All language subtitles for Loudermilk.S02E02.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,236 I TIDIGARE AVSNITT 2 00:00:03,261 --> 00:00:06,990 Jag såg Ben och Memphis prata, och sen kysste han henne. 3 00:00:07,015 --> 00:00:10,827 Trodde du att du skulle kunna rymma med min ex-fru... 4 00:00:10,852 --> 00:00:13,496 - ...och aldrig tala om det? - Det var planen. 5 00:00:13,521 --> 00:00:16,124 Ben är livrädd för att såra dig! 6 00:00:16,149 --> 00:00:18,668 Hördu! Skärp dig, för fan! 7 00:00:18,693 --> 00:00:21,129 - Ligger du med henne? - Skämtar du? 8 00:00:21,154 --> 00:00:24,757 Jag undviker inte Allison. Vi har bara inte fått kontakt. 9 00:00:24,782 --> 00:00:28,678 Har du inte pratat med henne sen du satte på henne? Inte okej. 10 00:00:28,703 --> 00:00:31,431 - Ja? - Du är inte Allison. 11 00:00:31,456 --> 00:00:36,602 Det var bra att du höll dig undan. Då fick jag fundera på vad jag behöver. 12 00:00:36,627 --> 00:00:39,147 - Vilket är? - Ett liv med Carl. 13 00:00:39,172 --> 00:00:42,442 - Mitt arbete är slutfört. - Dra åt helvete! 14 00:00:42,467 --> 00:00:45,570 Det här funkar inte. Vi hade nåt som fungerade. 15 00:00:45,595 --> 00:00:50,116 - Du övergav gruppen! - Det här handlar inte om Loudermilk. 16 00:00:50,141 --> 00:00:52,352 Det handlar om oss. Vi behöver det här. 17 00:01:04,113 --> 00:01:06,240 Vad fan är det här? 18 00:01:07,825 --> 00:01:09,744 Hallå! Hallå! 19 00:01:16,250 --> 00:01:20,480 - God morgon, solstrålen. - Du har ju rivit mitt rum, för fan! 20 00:01:20,505 --> 00:01:26,277 Det var inte jag. Det var de galna brudarna jag tog hit i går. 21 00:01:26,302 --> 00:01:30,657 - Och jag... - Vakna! 22 00:01:30,682 --> 00:01:34,143 - Sista beställningen! - Jack och cola? 23 00:01:37,313 --> 00:01:39,440 Jag drömde precis om dig. 24 00:01:43,945 --> 00:01:47,131 Du får fan ta och skärpa dig, Loudermilk. 25 00:01:47,156 --> 00:01:50,326 Du kan börja med att röja upp i mitt jävla rum! 26 00:02:03,715 --> 00:02:05,717 Lever du? 27 00:02:41,085 --> 00:02:43,629 Åt helvete med det här. 28 00:02:49,594 --> 00:02:55,241 - Claire? Kom hit. - Vad är det? 29 00:02:55,266 --> 00:02:59,287 Jag vet att din senaste kombo var en urspårad crackmissbrukare - 30 00:02:59,312 --> 00:03:02,874 - så jag förstår att du inte kan det här med hänsyn i lägenheten. 31 00:03:02,899 --> 00:03:05,985 Men jag känner att vi behöver lite regler. 32 00:03:06,903 --> 00:03:11,299 Så... Sysslohjulet. 33 00:03:11,324 --> 00:03:15,578 - Värst vad pysslig du är. - Ja, har jag stickat kylskåpet också. 34 00:03:16,371 --> 00:03:19,724 Så här funkar det: Det här är hushållssysslor... 35 00:03:19,749 --> 00:03:23,645 ...som nån av oss på bestämda dagar är ansvarig för. 36 00:03:23,670 --> 00:03:27,065 - Varför behöver vi det? - Jag hittade en fiskmås i ditt rum... 37 00:03:27,090 --> 00:03:29,609 ...och vill inte att den tar hit sina polare. 38 00:03:29,634 --> 00:03:31,611 Skit på dig! 39 00:03:31,636 --> 00:03:37,533 På min sida hittar man sysslor som att ta ut soporna, diska min disk - 40 00:03:37,558 --> 00:03:41,954 - plocka upp mina kläder och sånt. Din sida är lite enklare. 41 00:03:41,980 --> 00:03:46,668 STÄDA UPP DIN SKIT! FÖR ATT DU ÄR EN JÄVLA SLASHAS! 42 00:03:46,693 --> 00:03:49,128 Du fånar dig! Det är inte ens så farligt. 43 00:03:49,153 --> 00:03:53,091 Det ser helt jävla vidrigt ut här. Jag hittade strumpor i mikron. 44 00:03:53,116 --> 00:03:56,469 Jag torkade dem när jag hade klivit i mr Ellis illers piss. 45 00:03:56,494 --> 00:04:01,599 Stoppade du illerpiss i mikron? Jag värmer mackor där! 46 00:04:01,624 --> 00:04:05,520 Inte konstigt att de smakar... illerpiss. 47 00:04:05,545 --> 00:04:08,464 Nu måste jag skriva ett till brev till mackföretaget. 48 00:04:09,632 --> 00:04:14,320 Jag är inte den enda slashasen här. Vad är grejen med ditt "skrivande"? 49 00:04:14,345 --> 00:04:18,241 Jag arbetar med nåt produktivt, så frågan är av ringa betydelse. 50 00:04:18,266 --> 00:04:20,535 Vet du vad "ringa" betyder? 51 00:04:20,560 --> 00:04:24,038 Städa upp din skit, för du är en jävla slashas. 52 00:04:24,063 --> 00:04:25,898 Jag vet vad "ringa" betyder. 53 00:04:32,322 --> 00:04:34,465 Vad är det med dig, Loudermilk? 54 00:04:34,490 --> 00:04:38,177 Jag sa ju nyss det. Jag är förbannad på att se din skit överallt. 55 00:04:38,202 --> 00:04:42,181 Det är nåt annat. Nåt hände i New Orleans. 56 00:04:42,206 --> 00:04:45,351 - Ja? - Nej, inte det. 57 00:04:45,376 --> 00:04:50,773 Nåt här uppe. Ända sen vi kom hem har du varit helt bipolär. 58 00:04:50,798 --> 00:04:55,695 Seriöst. Du lämnar aldrig lägenheten utom för möten eller för att jobba. 59 00:04:55,720 --> 00:04:59,240 Och när du är hemma har du på dig hörlurar och låtsas skriva. 60 00:04:59,265 --> 00:05:04,203 Eller så lyssnar du på Danger Mouses Spotifylista på grund av Allison. 61 00:05:04,228 --> 00:05:06,773 Du är som en... eremit. 62 00:05:07,690 --> 00:05:13,171 Jag är inte "som" en eremit. Jag är eremit. Det är avsiktligt. 63 00:05:13,196 --> 00:05:18,176 Om du ska bo här får du fixa det här, för det funkar inte för mig. 64 00:05:18,201 --> 00:05:21,054 - Tänk om jag inte vill bo här, då? - Dörren är där. 65 00:05:21,079 --> 00:05:26,125 - Du är den sämsta kombon jag haft. - Sämre än killen som snodde din fru? 66 00:05:34,008 --> 00:05:35,635 Vi ses på mötet. 67 00:05:39,138 --> 00:05:41,157 Fan också. 68 00:05:41,182 --> 00:05:42,934 God kväll. 69 00:05:44,686 --> 00:05:48,873 Förlåt för oväsendet, Levon. Det är bara en sån dag. 70 00:05:48,898 --> 00:05:51,417 Du verkar ha många "såna" dagar. 71 00:05:51,442 --> 00:05:54,045 Om du delade lägenhet med nån skulle du förstå. 72 00:05:54,070 --> 00:05:57,465 Det gör jag inte. Jag bor ensam sen min fru gick bort. 73 00:05:57,490 --> 00:06:00,635 Din turgubbe. Det är så man ska leva. 74 00:06:00,660 --> 00:06:04,597 - Att bo ensam är trevligt ibland. - Det tror jag, det. 75 00:06:04,622 --> 00:06:09,227 Ett liv i ensamhet är filosofens liv. 76 00:06:09,252 --> 00:06:15,191 Trots det samhället lär oss kan man leva själv utan att känna sig ensam. 77 00:06:15,216 --> 00:06:16,859 Precis. 78 00:06:16,884 --> 00:06:20,530 Å andra sidan - om du inte har nån i ditt liv - 79 00:06:20,555 --> 00:06:24,325 - skulle du kunna dö ensam utan att nån hittade dig på flera veckor. 80 00:06:24,350 --> 00:06:27,620 Det är väl sant. Ja. 81 00:06:27,645 --> 00:06:33,484 Om du har ett husdjur äter det antagligen upp dig för att överleva. 82 00:06:34,819 --> 00:06:38,214 - Det är okej. - Sen kommer husdjuret också att dö. 83 00:06:38,239 --> 00:06:42,218 Och bli uppätet av råttor och förmodligen maskar. 84 00:06:42,243 --> 00:06:47,765 Och därför är det inte alltid bra att leva ensam. 85 00:06:47,790 --> 00:06:50,935 - Hyr du lägenheten månadsvis? - Nej. 86 00:06:50,960 --> 00:06:53,713 Jag fick ett bra avtal. Fem år. 87 00:06:54,672 --> 00:06:57,550 Grymt. Jag måste sticka. 88 00:07:00,136 --> 00:07:03,031 - "Bukolisk" är ett vilseledande ord. - Hur så? 89 00:07:03,056 --> 00:07:08,202 Det betyder ju vacker och pastoral, men det låter fruktansvärt. 90 00:07:08,227 --> 00:07:14,042 Typ: "Jag är bukolisk." Det låter som "buk", "kolik" och "kolon" i ett. 91 00:07:14,067 --> 00:07:16,627 Det låter som en serbisk basketspelare. 92 00:07:16,653 --> 00:07:19,155 Okej, är det nån annan som vill dela med sig? 93 00:07:20,948 --> 00:07:22,742 Jag kan köra. 94 00:07:23,743 --> 00:07:28,931 En polare bjöd in ett gäng för att kolla på matchen i söndags. 95 00:07:28,956 --> 00:07:34,729 Han har en grym mansgrotta med stor tv, ölfat och hela grejen. 96 00:07:34,754 --> 00:07:39,025 Och så lagar han jättegod mat. Han hade gjort kycklingvingar med wasabi. 97 00:07:39,050 --> 00:07:41,903 De var så starka att pungen smälte. Förlåt, Claire. 98 00:07:41,928 --> 00:07:44,864 Men det visste jag inte förrän jag smakade på en. 99 00:07:44,889 --> 00:07:51,329 Det fanns inget att dricka utom öl. Jag kunde bara inte ta den risken. 100 00:07:51,354 --> 00:07:55,984 Så jag såg mig omkring och såg hundens vattenskål. 101 00:07:57,986 --> 00:08:00,755 Jag dök bara rakt ner. Jag drack upp hela skålen - 102 00:08:00,780 --> 00:08:06,369 - med päls, saliv och blöt hundmat. Jag drog i mig allt. 103 00:08:07,412 --> 00:08:12,266 Det var det vidrigaste jag nånsin gjort, men jag kunde inte dricka öl. 104 00:08:12,291 --> 00:08:15,353 Du fixar det nästa gång, Stevie. Upp på hästen igen. 105 00:08:15,378 --> 00:08:20,149 Nej, nej, nej. Jag drack ju inte. Jag trillade inte dit. 106 00:08:20,174 --> 00:08:23,361 Jaha, okej. Nu vill jag höra vad Mugsy har att säga. 107 00:08:23,386 --> 00:08:29,350 - Nej, det behövs inte. - Säkert? Hände inget ovanligt i går? 108 00:08:30,351 --> 00:08:34,355 Nej. Det var en typisk fredagskväll. 109 00:08:35,273 --> 00:08:39,110 Okej. Det är viktigt att vara öppen och ärlig i den här gruppen. 110 00:08:40,820 --> 00:08:44,674 Det vet jag väl. Vad är det här för förhör? 111 00:08:44,699 --> 00:08:48,052 Okej. Vad gjorde du i går, då? 112 00:08:48,077 --> 00:08:54,500 - Jag... Jag tittade på... tv. - Vad såg du? 113 00:08:56,252 --> 00:09:02,508 - "The... Wild Wild West". - Filmen eller tv-serien? 114 00:09:03,843 --> 00:09:05,737 Tv. 115 00:09:05,762 --> 00:09:10,450 Jag följer Bob Conrad på sociala medier. Han skriver bra inlägg. 116 00:09:10,475 --> 00:09:15,121 - Är inte han död? - Nej. Här är hans senaste inlägg. 117 00:09:15,146 --> 00:09:21,002 "Jag struntar i vad ungdomarna säger. 'Www' står för 'Wild Wild West'." 118 00:09:21,027 --> 00:09:23,212 "Jag saknar Ross Martin varje dag." 119 00:09:23,237 --> 00:09:25,406 Så här tror jag, Mugsy. 120 00:09:26,282 --> 00:09:30,053 Du hade en tuff vecka på jobbet och gick ut för att släppa loss. 121 00:09:30,078 --> 00:09:33,306 Plötsligt hade du tagit ett par glas, glömde bort tiden - 122 00:09:33,331 --> 00:09:35,558 - och vaknade med samma kläder som i går. 123 00:09:35,583 --> 00:09:38,061 Även kallat "den irländska pyjamasen". 124 00:09:38,086 --> 00:09:40,505 Sen gick du direkt hit. Hur nära var det? 125 00:09:41,756 --> 00:09:44,400 Det var som fan. 126 00:09:44,425 --> 00:09:46,761 Okej. Jag trillade dit lite. 127 00:09:48,429 --> 00:09:51,699 Men jag ville inte göra gruppen besviken. Förlåt. 128 00:09:51,724 --> 00:09:55,144 Be inte oss om ursäkt. Besvikelse är skälet till att vi är här. 129 00:09:56,354 --> 00:09:59,123 Jag gick ut med ett par gamla suparpolare. 130 00:09:59,148 --> 00:10:04,837 De är inte direkt de bästa förebilderna. 131 00:10:04,862 --> 00:10:10,510 Jag kanske tog ett... glas. Ett par... Vi tog några... 132 00:10:10,535 --> 00:10:13,413 Vi tog... Vi drack en del. 133 00:10:14,789 --> 00:10:19,268 Hur gör du, Loudermilk? Du måste ha ett sjätte sinne. 134 00:10:19,293 --> 00:10:23,690 - Han har ju en dartpil i skallen. - Va? 135 00:10:23,715 --> 00:10:26,926 - Oj...! - Andra sidan. 136 00:10:29,178 --> 00:10:32,699 - Aj! Aj! - Hur djupt sitter den? 137 00:10:32,724 --> 00:10:35,952 Rätt jäkla djupt. Den ser ut att gå in i grå substans. 138 00:10:35,977 --> 00:10:38,037 Sa flickan. 139 00:10:38,062 --> 00:10:43,543 Jag har haft metallsmak i munnen hela morgonen. Aj! 140 00:10:43,568 --> 00:10:47,255 Det är det bästa sättet. Som ett plåster, bara. 141 00:10:47,280 --> 00:10:53,136 Du får inte ljuga här. Att erkänna det man har gjort är alltid steg ett. 142 00:10:53,161 --> 00:10:56,431 Du får inte skylla på kompisarna heller. Det var ditt val. 143 00:10:56,456 --> 00:11:01,060 Man måste ta ansvar, och det gäller allt i livet. 144 00:11:01,085 --> 00:11:07,233 Säg, hypotetiskt, att man stökar ner hemma hos nån. Då bör man plocka upp. 145 00:11:07,258 --> 00:11:08,985 Hypotetiskt. 146 00:11:09,010 --> 00:11:14,115 Och om man tog ett glas i New Orleans kanske man borde erkänna det. 147 00:11:14,140 --> 00:11:15,558 Hypotetiskt. 148 00:11:16,726 --> 00:11:19,162 - Vadå? - Nu håller vi oss till ämnet. 149 00:11:19,187 --> 00:11:21,748 Killen hade en dartpil i skallen. Vi borde... 150 00:11:21,773 --> 00:11:26,794 Du har sagt att det här är ett tryggt forum. Eller gäller inte det dig? 151 00:11:26,819 --> 00:11:29,422 Jag måste börja gömma handboken för dig. 152 00:11:29,447 --> 00:11:33,576 Sluta snacka skit, Loudermilk. Vad hände egentligen? 153 00:11:38,039 --> 00:11:40,750 Okej. Claire har rätt. 154 00:11:42,126 --> 00:11:44,395 Det här är ett tryggt forum. 155 00:11:44,420 --> 00:11:48,316 När jag var i New Orleans tog jag en shot. 156 00:11:48,341 --> 00:11:52,111 - Jag spydde upp den direkt. - Det är lugnt. Femminutersregeln. 157 00:11:52,136 --> 00:11:55,323 Nej, det finns ingen femminutersregel för alkohol. 158 00:11:55,348 --> 00:11:57,825 Claire har rätt. Det spelar ingen roll. 159 00:11:57,850 --> 00:12:02,955 Poängen är att jag drack den för att jag kände att jag behövde den. 160 00:12:02,981 --> 00:12:07,460 Det innebär att jag har mycket att jobba med. Det lär jag alltid ha. 161 00:12:07,485 --> 00:12:09,796 Vad var det för shot? Tequila? 162 00:12:09,821 --> 00:12:13,466 Nej, det var bourbon. Men det spelar ingen roll. 163 00:12:13,491 --> 00:12:17,679 - Kändes det fantastiskt? - Nej, det kändes hemskt. 164 00:12:17,704 --> 00:12:20,581 Det var inte fantastiskt över huvud taget. 165 00:12:21,791 --> 00:12:25,211 Det här betyder att många av er har varit nyktra längre än jag. 166 00:12:27,005 --> 00:12:29,465 Därför måste jag luta mig mot er. 167 00:12:32,010 --> 00:12:34,012 Ni måste stötta mig. 168 00:12:35,471 --> 00:12:37,015 Okej? 169 00:12:39,809 --> 00:12:44,372 - Mugsy. Hur är det med skallen? - Det börjar bli bättre. 170 00:12:44,397 --> 00:12:48,167 - Herre...! - Jävlar! Den gick in i en artär! 171 00:12:48,192 --> 00:12:50,611 Lugn. Jag har dejtat en ambulanssjukvårdare. 172 00:12:51,696 --> 00:12:54,115 Vad håller du...? 173 00:12:55,533 --> 00:13:00,722 - Tjena. Har du tid en stund? - Jag är liksom ledig nu. 174 00:13:00,747 --> 00:13:04,559 - Okej. - Nej, kom hit. Jag jävlas med dig. 175 00:13:04,584 --> 00:13:08,963 - Vad är det, Cisco? - Jag behöver råd. Tjejråd. 176 00:13:10,298 --> 00:13:13,860 Du vet väl att min ex-fru blev stulen av min ex-kompis - 177 00:13:13,885 --> 00:13:16,612 - och att jag sumpade chanserna med min ex-granne? 178 00:13:16,638 --> 00:13:19,891 Ja. Du är ändå mitt bästa alternativ. 179 00:13:22,644 --> 00:13:24,771 Jag fattar. Vad är problemet? 180 00:13:25,688 --> 00:13:29,250 Jag vill bjuda ut en tjej, men jag vet inte hur. 181 00:13:29,275 --> 00:13:31,402 Säg bara: "Vill du gå ut?" 182 00:13:33,279 --> 00:13:35,615 Tack. Du får det att låta så enkelt. 183 00:13:37,450 --> 00:13:39,927 - Vem är tjejen? - En tjej från gruppen. 184 00:13:39,952 --> 00:13:41,721 - Vilken grupp? - Den här. 185 00:13:41,746 --> 00:13:45,500 Vi har inga... Hördu! Kom tillbaka. 186 00:13:47,043 --> 00:13:50,146 Pratar du om Claire? Nej. 187 00:13:50,171 --> 00:13:54,317 Du får inte dejta Claire. Ni två skulle bli som Sid och Nancy. 188 00:13:54,342 --> 00:13:59,364 Okej. Nu blir du sur för att jag inte vet vilka Sid och Nancy är. 189 00:13:59,389 --> 00:14:02,617 Är de muppar, eller nåt? 190 00:14:02,642 --> 00:14:09,440 Så här är det: Missbrukare som dejtar missbrukare leder till katastrof. 191 00:14:10,733 --> 00:14:16,364 Du trillar dit och hon ser mellan fingrarna. Sen gör du samma sak. 192 00:14:17,740 --> 00:14:22,303 Hon är den enda i gruppen som jag... klickar med. 193 00:14:22,328 --> 00:14:25,640 Det är för att hon är den enda i gruppen med vagina. 194 00:14:25,665 --> 00:14:27,375 Förmodligen. 195 00:14:28,459 --> 00:14:30,253 Tror du att jag bara vill ligga? 196 00:14:32,755 --> 00:14:37,402 - Vad är problemet? Jag gillar henne. - Man får inte dejta inom gruppen. 197 00:14:37,427 --> 00:14:42,115 Jag är en 19-årig latinosnubbe. Mitt liv är snart över. Jag måste leva. 198 00:14:42,140 --> 00:14:47,120 Och både Claire och jag har 90-dagarsmärket. Det är väl regeln? 199 00:14:47,145 --> 00:14:49,998 Ja, i teorin, men... 200 00:14:50,023 --> 00:14:53,943 Och var är ditt 90-dagarsmärke? Just det. Du har inget längre. 201 00:15:11,919 --> 00:15:14,881 Vad fan gör du? 202 00:15:18,926 --> 00:15:23,364 - Jag sprängde en loppbomb i ditt rum. - Va? Jag har inte loppor. 203 00:15:23,389 --> 00:15:26,367 - Det är förebyggande. - Alla mina grejer är där inne. 204 00:15:26,392 --> 00:15:28,661 Jag kanske vill byta om? 205 00:15:28,686 --> 00:15:32,332 Då kan du ta nåt plagg från lampan, golvet eller mikron. 206 00:15:32,357 --> 00:15:34,359 Du är ett svin. 207 00:15:36,110 --> 00:15:39,922 Jag såg att du pratade med Cisco i pausen i går. 208 00:15:39,947 --> 00:15:42,550 - Ja. - Snackade ni bara skit? 209 00:15:42,575 --> 00:15:45,178 - Ja. - Skitsnack. 210 00:15:45,203 --> 00:15:47,388 Han bjöd ut mig. 211 00:15:47,413 --> 00:15:53,686 Hör här. Cisco är schyst, men han är ett snedsteg ifrån en stor krasch. 212 00:15:53,711 --> 00:15:57,173 Och jag lär inte kunna laga honom som i ramsan om Humpty Dumpty. 213 00:15:58,216 --> 00:16:00,777 Det gick inte att laga Humpty Dumpty. 214 00:16:00,802 --> 00:16:03,237 Då är det värre än jag trodde. 215 00:16:03,262 --> 00:16:07,450 Det spelar ingen roll. Jag sa nej. 216 00:16:07,475 --> 00:16:11,079 Bra. Det var smart. Missbrukare är inte bra på förhållanden. 217 00:16:11,104 --> 00:16:14,499 Men om jag ville gå ut med honom skulle jag göra det. 218 00:16:14,524 --> 00:16:19,879 Gud, Loudermilk. Du har regler om lägenheten och vem jag får dejta. 219 00:16:19,904 --> 00:16:23,132 Jag börjar få amish-vibbar. Jag får göra vad jag vill. 220 00:16:23,157 --> 00:16:26,636 Det är där du tar fel. Det här handlar inte om dig. 221 00:16:26,661 --> 00:16:30,098 - Det handlar om ditt tillfrisknande. - Va? 222 00:16:30,123 --> 00:16:35,812 Mitt tillfrisknande handlar om mig. Du pratar alltid om att ta ansvar. 223 00:16:35,837 --> 00:16:39,173 Det är det jag gör genom att fatta egna beslut. 224 00:16:40,633 --> 00:16:45,405 Vet du vad? Eftersom jag inte kan gå in i mitt rum förrän i morgon - 225 00:16:45,430 --> 00:16:47,991 - tänker jag gå ut i kväll. 226 00:16:48,016 --> 00:16:53,438 Nu vet jag! Cisco kanske är ledig. Tack, Loudermilk. 227 00:16:58,192 --> 00:17:01,504 Vill nån säga nåt mer innan vi rundar av? 228 00:17:01,529 --> 00:17:05,299 Jag tänker på vad de där svinen gjorde mot Mugsy. Vi borde göra nåt. 229 00:17:05,325 --> 00:17:09,470 - Vad gjorde de? - Kastade en pil i skallen på honom! 230 00:17:09,495 --> 00:17:11,597 Vad ska vi göra åt det? 231 00:17:11,622 --> 00:17:15,101 Ge dem lite stryk. Trycka upp en foosballgubbe i röven på nån. 232 00:17:15,126 --> 00:17:18,187 Det låter kul. Jag har inte varit i råkurr sen... 233 00:17:18,212 --> 00:17:21,816 Sen när då? Sen din syrra var ihop med en Sharks-medlem? Lägg av! 234 00:17:21,841 --> 00:17:25,486 - Våld löser ingenting. - Krig, då? 235 00:17:25,511 --> 00:17:30,700 Utan andra världskriget hade vi antagligen pratat kinesiska nu. 236 00:17:30,725 --> 00:17:34,787 Jag synar andra världskriget och höjer med Vietnam och två Irak. 237 00:17:34,812 --> 00:17:39,208 Fruktansvärda konflikter, men de ledde till flera bra filmer. 238 00:17:39,233 --> 00:17:43,463 - Har ni sett "Hurt Locker"? - Jeremy Renner var skrämmande bra. 239 00:17:43,488 --> 00:17:48,217 Koncentrera er nu! Att hämnas är ingen bra idé. 240 00:17:48,242 --> 00:17:54,557 Ni måste lära er att gå vidare och förlåta. Det är det vi gör här. 241 00:17:54,582 --> 00:17:57,435 Som nån som har varit nykter längre än vår ledare - 242 00:17:57,460 --> 00:17:59,729 - menar jag att förlåtelse är värdelöst. 243 00:17:59,754 --> 00:18:02,023 Ett enda snedsteg och du slutar lyssna? 244 00:18:02,048 --> 00:18:05,068 - Vi måste göra nåt åt saken. - Jag håller med Tony. 245 00:18:05,093 --> 00:18:07,695 Tänk efter. Såna där pilar kan sticka ut ögon. 246 00:18:07,720 --> 00:18:09,697 Precis. Vem är på? 247 00:18:09,722 --> 00:18:13,993 Hörni, hörni. Det är mina kompisar ni pratar om. 248 00:18:14,018 --> 00:18:17,372 Kompisar? Dina "kompisar" var ena riktiga svin mot dig. 249 00:18:17,397 --> 00:18:23,127 Okej. Jag vet att Gary har haft ett ont öga till mig tidigare. 250 00:18:23,152 --> 00:18:26,464 Och jag börjar minnas fragment här och där. 251 00:18:26,489 --> 00:18:29,550 Det var nån som höll fast mina armar. 252 00:18:29,575 --> 00:18:34,555 Samtidigt tryckte nån annan in pilen i skallen på mig. 253 00:18:34,580 --> 00:18:40,645 Sen blev jag av med plånboken och mobilen... Det var Gary och Leska! 254 00:18:40,670 --> 00:18:44,065 De rånade dig och körde in en pil i skallen på dig! Kom igen! 255 00:18:44,090 --> 00:18:47,193 Ja, fan ta er! Nej, inte er. Fan ta dem! 256 00:18:47,218 --> 00:18:51,489 - Så ska det låta! - Jag har ett yxskaft i bilen! 257 00:18:51,514 --> 00:18:54,033 Jag har en harpun. Omöjlig att spåra. 258 00:18:54,058 --> 00:18:57,704 - Finns det så många harpuner? - Du då, Nya killen? Ska du med? 259 00:18:57,729 --> 00:19:01,457 Lägg av. Hobbitar är fredliga. Han slåss inte. 260 00:19:01,482 --> 00:19:07,213 Klart jag ska med! Klart som fan! Jävlas man med tjuren får man kuken! 261 00:19:07,238 --> 00:19:14,053 Ja! Vi tar min van och åker och kör upp foosballgubbar i röven på dem! 262 00:19:14,078 --> 00:19:15,972 Ja, för fan! 263 00:19:15,997 --> 00:19:19,459 - Nu kör vi! - Jag tar egen bil. 264 00:19:33,014 --> 00:19:35,325 Hur fan fick du mitt nummer? Jag jobbar. 265 00:19:35,350 --> 00:19:37,994 - Du måste stoppa dem! - Vad pratar du om? 266 00:19:38,019 --> 00:19:41,497 De blev en arg mobb så fort du hade gått. 267 00:19:41,522 --> 00:19:45,626 Halv åtta ska vi mötas och leta upp killarna som bråkade med Mugsy. 268 00:19:45,652 --> 00:19:49,672 - Jag är orolig att nån blir skadad. - Som du? 269 00:19:49,697 --> 00:19:52,592 Ja, jag kan inte slåss. Jag har skört skelett. 270 00:19:52,617 --> 00:19:56,262 - Vad fan betyder det? - Att mitt skelett är skört. 271 00:19:56,287 --> 00:19:59,557 En gång hoppade jag ner i en sandlåda och bröt båda benen. 272 00:19:59,582 --> 00:20:03,853 - Åk inte dit, då. - Jag måste. Annars är jag en mes. 273 00:20:03,878 --> 00:20:07,315 Du är en mes. Du bröt båda benen i en sandlåda, för sjutton. 274 00:20:07,340 --> 00:20:12,153 Det var inte kul, Loudermilk. Jag fick rulla till skolan i en vagn. 275 00:20:12,178 --> 00:20:16,074 - Var ligger stället? - Alla kallade mig Laura Ingalls! 276 00:20:16,099 --> 00:20:19,452 Tyst med dig. Sms: a adressen. 277 00:20:19,477 --> 00:20:22,855 Om du hinner dit före mig, så hoppa inte ner i några sandlådor. 278 00:20:26,067 --> 00:20:28,753 Kul att du ändrade dig om att gå på dejt. 279 00:20:28,778 --> 00:20:31,673 Det är ingen dejt. Vi äter bara middag. 280 00:20:31,698 --> 00:20:34,926 Absolut. Men jag bjuder. 281 00:20:34,951 --> 00:20:39,013 Jag fick en grym deal på en Groupon och sen, om vi vill - 282 00:20:39,038 --> 00:20:41,975 - kan vi bleka tänderna med tolv andra. 283 00:20:42,000 --> 00:20:43,793 Schyst. 284 00:20:48,256 --> 00:20:51,175 Ursäkta, jag glömde fråga. När förlorade du oskulden? 285 00:20:52,260 --> 00:20:55,530 - Va? - Oskulden. När var första gången? 286 00:20:55,555 --> 00:20:58,741 Du är riktigt usel på att småprata. 287 00:20:58,766 --> 00:21:02,729 Jag? Det är du som aldrig bollar tillbaka frågan. 288 00:21:08,901 --> 00:21:13,281 - Saknar du det? - Nej, jag tänker knappt på det. 289 00:21:14,449 --> 00:21:18,953 Jo, klart som fan. Hela tiden. Den där brickan luktar himmelskt. 290 00:21:20,121 --> 00:21:25,476 Du vet i tecknade filmer när det står en rykande paj som säger "kom hit"? 291 00:21:25,501 --> 00:21:28,896 Så ser den där brickan ut just nu. 292 00:21:28,921 --> 00:21:31,441 Ja, för mig med. 293 00:21:31,466 --> 00:21:36,571 Men det är bättre nu. När man är nykter. 294 00:21:36,596 --> 00:21:40,491 Ja. Helt klart bättre. 295 00:21:40,516 --> 00:21:43,077 - Brukade du ta kokain? - Ja. 296 00:21:43,102 --> 00:21:46,998 Om jag blev bjuden. Annars var det lite för dyrt. 297 00:21:47,023 --> 00:21:50,585 - Jag höll på med crack. Och sprit. - Ja, jag... 298 00:21:50,610 --> 00:21:54,005 Jag blev hög så fort jag började dela upp linorna. 299 00:21:54,030 --> 00:21:56,758 Innan jag ens hade tagit nåt. 300 00:21:56,783 --> 00:22:00,136 Bara själva förväntan gjorde mig helt... 301 00:22:00,161 --> 00:22:04,641 Men sen pratade jag bara med nån jag hatade om att vi borde ses mer. 302 00:22:04,666 --> 00:22:06,893 - Så dumt. - Ja. 303 00:22:06,918 --> 00:22:09,937 - Vi borde prata om nåt annat. - Ja. 304 00:22:09,962 --> 00:22:16,444 Vill ni beställa eller kom ni bara för brödet och vattnet? 305 00:22:16,469 --> 00:22:21,616 Jag kan ta Aubergine... parmigiana. 306 00:22:21,641 --> 00:22:25,144 - Utmärkt. - Och ni, sir? - Överraska mig. 307 00:22:26,479 --> 00:22:30,708 Okej. Två Aubergine parmigiana. 308 00:22:30,733 --> 00:22:32,944 Jag sa ju "överraska mig". 309 00:22:38,324 --> 00:22:43,012 Okej. Vi går inte härifrån förrän jag har fått svar. 310 00:22:43,037 --> 00:22:47,642 Hallå! Hörni, hörni, hörni. Kom igen. 311 00:22:47,667 --> 00:22:51,562 - Hur hittade du oss? - Vad spelar det för roll? 312 00:22:51,587 --> 00:22:54,232 Det här kan inte sluta bra och det vet ni. 313 00:22:54,257 --> 00:22:57,360 Vad är planen egentligen, Mugsy? 314 00:22:57,385 --> 00:23:00,405 - Ska du köra en "Road House"? - Ja. 315 00:23:00,430 --> 00:23:03,616 Kanske. Jag vet inte. 316 00:23:03,641 --> 00:23:06,244 Jag kan inte låta den skyldige komma undan. 317 00:23:06,269 --> 00:23:09,580 - Varför inte? - Nu spöar vi skiten ur de jävlarna. 318 00:23:09,605 --> 00:23:12,583 - Ja! - Ta det lugnt nu, Ahab. 319 00:23:12,608 --> 00:23:18,339 Okej. Det här är ert beslut. Om ni vill slåss, så gör det. 320 00:23:18,364 --> 00:23:21,117 Men tänk efter ordentligt. 321 00:23:22,952 --> 00:23:29,267 Hallå! Jag var här häromkvällen med Leska och Gary. 322 00:23:29,292 --> 00:23:32,645 - Har du sett dem? - Här har vi honom! 323 00:23:32,670 --> 00:23:36,966 - Det är Bullseye! - Fy fan. De skrattar ju åt dig! 324 00:23:38,551 --> 00:23:40,695 Det här väntade du dig inte, va? 325 00:23:40,720 --> 00:23:45,266 Nej, men vi hoppades att du skulle komma tillbaka. Vi saknar en dartpil. 326 00:23:46,392 --> 00:23:48,978 Ha, ha, ha. Det var roligt. Kul skämt. 327 00:23:50,730 --> 00:23:54,792 - Är den skyldige här inne? - Ja? 328 00:23:54,817 --> 00:23:58,655 Jaha? Var då? För jag ska spöa skiten ur honom. 329 00:24:00,782 --> 00:24:04,243 Då är det bäst att du är vig, för det var du. 330 00:24:07,705 --> 00:24:09,974 Minns du verkligen inte? 331 00:24:09,999 --> 00:24:14,103 Du utmanade alla på biljard, men du hade ingen växel till bordet - 332 00:24:14,128 --> 00:24:18,149 - så du satte en dollar på att du kunde kasta en pil mitt i prick. 333 00:24:18,174 --> 00:24:21,611 Du kastade, träffade jukeboxen, sen studsade den mot fläkten - 334 00:24:21,636 --> 00:24:24,305 - och flög tillbaka rätt in i skallen på dig. 335 00:24:25,765 --> 00:24:29,952 Dina kompisar försökte få dig att gå hem, men alla ville ta foton med dig. 336 00:24:29,978 --> 00:24:33,956 Ett par killar höll upp dig för att ta en bild och då lossnade pilen. 337 00:24:33,982 --> 00:24:37,001 Då envisades du med att de skulle sätta tillbaka den! 338 00:24:37,026 --> 00:24:39,671 Sen snubblade du ut utan att betala notan - 339 00:24:39,696 --> 00:24:42,674 - och glömde plånboken och mobilen på biljardbordet. 340 00:24:42,699 --> 00:24:49,055 Okej, okej. Förstår du nu? - Förstår ni? 341 00:24:49,080 --> 00:24:52,709 Ingen kan skada oss värre än vi skadar oss själva. 342 00:24:54,419 --> 00:24:58,715 Vill ni ha förstärkning? För jag tog med mig ett par kompisar. 343 00:25:00,133 --> 00:25:03,236 Det här är Romeo och Julia. 344 00:25:03,261 --> 00:25:07,073 När man jiddrar med dem slutar det alltid i tragedi. 345 00:25:07,098 --> 00:25:09,534 Lugn, Jean-Klåpare. Det har ordnat sig. 346 00:25:09,559 --> 00:25:13,855 Bra. Det ska du vara jävligt glad för, mannen! 347 00:25:15,189 --> 00:25:21,237 När jag spöar folk sätter Romeo på dem pyjamas och Julia nattar dem. 348 00:25:27,785 --> 00:25:29,454 Han har skört skelett. 349 00:25:32,832 --> 00:25:35,601 Förlåt att det blev en sån kass dejt. 350 00:25:35,626 --> 00:25:39,689 - Vi pratar bara om knark och sprit. - Jag har varit på kassare dejter. 351 00:25:39,714 --> 00:25:42,467 Har du? Tack. 352 00:25:46,429 --> 00:25:48,990 Vill du lyssna på lite musik? 353 00:25:49,015 --> 00:25:52,160 Det suger att erkänna, men Loudermilk har rätt bra smak. 354 00:25:52,185 --> 00:25:53,770 Visst. 355 00:26:18,169 --> 00:26:20,672 Vill du dansa? Som på film och grejer? 356 00:26:21,964 --> 00:26:24,025 - Menar du allvar? - Ja. 357 00:26:24,050 --> 00:26:28,388 Jag suger på att småprata, men jag är grym på att dansa. 358 00:26:29,931 --> 00:26:31,808 Varför inte? 359 00:26:58,793 --> 00:27:02,755 Så... När förlorade du oskulden egentligen? 360 00:27:03,756 --> 00:27:06,509 Nu dansar vi bara. 361 00:27:22,859 --> 00:27:25,503 - Hur gick det? - Jag är gravid. 362 00:27:25,528 --> 00:27:28,756 Allvarligt talat. Han försökte väl inte med nåt? 363 00:27:28,781 --> 00:27:32,260 Det är väl klart. Han är en 19-årig snubbe. 364 00:27:32,285 --> 00:27:36,764 - Och? - Och... ingenting. 365 00:27:36,789 --> 00:27:39,559 Jag sa att jag inte var redo för ett förhållande. 366 00:27:39,584 --> 00:27:42,353 Sen dansade vi i parken och skildes åt. 367 00:27:42,378 --> 00:27:46,774 Dansade ni i parken? Dansade han där fram eller där bak? 368 00:27:46,799 --> 00:27:51,095 - Vad äckligt. - Hördu, jag... 369 00:27:52,096 --> 00:27:56,451 Jag ville bara säga att det var rätt av dig att sätta dit mig på mötet. 370 00:27:56,476 --> 00:28:00,396 Menar du det? Borde jag spela in det här? 371 00:28:01,731 --> 00:28:06,878 Jag har insett att jag... stöter bort människor. 372 00:28:06,903 --> 00:28:11,424 Det är nåt jag måste jobba på, för det skadar bara mig själv. 373 00:28:11,449 --> 00:28:16,788 Jag måste jobba på att komma överens med dig och resten av världen. 374 00:28:17,872 --> 00:28:22,502 För jag vill inte att en katt ska äta upp mig när jag dör. Fattar du? 375 00:28:23,544 --> 00:28:25,505 Nej. 376 00:28:32,136 --> 00:28:36,808 Jag sätter 20 dollar på att det är Cisco som vill dansa lite mer. 377 00:28:39,936 --> 00:28:41,704 Hej, Sam. 378 00:28:41,729 --> 00:28:44,816 Text: Hanna Måhl Åsberg www.sdimedia.com 33172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.