All language subtitles for Lovejoy S04E05 Fly the Flag

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,785 --> 00:00:54,686 (Man) ♪ And I can't swim over 2 00:00:54,721 --> 00:01:01,058 ♪ And neither have I wings to fly 3 00:01:01,094 --> 00:01:06,555 ♪ If I could find me a handy boatman 4 00:01:06,599 --> 00:01:10,695 ♪ To ferry me over to my love and die ♪ 5 00:01:10,737 --> 00:01:15,071 - Morning, Beau. - Hiya, Rachel. Grub? 6 00:01:15,108 --> 00:01:16,905 I'll bring it up. 7 00:01:19,846 --> 00:01:22,041 Ooh! 8 00:01:22,082 --> 00:01:24,550 - I've got you some beer. - Thanks. 9 00:01:28,154 --> 00:01:30,679 Just look at the state of you. 10 00:01:45,371 --> 00:01:47,805 - Very hot. - I've been working. 11 00:01:56,449 --> 00:01:58,849 I think you should take a break. 12 00:01:58,885 --> 00:02:00,876 I need it. 13 00:02:04,657 --> 00:02:07,148 What? What happened? 14 00:02:07,193 --> 00:02:09,184 The earth moved, I think. 15 00:02:37,757 --> 00:02:41,887 - What is it? - I've got no idea. It's worth finding out. 16 00:02:48,968 --> 00:02:53,462 Won't be a tick, Lovejoy. Need a present for Wilfred and Daphne. 17 00:02:53,506 --> 00:02:55,201 Azi Kumar is a grocer. 18 00:02:55,241 --> 00:02:57,971 The man's an absolute marvel. Sells everything. 19 00:02:58,745 --> 00:03:00,975 Oh, well, ask the marvel 20 00:03:01,014 --> 00:03:04,745 if he's got a pair of four-inch number eight coach bolts, 21 00:03:04,784 --> 00:03:07,309 with square heads and octagonal nuts. 22 00:03:07,353 --> 00:03:09,344 Right. 23 00:03:11,658 --> 00:03:14,252 Personally, I've never heard of them. 24 00:03:14,294 --> 00:03:16,228 How do, Lovejoy. 25 00:03:16,262 --> 00:03:18,355 Morning, memsahib. How goes it? 26 00:03:18,398 --> 00:03:20,628 Absolutely pukka, Azi. 27 00:03:23,336 --> 00:03:25,497 The village of Great Buckling, 28 00:03:26,806 --> 00:03:29,866 reborn to the locals, 29 00:03:29,909 --> 00:03:32,742 after 15 years in a yuppy's stranglehold. 30 00:03:32,779 --> 00:03:35,771 Oh, it was a treat to see them scurrying back to London 31 00:03:35,815 --> 00:03:37,908 when house prices hit the deck. 32 00:03:37,951 --> 00:03:41,614 And you know what the real cherry on the top was? 33 00:03:41,654 --> 00:03:44,714 Azi's shop used to be an estate agent's. 34 00:03:48,127 --> 00:03:52,154 Even the church is being reconsecrated after 20 years in the wilderness. 35 00:03:52,198 --> 00:03:55,224 That's right. A church opening instead of closing. 36 00:03:55,268 --> 00:03:58,829 There's even a new reverend, R.J. Fairbrother, whoever he is. 37 00:03:58,871 --> 00:04:01,704 Look at this. James Shotley, Alice Shotley. 38 00:04:01,741 --> 00:04:03,868 Who's that? That's Raymond Shotley. 39 00:04:03,910 --> 00:04:09,075 Claud Shotley, Arthur Shotley. No wonder there's only three of them left. 40 00:04:09,115 --> 00:04:11,208 There's Wilfred, his sister Daphne 41 00:04:11,251 --> 00:04:16,814 and their nephew Christian, a spotty-faced Herbert who joined the army to see the world. 44 00:04:23,062 --> 00:04:26,225 James Harold Shotley. 45 00:04:26,266 --> 00:04:31,397 Died last month, leaving death duties that make you want to believe in eternal life. 46 00:04:31,437 --> 00:04:33,098 - Lovejoy! - Yo! 47 00:04:33,139 --> 00:04:36,973 - Do you want your nuts chamfered or ordinary? - Ooh! One of each. 48 00:04:37,010 --> 00:04:39,444 I take it all back. The man's a marvel. 49 00:04:42,982 --> 00:04:44,973 - Thanks, Azi. Bye-bye. - Bye. 50 00:04:56,229 --> 00:04:58,629 Pure Pakistani silk, Wilfred. 51 00:05:01,868 --> 00:05:03,460 But I've got a tie. 52 00:05:03,503 --> 00:05:07,303 Yes, well, now you have two, dear, to ring the changes with. 53 00:05:08,074 --> 00:05:10,838 - Want a tie? - Take no notice of him, Jane. 54 00:05:10,877 --> 00:05:14,313 He's been a miserable old devil ever since Jimbo fell off his perch. 55 00:05:14,347 --> 00:05:17,441 - Oh, Jimbo meaning James? - Our brother, yes. 56 00:05:17,483 --> 00:05:19,246 What have you brought me? 57 00:05:19,285 --> 00:05:23,278 It's a rather nice shawl, actually. Well, I liked it, anyway. 58 00:05:23,323 --> 00:05:28,158 - It's from Pakistan. - Yes, it's lovely. 59 00:05:28,194 --> 00:05:30,287 It's red. 60 00:05:30,330 --> 00:05:32,628 She can't bear red. 61 00:05:32,665 --> 00:05:34,963 Drains her face. 62 00:05:36,536 --> 00:05:38,697 Here. 63 00:05:39,639 --> 00:05:43,666 - Jane, how lovely to see you. - Oh, Christian, hello! 64 00:05:43,710 --> 00:05:47,942 How nice to see you, too, looking so well and... well. 65 00:05:47,980 --> 00:05:50,448 - Without the spots, she means. - You remember Lovejoy. 66 00:05:50,483 --> 00:05:53,213 Mmm. Er... Need your help. 67 00:05:54,787 --> 00:05:58,416 You'd agree that a chair is a chair, and a table a table. 68 00:05:58,458 --> 00:06:01,950 Well, to a civilian, yeah. You eat off one, you sit on the other. 69 00:06:03,096 --> 00:06:08,762 Yes, well, I have two choices. Solvent civilian or penniless man of culture. 70 00:06:08,801 --> 00:06:11,201 He's done a deal with the taxman. 71 00:06:11,237 --> 00:06:14,968 Letting him have what's in the dining room instead of death duties. 72 00:06:15,007 --> 00:06:17,976 Yes, well, it's about the only treasure we've got. 73 00:06:18,010 --> 00:06:21,241 I thought I'd better have it valued first, though. 74 00:06:21,280 --> 00:06:23,612 In case they try to shaft him. 75 00:06:31,591 --> 00:06:33,582 What do you reckon, then, Lovejoy? 76 00:06:34,394 --> 00:06:38,057 Yeah, it's a lovely piece of work. 77 00:06:39,399 --> 00:06:43,096 Don't get craftsmanship like that any more, do you, fella? 78 00:06:43,136 --> 00:06:45,229 (Jane) How much are the death duties? 79 00:06:45,271 --> 00:06:48,570 (Christian) Er... Thirty thousand. It's the land. 80 00:06:48,608 --> 00:06:52,374 You er... You couldn't raise it any other way, could you? 81 00:06:53,413 --> 00:06:57,782 Well, I put some acreage up for sale, but no one wants to buy it these days. 82 00:06:57,817 --> 00:06:59,284 We're all in the same boat. 83 00:07:00,820 --> 00:07:05,484 Well, I hate to be the bloke who tells you this, 84 00:07:05,525 --> 00:07:08,790 but the table's worth about five grand. 85 00:07:09,996 --> 00:07:11,987 Same goes for the chairs. 86 00:07:12,799 --> 00:07:15,063 You said he was an expert. 87 00:07:15,101 --> 00:07:17,934 Wilfred, they're copies. 88 00:07:17,970 --> 00:07:20,564 They're good, but they're copies. 89 00:07:21,674 --> 00:07:24,541 So, where does that leave Christian? 90 00:07:24,577 --> 00:07:29,640 Well, keeping his mouth shut. Hopefully, the taxman won't know treacle from tart. 91 00:07:29,682 --> 00:07:32,742 When's he coming to value this stuff, by the way? 92 00:07:32,785 --> 00:07:34,776 Tomorrow. 93 00:07:35,788 --> 00:07:38,348 But... won't that be cheating, Lovejoy? 94 00:07:38,391 --> 00:07:44,762 No, no, no, no, no. It's just a bit of a reshuffling of moral priorities. 95 00:07:44,797 --> 00:07:48,733 For two hundred and fifty quid, I'll point him in the wrong direction. 96 00:07:49,769 --> 00:07:51,760 Sounds like cheating to me. 97 00:07:52,705 --> 00:07:54,866 What do you say, Uncle? 98 00:07:54,907 --> 00:07:57,637 I agree. It's cheating. 99 00:07:59,479 --> 00:08:01,140 Let's cheat. 100 00:08:02,715 --> 00:08:04,706 Hey, Beau, do you want a drink? 101 00:08:14,126 --> 00:08:16,492 How's it going, Mr. Dill? Eric? 102 00:08:16,529 --> 00:08:18,258 Ah, evening, Beau. 103 00:08:18,297 --> 00:08:21,755 Before you settle down, over there is asking for you. 104 00:08:27,306 --> 00:08:30,366 Yeah, right. You didn't happen to catch her name, did you? 105 00:08:30,409 --> 00:08:34,641 Donna. You met her at the traffic lights, George Street, Wednesday morning. 106 00:08:34,680 --> 00:08:37,114 Got her. Back in a tick. 107 00:08:41,587 --> 00:08:43,578 Hi. 108 00:08:47,593 --> 00:08:49,823 Those lights were on amber. She told me. 109 00:08:49,862 --> 00:08:54,265 So he had all of what, ten seconds to make his play? And now look at her. 110 00:08:55,601 --> 00:08:59,037 Some of us have it, dear boy. Others don't. 111 00:08:59,071 --> 00:09:01,062 Well, you're good at darts. 112 00:09:03,709 --> 00:09:05,540 Get your hands off! 113 00:09:15,121 --> 00:09:17,453 What can I get you, Mr. Dill? The usual? 114 00:09:17,490 --> 00:09:22,052 That's very kind of you, Beau. Eric'll have a pint of sour grapes. 115 00:09:28,834 --> 00:09:30,734 Come on, then, Beau. 116 00:09:30,770 --> 00:09:32,761 Tell us, why did Donna storm out? 117 00:09:34,040 --> 00:09:38,602 You are now looking at a man who no longer covets his neighbor's ass or wife. 118 00:09:38,644 --> 00:09:43,013 Or if he does, rather, he no longer tries to pull it. 119 00:09:44,517 --> 00:09:46,951 The light dawns. 120 00:09:46,986 --> 00:09:50,547 He's come to us for help with his celibacy. 121 00:09:51,424 --> 00:09:54,916 Oh, you've come to the right people. We're the professionals. 122 00:09:54,961 --> 00:09:56,952 No, no, nothing like that. 123 00:09:57,496 --> 00:10:01,489 If I was to tell you that I, Derek Whittaker, might or might not have found 124 00:10:01,534 --> 00:10:04,264 something which may or may not be worth a few bob... 125 00:10:04,303 --> 00:10:07,830 - If I said I'd found it, would you be interested? - We'd be fascinated. 126 00:10:07,873 --> 00:10:09,864 If a little confused. 127 00:10:12,311 --> 00:10:14,302 Perhaps this'll help. 128 00:10:17,917 --> 00:10:22,115 - Thanks for giving us first option. - Yeah, but holes in walls are ten a penny. 129 00:10:22,154 --> 00:10:25,521 - You want Sotheby's, mate. - Fair enough. I'm out of here. 130 00:10:25,558 --> 00:10:30,552 But if you're interested, nine o'clock tomorrow morning, Great Buckling church. 131 00:10:30,596 --> 00:10:36,091 Beau, how come thou no longer covetest thy neighbor's ass? 132 00:10:37,269 --> 00:10:40,295 Promise you won't laugh or tell anyone? 133 00:10:41,407 --> 00:10:43,398 Our lives on it. 134 00:10:45,077 --> 00:10:47,068 I'm in love. 135 00:10:55,721 --> 00:10:59,350 For a randy dog, Beau, you're one hell of a craftsman. 136 00:11:01,994 --> 00:11:03,723 So come on, then. Where's this hole? 137 00:11:03,763 --> 00:11:05,754 Due north of that skull. 138 00:11:10,102 --> 00:11:13,196 Yes, from the weave and the weft, 139 00:11:13,239 --> 00:11:16,140 I'd say 18th century. 140 00:11:16,976 --> 00:11:20,412 Almost certainly a flag. 141 00:11:21,914 --> 00:11:25,748 For some reason, I feel shame. 142 00:11:27,420 --> 00:11:30,355 If it's worth anything, remember, I'm the one who found it. 143 00:11:30,389 --> 00:11:34,621 Oh, we'll conduct our business according to the usual rules, young man. 144 00:11:37,697 --> 00:11:39,688 (Creaking) 145 00:11:40,700 --> 00:11:42,827 (Whimpers) 146 00:11:42,868 --> 00:11:46,964 - What is it? - Oh, my God! 147 00:11:48,340 --> 00:11:50,740 What's the matter? 148 00:11:50,776 --> 00:11:55,213 The distance between me and the ground is what's the matter. 149 00:11:58,384 --> 00:12:03,412 Oh! Why did you let him up there, you pillock? 150 00:12:03,456 --> 00:12:08,223 - Am I the man's keeper? - Come on down, you silly old fool. 151 00:12:08,260 --> 00:12:10,888 Oh, yes, very sensitive, Lovejoy. 152 00:12:10,930 --> 00:12:14,422 I'll just get the shovel to scrape him up when he jumps. 153 00:12:16,268 --> 00:12:19,169 - Well? - Don't shout at me, Lovejoy. 154 00:12:19,205 --> 00:12:23,972 It's a disease, vertigo. I've had it since my first pair of Cuban heels. 155 00:12:26,178 --> 00:12:31,377 Listen, I should be helping Christian Shotley schmooze the taxman. 156 00:12:31,417 --> 00:12:35,717 - I really haven't got time for this. - Shotley? Keep away from that mob, Lovejoy. 157 00:12:35,755 --> 00:12:38,223 They're mad as hatters. It's that inbreeding. 158 00:12:38,257 --> 00:12:42,853 They fought in the American Revolution, which, you recall, we failed to put down. 159 00:12:44,463 --> 00:12:46,795 Have you always trusted me or not, partner? 160 00:12:46,832 --> 00:12:50,893 Lovejoy, if this is leading to a manly embrace, I'd rather we skipped it. 161 00:12:50,936 --> 00:12:53,962 - Do you trust me or not? - Of course not! 162 00:12:54,006 --> 00:12:55,473 - Exactly. - That's why we get on. 163 00:12:55,508 --> 00:12:57,271 Exactly. 164 00:12:57,309 --> 00:13:01,109 But you were the one that convinced me that I had, you know, the gift. 165 00:13:01,947 --> 00:13:04,541 You know, I could always sniff out winners. 166 00:13:04,583 --> 00:13:08,144 Under floorboards, behind brick walls, beneath ten coats of paint, right? 167 00:13:08,187 --> 00:13:10,087 Yes, you could sniff out gold. 168 00:13:10,122 --> 00:13:12,750 Yeah, well, Shotley Farm, 169 00:13:13,592 --> 00:13:15,583 it's crying out to me, Tink. 170 00:13:15,628 --> 00:13:17,357 - With what? - I don't know. 171 00:13:17,396 --> 00:13:19,660 All I know is I need your nose there as well. 172 00:13:19,698 --> 00:13:23,498 It could be Shaker stuff, it could be... 173 00:13:23,536 --> 00:13:25,629 - Colonial furniture! - Yeah, it could be. 174 00:13:25,671 --> 00:13:28,003 Those Redcoat garrisons. 175 00:13:28,040 --> 00:13:29,803 - Yeah. - Tons of it! 176 00:13:30,843 --> 00:13:33,505 Chairs! Chests! 177 00:13:34,146 --> 00:13:37,445 Benches and bedsteads and pictures. 178 00:13:37,483 --> 00:13:41,852 - Wonderful pictures! - If it's there, we might as well have it. 179 00:13:41,887 --> 00:13:46,187 The damned fools burned loads of it and the lot went to mice. 180 00:13:47,893 --> 00:13:50,760 Hey, Lovejoy! I'm down! 181 00:14:00,406 --> 00:14:02,397 (Sniffing) 182 00:14:12,685 --> 00:14:14,983 I don't usually work to an audience. 183 00:14:15,020 --> 00:14:18,547 I hope you don't expect a closing song. (Chuckles) 184 00:14:19,592 --> 00:14:22,561 Ah! These markings, Mr. Lovejoy. 185 00:14:22,595 --> 00:14:24,722 Oh, yes, the number of the ship. 186 00:14:24,763 --> 00:14:27,891 I'd say the table was made from salvage timber. 187 00:14:27,933 --> 00:14:29,662 21 was the Arundel. 188 00:14:29,702 --> 00:14:32,500 The flagship of Henry VI! 189 00:14:32,538 --> 00:14:34,369 - Mmm. - Interesting. 190 00:14:34,406 --> 00:14:38,672 I reckon it's all part of a package made for Bishop Mullins, a henchman of Henry's, 191 00:14:38,711 --> 00:14:40,702 who had a gaff down the road. 192 00:14:41,647 --> 00:14:45,811 Well, the Yorkists murdered him and his sister flogged off the family furniture. 193 00:14:45,851 --> 00:14:49,651 Now, the Shotleys knew a bargain when they... when they saw one, 194 00:14:49,688 --> 00:14:51,952 so they... they... 195 00:14:51,991 --> 00:14:53,982 What are you doing? 196 00:14:58,764 --> 00:15:00,755 What are you doing? 197 00:15:04,169 --> 00:15:05,534 What do you smell? 198 00:15:05,571 --> 00:15:09,473 I smell a rat. Are you here to value this or is Big Brother closing in on me? 199 00:15:09,508 --> 00:15:14,070 Hush now, Mr. Lovejoy. Anyone would think you'd been fiddling your tax returns. 200 00:15:16,815 --> 00:15:19,648 - What do you smell? - I don't smell anything. 201 00:15:19,685 --> 00:15:22,449 Formaldehyde. In the glue. 202 00:15:22,488 --> 00:15:26,754 Which dates the chairs around 1960, I reckon. 203 00:15:29,962 --> 00:15:32,021 As do the clamp marks on the table. 204 00:15:33,732 --> 00:15:35,791 The distressing doesn't convince me either. 205 00:15:36,902 --> 00:15:39,393 Sorry, Mr. Shotley. Can't risk it. 206 00:15:39,438 --> 00:15:42,032 You still owe the nation £30,000. 207 00:15:47,212 --> 00:15:50,113 Go on. Have a little play. 208 00:15:50,149 --> 00:15:53,209 Cheer up. We'll get by somehow. 209 00:16:23,215 --> 00:16:25,046 You knew, didn't you? 210 00:16:27,119 --> 00:16:29,053 Knew what? 211 00:16:29,088 --> 00:16:32,888 That the table and chairs were fakes. Now, what's going on? 212 00:16:32,925 --> 00:16:35,257 (Hums) 213 00:16:35,294 --> 00:16:37,285 I'm going to the church. 214 00:17:00,652 --> 00:17:03,450 My father bought me some soldiers one Christmas. 215 00:17:04,256 --> 00:17:07,020 French grenadiers and guards. 216 00:17:10,429 --> 00:17:13,626 We played the battle of Waterloo, 217 00:17:13,665 --> 00:17:16,896 with brazil nuts for the British. 218 00:17:16,935 --> 00:17:20,564 I'm proud to say the brazil nuts won. 219 00:17:20,606 --> 00:17:21,595 Pow! 220 00:17:21,640 --> 00:17:25,371 You're never too old to be young, my friend. Want a game? 221 00:17:32,818 --> 00:17:34,911 Here we go. 222 00:17:34,953 --> 00:17:36,944 That's fine. That's it, that's it. 223 00:17:36,989 --> 00:17:38,923 Right, down. Lower it down. 224 00:17:38,957 --> 00:17:40,948 Ow! Ow! Hang on, hang on. Ow! 225 00:17:42,061 --> 00:17:44,052 Watch the fingers. 226 00:17:45,998 --> 00:17:48,592 Right, what have we got in here, then? 227 00:17:53,205 --> 00:17:55,673 Hey, hey, careful, careful! You'll tear it. 228 00:17:59,978 --> 00:18:02,378 I think we've got something here, you know. 229 00:18:06,385 --> 00:18:08,751 Oh, it's beautiful! 230 00:18:08,787 --> 00:18:11,483 (Imitates gunshots) 231 00:18:20,232 --> 00:18:22,223 (Sings to herself) 232 00:18:23,802 --> 00:18:25,793 Right, chuck us the flag. 233 00:18:27,539 --> 00:18:29,530 No! 234 00:18:30,742 --> 00:18:32,733 Oh, sorry. 235 00:18:34,346 --> 00:18:36,746 Where did you find this? 236 00:18:36,782 --> 00:18:41,344 Erm... Up there, love. A bit of restoration work, you know, tidying the place up. 237 00:18:42,488 --> 00:18:44,353 - Thank you. - Give it to me! 238 00:18:44,389 --> 00:18:46,380 Hey, finders keepers! 239 00:18:48,627 --> 00:18:50,618 Oh! 240 00:18:53,198 --> 00:18:57,328 - What was that all about? - Don't ask me. Blooming nutter! 241 00:18:58,403 --> 00:19:01,770 Wilfred! Wilfred! 242 00:19:02,608 --> 00:19:04,769 Wilfred. 243 00:19:04,810 --> 00:19:07,802 Wilfred, I want you to be very brave, dear. 244 00:19:08,547 --> 00:19:13,075 - What's happened? - The flag. It's turned up after all these years. 245 00:19:13,118 --> 00:19:15,746 Guy must have hidden it in the church. 246 00:19:15,787 --> 00:19:19,120 - Who found it? - That boy who works for Jane Felsham. 247 00:19:19,158 --> 00:19:21,626 The one who needs cleaning up. 248 00:19:21,660 --> 00:19:24,925 (Eric) "Ad mortem usque parati"? 249 00:19:24,963 --> 00:19:26,954 Sounds like a curry. 250 00:19:27,466 --> 00:19:30,367 "Ad mortem usque parati", Eric, 251 00:19:30,402 --> 00:19:32,870 means "Ready to fight to the death". 252 00:19:32,905 --> 00:19:36,466 And that is not Boston where the beans come from, 253 00:19:36,508 --> 00:19:38,567 but Boston where they had the tea party. 254 00:19:38,610 --> 00:19:42,740 And who are the Glorious 21st when they're at home? 255 00:19:42,781 --> 00:19:46,217 The 21st were Redcoats, soldiers. 256 00:19:46,251 --> 00:19:49,152 Hey, Christian, your family fought in the War of Independence. 257 00:19:49,188 --> 00:19:52,282 Ah, yes, I think you want Wilfred for all that. Not me. 258 00:19:52,324 --> 00:19:56,590 Ah, Lady Jane! Just what I needed with half a church wall down me gizzard. 259 00:19:56,628 --> 00:19:58,391 Hmm, I'll bet you did. 260 00:19:58,430 --> 00:20:02,662 Mind you, just say the word and I'd eat the other half, just for you. 261 00:20:02,701 --> 00:20:05,636 (Tinker) Beau! Covet not. 262 00:20:05,671 --> 00:20:08,333 Sorry. I just meant thanks. Really. 263 00:20:08,373 --> 00:20:11,001 Yeah, sure you did. 264 00:20:11,043 --> 00:20:14,274 No, really. Your ladyship, I don't fancy you one little bit. 265 00:20:14,313 --> 00:20:17,476 Oh. For this relief, much thanks. 266 00:20:17,516 --> 00:20:21,577 Well, I mean, I do fancy you, of course. But not as a player, more as a spectator. 267 00:20:21,620 --> 00:20:24,282 Oh, get me out of this, for God's sake. 268 00:20:24,323 --> 00:20:28,316 Beau, may we get back to the flag, hmm? Thank you. 269 00:20:28,360 --> 00:20:31,420 Eric, take a couple of pictures and then clean it up, will you? 270 00:20:31,463 --> 00:20:33,192 - Right. - Hang on a sec. 271 00:20:33,232 --> 00:20:36,998 - That's my flag, so I say what happens to it. - Ah, just a minute. 272 00:20:37,035 --> 00:20:39,697 That church was on Shotley land 200 years ago, 273 00:20:39,738 --> 00:20:43,105 so anything that's hidden in the walls is probably mine. 274 00:20:43,141 --> 00:20:47,475 We're forgetting something. If we don't flog it, it might as well belong to the Girl Guides. 275 00:20:47,512 --> 00:20:51,972 Yeah, and who are the people who know where to offer it? 276 00:20:52,651 --> 00:20:54,642 Ahem! Excuse me. Yoohoo! 277 00:20:54,686 --> 00:20:56,779 The old firm. 278 00:20:56,822 --> 00:20:59,416 Well, that makes five of us that want a cut. 279 00:20:59,458 --> 00:21:02,052 Why don't we chop the bloody thing into strips? 280 00:21:02,094 --> 00:21:05,825 (Jane) Ah, Wilfred. Just the man we need. 281 00:21:05,864 --> 00:21:08,890 Now, your family fought in the American War of Independence. 282 00:21:08,934 --> 00:21:11,698 - So what? - So tell us more. 283 00:21:11,737 --> 00:21:14,433 Like anything you know about this flag. 284 00:21:14,473 --> 00:21:18,307 It's mine. This flag belongs to my family. 285 00:21:19,111 --> 00:21:22,638 - And it's coming right home with me. Now. - Careful! 286 00:21:22,681 --> 00:21:26,947 Jane, would you like to explain the facts of life to Wilf, and death as in death duties, Chris? 287 00:21:26,985 --> 00:21:28,850 Hmm, £30,000-worth. 288 00:21:29,855 --> 00:21:33,757 He's right, Wilf. This flag could solve an awful lot of problems. 289 00:21:33,792 --> 00:21:35,953 If we can prove it's yours to sell. 290 00:21:35,994 --> 00:21:37,552 Wilf? 291 00:21:39,731 --> 00:21:41,722 Oh, very well. 292 00:21:42,634 --> 00:21:44,625 (Mutters) 293 00:21:50,609 --> 00:21:52,804 Why do you think Wilf went funny when he saw the flag? 294 00:21:52,844 --> 00:21:54,675 No idea. Sorry. 295 00:21:54,713 --> 00:21:57,045 - Shall I get him at it? - Hmm? 296 00:21:57,082 --> 00:21:59,482 Well, Wilf's a big kid. 297 00:21:59,518 --> 00:22:01,986 You're not much smaller yourself. 298 00:22:03,755 --> 00:22:06,315 What is it, Wilf? 299 00:22:06,358 --> 00:22:08,349 It's come off again. 300 00:22:23,008 --> 00:22:24,669 Thanks for the lift. 301 00:22:24,710 --> 00:22:26,905 Quick game of soldiers, Wilf? 302 00:22:26,945 --> 00:22:29,243 I've got other toys, you know. 303 00:22:30,082 --> 00:22:31,310 Tons of 'em. 304 00:22:39,091 --> 00:22:41,491 This is paradise, Wilf. 305 00:22:41,526 --> 00:22:43,790 Sheer paradise! 306 00:22:43,829 --> 00:22:45,592 It's our childhood. 307 00:22:46,365 --> 00:22:50,062 - Me and Daphne's. - It looks to have been a very good one. 308 00:22:52,771 --> 00:22:55,239 Cos of all this? 309 00:22:56,241 --> 00:23:00,439 We took this out into the paddock one day, 310 00:23:00,479 --> 00:23:02,811 Jimbo and me and Daphne. 311 00:23:02,848 --> 00:23:05,112 Just tots, we were. 312 00:23:05,917 --> 00:23:11,651 And over there in the distance, there were two people on real horses, 313 00:23:11,690 --> 00:23:13,681 a man and a woman. 314 00:23:15,227 --> 00:23:17,218 They rode right over to us and... 315 00:23:19,164 --> 00:23:21,724 I knew I'd seen them before... 316 00:23:22,801 --> 00:23:24,325 somewhere. 317 00:23:25,370 --> 00:23:27,361 The lady looked down and she said, 318 00:23:28,440 --> 00:23:31,034 "My, oh, my, aren't they growing up fast?" 319 00:23:31,076 --> 00:23:33,203 And off they went. 320 00:23:33,245 --> 00:23:39,741 I turned to our nurse... That shows how much dough there was in those days. 321 00:23:39,785 --> 00:23:42,845 We had nannies and cooks, maids. 322 00:23:43,955 --> 00:23:46,219 I turned to her and I asked, 323 00:23:47,793 --> 00:23:49,988 "Who are those people, Rosie?" 324 00:23:51,596 --> 00:23:53,325 Do you know what she said? 325 00:23:53,365 --> 00:23:58,462 Oh, I do. "They're your mother and father," she said. 326 00:24:02,340 --> 00:24:06,834 I would rather have had just one tea caddy full of soldiers 327 00:24:06,878 --> 00:24:09,312 and a bagful of brazil nuts 328 00:24:10,982 --> 00:24:13,473 to go with parents who I really knew. 329 00:24:19,958 --> 00:24:23,155 - Ah, is Mrs. Catchpole in? - Who wants to know? 330 00:24:23,195 --> 00:24:25,595 It's all right, it's all right, I'm family. 331 00:24:25,630 --> 00:24:27,393 Oh. 332 00:24:27,432 --> 00:24:29,423 Not again! 333 00:24:30,168 --> 00:24:32,602 - Yoohoo! - Oh, hi, Aunt Sal. 334 00:24:32,637 --> 00:24:35,504 Could you do us a favor, look after this for us? 335 00:24:35,540 --> 00:24:39,476 - What is it? - It's a flag, and possibly very, very valuable. 336 00:24:39,511 --> 00:24:41,445 So, a safe place. 337 00:24:44,349 --> 00:24:47,944 I'm not a hundred per cent sure what we're looking for, Lovejoy. 338 00:24:47,986 --> 00:24:50,614 Oh, you know, letters, papers, 339 00:24:50,655 --> 00:24:54,250 receipts, drawings. 340 00:24:54,292 --> 00:24:57,784 Anything that would tell us about that flag. 341 00:24:57,829 --> 00:24:59,820 You know, an old will... 342 00:25:01,333 --> 00:25:08,102 ...or an old painting that... doesn't want to be seen. 343 00:25:11,309 --> 00:25:16,508 - Smoke from the fire's done that. - No, no, no, no, someone's painted over it. 344 00:25:23,221 --> 00:25:26,588 A man on horseback, surrounded by cannon fodder, 345 00:25:26,625 --> 00:25:28,820 and he's waving old bluey. 346 00:25:28,860 --> 00:25:33,797 "Ready to fight to the death, the Glorious 21st." 347 00:25:34,833 --> 00:25:37,802 I think we've dug up General Gage's Standard. 348 00:25:39,671 --> 00:25:41,298 Brilliant. 349 00:25:42,240 --> 00:25:44,231 Any takers? 350 00:25:45,477 --> 00:25:47,604 Do you know any Americans? 351 00:26:03,628 --> 00:26:04,993 They're mine. 352 00:26:06,631 --> 00:26:09,828 - Hello. - Park that wreck. 353 00:26:10,969 --> 00:26:12,960 Come on, get aboard. 354 00:26:50,475 --> 00:26:55,572 - Well, here it is, my tribute to the W.I. - The Women's Institute? 355 00:26:55,614 --> 00:26:57,946 War of Independence. 356 00:26:57,983 --> 00:26:59,951 What do you think? 357 00:27:00,619 --> 00:27:03,816 Well, I think most of it was made in England. 358 00:27:03,855 --> 00:27:06,790 I understand you fellas have a painting to show me. Let's have it. 359 00:27:06,825 --> 00:27:08,816 Please. 360 00:27:15,200 --> 00:27:17,760 Where did you find this, Mr. Lovejoy? 361 00:27:17,802 --> 00:27:20,862 It's just Lovejoy, and around and about. 362 00:27:21,539 --> 00:27:25,100 The Sons of Columbus, whom I have the honor of being President of... 363 00:27:25,143 --> 00:27:26,132 Grammar! 364 00:27:26,177 --> 00:27:30,546 ...have been searching for the Shotley Standard for over 200 years. 365 00:27:30,582 --> 00:27:32,880 The Shotley Standard? 366 00:27:32,917 --> 00:27:36,648 Named after the damn fool idiot who led the detail against us at Lexington. 367 00:27:36,688 --> 00:27:39,885 - First scramble of the Revolution. - That was General Gage, surely? 368 00:27:39,924 --> 00:27:43,860 Hell, no! Colonel Sir Guy Shotley, the fella in the picture. 369 00:27:44,963 --> 00:27:48,922 Hell, if it had been Gage, things might have gone a lot different. 370 00:27:48,967 --> 00:27:52,528 I might be calling you fellas sir, and meaning it. 371 00:27:54,339 --> 00:27:58,469 So... Where's the flag? 372 00:27:58,510 --> 00:28:01,638 - Please. - Where's the money? 373 00:28:03,882 --> 00:28:06,817 Why, Mr. Lovejoy, I do believe you're serious. 374 00:28:06,851 --> 00:28:08,978 It's Lovejoy, and yes, sir... 375 00:28:09,020 --> 00:28:11,648 (Phony US accent) I do believe I am. 376 00:28:11,690 --> 00:28:14,056 Now, listen here, curly. 377 00:28:14,092 --> 00:28:16,652 We should have taken that flag after the Battle of Lexington. 378 00:28:16,695 --> 00:28:19,323 - You lost. - We won the goddamn war. 379 00:28:19,364 --> 00:28:22,424 - Unless you've got a mind it isn't over yet. - Fighting talk. 380 00:28:22,467 --> 00:28:24,264 What are you going to chuck at us, Chuck? 381 00:28:24,302 --> 00:28:26,293 Lawyers, friend. 382 00:28:26,337 --> 00:28:29,738 You ain't seen blood and guts till you see John D. Parmenter in action. 383 00:28:29,774 --> 00:28:32,743 Over here, we give our kids proper middle names, not initials. 384 00:28:32,777 --> 00:28:35,405 - He is English. - So is the flag. 385 00:28:35,447 --> 00:28:37,438 Have a rotten day. 386 00:28:42,020 --> 00:28:45,046 Get my plane ready to fly. You got two minutes. 387 00:28:47,092 --> 00:28:49,083 (Engine sputters) 388 00:29:25,363 --> 00:29:27,524 Ooh! 389 00:29:27,565 --> 00:29:29,328 Lunatic! 390 00:30:03,001 --> 00:30:06,437 What do you mean, he buzzed you with his aeroplane? 391 00:30:06,471 --> 00:30:10,032 Metal bird in sky, Janey. Bzzzzm! Swooped down on Lovejoy. 392 00:30:10,074 --> 00:30:12,133 He nearly killed us in the cornfield. 393 00:30:12,177 --> 00:30:16,637 Oh, yes? And where was Cary Grant all this time? Being poisoned by two old ladies? 394 00:30:16,681 --> 00:30:18,672 (Laughs) 395 00:30:20,251 --> 00:30:22,481 (Beau) Well, I thought it was very witty. 396 00:30:22,520 --> 00:30:26,149 Charming. Intelligent. What you'd expect from a beautiful woman. 397 00:30:26,191 --> 00:30:28,751 Oh, a bucket of cold water, someone. 398 00:30:28,793 --> 00:30:32,285 Sorry. Sorry, I don't find you funny at all, Jane. 399 00:30:32,330 --> 00:30:35,322 I don't find you attractive either. Well, I do. 400 00:30:35,366 --> 00:30:38,597 - That's the trouble... - Beau? Beau, shut up. 401 00:30:38,636 --> 00:30:43,039 The point is, does this Colonel Fellowes fellow want the flag or not? 402 00:30:43,074 --> 00:30:44,871 He wants it, but he doesn't want to pay for it. 403 00:30:44,909 --> 00:30:46,706 - Why the hell not? - He thinks he owns it. 404 00:30:46,744 --> 00:30:49,406 He's not the only one. The new deacon says it belongs to the church. 405 00:30:49,447 --> 00:30:52,314 I'll sort the Reverend Fairbrother out whenever I meet him. 406 00:30:52,350 --> 00:30:57,049 Oh, politely, though. I've been invited to the reconsecration. 407 00:30:58,690 --> 00:31:02,319 - Well, Chris, I thought I could help. - You have, Lovejoy. 408 00:31:02,360 --> 00:31:05,761 Oddly enough, the Army teaches you to roll with every punch, 409 00:31:05,797 --> 00:31:07,389 never to fight back like you do. 410 00:31:07,432 --> 00:31:09,332 Absolutely. 411 00:31:09,367 --> 00:31:12,200 This Colonel Fellowes is throwing lawyers at us. 412 00:31:12,237 --> 00:31:15,001 John D. Parmenter from Bungy. 413 00:31:15,039 --> 00:31:19,135 Well, he's never heard of Harvey Q. Swainston from Great Buckling. 414 00:31:24,115 --> 00:31:29,451 Make no mistake, ladies and gentlemen, I shall give this rabble no quarter. 415 00:31:30,488 --> 00:31:33,548 Good. Advice? 416 00:31:37,028 --> 00:31:39,895 Avoid the courts. 417 00:31:40,999 --> 00:31:43,524 I'm not saying it won't come to that in the end. 418 00:31:43,568 --> 00:31:45,832 But let's begin with open discussion. 419 00:31:47,205 --> 00:31:52,837 I mean, if we can't see off a few bull-brained colonials, 420 00:31:52,877 --> 00:31:54,708 what hope is there? 421 00:31:56,114 --> 00:31:59,447 Let's draw them in, 422 00:32:00,652 --> 00:32:03,553 and make them feel British. 423 00:32:05,723 --> 00:32:11,127 I mean, that's all the Yanks have ever really wanted, you know. To be British. 424 00:32:11,162 --> 00:32:15,189 Which begs the question, why did they rebel in the first place? 425 00:32:17,368 --> 00:32:21,737 You never know how much you want a thing until you lose it, Lady Jane. 426 00:32:26,110 --> 00:32:29,443 Just what we needed. A pompous, bigoted, jingoistic snob. 427 00:32:29,480 --> 00:32:33,507 With that total inability to see the other chap's point of view. 428 00:32:33,551 --> 00:32:37,647 - Where are you going, Jane? - I promised myself one of Azi's birdboxes. 429 00:32:37,689 --> 00:32:40,123 - A what? - A birdbox. 430 00:32:40,158 --> 00:32:43,685 - Birdbox? - Afternoon, memsahib. How goes it? 431 00:32:43,728 --> 00:32:46,561 Still pukka, Azi. I'd like one of your birdboxes, if I may. 432 00:32:46,597 --> 00:32:48,656 Fifteen quid to you. 433 00:32:48,700 --> 00:32:52,761 And if you're all very good, I'll allow one of you to put it up for me later. 434 00:32:53,671 --> 00:32:57,300 Just a moment. Just a moment. 435 00:32:58,209 --> 00:33:00,803 Azi, where'd you get this? 436 00:33:02,647 --> 00:33:05,309 No, not up your right nostril. 437 00:33:06,751 --> 00:33:10,152 He won't let you have them any cheaper, Lovejoy. 438 00:33:10,188 --> 00:33:12,918 His name, Azi. 439 00:33:44,055 --> 00:33:47,491 Oh, I don't do it for the money. I do it for the interest. 440 00:33:48,092 --> 00:33:49,889 Right, Chris? 441 00:33:49,927 --> 00:33:52,225 Not that it's any of your business. 442 00:33:52,263 --> 00:33:54,322 Oh, the birdboxes, no. 443 00:33:54,365 --> 00:33:56,356 The tables, yes. 444 00:33:57,335 --> 00:33:59,326 Come on. 445 00:34:04,475 --> 00:34:09,344 You know, Wilf, I wish you'd told me that you'd made this table. 446 00:34:09,380 --> 00:34:11,541 And these chairs, eh? 447 00:34:12,417 --> 00:34:16,877 - Who says he made them? - A little birdbox told me. Hmm? 448 00:34:19,090 --> 00:34:23,493 Bit much for blue tits, you know. Dovetail joints, hmm? 449 00:34:23,528 --> 00:34:28,227 Glued, screwed, beveled and French polished, all in a style I'd seen somewhere before. 450 00:34:28,266 --> 00:34:31,258 Right here. Might as well have signed 'em, Wilf. 451 00:34:33,638 --> 00:34:35,606 How much does Azi give you for one of these? 452 00:34:35,640 --> 00:34:37,073 A fiver. 453 00:34:37,809 --> 00:34:42,872 Fiver? He knocks them out for fifteen. You should get Daphne onto him. 454 00:34:43,748 --> 00:34:46,114 I rue the day we ever met you, Mr. Lovejoy. 455 00:34:46,150 --> 00:34:49,916 To you, the past is just something to be traded in for profit. 456 00:34:50,688 --> 00:34:53,179 And pleasure and pride, Daphne. 457 00:34:53,224 --> 00:34:55,954 Huh! What exactly have you got to be proud of? 458 00:34:55,993 --> 00:34:59,326 Well, if my mum could see me now, she'd say, "Look, the kid's made it. 459 00:34:59,363 --> 00:35:02,025 "He's having tea with the descendents of that chap 460 00:35:02,066 --> 00:35:04,796 "that started the American War of Independence." 461 00:35:04,836 --> 00:35:08,272 Yes, it's well said like that. Means very little. 462 00:35:09,340 --> 00:35:12,468 Just give it two seconds and what have you got? 463 00:35:12,510 --> 00:35:17,243 Guy Shotley, one of our ancestors, was sent out to do a job, 464 00:35:17,281 --> 00:35:20,079 to put down a bunch of tinpot farmers. 465 00:35:20,685 --> 00:35:25,952 He failed, and lost this country the biggest colony it ever had. 466 00:35:25,990 --> 00:35:28,083 Yes, but people don't go around saying, 467 00:35:28,126 --> 00:35:32,119 "Oh, there's Wilf Shotley, his great-great-whatsit lost us America." 468 00:35:32,997 --> 00:35:34,555 Some would say he did us all a favor. 469 00:35:34,599 --> 00:35:38,501 And it was 200 years ago. Have we been trying to cover that up ever since? 470 00:35:38,536 --> 00:35:40,436 Maybe that's why you've got no money, Chris. 471 00:35:40,471 --> 00:35:46,376 People came nosing round for a good story, got paid off, eh, Wilf? Daphne? 472 00:35:46,410 --> 00:35:51,871 That's the trouble with Danegeld. The old Dane keeps coming back for more. 473 00:35:51,916 --> 00:35:57,354 So you flogged off all the furniture and made new stuff like the table and chairs, eh? 474 00:35:57,388 --> 00:36:00,551 Have a little play, dear. Steady your nerves. 475 00:36:00,591 --> 00:36:02,582 Use a plate. 476 00:36:02,627 --> 00:36:06,688 Look, I don't care who knows about our past. They can... They can stuff it. 477 00:36:06,731 --> 00:36:08,665 I don't even care about the furniture. 478 00:36:08,699 --> 00:36:12,795 All I know is, I'm still short £30,000. 479 00:36:12,837 --> 00:36:15,704 (Hums) 480 00:36:24,015 --> 00:36:26,711 Wilf, have you got lots of these? 481 00:36:28,152 --> 00:36:30,143 What? Regiments of 'em. 482 00:36:32,790 --> 00:36:36,021 Fellas, I love you. 483 00:36:55,813 --> 00:36:58,839 Morning, chief. Up the British, eh? 484 00:36:58,883 --> 00:37:01,909 Yes, indeed, Mr. Kumar. 485 00:37:02,954 --> 00:37:04,945 (Tires squeal) 486 00:37:05,890 --> 00:37:07,881 Morning. 487 00:37:35,653 --> 00:37:40,784 We are not impressed. There is nothing wrong with public transport in this country. 488 00:37:40,825 --> 00:37:43,589 OK, everyone? We are not impressed. 489 00:37:46,864 --> 00:37:49,025 This is John D. Parmenter. 490 00:37:52,470 --> 00:37:54,904 Harvey Q. Swainton. 491 00:37:56,540 --> 00:38:00,601 Harvey Q? Sounds like something to grill steaks on. 492 00:38:00,645 --> 00:38:02,977 (Giggles) 493 00:38:03,014 --> 00:38:07,417 Perhaps you'd care for some coffee, gentlemen, before we get down to business? 494 00:38:14,091 --> 00:38:16,082 (Helicopter drowns speech) 495 00:38:26,070 --> 00:38:27,867 With your permission, Jane? 496 00:38:27,905 --> 00:38:29,600 - Certainly. - Right. 497 00:38:29,640 --> 00:38:32,370 Now, here is the city of Boston, 498 00:38:33,911 --> 00:38:35,538 with the great redoubt. 499 00:38:37,715 --> 00:38:39,842 Excuse me. 500 00:38:39,884 --> 00:38:42,546 More gun emplacements. 501 00:38:42,586 --> 00:38:48,786 And the river, running through ravines and rocks and deep gulleys, 502 00:38:48,826 --> 00:38:52,956 with the woods and the hills running down to the river. 503 00:38:52,997 --> 00:38:55,693 That's your town of Lexington. 504 00:38:56,834 --> 00:38:58,859 And more heights. 505 00:38:58,903 --> 00:39:04,307 Great, wild, rugged country down to the town of Concord. 506 00:39:04,342 --> 00:39:08,210 And here, most important, 507 00:39:08,846 --> 00:39:10,814 at North Bridge, 508 00:39:10,848 --> 00:39:17,253 the terrain takes on a whole new tenor. 509 00:39:21,225 --> 00:39:26,595 In my mind's eye, I see a consignment of tea aboard a ship in Boston harbor. 510 00:39:26,630 --> 00:39:29,155 There it sits, quite happily, 511 00:39:29,200 --> 00:39:33,398 until a party of colonials, dressed as Mohawk Indians, 512 00:39:33,437 --> 00:39:35,997 decide to tip it into the sea. 513 00:39:38,609 --> 00:39:44,605 Had these people never heard of the close bond brooked between an Englishman and his tea? 514 00:39:45,950 --> 00:39:49,010 General Gage was furious, 515 00:39:49,053 --> 00:39:53,422 and immediately dispatched Colonel Sir Guy Shotley, with 2,500 men, 516 00:39:53,457 --> 00:39:57,985 to teach these upstarts a lesson they would never forget. 517 00:39:58,763 --> 00:40:03,564 As they reached the village of Lexington, they were attacked by a mob of farmers, 518 00:40:03,601 --> 00:40:07,230 ruthless, despicable men, 519 00:40:07,271 --> 00:40:10,763 forerunners of the modern-day guerrillas. 520 00:40:11,442 --> 00:40:14,502 Needless to say, Shotley wiped them out, 521 00:40:14,545 --> 00:40:18,481 heeled them into the ground and proceeded to Concord, 522 00:40:18,516 --> 00:40:23,818 where, in a seedy backstreet, he discovered where the rebels had dumped their stores. 523 00:40:23,854 --> 00:40:27,346 Muskets, gunpowder, cannon. 524 00:40:27,391 --> 00:40:30,758 And he razed the building to the ground. 525 00:40:30,795 --> 00:40:32,422 I object, Your Ladyship. 526 00:40:32,463 --> 00:40:34,363 So soon, squire? 527 00:40:34,398 --> 00:40:38,027 What exactly do you find objectionable, Mr. Parmenter? 528 00:40:38,068 --> 00:40:41,128 The War of Independence wasn't fought over tea. 529 00:40:41,172 --> 00:40:43,766 Nor was it the result of a few local skirmishes. 530 00:40:43,808 --> 00:40:48,711 It was brought on by the coercive acts imposed by the British Government 531 00:40:48,746 --> 00:40:51,374 to enslave the American people. 532 00:40:53,684 --> 00:40:56,949 Yes, well, I'm not terribly up on the history of it all, 533 00:40:56,987 --> 00:41:00,150 but, well, yes, I'm sure there was more to it than tea. 534 00:41:15,806 --> 00:41:17,501 Yoohoo! 535 00:41:17,541 --> 00:41:19,532 It's not what you think. 536 00:41:22,313 --> 00:41:25,214 - Did I say anything? - No. It's love. 537 00:41:25,249 --> 00:41:28,650 Well, I'm glad to hear it. Now, Auntie, where's the flag? We're running late. 538 00:41:28,686 --> 00:41:32,747 - Rush, rush, rush. It's all you boys ever... - Just tell us where it is, love. 539 00:41:32,790 --> 00:41:36,191 - It's on the line. I gave it a quick rinse. - What? 540 00:41:37,862 --> 00:41:39,853 Antique fabric cycle, I hope. 541 00:41:39,897 --> 00:41:42,627 Yes. No. Fabrics and curtains, fast colored. 542 00:41:42,666 --> 00:41:45,692 This is an 18th century relic, Salome. 543 00:41:45,736 --> 00:41:48,864 - And it hasn't been washed since, I bet. - Soaking bloody wet! 544 00:41:48,906 --> 00:41:51,841 - It's come up rather nice. - It's come up good as new. 545 00:41:51,876 --> 00:41:54,401 - Well, bung it in the dryer. - You're joking. 546 00:41:54,445 --> 00:41:56,845 Frillies and delicates, it'll be fine. 547 00:42:00,818 --> 00:42:05,414 And so, on the grounds of those overwhelming victories at both Lexington and Concord, 548 00:42:05,456 --> 00:42:10,416 I rest my case that the flag is the property of Mr. Christian Shotley. 549 00:42:11,428 --> 00:42:12,827 Thank you, Your Ladyship. 550 00:42:12,863 --> 00:42:15,297 What you've said is all well and good, Mr. Swainston... 551 00:42:15,332 --> 00:42:19,291 Sorry we're late, folks, but restoration work cannot be hurried. 552 00:42:20,170 --> 00:42:22,536 (Murmurs of approbation) 553 00:42:22,573 --> 00:42:27,374 Mr. Parmenter, this is Lovejoy, Mr. Catchpole and Mr. Whittaker. 554 00:42:27,411 --> 00:42:29,402 Please. 555 00:42:31,982 --> 00:42:33,449 Derek Whittaker? 556 00:42:33,484 --> 00:42:35,714 (Jane) Yes, that's right. 557 00:42:36,387 --> 00:42:37,945 Uh, yes. 558 00:42:37,988 --> 00:42:40,980 What you've said is all well and good, Mr. Swainston, 559 00:42:41,025 --> 00:42:43,550 but only half the story. 560 00:42:44,562 --> 00:42:47,030 Yes, we were beaten at Lexington. 561 00:42:47,064 --> 00:42:49,498 Yes, we did take a drubbing at Concord. 562 00:42:49,533 --> 00:42:52,991 However, as your boys hightailed it back to Boston, 563 00:42:53,037 --> 00:42:59,272 angry farmers lay in wait behind every barn, every wall, every bump in the ground. 564 00:42:59,310 --> 00:43:02,279 Those farmers took their revenge. 565 00:43:05,883 --> 00:43:08,283 Pennyworth, 50 Redcoats killed. 566 00:43:09,386 --> 00:43:11,911 Forkway Creek, another 200. 567 00:43:12,590 --> 00:43:15,150 Outside Lexington itself, 25. 568 00:43:15,192 --> 00:43:18,593 At Marbles Farm, the toll was 84. 569 00:43:18,629 --> 00:43:20,688 At Haversham's, 93. 570 00:43:20,731 --> 00:43:24,258 At the Sanderson Ranch, greater still. 180. 571 00:43:28,005 --> 00:43:31,463 Two miles from the garrison, another 35 were killed. 572 00:43:31,508 --> 00:43:33,373 By the time you boys got home, 573 00:43:33,410 --> 00:43:36,902 there were just 500 of you still alive. 574 00:43:39,049 --> 00:43:41,847 And you call that a victory? 575 00:43:41,885 --> 00:43:43,443 Ha! 576 00:43:43,487 --> 00:43:45,478 Derek Whittaker? 577 00:43:47,291 --> 00:43:48,724 Beau Derek Whittaker? 578 00:43:48,759 --> 00:43:53,219 Yes. The Beau Derek Whittaker. I mean, what do you want, his birth certificate? 579 00:43:54,365 --> 00:43:57,630 And do you remember Rosemary? 580 00:43:57,668 --> 00:44:01,001 Rosemary? You'd have to give us a few more details, squire. 581 00:44:01,038 --> 00:44:02,835 Very interesting. What happened next? 582 00:44:02,873 --> 00:44:05,637 Isn't that just typical? 583 00:44:05,676 --> 00:44:07,667 This man's forgotten her. 584 00:44:09,313 --> 00:44:12,111 And I still can't get her out of my mind. 585 00:44:13,283 --> 00:44:17,879 I... I have a photo of her here somewhere. 586 00:44:17,921 --> 00:44:21,084 - Here it is. - Do you want some advise, John D? 587 00:44:21,125 --> 00:44:24,185 Put her out of your mind. There's plenty more fish in the sea. 588 00:44:24,228 --> 00:44:25,695 He speaks as a shark. 589 00:44:25,729 --> 00:44:28,721 I don't want other fish! 590 00:44:28,766 --> 00:44:30,757 I want Rosemary. 591 00:44:31,935 --> 00:44:37,032 And if this bargain basement Lothario hadn't shown up, I'd still have her. 592 00:44:37,841 --> 00:44:39,832 You bastard! 593 00:44:39,877 --> 00:44:43,813 (All shouting) 594 00:44:43,847 --> 00:44:46,975 That's the trouble with wars. They start off being about one thing, 595 00:44:47,017 --> 00:44:50,077 and then they end up being about something completely different. 596 00:44:50,120 --> 00:44:54,056 In this case, needle over the ownership of some daft flag 597 00:44:54,091 --> 00:45:00,030 is now a row about Beau the Obliger's willingness to er... oblige. 598 00:45:00,064 --> 00:45:02,328 - Mr. Lovejoy? - Yeah? 599 00:45:02,366 --> 00:45:04,357 I've come for the flag. 600 00:45:06,336 --> 00:45:07,394 Really? 601 00:45:07,438 --> 00:45:10,202 Let's sit round the table and discuss this rationally. 602 00:45:10,240 --> 00:45:13,573 You're behaving like schoolboys. Look at the state of you, Mr. Parmenter. 603 00:45:13,610 --> 00:45:15,737 Are you all right, Colonel Fellowes? 604 00:45:15,779 --> 00:45:21,615 The church, once owned by the Shotleys, was sold to the diocese in 1798. 605 00:45:21,652 --> 00:45:23,643 This is a copy of the deed of sale. 606 00:45:23,687 --> 00:45:27,350 It's made out to include everything that was in the church at the time, 607 00:45:27,391 --> 00:45:30,224 which, naturally, will have included the flag. 608 00:45:30,260 --> 00:45:32,228 How do you know it was there then? 609 00:45:32,262 --> 00:45:34,253 Mr. Whittaker, the stone mason, 610 00:45:34,298 --> 00:45:38,758 said the plaster rendered over the flag's hidey-hole was at least 200 years old. 611 00:45:40,070 --> 00:45:43,437 This Reverend R.J. Fairbrother's certainly done his homework, hasn't he? 612 00:45:43,474 --> 00:45:45,806 Yes, I have. 613 00:45:46,810 --> 00:45:48,971 - Yes. - The Reverend is a she. 614 00:45:49,747 --> 00:45:51,908 See you in church, Mr. Lovejoy. 615 00:45:51,949 --> 00:45:55,612 Just Lovejoy, and er... Sure as hell, Rev. 616 00:45:57,121 --> 00:45:59,487 - The flag. - Over there. 617 00:45:59,523 --> 00:46:03,516 And would you mind telling these people exactly what you just told me? 618 00:46:03,560 --> 00:46:05,528 What I'm trying to say is, 619 00:46:05,562 --> 00:46:09,965 blame must be apportioned equally between you, Rosemary and Mr. Parmenter. 620 00:46:10,000 --> 00:46:13,026 - I object, Your Ladyship. - (All) Overruled! 621 00:46:13,070 --> 00:46:16,267 - I'll take that, if you don't mind. - Eh? 622 00:46:16,306 --> 00:46:18,365 - Lady, Jane, I presume? - Excuse me. 623 00:46:18,408 --> 00:46:20,672 This is the Reverend R.J. Fairbrother, 624 00:46:20,711 --> 00:46:25,410 and she's going to tell you all something that you're not going to like. 625 00:46:26,383 --> 00:46:29,841 - What now, Lovejoy? - Well, the flag was just a matinee. 626 00:46:29,887 --> 00:46:31,878 Gala performance comes later. 627 00:46:34,958 --> 00:46:37,290 My Lady, ladies and gentlemen, 628 00:46:37,327 --> 00:46:42,993 if you would care to bring your drinks and follow me, we are now ready for you. 629 00:46:43,033 --> 00:46:45,024 Thank you. 630 00:46:51,375 --> 00:46:57,075 On offer, ladies and gentlemen, is the Shotley family's collection of model soldiers. 631 00:46:58,048 --> 00:47:00,846 It is a peerless collection, 632 00:47:00,884 --> 00:47:06,584 cast in lead by Cayonne of Paris, dated 1892. 633 00:47:06,623 --> 00:47:10,787 It includes a second collection of cannon horse, wagon and carriage. 634 00:47:10,828 --> 00:47:12,728 So, cards on the table, folks. 635 00:47:12,763 --> 00:47:17,132 I know what this little lot is worth, and so do you, so we don't need to waste time, eh? 636 00:47:17,167 --> 00:47:19,192 Who'll kick me off at ten grand? 637 00:47:20,938 --> 00:47:24,305 Thank you. Fifteen? Do I hear fifteen? 638 00:47:25,909 --> 00:47:27,900 Fifteen thousand. 639 00:47:27,945 --> 00:47:29,469 Twenty. 640 00:47:30,848 --> 00:47:33,510 Twenty thousand? Thank you. 641 00:47:33,550 --> 00:47:35,916 Another five, hmm? 642 00:47:37,988 --> 00:47:40,479 Thirty? Do I hear thirty thousand? Thir... 643 00:47:40,524 --> 00:47:43,925 Thank you very much. What about thirty-five thousand? 644 00:47:43,961 --> 00:47:45,360 Thirty-five to you, sir. 645 00:47:46,396 --> 00:47:48,557 Yeah, I know. I'm late. All right? 646 00:47:49,867 --> 00:47:55,271 ♪... leads against the foe 647 00:47:55,305 --> 00:47:59,969 ♪ Forward into battle 648 00:48:00,010 --> 00:48:05,038 ♪ See his banners flow 649 00:48:05,082 --> 00:48:10,315 ♪ Onward, Christian soldiers 650 00:48:10,354 --> 00:48:15,417 ♪ Marching as to war 651 00:48:15,459 --> 00:48:19,987 ♪ With the cross of Jesus 652 00:48:20,030 --> 00:48:27,493 ♪ Going on before 653 00:48:36,546 --> 00:48:41,006 Friends, let me welcome you to Great Buckling Church, 654 00:48:41,685 --> 00:48:45,985 revitalized now, after 20 years of dereliction. 655 00:48:46,823 --> 00:48:50,315 Around us, we see many artefacts, 656 00:48:50,360 --> 00:48:53,352 testifying to our rich history. 657 00:48:53,397 --> 00:48:56,594 Milestones in the journey towards civilization, 658 00:48:57,567 --> 00:49:02,004 some to be proud of, others perhaps not, 659 00:49:02,039 --> 00:49:04,803 but all of them worthy of our reflection. 660 00:49:04,841 --> 00:49:06,604 - Hey, Lovejoy? - Hmm? 661 00:49:06,643 --> 00:49:08,634 You and Lady Jane. 662 00:49:09,546 --> 00:49:11,605 Did you? 663 00:49:11,648 --> 00:49:13,912 - Please! - Go on, I won't tell anyone. 664 00:49:13,951 --> 00:49:16,943 - Beau, where are we? - Go on. 665 00:49:16,987 --> 00:49:20,115 - Big fella could be watching us. - He won't mind. 666 00:49:20,157 --> 00:49:22,022 I know somebody who will. 667 00:49:22,059 --> 00:49:25,290 And now, let us sing hymn number 185. 668 00:49:25,329 --> 00:49:29,527 Lord Jesus, think on me and purge away my sin. 669 00:49:29,566 --> 00:49:33,024 From earth-born passion, set me free 670 00:49:33,070 --> 00:49:35,231 and make me pure within.53548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.