948 --> 00:13:32,583 Honestly, I don't know what this woman is capable of. 254 00:13:34,093 --> 00:13:35,161 Okay. 255 00:13:36,834 --> 00:13:39,258 We go down to the police station and we tell them the story. 256 00:13:39,727 --> 00:13:44,943 Where... you, former homicide suspect Dr. Mary Harris, 257 00:13:46,211 --> 00:13:48,598 were at Gail's death and Dorothy's house. 258 00:13:48,623 --> 00:13:50,001 Obviously not. 259 00:13:50,035 --> 00:13:53,570 Okay, then can we just... I don't know. 260 00:13:55,480 --> 00:13:58,482 - Leave it? - Annie? 261 00:13:59,330 --> 00:14:01,673 Leave that woman out here in the world, 262 00:14:01,698 --> 00:14:03,981 killing people who don't wanna die? 263 00:14:06,023 --> 00:14:07,990 We have to stop her! 264 00:14:15,026 --> 00:14:16,894 Naomi? 265 00:14:17,987 --> 00:14:19,020 Are you here? 266 00:14:19,845 --> 00:14:22,011 ♪ How strange these streets feel ♪ 267 00:14:22,036 --> 00:14:23,944 ♪ When you're all alone ♪ 268 00:14:24,583 --> 00:14:25,770 ♪ Each... ♪ 269 00:14:26,538 --> 00:14:27,572 Naomi. 270 00:14:29,858 --> 00:14:31,819 Naomi, you can't just send me a novel of a text 271 00:14:31,844 --> 00:14:33,020 and pretend to be sleeping. 272 00:14:34,537 --> 00:14:35,672 Seriously? 273 00:14:36,273 --> 00:14:38,517 I covered for you with the cops. I came here today, 274 00:14:38,542 --> 00:14:41,310 even though I'm grounded for the fire you started, 275 00:14:41,407 --> 00:14:43,509 and you can't even be bothered to just talk... 276 00:14:44,620 --> 00:14:46,460 - Oh, my God. - Jess... 277 00:14:46,485 --> 00:14:48,120 What? Whoa. What happened? 278 00:14:52,188 --> 00:14:53,632 - What did you do?! - I don't know. 279 00:14:53,657 --> 00:14:57,847 Oh, okay. Um, just, uh, don't move. 280 00:14:57,872 --> 00:15:00,090 Okay? No, no, no, no, no. No. It's okay. 281 00:15:00,115 --> 00:15:01,816 We're gonna get you cleaned up. It's okay. 282 00:15:02,607 --> 00:15:04,876 Okay. 283 00:15:13,894 --> 00:15:15,520 Ellen, I've heard her. 284 00:15:15,871 --> 00:15:17,675 She says questionable... 285 00:15:17,894 --> 00:15:19,892 even unnerving things to the patients. 286 00:15:21,084 --> 00:15:22,737 Especially terminal ones. 287 00:15:23,543 --> 00:15:26,570 Francis, the woman who literally whistles while she works? 288 00:15:26,595 --> 00:15:29,845 I know, but there's something... off about her. 289 00:15:30,141 --> 00:15:32,025 Have you recorded any of these incidents? 290 00:15:32,050 --> 00:15:33,462 Do you have them in your files? 291 00:15:36,716 --> 00:15:38,302 I think she's stealing drugs. 292 00:15:40,513 --> 00:15:42,147 Insulin, possibly. 293 00:15:42,181 --> 00:15:44,834 - That's a very serious allegation. - Ellen, you know me. 294 00:15:44,859 --> 00:15:46,521 I keep my head down. I do the work, 295 00:15:46,546 --> 00:15:47,813 and I don't do drama. 296 00:15:49,357 --> 00:15:50,915 But this is serious. 297 00:15:53,513 --> 00:15:55,160 I wouldn't be here otherwise. 298 00:16:08,346 --> 00:16:11,815 Unbelievable. 299 00:16:11,840 --> 00:16:15,180 What now? Did the cork pop too loudly? 300 00:16:15,214 --> 00:16:17,010 Is the champagne too bubbly for you? 301 00:16:17,035 --> 00:16:20,704 I'm sober. 14 years now. 302 00:16:25,124 --> 00:16:27,411 Oh, I... don't let me throw you off. 303 00:16:27,918 --> 00:16:29,570 I'll be gone in a minute anyway. 304 00:16:29,595 --> 00:16:32,160 No, I... I get it. 305 00:16:32,980 --> 00:16:34,119 I'm sober too. 306 00:16:34,144 --> 00:16:36,801 Well, actually, that makes some sense. 307 00:16:36,836 --> 00:16:38,686 Oh, yeah? How's that? 308 00:16:38,711 --> 00:16:40,531 I thought that giving up drinking would 309 00:16:40,556 --> 00:16:42,476 make me less of an asshole. 310 00:16:43,390 --> 00:16:44,898 But it turns out, it didn't. 311 00:16:45,601 --> 00:16:47,879 Same goes with you, I take it. 312 00:16:48,085 --> 00:16:50,669 - Charmer, right to the end. - Hmph! 313 00:17:01,311 --> 00:17:02,412 We're all set. 314 00:17:05,064 --> 00:17:06,899 Any last insults? 315 00:17:25,976 --> 00:17:27,552 What do you think happens? 316 00:17:29,818 --> 00:17:30,923 When you drink it? 317 00:17:31,247 --> 00:17:32,282 No! 318 00:17:34,336 --> 00:17:35,437 After. 319 00:17:37,418 --> 00:17:38,519 Oh. 320 00:17:39,865 --> 00:17:43,168 Ah... well, I've heard it 321 00:17:43,193 --> 00:17:46,438 described as settling into a warm bath. 322 00:17:48,341 --> 00:17:50,442 The sunset fading into the horizon. 323 00:17:53,084 --> 00:17:54,118 Donna... 324 00:17:55,047 --> 00:17:57,087 if you're not ready, we don't have to do this today. 325 00:17:59,039 --> 00:18:00,107 It's funny... 326 00:18:01,321 --> 00:18:04,656 when I was drinking, I was surrounded by people. 327 00:18:04,939 --> 00:18:08,142 I had more friends than I knew what to do with. 328 00:18:09,917 --> 00:18:12,352 But then, I got sober. 329 00:18:14,502 --> 00:18:15,876 And they all disappeared, 330 00:18:17,041 --> 00:18:19,004 because I wasn't much fun anymore. 331 00:18:19,986 --> 00:18:23,642 So, the drunks moved on. 332 00:18:24,176 --> 00:18:25,697 What about your sister? 333 00:18:26,586 --> 00:18:29,047 The one in... Chicago? 334 00:18:29,714 --> 00:18:31,189 You do listen. 335 00:18:36,379 --> 00:18:37,518 She had had enough. 336 00:18:38,591 --> 00:18:40,069 - Does she even know... - No. 337 00:18:57,476 --> 00:18:58,678 I'm ready now. 338 00:19:06,309 --> 00:19:08,002 Will you hold my hand? 339 00:19:09,003 --> 00:19:10,198 Yeah, of course. 340 00:19:49,734 --> 00:19:50,769 Bye, Des. 341 00:21:26,272 --> 00:21:27,483 How'd it go with Donna? 342 00:21:28,756 --> 00:21:31,243 Fine. Great, actually. 343 00:21:31,945 --> 00:21:34,496 Is that why you're wandering around in the freezing cold? 344 00:21:35,406 --> 00:21:38,617 It's called getting some fresh air, Lucy, and it's very normal. 345 00:21:41,054 --> 00:21:42,354 What are you doing? 346 00:21:42,379 --> 00:21:45,014 It's called marijuana. Also very normal. 347 00:21:45,843 --> 00:21:46,859 Use it for the pain. 348 00:21:46,893 --> 00:21:49,862 - Oh, please. - "Please" what? You want some? 349 00:21:50,692 --> 00:21:52,364 - You look like you could use it. - No. 350 00:21:52,575 --> 00:21:56,301 No, I do not. My God, you're such a brat. 351 00:21:57,407 --> 00:21:58,610 Anyway, it's your life. 352 00:21:59,138 --> 00:22:00,806 What's left of it. You do you. 353 00:22:00,840 --> 00:22:02,408 Man, why are you being such a jerk? 354 00:22:03,142 --> 00:22:05,111 What the hell do you want from me exactly, huh? 355 00:22:06,090 --> 00:22:07,813 I'm not your dance partner. 356 00:22:08,215 --> 00:22:11,149 I'm not your lover. This is a hospice. 357 00:22:11,458 --> 00:22:13,619 And it's-it's full of people who are dying. 358 00:22:14,454 --> 00:22:16,176 There's no happy endings here, my friend. 359 00:22:16,201 --> 00:22:18,067 It's not a God damn romantic comedy. 360 00:22:19,840 --> 00:22:23,896 Well, good. It's too bad Donna's no longer with us. 361 00:22:23,921 --> 00:22:26,122 You guys would've been perfect together. 362 00:22:27,967 --> 00:22:30,530 Two miserable peas in a shitty little pod. 363 00:22:41,447 --> 00:22:43,093 Okay. We have to go to the hospital. 364 00:22:43,118 --> 00:22:45,008 - It won't stop bleeding. - No! Jess, no. We can't. 365 00:22:45,032 --> 00:22:46,132 They're just gonna tell my mom. 366 00:22:46,156 --> 00:22:48,327 So? She needs to know what's going on. 367 00:22:48,352 --> 00:22:51,043 My mom does not like your mom, Jess. She's not gonna care. 368 00:22:51,068 --> 00:22:52,888 She's just gonna be mad at me for making her come home 369 00:22:52,912 --> 00:22:55,762 - from Montreal to deal with me. - She's not gonna be mad. 370 00:22:56,440 --> 00:22:59,344 Hey. Naomi, you need stitches. 371 00:22:59,369 --> 00:23:01,033 No. No. Don't. No. 372 00:23:01,916 --> 00:23:03,201 You know what? 373 00:23:05,405 --> 00:23:07,992 You do it. You wanna be a doctor, right? 374 00:23:08,017 --> 00:23:09,454 You wanna be a doctor? Stitch up my arm. 375 00:23:09,478 --> 00:23:10,552 This'll be good practice. 376 00:23:10,577 --> 00:23:12,141 - I don't know how to do that. - Jess... 377 00:23:15,857 --> 00:23:17,739 Please, don't tell my mom. 378 00:23:18,205 --> 00:23:20,241 Just please, don't make me go to the hospital. 379 00:23:28,498 --> 00:23:30,896 ... enter the skin at 90 degrees, 380 00:23:30,930 --> 00:23:32,427 and then go back 381 00:23:32,452 --> 00:23:34,420 a few millimetres at the end. 382 00:23:34,767 --> 00:23:37,556 - I don't know if this is right. - I believe in you. 383 00:23:39,329 --> 00:23:40,973 I'm sorry! 384 00:23:41,007 --> 00:23:42,275 I'm just kidding. 385 00:23:55,621 --> 00:23:56,989 It actually feels kind of good. 386 00:23:58,100 --> 00:23:59,186 It doesn't hurt? 387 00:24:01,150 --> 00:24:02,251 No, it does. 388 00:24:05,863 --> 00:24:07,666 Seriously, how did this happen? 389 00:24:07,700 --> 00:24:09,868 It was pretty stupid. 390 00:24:11,649 --> 00:24:13,255 I was just looking for this record. 391 00:24:14,763 --> 00:24:16,842 My mom keeps all of her old vinyl under the bed. 392 00:24:16,876 --> 00:24:18,223 It's like an old... 393 00:24:18,732 --> 00:24:20,582 ... bed frame, so I guess I must've just... 394 00:24:23,057 --> 00:24:25,567 ... scratched on a nail or something and didn't notice. 395 00:24:31,098 --> 00:24:33,634 I used to play this record over and over again 396 00:24:33,659 --> 00:24:35,062 when my parents were fighting. 397 00:24:37,343 --> 00:24:38,531 I'd just turn it... 398 00:24:39,867 --> 00:24:41,401 all the way up. 399 00:24:42,114 --> 00:24:44,469 ♪ Though he might not give me ♪ 400 00:24:44,504 --> 00:24:46,927 ♪ The life that you wanted ♪ 401 00:24:46,952 --> 00:24:49,101 I just haven't really been enjoying my brain 402 00:24:49,126 --> 00:24:50,894 very much lately and, um... 403 00:24:51,277 --> 00:24:54,446 ♪ I'll love him for the rest of my days ♪ 404 00:24:54,480 --> 00:24:56,648 ... I just thought I would drown out the chaos. 405 00:24:56,682 --> 00:25:00,552 ♪ Misguided angel ♪ 406 00:25:00,586 --> 00:25:03,255 ♪ Hanging over me ♪ 407 00:25:05,124 --> 00:25:08,226 ♪ Heart like a Gabriel ♪ 408 00:25:08,261 --> 00:25:10,962 ♪ Pure and white as ivory ♪ 409 00:25:11,770 --> 00:25:14,933 ♪ Soul like a Lucifer ♪ 410 00:25:14,958 --> 00:25:17,869 ♪ Black and cold like a piece of lead ♪ 411 00:25:19,091 --> 00:25:20,126 Hi. 412 00:25:21,766 --> 00:25:22,808 Can I come in? 413 00:25:23,643 --> 00:25:25,977 ♪ Misguided angel, love you 'til I'm dead ♪ 414 00:25:37,241 --> 00:25:38,837 What are you doing here, Mary? 415 00:25:40,174 --> 00:25:42,227 I came to say that I'm sorry. 416 00:25:44,230 --> 00:25:45,965 And you were right. I didn't tell you... 417 00:25:47,061 --> 00:25:50,598 about the pregnancy because I was protecting myself. 418 00:25:52,520 --> 00:25:53,572 I was... 419 00:25:55,827 --> 00:25:56,909 scared. 420 00:25:58,006 --> 00:25:59,081 Of me? 421 00:25:59,106 --> 00:26:00,522 Of how you would react. 422 00:26:01,819 --> 00:26:04,684 Ben, you know what I do. 423 00:26:04,709 --> 00:26:06,959 What if you thought I would be an unfit mother? 424 00:26:06,984 --> 00:26:09,989 You could've... I don't know, turned me in. 425 00:26:10,623 --> 00:26:13,546 - Or taken away the baby. - I never would have done that. 426 00:26:14,160 --> 00:26:15,413 I couldn't be sure. 427 00:26:18,615 --> 00:26:21,317 But it was unfair to you, 428 00:26:21,342 --> 00:26:22,376 and I-I'm... 429 00:26:23,563 --> 00:26:24,681 very sorry. 430 00:26:30,689 --> 00:26:31,719 Okay. 431 00:26:32,678 --> 00:26:33,736 Okay? 432 00:26:35,835 --> 00:26:39,094 So, if you wanna be a part of this baby's life, 433 00:26:39,119 --> 00:26:41,219 you can. But if you don't, that's... 434 00:26:41,254 --> 00:26:43,789 That's fine too. 435 00:26:44,750 --> 00:26:46,513 It's entirely your decision. 436 00:26:49,595 --> 00:26:51,084 What would that look like? 437 00:26:52,265 --> 00:26:53,332 If I... 438 00:26:54,000 --> 00:26:55,524 If I wanted to be a part of it? 439 00:27:02,108 --> 00:27:03,663 You've got a sneaky one here. 440 00:27:05,452 --> 00:27:07,245 Um, what does that mean? 441 00:27:07,421 --> 00:27:09,648 The baby's curled up, sleeping at the back. 442 00:27:10,412 --> 00:27:13,493 It's just far enough that I can't get the images I need. 443 00:27:14,546 --> 00:27:16,655 - I can reschedule. - I've got time. 444 00:27:17,521 --> 00:27:19,601 Why don't you and your husband walk around for a bit? 445 00:27:19,625 --> 00:27:20,677 Come back in 10. 446 00:27:26,732 --> 00:27:28,867 A little sugar might make her dance. 447 00:27:31,637 --> 00:27:35,207 - "Her"? - Oh, sorry. Force of habit. 448 00:27:35,241 --> 00:27:37,209 I don't actually know the sex yet. 449 00:27:38,881 --> 00:27:40,115 Any preference? 450 00:27:41,328 --> 00:27:44,672 Not really. I know what to expect with girls, 451 00:27:44,697 --> 00:27:46,078 but a boy might be fun. 452 00:27:49,572 --> 00:27:51,353 Did you ever want kids? 453 00:27:52,056 --> 00:27:54,439 Nah. I guess I never really felt settled enough, 454 00:27:54,464 --> 00:27:57,460 moving around a lot. Time went on and I just, 455 00:27:57,485 --> 00:27:58,837 I figured I missed my shot. 456 00:27:59,550 --> 00:28:01,701 I got pregnant with Jess in med school. 457 00:28:01,977 --> 00:28:03,649 That's how I ended up with her dad. 458 00:28:04,118 --> 00:28:07,105 - Where's he in all this? - He moved for work. 459 00:28:07,440 --> 00:28:09,074 He's gonna take the girls in the summer. 460 00:28:09,108 --> 00:28:10,443 Hm. 461 00:28:12,978 --> 00:28:15,608 - Can I ask you a question? - Sure. 462 00:28:17,166 --> 00:28:18,591 Why aren't you a cop anymore? 463 00:28:20,185 --> 00:28:21,786 I got fired four months ago. 464 00:28:23,569 --> 00:28:24,817 Because of me? 465 00:28:26,483 --> 00:28:28,973 Conduct... unbecoming. 466 00:28:29,428 --> 00:28:30,863 Breach of trust. Just... 467 00:28:31,661 --> 00:28:33,699 generally screwing a whole lot of shit up. 468 00:28:35,649 --> 00:28:37,251 That wasn't even the worst part of it. 469 00:28:38,889 --> 00:28:40,154 What do you mean? 470 00:28:42,875 --> 00:28:45,310 That night that I let you go at the car wash? 471 00:28:45,940 --> 00:28:47,190 I almost died. 472 00:28:47,956 --> 00:28:50,248 Somehow, I managed to call 911. 473 00:28:50,283 --> 00:28:52,184 The paramedics found me unconscious. 474 00:28:53,021 --> 00:28:54,978 They took me to the hospital and, uh... 475 00:28:55,447 --> 00:28:57,156 - they pumped my stomach. - What?! 476 00:28:57,773 --> 00:29:00,108 - I woke up two days later. - Did they test you? 477 00:29:00,133 --> 00:29:02,002 They figured it was alcohol poisoning, but... 478 00:29:02,913 --> 00:29:05,805 I know it wasn't the booze, Mary. It was Pento. 479 00:29:07,645 --> 00:29:08,660 Olivia. 480 00:29:08,864 --> 00:29:11,364 - Is that possible? - Yeah, it's possible. 481 00:29:15,041 --> 00:29:17,175 Wait. You know it wasn't me, right? 482 00:29:17,443 --> 00:29:19,577 I had nothing to do with it. You know that. 483 00:29:19,612 --> 00:29:21,638 Ben! 484 00:29:21,663 --> 00:29:23,832 Yeah, I know. I know. 485 00:29:30,034 --> 00:29:31,935 - You ready? - Yeah. 486 00:29:35,127 --> 00:29:37,756 There we go. 487 00:29:39,647 --> 00:29:40,761 Take a look. 488 00:29:45,192 --> 00:29:46,493 Would you like to know the sex? 489 00:29:49,709 --> 00:29:50,944 I think we would. 490 00:29:55,302 --> 00:29:57,315 It's... a boy. 491 00:29:58,167 --> 00:29:59,354 Congratulations. 492 00:30:07,819 --> 00:30:09,358 Do you need anything else? 493 00:30:09,383 --> 00:30:11,730 I think I can score a yogurt tube from the vending machine. 494 00:30:13,725 --> 00:30:15,367 I mean, if that's okay. 495 00:30:18,827 --> 00:30:20,086 I'd say you've earned a treat. 496 00:30:22,396 --> 00:30:23,530 Be right back. 497 00:30:28,307 --> 00:30:29,894 You look like you're feeling better. 498 00:30:29,949 --> 00:30:31,816 I won't be climbing silk anytime soon, 499 00:30:31,851 --> 00:30:34,085 but the doctor thinks I'll be able to walk again. 500 00:30:34,120 --> 00:30:35,240 That's amazing. 501 00:30:36,614 --> 00:30:38,037 That's amazing news. 502 00:30:39,209 --> 00:30:40,809 You know you have people to help, right? 503 00:30:41,491 --> 00:30:43,647 - Your family, Bronwyn... - Did you tell her 504 00:30:44,196 --> 00:30:46,231 - what I said before? - No. 505 00:30:47,122 --> 00:30:48,222 No, of course not. 506 00:30:49,408 --> 00:30:51,611 I would hate if she knew that I'd consider... 507 00:30:52,772 --> 00:30:56,007 - giving up. - She's been great. 508 00:30:56,388 --> 00:30:58,309 She hasn't left the hospital since you got here. 509 00:30:59,420 --> 00:31:01,967 It is so important to have people in your life 510 00:31:01,992 --> 00:31:03,310 who will stand by you. 511 00:31:04,400 --> 00:31:05,652 Isn't that right, Annie? 512 00:31:06,821 --> 00:31:07,860 Of course. 513 00:31:10,181 --> 00:31:11,982 I'll check on you later, okay? 514 00:31:20,597 --> 00:31:23,394 Well, this is the fastest I've seen you move 515 00:31:23,419 --> 00:31:26,111 since I asked you to contribute to Ruth's retirement gift. 516 00:31:26,136 --> 00:31:28,721 Yeah, sorry. I've got a guy who's pulling out his IV 517 00:31:28,746 --> 00:31:30,276 in his sleep that I've gotta check on. 518 00:31:31,276 --> 00:31:33,112 I think we have a friend in common... 519 00:31:34,246 --> 00:31:36,471 - Dr. Mary Harris. - Why do you think that? 520 00:31:36,496 --> 00:31:39,784 Well, when Ellen told me the things you said about me today, 521 00:31:39,819 --> 00:31:42,554 I figured Mary must be the one whispering in your ear. 522 00:31:43,380 --> 00:31:44,961 I don't know what you're talking about. 523 00:31:45,998 --> 00:31:48,359 And if you're having trouble with the administration, 524 00:31:48,394 --> 00:31:49,794 you should speak to your union rep. 525 00:31:49,829 --> 00:31:50,897 I understand. 526 00:31:52,145 --> 00:31:54,446 I struggle with my obligation to report too. 527 00:31:56,902 --> 00:32:00,751 Like if I suspect a nurse is feeding terminal patients to a killer. 528 00:32:02,853 --> 00:32:04,055 Should I say something? 529 00:32:07,281 --> 00:32:10,582 Anyway, I'll let you get back to that patient with the IV. 530 00:32:33,447 --> 00:32:35,451 - Who is it? - It's Des. 531 00:32:36,336 --> 00:32:39,138 - I'm sleeping. - Come on, Lucy. Open up. 532 00:32:39,163 --> 00:32:40,178 Please. 533 00:32:41,327 --> 00:32:43,296 You realize I have a master key, right? 534 00:32:43,800 --> 00:32:47,111 And purely for safety's sake, but I will use it if I have to. 535 00:32:48,783 --> 00:32:51,361 - Special delivery. - For me? 536 00:32:51,386 --> 00:32:54,054 Don't be too flattered. I'd do the same for any of my patients. 537 00:32:58,983 --> 00:33:01,753 XXXtreme cheese. 538 00:33:01,787 --> 00:33:04,421 Three X's. It's a bit excessive. 539 00:33:05,393 --> 00:33:07,186 And an excellent Bordeaux. 540 00:33:07,211 --> 00:33:10,100 My God, I used to swim in this stuff! 541 00:33:11,464 --> 00:33:12,805 But it's all yours now. 542 00:33:13,673 --> 00:33:17,610 And... Tadam! 543 00:33:17,770 --> 00:33:19,711 - Dogs? - In sunglasses. 544 00:33:21,069 --> 00:33:22,469 How about some 5-card draw? 545 00:33:23,085 --> 00:33:25,786 Fine. I wasn't sleeping anyway. 546 00:33:26,976 --> 00:33:28,179 What do we play for? 547 00:33:29,338 --> 00:33:30,573 Uh... 548 00:33:32,870 --> 00:33:34,549 Honor, glory... 549 00:33:34,574 --> 00:33:36,640 The thrill of the win? 550 00:33:36,665 --> 00:33:37,733 Nah... 551 00:33:38,724 --> 00:33:42,060 Chips are far more satisfying than any of those things. 552 00:34:03,681 --> 00:34:04,821 Busted. 553 00:34:06,173 --> 00:34:08,196 Did mom ask about me? She's super pissed? 554 00:34:08,221 --> 00:34:11,790 No, you got lucky. She's been a little distracted. 555 00:34:11,815 --> 00:34:12,955 What do you mean? 556 00:34:17,697 --> 00:34:18,766 Hey. 557 00:34:21,853 --> 00:34:23,264 Jess, this is Ben. 558 00:34:23,296 --> 00:34:26,098 - Mom's friend. - Hi. 559 00:34:26,123 --> 00:34:28,258 - Hey. - Are you joining us? 560 00:34:28,883 --> 00:34:30,926 What? Oh... yeah. 561 00:34:31,758 --> 00:34:32,845 Yeah. 562 00:34:35,044 --> 00:34:36,247 So... 563 00:34:36,282 --> 00:34:38,316 Ben, do you live close by? 564 00:34:38,600 --> 00:34:40,702 Uh... Sure, yeah. Close enough. 565 00:34:41,084 --> 00:34:44,483 - Close enough for what? - Uh... 566 00:34:44,508 --> 00:34:47,295 Close enough to pop over for dinner. 567 00:34:47,320 --> 00:34:49,188 And how do you know my mom? 568 00:34:49,395 --> 00:34:51,355 Oh, Ben used to be a detective. 569 00:34:51,564 --> 00:34:53,410 - Um-hum. - And sometimes, 570 00:34:53,435 --> 00:34:55,701 police and doctors have to work together. 571 00:34:55,726 --> 00:34:58,295 - "Used to be"? - Yes. Not anymore. 572 00:34:58,801 --> 00:35:01,084 - Did you get fired? - Yeah. 573 00:35:01,373 --> 00:35:04,275 - How come? - Uh... 574 00:35:04,626 --> 00:35:07,243 Well, I was working this case, 575 00:35:07,268 --> 00:35:09,769 and then I got a little too close to it. 576 00:35:10,399 --> 00:35:12,820 "Whoever fights monsters should see to it 577 00:35:12,845 --> 00:35:15,280 that in the process, he does not become a monster". 578 00:35:16,375 --> 00:35:17,689 Jesus, Cam! 579 00:35:18,024 --> 00:35:19,945 You're the one who told me about Nietzsche. 580 00:35:20,718 --> 00:35:22,527 So are you the father of my mom's baby? 581 00:35:22,883 --> 00:35:25,864 Cambie. It's none of our business. 582 00:35:25,898 --> 00:35:27,649 It's a little of our business. 583 00:35:27,674 --> 00:35:29,408 That's enough interrogating. 584 00:35:30,300 --> 00:35:32,001 We'll talk about this later. 585 00:35:37,209 --> 00:35:39,011 You'd make a good detective. 586 00:35:47,860 --> 00:35:50,228 Ugh... Unlucky. 587 00:35:51,091 --> 00:35:52,157 Should we go again? 588 00:35:53,771 --> 00:35:56,589 Are you letting me win or are you just not very good at this? 589 00:35:56,614 --> 00:35:57,674 The latter. 590 00:36:04,003 --> 00:36:06,326 I wanted to apologize for earlier. 591 00:36:07,592 --> 00:36:09,006 I was a miserable jerk, 592 00:36:09,031 --> 00:36:11,699 - as you so eloquently put it. - Yeah. 593 00:36:13,411 --> 00:36:14,913 I wasn't always, you know. 594 00:36:14,947 --> 00:36:16,536 - No? - No... 595 00:36:17,583 --> 00:36:21,186 No, back when I was a surgeon, I was downright agreeable. 596 00:36:23,359 --> 00:36:26,561 Granted, I was high most of the time. 597 00:36:28,525 --> 00:36:29,743 Mary took me in. 598 00:36:29,768 --> 00:36:33,625 She gave me a chance to do something good in the world. 599 00:36:35,912 --> 00:36:36,947 But I just... 600 00:36:38,431 --> 00:36:40,979 I thought it would be easier somehow. 601 00:36:44,193 --> 00:36:45,664 This was my dream. 602 00:36:46,645 --> 00:36:49,318 A safe place where we can do what we do, 603 00:36:49,726 --> 00:36:51,279 without fear, without judgement. 604 00:36:51,808 --> 00:36:54,662 Oh, my God. You made a vision board, didn't you? 605 00:36:56,241 --> 00:36:57,264 No. 606 00:36:57,289 --> 00:36:58,564 Whatever. 607 00:37:04,272 --> 00:37:06,350 What I didn't anticipate... 608 00:37:07,663 --> 00:37:08,780 were the people. 609 00:37:10,374 --> 00:37:11,479 The messy... 610 00:37:12,177 --> 00:37:13,837 lovely people 611 00:37:13,862 --> 00:37:15,435 that I'd be forced to get to know. 612 00:37:17,185 --> 00:37:18,474 Mary knew. 613 00:37:19,834 --> 00:37:22,547 We've done dozens of deaths together. 614 00:37:22,752 --> 00:37:24,389 She always handles the hot pot. 615 00:37:24,824 --> 00:37:26,392 She always makes it look so easy. 616 00:37:28,644 --> 00:37:32,147 But standing there today, 617 00:37:33,638 --> 00:37:34,667 alone... 618 00:37:35,956 --> 00:37:37,462 Donna, you know. 619 00:37:37,901 --> 00:37:39,654 Fitch, I couldn't wait for her to go. 620 00:37:43,232 --> 00:37:44,646 And I was holding her hand... 621 00:37:48,800 --> 00:37:51,720 ... literally feeling the life drain from her body. 622 00:37:52,752 --> 00:37:56,242 I don't know, it's like something shifted in me. 623 00:38:01,640 --> 00:38:04,789 So, as it turns out, 624 00:38:05,500 --> 00:38:08,711 even when getting rid of an old windbag like Donna... 625 00:38:11,181 --> 00:38:13,023 Killing's hard. 626 00:38:16,216 --> 00:38:18,265 Any human connection is hard. 627 00:38:20,971 --> 00:38:22,143 But you know what's harder? 628 00:38:22,784 --> 00:38:23,800 What? 629 00:38:26,996 --> 00:38:28,011 Dying. 630 00:38:32,550 --> 00:38:35,386 Leah said, "Enough with the green tea". She wants a coffee. 631 00:38:35,421 --> 00:38:37,440 - Is that all right? - It's fine by me. 632 00:38:37,465 --> 00:38:40,024 I'll get a decaf. You guys should get some sleep. 633 00:38:55,188 --> 00:38:57,942 _ 634 00:38:57,967 --> 00:38:59,332 _ 635 00:39:41,665 --> 00:39:42,970 She's doing amazing. 636 00:39:44,273 --> 00:39:47,008 Yeah, the doctor said she can start seeing people tomorrow. 637 00:39:58,169 --> 00:40:00,171 Code blue, ICU, bed 11. 638 00:40:12,312 --> 00:40:13,515 Get the curtains. 639 00:40:30,377 --> 00:40:31,845 You don't have to do that. 640 00:40:32,518 --> 00:40:34,775 Ah, it's okay. I'm used to it, you know. 641 00:40:34,972 --> 00:40:36,837 No dishwasher in the trailer. 642 00:40:37,813 --> 00:40:39,491 I'll go check on the girls. 643 00:40:39,525 --> 00:40:40,626 Yeah. 644 00:40:40,992 --> 00:40:44,761 You know, I like them. Cambie, she's... 645 00:40:45,054 --> 00:40:47,212 - she's got a lot of questions. - Yeah. 646 00:40:48,106 --> 00:40:49,207 But you held your own. 647 00:41:00,330 --> 00:41:01,690 Can I talk to you for a minute? 648 00:41:01,715 --> 00:41:02,783 Um-hum. 649 00:41:03,232 --> 00:41:04,700 Where were you when I got home? 650 00:41:06,521 --> 00:41:09,670 I went to the library to do some reading for a project. 651 00:41:10,880 --> 00:41:13,158 Some medical journals that aren't online. 652 00:41:13,754 --> 00:41:15,634 Still thinking about being a doctor? 653 00:41:17,283 --> 00:41:18,541 Yeah, maybe. 654 00:41:21,332 --> 00:41:23,040 What made you want to be a doctor? 655 00:41:23,469 --> 00:41:24,743 I wanted to help people. 656 00:41:24,768 --> 00:41:26,608 Because of what you went through with your mom? 657 00:41:32,041 --> 00:41:33,128 I think so. 658 00:41:35,221 --> 00:41:37,547 Our life felt pretty out of control 659 00:41:37,572 --> 00:41:39,941 a lot of the time, so I guess I liked the idea 660 00:41:39,966 --> 00:41:43,802 of doing something that made the world feel less chaotic. 661 00:41:44,423 --> 00:41:47,510 How did you know that your mom was depressed and not just... 662 00:41:48,522 --> 00:41:50,065 like sad or something? 663 00:41:50,090 --> 00:41:52,926 Sometimes, it can be as bad as cancer. 664 00:41:54,092 --> 00:41:56,354 And I guess for some people like my mom, 665 00:41:57,244 --> 00:41:59,296 it's pretty hard to come back from. 666 00:42:05,711 --> 00:42:07,271 Don't stay up too late, okay? 667 00:42:15,178 --> 00:42:16,270 What happened? 668 00:42:16,295 --> 00:42:17,814 Francis killed another patient. 669 00:42:18,459 --> 00:42:19,483 What? 670 00:42:24,647 --> 00:42:26,209 It wasn't even a terminal case. 671 00:42:26,234 --> 00:42:28,369 It was this young woman. We... I mean, 672 00:42:28,394 --> 00:42:31,795 - she was gonna be fine. - How did she do it? 673 00:42:31,820 --> 00:42:33,909 Morphine. With a little twist. 674 00:42:33,934 --> 00:42:36,202 - What do you mean? - She punched in my code, Mary! 675 00:42:36,227 --> 00:42:37,595 I just got suspended! 676 00:42:37,629 --> 00:42:39,731 Look, she knew that I went to Ellen 677 00:42:39,756 --> 00:42:41,407 and she knew that I spoke to you! 678 00:42:41,878 --> 00:42:45,419 Okay. Okay. You can talk to Ellen again. 679 00:42:45,644 --> 00:42:47,413 Maybe this helps her case! 680 00:42:47,806 --> 00:42:49,517 She'll have to know. It's strange: 681 00:42:49,542 --> 00:42:52,077 the day you report Francis, something like this happens! 682 00:42:52,102 --> 00:42:54,418 Well, I'm not even allowed back until the investigation! 683 00:42:54,443 --> 00:42:56,584 - I'm probably gonna get fired! - That won't happen. 684 00:42:56,609 --> 00:42:59,709 A 25 year-old girl is dead because of us! 685 00:43:00,742 --> 00:43:02,384 This woman is a psychopath 686 00:43:02,409 --> 00:43:04,677 and you've already put me in her line of fire once. 687 00:43:07,721 --> 00:43:08,798 Annie! 688 00:43:09,706 --> 00:43:11,324 - Annie! - You're on your own, Mary. 689 00:43:25,054 --> 00:43:27,320 I think you'd better tell me what's going on. 690 00:43:29,026 --> 00:43:31,526 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 691 00:43:31,551 --> 00:43:35,382 Watch an all new Mary Kills People, next Sunday on Global. 49958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.