All language subtitles for Last Summer 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,779 --> 00:01:00,246 - Hey, watch it. - Hurry up, mun. Come on! 2 00:01:06,555 --> 00:01:08,188 ♪ Saw it written And I saw it say ♪ 3 00:01:08,189 --> 00:01:09,756 Careful. 4 00:01:10,659 --> 00:01:12,391 Come on, hurry up. 5 00:01:12,394 --> 00:01:15,394 ♪ Pink moon is on its way ♪ 6 00:01:18,299 --> 00:01:19,265 ♪ None of you... ♪ 7 00:01:19,266 --> 00:01:20,667 Stop! Stop! 8 00:01:22,269 --> 00:01:24,269 - Bloody hell, mun! - You're sinking! 9 00:01:24,271 --> 00:01:28,373 ♪ Pink moon gonna get ye all ♪ 10 00:01:29,210 --> 00:01:30,777 Pack it in, will you?! 11 00:01:33,314 --> 00:01:35,180 Stop! 12 00:01:35,182 --> 00:01:38,151 ♪ Pink, pink, pink, pink ♪ 13 00:01:38,152 --> 00:01:39,384 Oi! 14 00:01:39,387 --> 00:01:40,587 ♪ Pink moon ♪ 15 00:01:40,588 --> 00:01:41,721 Kev! 16 00:01:44,459 --> 00:01:45,724 You going to teach us ticklin'? 17 00:01:45,727 --> 00:01:47,527 You're making too much racket. 18 00:01:47,528 --> 00:01:48,795 You said! 19 00:01:50,765 --> 00:01:52,432 Alright then, come on. 20 00:02:00,575 --> 00:02:02,341 - There's nothing under here! - Sh, Robbie. 21 00:02:02,343 --> 00:02:04,376 You got to block him in, see. 22 00:02:04,379 --> 00:02:05,844 Try it, come on. 23 00:02:08,717 --> 00:02:11,384 - Look, I got one! I got one! I got one! - Oh, there's one. 24 00:02:11,385 --> 00:02:13,385 - Good! Good. - -Oh, he's big! 25 00:02:13,388 --> 00:02:14,853 Don't lose it, hold onto him. 26 00:02:14,855 --> 00:02:16,389 - He's wriggling. - I can't, mun. 27 00:02:16,390 --> 00:02:17,789 Now you've got to snap its neck. 28 00:02:17,792 --> 00:02:20,325 - How? - Put your finger in his mouth 29 00:02:20,328 --> 00:02:22,829 - and just pull up. - I can't do it. You do it, mun. 30 00:02:22,830 --> 00:02:24,463 Try it! 31 00:02:24,466 --> 00:02:26,399 Come on, give it here. 32 00:02:26,401 --> 00:02:28,168 Oh, look at it wriggling. 33 00:02:28,170 --> 00:02:29,536 Hold it firmly 34 00:02:29,538 --> 00:02:31,204 and push your finger in its mouth. 35 00:02:31,872 --> 00:02:34,439 - And pull up. - -That's disgusting, mun. 36 00:02:34,442 --> 00:02:36,408 Alright? Try and get another one. 37 00:02:39,548 --> 00:02:42,215 - They're definitely dead? - 'Course they are, mun. 38 00:02:42,950 --> 00:02:44,384 Look. Eat this. 39 00:02:47,489 --> 00:02:49,188 Can't have one unless you caught it. 40 00:02:49,191 --> 00:02:51,790 You didn't kill him. It was Kev. 41 00:02:51,793 --> 00:02:53,425 So? 42 00:02:53,427 --> 00:02:56,496 I don't care, anyway. I got a tin. 43 00:02:58,500 --> 00:03:00,866 Oh, no! It's corned beef. 44 00:03:00,868 --> 00:03:02,467 Yeah. 45 00:03:02,469 --> 00:03:05,905 Get off! -♪ Corned beef, you eat it form a tin ♪ 46 00:03:05,907 --> 00:03:07,706 - ♪ Corned beef ♪ - Give it back! 47 00:03:07,709 --> 00:03:09,375 - ♪ You cut it thick or thin ♪ - C'mon! 48 00:03:09,377 --> 00:03:10,742 ♪ Davy eats it cold ♪ 49 00:03:10,745 --> 00:03:12,544 ♪ And he really likes it ♪ 50 00:03:12,546 --> 00:03:14,247 ♪ But the rest of The boys thinks ♪ 51 00:03:14,248 --> 00:03:15,949 ♪ It smells like corned beef ♪ 52 00:03:15,950 --> 00:03:17,716 Bugger off, Rhys. 53 00:03:17,718 --> 00:03:20,252 - How long have you had that? - Doesn't matter. 54 00:03:20,254 --> 00:03:24,324 Lasts forever. You can get it from the War. Good as new. 55 00:03:24,325 --> 00:03:26,391 Dog food! 56 00:03:26,394 --> 00:03:28,294 - Give it here. - Bugger off! 57 00:03:28,295 --> 00:03:29,596 Look. Leave him be, mun. 58 00:03:31,832 --> 00:03:32,998 Put it away, Davy. 59 00:03:35,302 --> 00:03:36,603 Eat this. 60 00:03:44,346 --> 00:03:46,878 - Where you going? - To help Da with the chickens. 61 00:03:46,881 --> 00:03:48,647 What? 62 00:03:56,858 --> 00:03:58,957 Shall we go watch? 63 00:03:58,960 --> 00:04:00,560 I'm not. 64 00:04:16,577 --> 00:04:18,711 - Davy? - -I got one. 65 00:04:24,752 --> 00:04:27,420 - He's not here. - Bet there never was one. 66 00:04:27,422 --> 00:04:29,488 - There was. - How do you know? 67 00:04:29,490 --> 00:04:31,723 - Kev said. - Well, maybe he was lying. 68 00:04:31,725 --> 00:04:33,893 - No, he wasn't! - Alright, keep your hair on! 69 00:04:33,894 --> 00:04:36,461 - It's only a stupid owl. - You wouldn't call it stupid 70 00:04:36,463 --> 00:04:38,598 - if you'd seen it. - Come on. 71 00:05:10,932 --> 00:05:12,632 Oh, my god! 72 00:05:13,802 --> 00:05:16,035 - It's bloody Iwan! - -Get him! 73 00:05:23,545 --> 00:05:26,812 - Idiot! - Get off. Come on. 74 00:05:26,814 --> 00:05:29,415 Can't breathe! 75 00:05:44,031 --> 00:05:45,564 Come to watch the show, boys? 76 00:05:51,473 --> 00:05:52,971 Look after the bloody dog, will you? 77 00:05:52,973 --> 00:05:54,072 Alright. 78 00:05:57,846 --> 00:05:59,911 If you chop their heads off and put 'em down, 79 00:05:59,913 --> 00:06:02,615 they'll still run. Run around for ages. 80 00:06:02,617 --> 00:06:04,684 - Have you seen it? - Of course. Kev was here and... 81 00:06:04,685 --> 00:06:06,451 - La, la, la, la, la! - And there was all this blood 82 00:06:06,454 --> 00:06:08,120 everywhere all over his shirt. 83 00:06:08,122 --> 00:06:09,488 No, there wasn't! 84 00:06:09,490 --> 00:06:10,956 And the spinal cord came out. 85 00:06:10,959 --> 00:06:13,024 Yeah, the blood was everywhere! 86 00:06:17,831 --> 00:06:19,766 - Rex! - Rex! 87 00:06:19,768 --> 00:06:21,968 - He's going into Dai's! - Rex! 88 00:06:21,970 --> 00:06:23,769 - Rex! - Rex! 89 00:06:29,778 --> 00:06:31,043 It's alright. It's alright. 90 00:06:31,045 --> 00:06:32,577 There's sheep in the next field. 91 00:06:32,579 --> 00:06:35,047 We got him. Honest. 92 00:06:35,983 --> 00:06:38,050 Tell Kev I'll need him in the morning. 93 00:06:38,052 --> 00:06:39,519 Alright. 94 00:06:45,894 --> 00:06:47,793 - Bye. - See ya. 95 00:06:47,795 --> 00:06:49,995 - See ya tomorrow, boys. - Ta-rah. 96 00:06:49,997 --> 00:06:51,062 Bye, Rex! 97 00:07:02,744 --> 00:07:05,677 - Where you off, boys? - We're going fishing. 98 00:07:05,680 --> 00:07:07,747 - With that? - We got darts. 99 00:07:10,117 --> 00:07:12,518 - Right then. - You coming? 100 00:07:12,519 --> 00:07:14,019 Nah, not today, boys. 101 00:07:14,988 --> 00:07:17,456 Busy. Got to mow the lawn. 102 00:07:17,459 --> 00:07:18,891 Come on then. 103 00:07:21,196 --> 00:07:22,694 Little bugger! 104 00:07:23,764 --> 00:07:24,963 Look, he's still there! 105 00:07:26,800 --> 00:07:28,167 Nowhere near, mun! 106 00:07:28,168 --> 00:07:30,802 Look, I think he's laughing at you. 107 00:07:30,805 --> 00:07:31,805 Oh, shut up. 108 00:07:33,074 --> 00:07:35,173 No! Look, he is! 109 00:07:35,175 --> 00:07:36,742 Right, that's it! 110 00:07:51,992 --> 00:07:53,091 Mom. 111 00:07:54,596 --> 00:07:57,230 - What are you doing? - Packing. 112 00:07:57,231 --> 00:07:58,197 What for? 113 00:07:58,199 --> 00:08:03,603 Look, you're going to have to learn to stand on your own two feet now. 114 00:08:04,838 --> 00:08:06,771 Go make yourself a bit of lunch. 115 00:08:06,774 --> 00:08:08,673 There's a ham in the fridge. 116 00:08:08,675 --> 00:08:10,242 Mind, don't cut yourself carving it. 117 00:08:14,915 --> 00:08:16,716 I'll wait for Dad. 118 00:08:18,286 --> 00:08:19,752 Said I'd mow the lawn. 119 00:08:37,804 --> 00:08:38,804 Da! 120 00:08:50,183 --> 00:08:51,683 I'm sorry. 121 00:09:07,134 --> 00:09:08,634 You're not leaving. 122 00:09:17,611 --> 00:09:18,911 Don't love you anymore. 123 00:09:58,720 --> 00:10:00,986 - It's close. - It's by our house. 124 00:10:00,989 --> 00:10:02,288 Come on. 125 00:10:20,207 --> 00:10:21,207 Dad, no! 126 00:10:24,645 --> 00:10:26,846 Probably Dai shooting rabbits. 127 00:10:49,236 --> 00:10:50,702 Can't see it, mun. 128 00:10:52,874 --> 00:10:54,440 Let's go, I'm thirsty. 129 00:11:06,788 --> 00:11:07,986 Boys, who wants a drink? 130 00:11:11,692 --> 00:11:12,924 - Bloody hell, mun! - Water fight! 131 00:11:12,927 --> 00:11:15,961 Get him! 132 00:11:15,962 --> 00:11:18,063 - Get him! - Get off! 133 00:11:19,900 --> 00:11:22,033 Christ. Calm down! 134 00:11:22,036 --> 00:11:24,870 - I'm going in for a Penguin. - Get away! 135 00:11:32,713 --> 00:11:34,746 No, no! 136 00:11:34,749 --> 00:11:36,849 Mom, can I have a Penguin? 137 00:11:42,724 --> 00:11:44,823 It's cold. It's cold. It's cold. 138 00:11:59,005 --> 00:12:00,940 Robbie... 139 00:12:00,942 --> 00:12:02,207 Da? 140 00:12:02,210 --> 00:12:04,110 - No! - No! 141 00:12:21,428 --> 00:12:22,794 Da! 142 00:12:27,467 --> 00:12:29,134 Come on. Oh, boy. 143 00:12:31,371 --> 00:12:33,404 Alright, boy. 144 00:12:35,209 --> 00:12:36,442 Alright, boy. 145 00:12:38,278 --> 00:12:41,480 Settle, Rex. 146 00:12:41,481 --> 00:12:44,015 OK. OK, boy. 147 00:12:44,018 --> 00:12:45,985 OK. Settle, boy. 148 00:12:47,187 --> 00:12:50,990 OK. OK. That's it. 149 00:12:50,991 --> 00:12:53,325 That's it. You're a good boy, Rex. 150 00:12:59,567 --> 00:13:01,500 There's a good boy. 151 00:13:01,501 --> 00:13:03,067 Good boy. 152 00:13:56,456 --> 00:14:01,059 No, Rex. 153 00:14:22,884 --> 00:14:24,216 Robbie... 154 00:14:41,402 --> 00:14:43,034 Boys! 155 00:14:43,671 --> 00:14:46,238 Get away, boys! Get out of there! 156 00:14:46,240 --> 00:14:47,940 Where is he?! 157 00:14:51,345 --> 00:14:53,144 I'll get my Da... 158 00:14:53,147 --> 00:14:54,513 Come on. 159 00:14:54,514 --> 00:14:55,914 Run! 160 00:14:56,584 --> 00:14:58,149 Run! 161 00:15:17,705 --> 00:15:19,404 Boys! Stop! 162 00:15:20,307 --> 00:15:22,341 What's happened? Boys! 163 00:15:40,061 --> 00:15:41,527 Dinner's ready! Come on! 164 00:15:41,528 --> 00:15:43,195 - Da! - Now! 165 00:15:48,001 --> 00:15:49,335 Go and wash your hands! 166 00:15:51,172 --> 00:15:52,604 Come on, boys! Move! 167 00:15:53,474 --> 00:15:55,206 - Da! - What?! 168 00:16:01,148 --> 00:16:03,581 6, 5, 4, 5. Yes? 169 00:16:32,679 --> 00:16:35,213 Alright. Don't stare. Go around the back, 170 00:16:35,216 --> 00:16:36,381 see what you can find. 171 00:16:38,152 --> 00:16:39,283 On you go. 172 00:17:04,244 --> 00:17:06,211 Kev. 173 00:17:06,212 --> 00:17:07,679 Alright? 174 00:17:09,049 --> 00:17:11,049 It's alright, sit. Sit down. 175 00:17:16,257 --> 00:17:17,655 Boys... 176 00:17:19,692 --> 00:17:21,660 I'm so sorry. 177 00:17:25,199 --> 00:17:26,565 You okay for a minute? 178 00:17:31,238 --> 00:17:32,837 I'll just go tell them you're here. 179 00:17:34,075 --> 00:17:35,406 Safe, like. 180 00:17:46,153 --> 00:17:48,787 Go home, for now. Can't have you hanging around here. 181 00:17:49,589 --> 00:17:51,155 - Yeah. - Go on. Off you go. 182 00:17:51,157 --> 00:17:52,157 Yeah, OK. 183 00:17:53,394 --> 00:17:55,326 - S'ut mae, Doctor. - Hello, Sergeant. 184 00:17:59,834 --> 00:18:02,468 Wedi mynd. Both of 'em. 185 00:18:04,438 --> 00:18:07,138 He's inside, brains all over the wall. 186 00:18:09,477 --> 00:18:12,611 Found the boys. They're in a bit of a state. 187 00:18:13,814 --> 00:18:15,713 Waiting by there. 188 00:18:16,817 --> 00:18:18,483 Come and have a look at this then. 189 00:18:33,733 --> 00:18:36,801 Sorry, I can't give you an accurate time of death, Morgan. 190 00:18:36,804 --> 00:18:38,537 I haven't got the right thermometer. 191 00:18:40,473 --> 00:18:42,207 I can't see it matters much. 192 00:18:45,880 --> 00:18:48,646 Well, here we are. You don't see that very often. 193 00:18:50,784 --> 00:18:52,183 Do you want to be sick? 194 00:18:54,521 --> 00:18:55,887 No, sir... 195 00:18:59,826 --> 00:19:01,160 I know them... 196 00:19:02,429 --> 00:19:03,628 The son. 197 00:19:06,834 --> 00:19:08,366 Go with him, then. 198 00:19:32,593 --> 00:19:34,593 So sorry, boys. 199 00:19:42,903 --> 00:19:45,336 So who likes fish and chips? Hmm? 200 00:19:46,673 --> 00:19:48,339 Robbie? You wanna... 201 00:19:50,877 --> 00:19:52,577 Let's get you away from here, is it. 202 00:19:54,615 --> 00:19:55,913 Come on. 203 00:20:10,230 --> 00:20:11,930 There's an ambulance! 204 00:20:11,932 --> 00:20:14,532 Does that mean she's going to be alright? 205 00:20:14,535 --> 00:20:16,367 No, Robbie lad. I'm sorry, bach. 206 00:20:19,440 --> 00:20:21,306 Right, come on. Let's go across the fields. 207 00:20:33,820 --> 00:20:35,621 Gan bwyll, now, Davy. 208 00:20:39,893 --> 00:20:41,425 Do you want some more? 209 00:20:43,564 --> 00:20:45,631 It's got a nasty taste. 210 00:20:46,767 --> 00:20:47,965 It's alright. 211 00:20:50,804 --> 00:20:52,804 Do you want to tell me what you saw? 212 00:20:55,675 --> 00:20:56,775 Nothing. 213 00:20:57,677 --> 00:20:59,644 We just went in for a Penguin. 214 00:21:09,656 --> 00:21:12,857 They can stay with us in our room. 215 00:21:14,494 --> 00:21:15,693 On the camp beds. 216 00:21:53,534 --> 00:21:54,534 There we are then. 217 00:22:05,878 --> 00:22:07,645 We'll get some plates. 218 00:22:09,083 --> 00:22:11,849 Hello. Angela. Social Services. 219 00:22:11,852 --> 00:22:13,852 Yes. Yes, of course. Um... 220 00:22:17,724 --> 00:22:19,124 Which ones are yours then? 221 00:22:20,594 --> 00:22:21,893 These two here. 222 00:22:21,894 --> 00:22:26,397 Maybe you can take them next door so I can have a chat with the boys? 223 00:22:28,402 --> 00:22:29,468 OK. 224 00:22:34,474 --> 00:22:35,740 In your room now. 225 00:22:36,876 --> 00:22:38,376 Come on. 226 00:22:55,128 --> 00:22:58,130 Hey, boys. I'm Angela. 227 00:23:00,000 --> 00:23:02,800 I'm here to look after you. Kev, is it? 228 00:23:05,905 --> 00:23:07,471 You alright to have a chat? 229 00:23:09,742 --> 00:23:11,009 Yeah? 230 00:23:22,623 --> 00:23:24,489 Are you working, love? 231 00:23:24,490 --> 00:23:28,192 Doing the milk for Dai Hopkins, and some other bits. 232 00:23:28,194 --> 00:23:29,693 Regular? 233 00:23:29,695 --> 00:23:31,563 Casual. 234 00:23:31,565 --> 00:23:33,664 - How old are you now? - Nineteen. 235 00:23:35,969 --> 00:23:39,203 We've got two very vulnerable little boys in that room 236 00:23:39,205 --> 00:23:41,205 and I think we both want the best for them, yeah? 237 00:23:42,709 --> 00:23:44,742 - Where you living now? - At home. 238 00:23:46,712 --> 00:23:48,145 It's alright, love. 239 00:23:48,147 --> 00:23:49,881 We can't have you going back there. 240 00:23:49,883 --> 00:23:51,883 And the boys need proper minding, isn't it? 241 00:23:51,884 --> 00:23:53,751 And that's what we're here for. 242 00:23:53,753 --> 00:23:55,619 Sorry, Davy. Come on. Off we go. 243 00:23:56,789 --> 00:23:58,890 Mum said they can stay with us. 244 00:23:58,892 --> 00:24:01,692 Oh, did she? Well, we'll have to see. 245 00:24:01,694 --> 00:24:04,628 - But they can, can't they? - Come on, off you go now. 246 00:24:04,631 --> 00:24:07,164 - Sandra? - I can't find the spare sheets. 247 00:24:07,166 --> 00:24:09,567 We've only got blankets and they're full of moth. 248 00:24:09,569 --> 00:24:12,703 - What are you doing, love? - Oh, god. It's too hot for blankets anyway. 249 00:24:12,705 --> 00:24:15,840 - Sandra... Sandra, just stop. - Where else are they going to stay? 250 00:24:15,843 --> 00:24:17,808 Look, they're sorting that out now. 251 00:24:17,810 --> 00:24:19,044 We can't have them here, love. 252 00:24:19,946 --> 00:24:21,680 So what are we supposed to do? 253 00:24:21,682 --> 00:24:23,914 Nothing. It's down to social services. 254 00:24:23,916 --> 00:24:28,586 - Why? - Ugh. Davie, Go on. Go and find your brother. Off! 255 00:24:28,588 --> 00:24:30,055 We'll just be a minute. 256 00:24:30,057 --> 00:24:31,923 Boy has a hell of a temper on him. 257 00:24:31,924 --> 00:24:33,924 Can't say more than that. 258 00:24:33,926 --> 00:24:37,863 But the son, he's not a bad kid. He's just a bit of a fighter. 259 00:24:37,865 --> 00:24:39,865 Like his father. Has he got a record? 260 00:24:39,866 --> 00:24:41,967 - Yeah, only for the fighting. - Right. 261 00:24:41,969 --> 00:24:45,069 They've got nowhere to stay tonight. Not proper. 262 00:24:45,072 --> 00:24:47,739 They can come with me to the halfway house. 263 00:24:47,740 --> 00:24:50,674 Just temporary. Then we'll have to see where we are in a couple of days... 264 00:24:55,781 --> 00:24:57,214 It's Davy, is it? 265 00:25:00,287 --> 00:25:02,287 Must have been a terrible shock for you. 266 00:25:03,757 --> 00:25:06,924 Ah, Doctor... 267 00:25:06,926 --> 00:25:09,094 Yes. We were just talking about the boys. 268 00:25:11,163 --> 00:25:13,932 Course. 269 00:25:21,842 --> 00:25:23,107 Bloody worshiped him, I did. 270 00:25:25,645 --> 00:25:27,311 Follow him anywhere but, like, 271 00:25:29,215 --> 00:25:31,082 he got so... 272 00:25:34,086 --> 00:25:36,788 It's alright, mun. Let it out. 273 00:25:39,992 --> 00:25:42,294 Do you want me to say something to them? 274 00:25:42,296 --> 00:25:43,694 What do you mean? 275 00:25:44,330 --> 00:25:46,163 They're all in there making plans. 276 00:25:47,334 --> 00:25:48,866 You should be part of it. 277 00:25:55,308 --> 00:25:57,075 There's nothing you could have done. 278 00:25:58,612 --> 00:26:00,311 - I ran... - Kev. 279 00:26:03,616 --> 00:26:04,883 It's OK... 280 00:26:11,090 --> 00:26:12,190 Kev. 281 00:26:17,830 --> 00:26:19,897 No, Kev! 282 00:26:19,900 --> 00:26:22,601 Sorry. Sorry. 283 00:26:22,603 --> 00:26:24,603 Not that, mun. How can you be thinking of that? 284 00:26:24,605 --> 00:26:26,136 - I don't know. - For god's sake, Kev. 285 00:26:26,138 --> 00:26:27,972 Ugh. Just fuck off, Yvonne. 286 00:26:27,974 --> 00:26:30,608 - I can't. - Yes, you can. 287 00:26:30,611 --> 00:26:32,743 I know what you're thinking. 288 00:26:32,746 --> 00:26:34,144 Just like his dad. 289 00:26:34,146 --> 00:26:35,913 A monster that kills his own wife. 290 00:26:35,915 --> 00:26:37,115 - Kev... - No. 291 00:26:55,067 --> 00:26:57,268 - They were nearly at it. - No. 292 00:26:57,269 --> 00:26:59,971 They used to. Used to park down the lane. 293 00:26:59,972 --> 00:27:02,707 Car all steamed up. I saw it with Rhys. 294 00:27:06,212 --> 00:27:08,212 Shh. Christ, dog! 295 00:27:08,214 --> 00:27:09,881 Shut up! 296 00:27:11,384 --> 00:27:14,318 Alright! In! 297 00:27:18,692 --> 00:27:20,858 Where you taking him? 298 00:27:20,861 --> 00:27:22,961 - No need to worry about that now. - Sarge! 299 00:27:31,171 --> 00:27:33,038 We need to get the boys settled now, 300 00:27:33,039 --> 00:27:35,272 so they come with me to the halfway house, alright? 301 00:27:36,308 --> 00:27:38,375 Where are you gonna be staying tonight, love? 302 00:27:38,377 --> 00:27:40,412 They're staying with me. 303 00:27:40,413 --> 00:27:43,714 Kev, that's not going to be possible right now... 304 00:27:43,717 --> 00:27:45,215 I'm their brother. 305 00:27:45,218 --> 00:27:49,119 Look, like I said, I need your help here. 306 00:27:49,122 --> 00:27:52,022 The boys can't go back to the house 307 00:27:52,025 --> 00:27:54,159 and you're hardly in a fit state yourself, are you? 308 00:27:58,832 --> 00:28:01,865 Right. Come on, Kev. 309 00:28:01,867 --> 00:28:05,202 - No! - Let's go and have a little chat outside, alright? 310 00:28:06,138 --> 00:28:07,872 - Doctor. - -Come on, love. 311 00:28:13,246 --> 00:28:14,878 Hush, Rex! 312 00:28:14,881 --> 00:28:19,084 Davy, get back inside. Now. Go on. 313 00:28:29,762 --> 00:28:33,498 Kevin, what do you think's going through those boys heads right now? 314 00:28:33,500 --> 00:28:37,067 They need special care. Very special care. 315 00:28:37,903 --> 00:28:40,471 And you know what? You've got to help us. 316 00:28:40,473 --> 00:28:43,775 You got to step back. Would she want you behaving like this now? 317 00:28:43,777 --> 00:28:44,808 Your mother, God bless her. 318 00:28:44,810 --> 00:28:45,943 Don't you dare! 319 00:28:45,945 --> 00:28:47,077 Take it easy, mun! 320 00:28:47,079 --> 00:28:48,846 - Kev! - Come on! 321 00:28:48,848 --> 00:28:50,013 What? 322 00:28:56,056 --> 00:28:57,322 Just for now, is it? 323 00:28:58,991 --> 00:29:00,090 Come on. 324 00:29:16,509 --> 00:29:19,243 Hi, boys. You ready to go? 325 00:29:24,451 --> 00:29:26,351 You go with Charlie there now, OK? 326 00:29:28,387 --> 00:29:31,923 You come with me. Good boy. 327 00:29:31,924 --> 00:29:33,391 Well done, Robbie. Good boy. 328 00:29:41,835 --> 00:29:43,968 Davy, leave them... 329 00:29:43,970 --> 00:29:46,336 - No! - Davy. 330 00:29:46,338 --> 00:29:48,539 Where are we going? 331 00:29:48,541 --> 00:29:50,508 You and Rhys are coming with me and Charlie, love. 332 00:29:50,509 --> 00:29:53,076 We've got a special house for little boys and girls 333 00:29:53,078 --> 00:29:55,547 whose mummies and daddies can't look after them anymore. 334 00:29:55,548 --> 00:29:58,082 Alright? Just for a couple of days. 335 00:29:59,019 --> 00:30:00,884 Are you coming? 336 00:30:00,886 --> 00:30:01,920 Can't, mun. 337 00:30:03,423 --> 00:30:05,923 I'm not going. Not without Kev. 338 00:30:05,925 --> 00:30:08,826 Oh, Robbie, bach You have to go, OK? 339 00:30:08,828 --> 00:30:11,362 I'm not! I'm staying with you. 340 00:30:11,364 --> 00:30:14,365 Robbie, mun. You can't. 341 00:30:15,402 --> 00:30:17,335 I can't look after you. 342 00:30:17,336 --> 00:30:18,368 Not proper. 343 00:30:20,006 --> 00:30:22,507 Come on now, Robbie bach, time to go, OK? 344 00:30:22,509 --> 00:30:24,474 Robbie, Robbie. 345 00:31:13,326 --> 00:31:14,592 I'll be round! 346 00:31:15,961 --> 00:31:19,297 I will! I'll be round! Tomorrow! 347 00:31:21,902 --> 00:31:23,500 And we'll go down the woods, is it? 348 00:31:41,988 --> 00:31:43,554 You shouldn't be so selfish. 349 00:31:43,556 --> 00:31:45,923 - What you doing? - Going to see. 350 00:31:45,925 --> 00:31:48,558 There's been three police cars past already. 351 00:31:48,560 --> 00:31:50,662 Ugh. Don't be a twat, Davy. 352 00:31:50,663 --> 00:31:53,530 Davy. You gonna tell them? 353 00:31:55,969 --> 00:31:57,201 They're arguing again. 354 00:31:58,038 --> 00:31:59,002 Wait! 355 00:31:59,005 --> 00:32:03,540 - I'm coming, too. - -What do you think is going on in their heads? 356 00:32:05,945 --> 00:32:07,027 I don't know. 357 00:32:07,028 --> 00:32:08,111 Davy's acting like it never happened 358 00:32:08,114 --> 00:32:11,082 and Iwan's like a bloody stone. 359 00:32:11,084 --> 00:32:13,116 And it happened right in front of them. 360 00:32:14,153 --> 00:32:15,319 What possessed him? 361 00:32:16,355 --> 00:32:18,990 - He's evil minded. - Don't, Sandra. 362 00:32:18,991 --> 00:32:21,224 - Well, what other reason is there? - God knows, love. 363 00:32:21,227 --> 00:32:23,560 - Come, come here. - No, Glyn. 364 00:32:24,596 --> 00:32:27,131 Nothing is ever going to be the same again, 365 00:32:28,434 --> 00:32:30,101 not for them and not for us. 366 00:32:48,320 --> 00:32:51,288 I don't want this dog, vicious bastard like him. 367 00:32:51,290 --> 00:32:53,758 Look, we can't keep him cooped up at the station. 368 00:32:53,759 --> 00:32:56,426 Kev, if you don't take him, they'll have to put him down. 369 00:32:58,064 --> 00:33:00,631 - I want to see the boys. - Well, there's things we got to go through first. 370 00:33:00,633 --> 00:33:03,201 - Things I'd rather you heard from us. - -What things? 371 00:33:03,202 --> 00:33:05,236 Come on, Kev. Come and have a walk with us. 372 00:33:05,238 --> 00:33:08,271 - What? - Look, we need to talk 373 00:33:09,209 --> 00:33:11,108 - about your mother. - Where you going? 374 00:33:11,111 --> 00:33:12,777 - You knew she was leaving him? - -What do you mean? 375 00:33:12,778 --> 00:33:14,479 - To get Rex. - Davy. 376 00:33:14,480 --> 00:33:17,647 I'm sorry, Kev. I know this is hard, but 377 00:33:17,650 --> 00:33:20,550 she was going to Dai's. You know, to be with him. 378 00:33:23,056 --> 00:33:25,256 - Stop now! - -Get off, you fucker! 379 00:33:25,258 --> 00:33:28,259 Alright now, that's enough. We've got a duty to keep you safe. 380 00:33:28,260 --> 00:33:31,461 Kev, stop! For god's sake! What's the use? 381 00:33:31,463 --> 00:33:34,065 - I'm going to fucking kill him! - Kev, leave him be. 382 00:33:34,067 --> 00:33:37,134 Go on, get after him. I'll get round to Dai's and head him off. 383 00:33:38,137 --> 00:33:40,505 - Get yourself home, boy! - I want to keep Rex. 384 00:33:40,507 --> 00:33:42,707 - Out of here! - But we look after him! 385 00:33:42,709 --> 00:33:44,142 Now! 386 00:34:00,093 --> 00:34:03,493 - No! Rex! - Oh, Christ! You idiot! 387 00:34:03,496 --> 00:34:06,596 - Come on, mun! - I'm not. Twat. 388 00:34:14,173 --> 00:34:16,474 - Kev. Kev! - What? 389 00:34:16,476 --> 00:34:18,675 Listen. Stop. What's the point? 390 00:34:24,150 --> 00:34:27,318 - What are you doing here, boy? - It's Rex... 391 00:34:27,320 --> 00:34:28,820 He's run off. 392 00:34:28,822 --> 00:34:30,487 Well, you better find him then. 393 00:34:32,224 --> 00:34:33,523 Kev's coming after you. 394 00:34:34,827 --> 00:34:36,661 He's down by the fields now. 395 00:34:46,639 --> 00:34:48,306 - Dai. - -Kev, wait! 396 00:34:48,307 --> 00:34:49,773 I need you in the house. Now. 397 00:34:51,376 --> 00:34:53,210 - Let him come! - Kevin! 398 00:34:53,213 --> 00:34:54,612 - Come here! - Oi! 399 00:34:55,715 --> 00:34:57,414 Do you know what you've done? 400 00:34:57,416 --> 00:34:58,815 I'm going to fucking kill him! 401 00:35:00,820 --> 00:35:02,887 You try that again and I'll whack you one! 402 00:35:05,291 --> 00:35:07,125 - Dai, bugger off! - Christ, sir! He's upset! 403 00:35:08,561 --> 00:35:10,527 - Come here! - Sarge! 404 00:35:10,530 --> 00:35:12,429 Get over there! 405 00:35:12,431 --> 00:35:14,297 Sarge, please. 406 00:35:14,300 --> 00:35:15,632 Open the bloody door! 407 00:35:15,635 --> 00:35:17,601 I'll have you! 408 00:35:17,603 --> 00:35:18,735 Right. 409 00:35:23,309 --> 00:35:25,610 Rex! 410 00:35:27,514 --> 00:35:29,280 I thought I told you to go home! 411 00:35:32,217 --> 00:35:33,684 Why won't you let me look after him? 412 00:35:33,686 --> 00:35:36,420 - 'Cause he's a menace. - Please! 413 00:35:36,422 --> 00:35:38,422 Argh. Alright. 414 00:35:39,791 --> 00:35:41,391 Get in there! 415 00:35:42,494 --> 00:35:43,894 In! 416 00:35:58,677 --> 00:35:59,809 How's it look? 417 00:36:00,746 --> 00:36:01,746 Bad. 418 00:36:20,266 --> 00:36:21,666 Do you want me to get my dad? 419 00:36:22,768 --> 00:36:23,768 Na, boy. 420 00:36:26,371 --> 00:36:28,472 Thanks for looking out for me there. 421 00:36:28,474 --> 00:36:30,273 It was the dog really. 422 00:36:30,275 --> 00:36:31,309 Running off. 423 00:36:33,813 --> 00:36:34,945 What'll they do to him? 424 00:36:37,416 --> 00:36:39,784 Well it's a farm dog. It won't take to being a pet. 425 00:36:40,686 --> 00:36:42,452 - So... - Let's not think about it, eh? 426 00:36:45,257 --> 00:36:46,257 Gotta go. 427 00:36:46,925 --> 00:36:48,626 Gotta ask my dad about the dog. 428 00:36:49,628 --> 00:36:50,961 For the boys, like. 429 00:36:53,865 --> 00:36:55,266 Hey. 430 00:36:57,804 --> 00:36:59,769 Where did they take them then? 431 00:36:59,771 --> 00:37:02,472 Social Services, by town. 432 00:37:09,014 --> 00:37:10,414 Tell them I'm sorry? 433 00:37:13,619 --> 00:37:14,619 When you see them. 434 00:37:17,757 --> 00:37:20,257 Made their mam a promise, I did, that they could come and... 435 00:37:21,760 --> 00:37:22,994 come here. 436 00:37:25,632 --> 00:37:27,264 But they had a home. 437 00:37:29,635 --> 00:37:31,601 Yeah, well, you just tell them. 438 00:37:37,577 --> 00:37:38,809 What did you do? 439 00:37:48,554 --> 00:37:49,719 Just sit... 440 00:37:51,023 --> 00:37:52,389 Her and me. That's all. 441 00:37:54,594 --> 00:37:55,659 Sit and just look 442 00:37:56,528 --> 00:37:57,628 for a bit. 443 00:38:00,867 --> 00:38:02,932 And we got used to the idea. 444 00:38:02,934 --> 00:38:05,536 She thought she'd come, and the boys. 445 00:38:09,775 --> 00:38:11,541 And live here with me. 446 00:38:13,612 --> 00:38:15,012 It's nothing if you can share it. 447 00:38:18,384 --> 00:38:19,983 You will come and tell me, eh? 448 00:38:21,487 --> 00:38:22,920 How they're doing? 449 00:38:24,724 --> 00:38:25,989 If you want. 450 00:38:35,735 --> 00:38:36,833 Alright, off you go. 451 00:38:42,442 --> 00:38:43,574 Go on. 452 00:38:53,885 --> 00:38:55,485 Urgh, where you been? 453 00:38:55,487 --> 00:38:57,922 There was a fight. They took Kev off. 454 00:38:57,923 --> 00:39:00,123 We got to get home and ask Dad about Rex. 455 00:39:02,128 --> 00:39:03,393 What you got? 456 00:39:04,063 --> 00:39:06,063 - Owl pellet. - You never! 457 00:39:06,065 --> 00:39:08,498 - It was outside the window. - I'm going to look. 458 00:39:08,501 --> 00:39:09,599 Come on then. 459 00:39:13,039 --> 00:39:14,371 Found it just here. 460 00:39:22,382 --> 00:39:24,382 Got one. 461 00:39:38,764 --> 00:39:41,699 - He's back! - We got to tell the boys. 462 00:39:57,983 --> 00:39:59,083 Wow. 463 00:40:01,621 --> 00:40:02,987 Wonder what they're doing? 464 00:40:07,059 --> 00:40:08,458 We should go see them. 465 00:40:10,896 --> 00:40:12,429 They won't let you keep Rex. 466 00:40:13,166 --> 00:40:14,931 - Why not? - 'Cause he's a nutter. 467 00:40:14,934 --> 00:40:16,733 Boys! 468 00:40:16,735 --> 00:40:18,668 What you think you're doing? 469 00:40:18,670 --> 00:40:21,070 You cannot go wandering off like that. Not now. 470 00:40:21,072 --> 00:40:22,972 Mum, we got to look after Rex. 471 00:40:22,974 --> 00:40:25,141 God. No, Davy. 472 00:40:25,143 --> 00:40:27,445 God. Don't frighten me like that. 473 00:40:27,447 --> 00:40:28,746 You have got to stay close now. 474 00:40:28,748 --> 00:40:30,780 It's not safe anymore. 475 00:40:30,782 --> 00:40:32,817 - Come on. - We got to. 476 00:40:32,818 --> 00:40:34,751 You have got to stay at home from now on. 477 00:40:34,753 --> 00:40:37,655 Understand? The woods are out of bounds. 478 00:40:37,657 --> 00:40:39,956 You shouldn't be hanging round here anyway. It's dangerous. 479 00:40:39,958 --> 00:40:42,960 You're not listening to me, we got to look after their dog! 480 00:40:42,961 --> 00:40:46,996 Davy! Things are different now. Alright? 481 00:40:46,998 --> 00:40:49,567 What are you thinking about the dog for? 482 00:40:49,568 --> 00:40:51,869 Don't you understand what's happened? 483 00:40:51,871 --> 00:40:54,771 Nobody cares about the bloody dog! 484 00:40:54,773 --> 00:40:56,706 We're going home. Now! 485 00:40:56,708 --> 00:40:57,740 No! 486 00:40:58,577 --> 00:41:01,177 Davy. Davy, stop! 487 00:41:01,179 --> 00:41:04,914 - Get off! - You have got to start talking to me, proper. 488 00:41:04,916 --> 00:41:07,117 No, I don't! I don't want to! 489 00:41:07,119 --> 00:41:08,885 Look, I'm sorry, right. 490 00:41:08,887 --> 00:41:11,755 I'm sorry We can't have the dog. 491 00:41:11,757 --> 00:41:14,692 I'm sure we can find someone else who can look after him. 492 00:41:14,693 --> 00:41:16,059 I want to see Robbie and Rhys. 493 00:41:17,195 --> 00:41:18,195 Oh, come on, now. 494 00:41:20,565 --> 00:41:21,565 I'll go on my own then. 495 00:41:22,835 --> 00:41:23,867 Davy, stop! 496 00:41:25,003 --> 00:41:27,271 Fine! Fine. 497 00:41:31,177 --> 00:41:32,177 Alright, cariad. 498 00:41:34,213 --> 00:41:35,612 We'll go. 499 00:41:58,871 --> 00:42:01,237 They're just watching a bit of telly before tea. 500 00:42:01,239 --> 00:42:03,239 Come in. 501 00:42:03,242 --> 00:42:05,976 Right, telly off. 502 00:42:05,978 --> 00:42:07,978 Uh, I was watching that! 503 00:42:07,980 --> 00:42:09,713 Turn it back on! 504 00:42:09,715 --> 00:42:11,614 - Turn it back on! - It was so close to the end. 505 00:42:11,617 --> 00:42:13,884 Next door, please. 506 00:42:13,885 --> 00:42:16,653 Our guests need to spend some time with the doctor and his family. 507 00:42:16,655 --> 00:42:19,856 - Stupid! - Shona, Tania, Mimi, off you go now. 508 00:42:19,858 --> 00:42:21,824 - Oh, this is ridiculous! - It's tea anyway. 509 00:42:21,827 --> 00:42:23,626 For God's sake! Urgh. 510 00:42:23,628 --> 00:42:24,961 Probably revolting! 511 00:42:28,266 --> 00:42:30,134 Hello, boys. 512 00:42:31,836 --> 00:42:33,269 How you faring then? 513 00:42:40,846 --> 00:42:43,681 We've been doing fine, haven't we? 514 00:42:45,585 --> 00:42:47,083 Please take a seat, Doctor. 515 00:42:47,085 --> 00:42:48,152 And Mrs. Davies? 516 00:42:50,056 --> 00:42:51,255 Come on in. 517 00:42:52,992 --> 00:42:54,958 Davy, you can sit over there on the floor. 518 00:42:57,228 --> 00:42:59,829 Hello, Rhys. Hello, Robbie. 519 00:43:02,001 --> 00:43:03,766 Have you got everything you need, boys? 520 00:43:06,338 --> 00:43:07,938 We can get you something. 521 00:43:09,942 --> 00:43:11,240 Anything, really. 522 00:43:13,278 --> 00:43:15,311 We can go by the house. 523 00:43:21,052 --> 00:43:22,619 Has Kev been over? 524 00:43:25,657 --> 00:43:26,757 No? 525 00:43:29,094 --> 00:43:30,360 Do you want to play out? 526 00:43:30,362 --> 00:43:32,262 Davy. Not now. 527 00:43:32,264 --> 00:43:34,998 Why not? Do you want to? 528 00:43:36,068 --> 00:43:38,168 Well, it's tea now. 529 00:43:38,170 --> 00:43:40,304 But I was wondering if the boys would like to stay? 530 00:43:40,306 --> 00:43:42,373 It would be nice for them to have a bit of company. 531 00:43:42,375 --> 00:43:43,873 No need. Really. 532 00:43:43,876 --> 00:43:44,876 I would. 533 00:43:55,086 --> 00:43:56,086 Okay. 534 00:43:57,188 --> 00:43:58,322 Good. 535 00:44:03,795 --> 00:44:06,396 - Nice. - Have it. 536 00:44:07,666 --> 00:44:08,831 But it's chips. 537 00:44:12,371 --> 00:44:13,871 Want to go out after? 538 00:44:14,806 --> 00:44:15,806 Not allowed. 539 00:44:18,210 --> 00:44:20,677 The barn-owl's back. I saw him. 540 00:44:20,679 --> 00:44:23,981 And there's loads of pellets. God's honor! Look! 541 00:44:30,289 --> 00:44:31,289 Oh, disgusting! 542 00:44:33,391 --> 00:44:35,125 Come on, let's go upstairs! 543 00:44:41,701 --> 00:44:43,867 Come on, mun. I'll show you. 544 00:44:43,869 --> 00:44:45,735 Go fishing if you like, too. 545 00:44:45,737 --> 00:44:47,170 And then we'll come back with the bikes. 546 00:44:47,172 --> 00:44:48,739 They won't let us. 547 00:44:50,041 --> 00:44:52,376 Listen. Can we have Rex? 548 00:44:54,480 --> 00:44:57,047 - What? - Just to look after. 549 00:44:57,048 --> 00:44:58,449 If you say yes, they'll have to let us. 550 00:44:58,451 --> 00:45:00,284 No. He's ours. 551 00:45:00,286 --> 00:45:03,052 You got to, mun. They're going to put him down. 552 00:45:03,054 --> 00:45:04,353 Put that away! 553 00:45:05,990 --> 00:45:08,759 Rhys, cariad, why don't you get down? 554 00:45:11,731 --> 00:45:12,829 Come on. 555 00:45:17,068 --> 00:45:18,735 So stupid. 556 00:45:21,440 --> 00:45:23,139 - Davy. - Rhys. 557 00:45:23,141 --> 00:45:24,507 - Davy! - Rhys. 558 00:45:25,911 --> 00:45:27,978 - Not allowed up here. Weirdo. - Rhys, mun. 559 00:45:27,980 --> 00:45:30,047 Come on, Davy! Time to go. 560 00:45:30,048 --> 00:45:31,914 - But we haven't said goodbye yet. - Next time. 561 00:45:31,916 --> 00:45:34,251 - What about now? - Davy, we've got to go. 562 00:45:35,221 --> 00:45:36,853 But I've got to ask about Rex! 563 00:45:37,856 --> 00:45:39,222 - Hey! - Uh, you're not allowed! 564 00:45:39,224 --> 00:45:41,190 - Stop it! - Move! 565 00:45:41,193 --> 00:45:42,425 - Stop it! - What are you doing? 566 00:45:42,427 --> 00:45:44,161 That's quite enough, young man. 567 00:45:44,163 --> 00:45:45,829 - You're not allowed up here. - Davy, please. 568 00:45:45,831 --> 00:45:46,896 You're upsetting the boys. 569 00:45:46,898 --> 00:45:47,831 Please. 570 00:45:47,833 --> 00:45:48,798 Come on. 571 00:45:48,800 --> 00:45:50,434 I've got him. 572 00:45:50,436 --> 00:45:51,835 Right. Girls that's enough. 573 00:45:51,836 --> 00:45:54,103 - It's OK. It's OK. - Davy. 574 00:45:54,106 --> 00:45:55,838 It's all over, OK? 575 00:46:00,512 --> 00:46:02,311 So, what did she say? 576 00:46:02,313 --> 00:46:04,114 Not many choices, see. 577 00:46:05,483 --> 00:46:07,885 They're talking about a home. Swansea. 578 00:46:09,320 --> 00:46:11,088 And what does Kev think about that? 579 00:46:11,923 --> 00:46:14,824 They're not telling him. Be easier if he doesn't know. 580 00:46:14,827 --> 00:46:16,226 Not before they go anyway. 581 00:46:20,231 --> 00:46:22,166 Maybe it's for the best. 582 00:46:25,204 --> 00:46:28,271 They never seem to come out of those places well, you know? 583 00:46:29,375 --> 00:46:33,110 Lot of rumors. Nasty stuff. Nasty. 584 00:46:34,246 --> 00:46:35,246 What do you mean? 585 00:46:53,032 --> 00:46:54,164 Sorry, Doctor. 586 00:46:55,201 --> 00:46:56,934 Bit of bother with Kev. 587 00:46:56,936 --> 00:46:58,101 He's been scrapping with Dai. 588 00:46:58,103 --> 00:47:01,538 We need you to check him over before we release him. 589 00:47:01,539 --> 00:47:04,173 No, no, we'll see him now. Take him round the surgery entrance. 590 00:47:07,079 --> 00:47:08,244 Christ, Glyn. 591 00:47:09,215 --> 00:47:10,280 He's not a criminal. 592 00:47:23,161 --> 00:47:25,362 How you doing, Kev? Bearing up? 593 00:47:25,364 --> 00:47:27,431 Just been to see the boys... 594 00:47:27,432 --> 00:47:29,867 You stay in your room now until they're gone, 595 00:47:29,869 --> 00:47:31,434 alright? Come on. 596 00:48:02,067 --> 00:48:03,233 I'm gonna tell them. 597 00:48:03,235 --> 00:48:08,204 - What you talking about? - About them sending the Morris boys away. 598 00:48:08,206 --> 00:48:10,239 Don't be daft, mun. 599 00:48:10,242 --> 00:48:11,641 Davy! 600 00:48:18,483 --> 00:48:20,284 Just make sure... 601 00:48:21,286 --> 00:48:22,920 Nearly done, OK? 602 00:48:22,922 --> 00:48:24,954 Can we give you a lift somewhere, Kev? 603 00:48:24,956 --> 00:48:26,590 - Got a choice, have I? - -Course you have. 604 00:48:26,592 --> 00:48:28,291 They pay you extra on a Sunday? 605 00:48:28,293 --> 00:48:29,458 That's not fair. 606 00:48:29,460 --> 00:48:34,231 - Come on. Let us drop you. - Still following me around, are you? 607 00:48:34,233 --> 00:48:37,134 - I'm just doing my job. - Glad to see the back of us, you were. 608 00:48:37,135 --> 00:48:39,369 - Come on. - Must have been a bugger landing back here. 609 00:48:39,371 --> 00:48:42,438 Think you can sort us all out, is it? Make us all behave? 610 00:48:42,440 --> 00:48:44,574 You must leave Dai alone. 611 00:48:44,576 --> 00:48:46,643 They're not going to let you near the boys until you do. 612 00:48:46,644 --> 00:48:48,644 Yeah. Well, the only reason he's not dead in a ditch 613 00:48:48,646 --> 00:48:50,012 already is because of them. 614 00:48:50,014 --> 00:48:51,047 - Eh, come on. - Kev. 615 00:48:52,251 --> 00:48:54,451 They're sending them off, the boys. 616 00:48:54,452 --> 00:48:56,652 - What? - Kev, I didn't know. 617 00:48:56,655 --> 00:48:59,322 - Up Swansea. - Kev, stop! 618 00:49:02,193 --> 00:49:04,293 Stop causing trouble. You have no idea! 619 00:49:04,295 --> 00:49:06,163 Why won't you do something? 620 00:49:06,164 --> 00:49:07,463 It's not for us to get involved. 621 00:49:07,465 --> 00:49:09,599 - Why not? - Right, go to your room. 622 00:49:09,601 --> 00:49:10,967 I said, why not. 623 00:49:12,237 --> 00:49:13,637 Sandra, deal with him! 624 00:49:15,440 --> 00:49:19,108 - What you doing? - I thought we'd go away for a few days. 625 00:49:19,110 --> 00:49:20,710 Stay with Granny. Go to the seaside. 626 00:49:20,713 --> 00:49:22,346 - Wouldn't that be nice? - No! 627 00:49:22,347 --> 00:49:25,248 Davy, we'll go swimming every day. 628 00:49:25,250 --> 00:49:27,451 Get out of this heat. Wouldn't that be nice? 629 00:49:27,452 --> 00:49:29,552 - No, it won't. - Davy, you're going! 630 00:49:32,623 --> 00:49:35,257 - Don't you dare! - Fuck's sake... 631 00:49:35,260 --> 00:49:36,994 Iwan! 632 00:49:36,996 --> 00:49:40,364 Davy, you have got to stop being like this. 633 00:49:40,365 --> 00:49:42,132 You're upsetting everyone. 634 00:49:42,134 --> 00:49:44,701 I'm not going! I'm staying for the boys. 635 00:49:44,702 --> 00:49:46,235 Davy. 636 00:49:47,106 --> 00:49:48,304 They don't want to see you. 637 00:49:49,340 --> 00:49:51,474 - Liar! - They don't want to see you. 638 00:49:51,476 --> 00:49:52,509 Not again. 639 00:49:52,510 --> 00:49:55,378 Because it reminds them! It reminds them of what happened. 640 00:49:55,380 --> 00:49:57,280 Can't you see? 641 00:49:57,282 --> 00:49:59,282 They have lost their mother and their father. 642 00:49:59,284 --> 00:50:01,385 Don't you understand what that means? 643 00:50:03,054 --> 00:50:04,186 Now look, Davy. 644 00:50:05,056 --> 00:50:07,257 You have got to grow up now, alright? 645 00:50:08,659 --> 00:50:11,260 - See things as they are. - Get off me! 646 00:50:11,262 --> 00:50:13,195 We'll go away for a few days! 647 00:50:15,634 --> 00:50:17,233 Well, then you'll stay in your room! 648 00:50:20,438 --> 00:50:22,172 Davy! 649 00:50:22,173 --> 00:50:23,706 Davy, I'm sorry, alright? 650 00:50:24,777 --> 00:50:26,208 Just open the door. 651 00:50:28,047 --> 00:50:29,112 Davy? 652 00:50:32,451 --> 00:50:33,583 Davy. 653 00:50:35,653 --> 00:50:37,086 Come on, love. 654 00:50:38,824 --> 00:50:40,623 Alright, I'll leave you be. 655 00:51:23,268 --> 00:51:25,302 For God's sake, call the bloody vet, will you? 656 00:51:35,380 --> 00:51:37,347 Good boy, Rex. Settle. 657 00:51:38,250 --> 00:51:39,583 Rex, sh! 658 00:51:39,585 --> 00:51:41,451 That's it. Settle. 659 00:51:41,452 --> 00:51:42,818 Keep your distance if I was you. 660 00:51:43,822 --> 00:51:45,188 He's alright, you know? 661 00:51:45,858 --> 00:51:47,157 Just needs a walk. 662 00:51:48,559 --> 00:51:50,393 Are you taking him somewhere? 663 00:51:50,394 --> 00:51:51,914 Does your mother know you're down here? 664 00:51:52,764 --> 00:51:54,797 Yeah. She doesn't mind. 665 00:51:55,766 --> 00:51:57,434 Thinks I should get out a bit more 666 00:51:57,436 --> 00:51:59,135 after what's happened. 667 00:51:59,137 --> 00:52:02,438 Sarge? County, 668 00:52:02,440 --> 00:52:04,407 taking an interest. 669 00:52:04,409 --> 00:52:05,474 Alright. 670 00:52:10,715 --> 00:52:11,815 Hello again, Davy. 671 00:52:14,786 --> 00:52:16,552 I know what you're going to do with him. 672 00:52:18,456 --> 00:52:19,688 I'm sorry, love. 673 00:52:19,690 --> 00:52:21,190 He's not bad, you know? 674 00:52:22,327 --> 00:52:23,827 Doesn't like being tied up, see. 675 00:52:24,929 --> 00:52:26,295 Can I give him for a walk? 676 00:52:27,298 --> 00:52:29,199 Davy, it's not that simple. 677 00:52:29,201 --> 00:52:30,733 Give him something nice to remember. 678 00:52:30,735 --> 00:52:31,867 Davy. 679 00:52:33,438 --> 00:52:34,838 You'll get me in trouble, you will. 680 00:52:36,440 --> 00:52:38,909 The boys should see him before he goes. 681 00:52:40,512 --> 00:52:44,514 I wouldn't tell them, like. And they wouldn't know once they've gone to Swansea. 682 00:52:46,217 --> 00:52:48,385 Go on, Davy. Off you go. 683 00:52:49,320 --> 00:52:50,686 Go on. 684 00:53:12,510 --> 00:53:17,280 I'm going to get water, OK? Good boy. Stay here, good boy. 685 00:53:20,552 --> 00:53:21,684 Won't be long now. 686 00:53:27,759 --> 00:53:29,458 Good boy. Good boy. 687 00:53:53,518 --> 00:53:54,684 Iwan, love. 688 00:53:55,554 --> 00:53:57,353 Go and see if Davy's alright, will you? 689 00:53:58,824 --> 00:54:00,856 Could play a game or something. 690 00:54:05,429 --> 00:54:06,630 Davy? 691 00:54:16,608 --> 00:54:17,740 What's he doing? 692 00:54:19,443 --> 00:54:22,411 Nothing. Just doesn't want to come out, that's all. 693 00:54:24,650 --> 00:54:26,548 We're just going to play some Monopoly now. 694 00:54:28,954 --> 00:54:29,954 Good idea. 695 00:54:51,610 --> 00:54:53,710 - You can't come in here. - Why not? 696 00:54:53,711 --> 00:54:56,646 'Cause we'll put a spell on you. We're witches, see. 697 00:54:57,849 --> 00:55:00,817 Come on. I need a mirror. 698 00:55:20,405 --> 00:55:21,405 Robbie. 699 00:55:43,494 --> 00:55:44,693 Is Rhys coming? 700 00:55:45,530 --> 00:55:46,563 Upstairs. 701 00:55:47,532 --> 00:55:48,565 Go get him, mun. 702 00:55:50,702 --> 00:55:51,702 No. 703 00:55:52,771 --> 00:55:54,603 I got Rex. 704 00:55:54,606 --> 00:55:57,474 Nicked him. He's at the Barn-owl house. 705 00:55:57,476 --> 00:56:00,577 Secret, like. Do you want to go see? With Rhys? 706 00:56:00,579 --> 00:56:01,844 Can't. 707 00:56:03,081 --> 00:56:04,646 Why not? 708 00:56:04,648 --> 00:56:06,449 Just can't. 709 00:56:09,420 --> 00:56:10,686 I've run away. 710 00:56:13,791 --> 00:56:15,458 They're taking us off to Swansea... 711 00:56:16,661 --> 00:56:17,994 to live. 712 00:56:17,996 --> 00:56:19,596 Don't go, mun. 713 00:56:19,597 --> 00:56:21,030 It's not good there. 714 00:56:21,032 --> 00:56:22,032 See you later. 715 00:56:23,735 --> 00:56:26,034 I heard my Dad talking. Don't go. 716 00:56:42,521 --> 00:56:44,041 And What are you doing here, young man? 717 00:56:46,657 --> 00:56:48,458 Just wanted to see 718 00:56:48,460 --> 00:56:50,460 if Robbie and Rhys wanted to play out. 719 00:56:52,197 --> 00:56:53,797 Right. 720 00:56:53,798 --> 00:56:56,565 Well, you better get off home now, OK? 721 00:57:07,612 --> 00:57:08,844 Better get off home now. 722 00:57:10,949 --> 00:57:11,949 Lost something? 723 00:57:13,552 --> 00:57:14,751 Where's my bike? 724 00:57:14,753 --> 00:57:17,820 Bye. Go on. Bye, go home. 725 00:57:18,856 --> 00:57:20,789 What are you still doing here? 726 00:57:21,760 --> 00:57:22,826 What a wimp. 727 00:57:23,695 --> 00:57:25,027 Give him his bike back. 728 00:57:26,565 --> 00:57:28,063 Why do you think we've got it? 729 00:57:28,065 --> 00:57:29,766 Because you have. 730 00:57:29,768 --> 00:57:31,467 You're nothing special, you know? 731 00:57:31,469 --> 00:57:32,835 Just 'cause you're in the papers. 732 00:57:32,838 --> 00:57:34,670 - Yeah, I seen it. - Don't you dare! 733 00:57:34,672 --> 00:57:36,706 What? Going to go all psycho again like your Dad? 734 00:57:38,543 --> 00:57:39,675 Shona, he's not worth it. 735 00:57:41,012 --> 00:57:42,945 It's a crappy little bike anyway. 736 00:57:48,487 --> 00:57:49,487 Thanks. 737 00:57:51,690 --> 00:57:54,556 I'll help you, mun. Can't be far. 738 00:58:00,197 --> 00:58:01,630 ♪ When you hear... ♪ 739 00:58:01,632 --> 00:58:03,699 Come on, Robbie. 740 00:58:03,702 --> 00:58:05,735 ♪ Hear the drummer drumming ♪ 741 00:58:05,737 --> 00:58:09,938 ♪ Won't you to join together With the band ♪ 742 00:58:11,775 --> 00:58:14,878 ♪ We don't move in any 'Ticular direction ♪ 743 00:58:14,880 --> 00:58:17,112 ♪ And we don't make No collections ♪ 744 00:58:17,114 --> 00:58:21,184 ♪ Won't you join together With the band ♪ 745 00:58:21,186 --> 00:58:22,217 Sorry. 746 00:58:27,259 --> 00:58:28,259 Thanks. 747 00:58:34,132 --> 00:58:37,766 ♪ Do you really think I care What you... ♪ 748 00:58:37,768 --> 00:58:39,835 Looks like they done your tires. 749 00:58:39,838 --> 00:58:41,905 ♪ Won't you join... ♪ 750 00:58:41,907 --> 00:58:43,739 Don't let them send you to Swansea. 751 00:58:43,742 --> 00:58:46,041 Don't want to talk about it, OK? 752 00:58:46,043 --> 00:58:48,177 ♪ There's a million Ways to laugh ♪ 753 00:58:49,114 --> 00:58:50,146 ♪ Every one's... ♪ 754 00:58:50,148 --> 00:58:51,648 Come on, mun. 755 00:58:51,650 --> 00:58:53,248 Let's go down the woods. 756 00:58:53,251 --> 00:58:56,251 See Rex and stuff. Last time. 757 00:59:02,293 --> 00:59:03,927 Alright, Robbie? 758 00:59:03,929 --> 00:59:04,929 Yeah. 759 00:59:08,132 --> 00:59:11,233 ♪ Everybody join together ♪ 760 00:59:11,235 --> 00:59:14,170 ♪ Won't you join together ♪ 761 00:59:14,172 --> 00:59:18,574 ♪ Come on and join Together with the band ♪ 762 00:59:19,844 --> 00:59:23,179 ♪ We need to join together ♪ 763 00:59:23,181 --> 00:59:26,849 - Davy? - Christ! Nearly gave me a heart attack. 764 00:59:26,851 --> 00:59:28,751 - Mum's going to kill you. - Why me? 765 00:59:28,753 --> 00:59:30,686 - Cause you pissed off! - So have you. 766 00:59:30,688 --> 00:59:31,688 Only 'cause of you! 767 00:59:35,260 --> 00:59:37,059 So what are you doing? 768 00:59:37,061 --> 00:59:38,594 Going down the woods. 769 00:59:39,264 --> 00:59:40,929 You run away? 770 00:59:40,931 --> 00:59:41,931 Yeah. 771 00:59:44,603 --> 00:59:47,036 I've got Rex. At the Barn-Owl House. 772 00:59:51,242 --> 00:59:52,375 Come on then. 773 00:59:54,980 --> 00:59:57,146 ♪ You don't have to play ♪ 774 00:59:57,148 --> 01:00:00,048 ♪ You can follow Or lead the way ♪ 775 01:00:00,050 --> 01:00:03,952 ♪ Oh won't you join Together with the band ♪ 776 01:00:06,157 --> 01:00:08,891 ♪ We don't know Where we're going ♪ 777 01:00:08,893 --> 01:00:11,226 ♪ But the season's Right for knowing ♪ 778 01:00:11,228 --> 01:00:13,630 ♪ Oh won't you Join together... ♪ 779 01:00:15,699 --> 01:00:16,699 Wooh! 780 01:00:21,806 --> 01:00:22,871 Come on, mun. 781 01:00:25,043 --> 01:00:26,675 Soaking wet! 782 01:00:31,115 --> 01:00:32,315 Stop, you! 783 01:00:32,317 --> 01:00:38,186 ♪ Come on and join Join together with the band ♪ 784 01:00:55,673 --> 01:00:56,739 Stop. 785 01:01:00,844 --> 01:01:02,110 I told you. 786 01:01:20,297 --> 01:01:21,364 Come on. 787 01:01:58,068 --> 01:02:00,436 Woah. Woah. Put me down. Put me down. 788 01:02:00,438 --> 01:02:01,471 Alright. 789 01:02:04,007 --> 01:02:05,007 Woah. 790 01:02:07,244 --> 01:02:09,144 Come on, Rex will be getting hungry. 791 01:02:11,449 --> 01:02:14,784 Rex! Rex! 792 01:02:14,786 --> 01:02:16,052 Rex! 793 01:02:17,922 --> 01:02:20,523 He was here! I tied him up. I did! 794 01:02:20,525 --> 01:02:21,990 You're a liar. 795 01:02:21,992 --> 01:02:23,458 I'm not. God's honor. 796 01:02:23,460 --> 01:02:24,793 Where is he then? 797 01:02:24,795 --> 01:02:25,827 He was here. 798 01:02:25,829 --> 01:02:27,130 Liar! 799 01:02:27,132 --> 01:02:28,864 I swear on my mother's life. 800 01:02:34,105 --> 01:02:36,405 I'm sorry. I'm sorry. 801 01:02:40,878 --> 01:02:43,179 Robbie, mun, stop. He's not worth it. 802 01:02:43,181 --> 01:02:44,947 I hate you! 803 01:02:44,949 --> 01:02:46,815 - Come on, let's go. - Don't go. 804 01:02:46,818 --> 01:02:47,983 He'll come back. He will! 805 01:02:47,985 --> 01:02:49,318 I don't care anyway. 806 01:02:49,320 --> 01:02:50,485 Don't say that! 807 01:02:51,889 --> 01:02:54,222 He was here. I promise. 808 01:02:55,393 --> 01:02:56,793 You're such a baby. 809 01:03:05,503 --> 01:03:06,536 Ah! 810 01:03:11,876 --> 01:03:13,342 Christ, Davy. Quit it! 811 01:03:15,112 --> 01:03:16,278 Bloody hell! 812 01:03:18,882 --> 01:03:21,818 - He's gone demonic. - Shut up! 813 01:03:26,157 --> 01:03:27,255 I'm telling. 814 01:03:27,257 --> 01:03:29,492 Go on then, tell. 815 01:03:29,494 --> 01:03:31,226 Yeah, who you going to tell, mun? 816 01:03:35,599 --> 01:03:38,434 Christ, Davy, when you go, you don't half go! 817 01:03:38,436 --> 01:03:40,402 I've got bloody shit all over me now. 818 01:03:42,039 --> 01:03:44,440 Oh, shut up, it's not funny. Come on, 819 01:03:44,442 --> 01:03:46,976 have a Look at me. What's on me? Bloody owl shit, probably. 820 01:03:46,978 --> 01:03:48,911 - Christ! Keep away from me, you're humming. - Sh. 821 01:03:48,913 --> 01:03:51,079 - It's nothing really, come on. - No. 822 01:03:51,081 --> 01:03:52,447 - Running like a baby. - Shut up. 823 01:03:52,449 --> 01:03:54,349 No, it's disgusting. 824 01:03:54,351 --> 01:03:57,152 Bloody nothing. 825 01:03:57,155 --> 01:03:58,420 It's Rex! 826 01:04:11,302 --> 01:04:14,070 Wait. There. He's gone in with the sheep. 827 01:04:21,579 --> 01:04:22,579 Rex! 828 01:04:23,614 --> 01:04:25,380 - Rex! - Rex! 829 01:04:25,382 --> 01:04:27,016 - Rex! - Rex! 830 01:04:36,594 --> 01:04:38,327 Bloody hell, he's killed one. 831 01:04:46,237 --> 01:04:47,469 Bastard! 832 01:04:50,474 --> 01:04:51,606 Don't, Davy. 833 01:04:52,976 --> 01:04:54,043 You got him now. 834 01:05:05,523 --> 01:05:08,391 We can't just run away. Not now. 835 01:05:09,293 --> 01:05:10,659 We got to go up Dai's. 836 01:05:11,963 --> 01:05:13,161 Tell him about the sheep. 837 01:05:14,032 --> 01:05:15,697 I'll do it. 838 01:05:15,699 --> 01:05:17,432 Say it was an accident. 839 01:05:17,434 --> 01:05:19,402 Tell Dai it was my fault. 840 01:05:19,403 --> 01:05:21,003 He'll want him shot. 841 01:05:21,005 --> 01:05:22,505 Well, he can't. 842 01:05:22,507 --> 01:05:24,373 They weren't going to let us keep him, anyway. 843 01:05:24,375 --> 01:05:26,474 - No. - He's not your dog. 844 01:05:26,476 --> 01:05:28,110 He's ours. 845 01:05:40,557 --> 01:05:43,992 Come on, mun. I won't let him. 846 01:05:43,994 --> 01:05:46,061 Whatever happens. I'll tell him. 847 01:06:27,271 --> 01:06:28,436 What happened? 848 01:06:30,108 --> 01:06:31,239 I don't like this. 849 01:06:35,112 --> 01:06:36,411 Don't. 850 01:06:36,414 --> 01:06:37,445 We've got to. 851 01:07:13,384 --> 01:07:15,317 - No! - What you doing here? 852 01:07:15,318 --> 01:07:17,420 - We're looking for Dai. - Rex killed one of his sheep. 853 01:07:17,422 --> 01:07:19,054 Christ, what does that matter? 854 01:07:19,056 --> 01:07:20,056 He's gonna be shot. 855 01:07:21,425 --> 01:07:23,525 You'd better get out of here before Dai comes back. 856 01:07:23,527 --> 01:07:26,094 We've run away. They want to send us to a home. 857 01:07:29,699 --> 01:07:32,400 - Kev, wait for us! - You got to go back. 858 01:07:32,402 --> 01:07:35,670 We can't. They'll think we did it. It's all smashed to bits. 859 01:07:35,672 --> 01:07:37,739 - Well, that's your look out. - You can't leave us! 860 01:07:37,742 --> 01:07:39,340 Don't be daft, Robbie. 861 01:07:40,644 --> 01:07:41,811 Mum said... 862 01:07:48,552 --> 01:07:49,751 Well, come on then! 863 01:08:23,554 --> 01:08:24,854 OK, come on. 864 01:08:44,341 --> 01:08:45,507 It's dark. 865 01:08:46,711 --> 01:08:47,909 I've got a torch. 866 01:09:02,426 --> 01:09:03,926 - Is that you? - Huh? 867 01:09:05,595 --> 01:09:07,563 What do you do here? 868 01:09:07,564 --> 01:09:10,431 Talk about it when you're a bit older, is it, Robbie? 869 01:09:16,474 --> 01:09:18,306 Gor, there's another one. 870 01:09:19,676 --> 01:09:20,943 So did you, like, love her? 871 01:09:22,712 --> 01:09:23,746 Proper? 872 01:09:25,815 --> 01:09:26,849 Yeah. 873 01:09:30,387 --> 01:09:31,587 Proper. 874 01:09:33,858 --> 01:09:36,324 Come on, stir yourselves. 875 01:09:36,327 --> 01:09:37,359 Help me find some wood. 876 01:09:58,748 --> 01:09:59,748 Used to cook on this. 877 01:10:03,787 --> 01:10:05,354 Well, once, anyway. 878 01:10:07,824 --> 01:10:09,291 What's going to happen now? 879 01:10:12,262 --> 01:10:13,662 Just stay here for a bit. 880 01:10:13,663 --> 01:10:15,264 You're going to stay too? 881 01:10:16,333 --> 01:10:18,333 - Like that, would you? - Yeah. 882 01:10:19,002 --> 01:10:20,868 Got some food in here somewhere. 883 01:10:26,409 --> 01:10:27,976 Oh, God. It's corned beef. 884 01:10:30,680 --> 01:10:33,849 ♪ Corned beef, You eat it from a tin ♪ 885 01:10:33,850 --> 01:10:36,918 ♪ Corned beef, You cut it thick or thin ♪ 886 01:10:36,921 --> 01:10:40,288 ♪ Davy eats it cold And he really likes it ♪ 887 01:10:40,291 --> 01:10:42,625 ♪ But the rest of the boys Think it smells like... ♪ 888 01:10:42,627 --> 01:10:45,426 - You don't have to have any. - I'll have a bit. 889 01:10:46,631 --> 01:10:47,863 And me. 890 01:10:54,971 --> 01:10:56,471 No, that's for you, boys. 891 01:11:01,578 --> 01:11:04,546 Got some sausage as well, meant for Rex. 892 01:11:05,416 --> 01:11:08,283 - He must be hungry, too. - Serve the bugger right. 893 01:11:08,286 --> 01:11:09,917 Doesn't know any different, does he? 894 01:11:11,655 --> 01:11:13,588 Actually quite nice. 895 01:11:19,829 --> 01:11:22,997 We could just keep going now. Run away. 896 01:11:23,868 --> 01:11:26,068 They'll be worried sick, your mum and dad. 897 01:11:29,340 --> 01:11:30,972 Come on, Davy. We should go home. 898 01:11:30,975 --> 01:11:33,007 No! You're giving up, I can tell. 899 01:11:33,010 --> 01:11:34,409 Come on. Enough now. 900 01:11:34,412 --> 01:11:38,012 - We got to put it behind us. - No! You mustn't forget 901 01:11:38,015 --> 01:11:40,349 'cause then the bad stuff will just win. 902 01:11:42,453 --> 01:11:44,619 It'll be like the good bits were never there at all. 903 01:11:44,622 --> 01:11:48,023 - Stop, Davy! - No! You got to, 904 01:11:48,024 --> 01:11:49,625 so you can remember it right. 905 01:11:54,899 --> 01:11:57,466 Nobody cares about the stupid dog 906 01:11:57,467 --> 01:11:58,766 but he was there... 907 01:12:00,537 --> 01:12:03,604 barking at your dad, and jumping up and acting all stupid. 908 01:12:04,608 --> 01:12:05,673 And your dad came back. 909 01:12:07,377 --> 01:12:09,043 Buried his face in his fur... 910 01:12:10,613 --> 01:12:11,747 and then he saw me... 911 01:12:12,783 --> 01:12:13,783 and he smiled... 912 01:12:16,119 --> 01:12:18,453 - like he was sorry. - Shut up, Davy. 913 01:12:18,456 --> 01:12:20,521 No. Let him. 914 01:12:22,893 --> 01:12:24,592 He wasn't a monster, your dad. 915 01:12:25,729 --> 01:12:26,795 He wasn't. 916 01:12:27,698 --> 01:12:29,030 He was nice too. 917 01:12:30,033 --> 01:12:31,367 And your mum. 918 01:12:34,572 --> 01:12:37,692 When my mum and dad were arguing, I used to think I'd rather be in your family. 919 01:12:42,011 --> 01:12:44,145 Something just went wrong in his head, like. 920 01:12:46,850 --> 01:12:50,418 And if they take you away you got to remember that. 921 01:12:53,123 --> 01:12:54,957 Stupid bloody dog. 922 01:13:00,997 --> 01:13:02,530 All he bloody had in the end. 923 01:13:03,967 --> 01:13:05,900 You got to talk to Yvonne 924 01:13:05,903 --> 01:13:08,103 'cause, like, she's police now. 925 01:13:09,038 --> 01:13:10,639 And then you can stay with Kev. 926 01:13:11,509 --> 01:13:13,609 - Proper. - That's right, mun. 927 01:13:15,045 --> 01:13:16,145 What you pretending for? 928 01:13:16,146 --> 01:13:19,680 - They're not going to listen to her. - Sh, Rhys. 929 01:13:19,682 --> 01:13:23,752 - What's the point? It's a fib. - No, it's not. Why? 930 01:13:23,753 --> 01:13:26,020 - Because of Dai. - What? 931 01:13:26,023 --> 01:13:28,724 Mum was leaving to be with him and she didn't want to tell you, 932 01:13:28,725 --> 01:13:31,025 'cause she thought you were gonna blab to Dad. And Kev's going to give him 933 01:13:31,028 --> 01:13:32,994 what he deserves, aren't you? 934 01:13:32,997 --> 01:13:35,029 - That's enough, Rhys. - No, it's not. You got to. 935 01:13:35,032 --> 01:13:37,966 Shut up, mun. Enough now. Enough. 936 01:13:39,770 --> 01:13:42,438 I'll come back for you, both of you. 937 01:13:43,940 --> 01:13:44,940 Promise. 938 01:13:46,476 --> 01:13:47,876 And then we'll disappear. 939 01:13:50,180 --> 01:13:51,779 We'll just disappear somewhere. 940 01:13:54,185 --> 01:13:55,551 I talked to Dai. 941 01:13:57,020 --> 01:13:58,587 He told me to tell you he was sorry. 942 01:13:58,588 --> 01:14:00,488 It's none of your business, Davy. 943 01:14:03,527 --> 01:14:05,860 They all get away with it, don't they? 944 01:14:05,863 --> 01:14:06,863 All of them. 945 01:14:08,032 --> 01:14:09,497 And no one cares. 946 01:14:10,967 --> 01:14:12,067 I'm not going to let him. 947 01:14:13,871 --> 01:14:15,604 Not this time. 948 01:15:41,824 --> 01:15:42,890 Davy! 949 01:15:49,166 --> 01:15:50,666 Davy! 950 01:15:50,667 --> 01:15:52,167 Davy, stop! Where are you going? 951 01:15:52,168 --> 01:15:54,936 You tell Kev that he's got to look after you. 952 01:15:54,939 --> 01:15:56,171 Cause I'm going to fix it. 953 01:15:56,172 --> 01:15:58,974 How? Davy! 954 01:16:00,310 --> 01:16:02,144 I'm going up Dai's, alright? 955 01:16:02,145 --> 01:16:04,645 We've got to wait for Kev. 956 01:16:04,648 --> 01:16:06,648 No. No, we don't. 957 01:16:08,586 --> 01:16:10,351 You can't come, Robbie. 958 01:16:10,354 --> 01:16:11,720 You'll spoil it. 959 01:16:12,622 --> 01:16:13,956 I got to do it on my own. 960 01:16:16,926 --> 01:16:19,293 It's the police! 961 01:16:23,266 --> 01:16:25,100 Wait for me! 962 01:16:32,042 --> 01:16:33,307 Rhys! 963 01:16:33,310 --> 01:16:34,310 Davy! 964 01:16:35,311 --> 01:16:36,811 Robbie! 965 01:16:36,814 --> 01:16:37,814 Boys! 966 01:16:39,182 --> 01:16:40,649 Iwan! 967 01:16:41,952 --> 01:16:43,251 Davy! 968 01:16:44,721 --> 01:16:46,087 Rex! Come on. 969 01:16:53,363 --> 01:16:56,797 Get after that dog, get after him. 970 01:16:56,800 --> 01:16:58,000 - Spread out now. - Davy! 971 01:16:58,002 --> 01:17:00,668 Boys! Rhys! 972 01:17:16,086 --> 01:17:17,653 Come on! 973 01:17:27,096 --> 01:17:28,195 Jump! 974 01:17:49,118 --> 01:17:51,252 Boys! Are you down there? 975 01:17:56,793 --> 01:17:58,993 Boys, over here! 976 01:17:58,996 --> 01:18:00,127 It's Rex! 977 01:18:21,885 --> 01:18:24,019 Rhys! Robbie! 978 01:18:37,301 --> 01:18:39,000 Hold on to this for a second. 979 01:19:06,363 --> 01:19:08,529 Don't! I'll run! 980 01:19:10,067 --> 01:19:12,300 Where are they, Davy? You tell me right now. 981 01:19:12,301 --> 01:19:13,801 You've got to find Kev. 982 01:19:13,804 --> 01:19:19,807 - Kevin can look after himself. - No, he can't. You've got to find him 983 01:19:19,810 --> 01:19:22,877 'cause he's going after Dai and he's going to kill him. 984 01:19:22,880 --> 01:19:24,011 Tell me where they are. 985 01:19:26,315 --> 01:19:28,315 You've all just given up on him, you know? 986 01:19:30,487 --> 01:19:33,054 - Davy. - You got to help him. 987 01:19:34,358 --> 01:19:37,458 He's down by where you used to go. When you was together. 988 01:19:37,461 --> 01:19:39,060 The hut by the railway. 989 01:19:42,064 --> 01:19:43,297 He likes you, mind. 990 01:19:44,268 --> 01:19:45,900 Proper. 991 01:19:45,903 --> 01:19:48,904 Loves you. Yeah, we saw it in the hut. 992 01:19:49,806 --> 01:19:51,105 Forever, it said. 993 01:19:53,476 --> 01:19:57,011 - Come with me now. - No, I got to go. 994 01:19:57,014 --> 01:19:58,479 I told you where he is. 995 01:19:58,481 --> 01:19:59,847 - Davy! - No, let go! 996 01:20:03,854 --> 01:20:05,086 Jesus. 997 01:20:11,595 --> 01:20:12,993 Davy! 998 01:20:21,104 --> 01:20:24,338 - What happened? - I done it. So you could get away. 999 01:20:28,377 --> 01:20:31,313 That's them. They'll have us now. 1000 01:20:31,314 --> 01:20:34,015 Come on, mun. We need to keep on moving. 1001 01:20:36,286 --> 01:20:37,286 Robbie. 1002 01:20:38,454 --> 01:20:40,154 It's got a right old kick. 1003 01:20:42,426 --> 01:20:44,559 Didn't think it would work after getting in the river. 1004 01:20:44,560 --> 01:20:48,630 Did though. Work underwater, Kev says. 1005 01:20:48,631 --> 01:20:50,497 - Never. - Yeah! 1006 01:21:21,564 --> 01:21:22,596 Good boy. 1007 01:21:24,001 --> 01:21:25,667 You can keep him if you like. 1008 01:21:25,668 --> 01:21:27,234 Look after him for us. 1009 01:21:33,510 --> 01:21:34,510 Come on, mun. 1010 01:21:36,212 --> 01:21:38,345 We need to get to Dai's before Kev does. 1011 01:21:40,516 --> 01:21:41,516 You go. 1012 01:21:42,653 --> 01:21:44,152 I'm puffed, see. 1013 01:21:46,289 --> 01:21:47,289 It was good. 1014 01:21:49,525 --> 01:21:51,426 Stay down here forever, I would have. 1015 01:21:53,262 --> 01:21:55,296 - Robbie, mun. - I'll be alright. 1016 01:21:57,634 --> 01:21:59,100 Kev will come back for you. 1017 01:22:00,203 --> 01:22:01,235 He will. 1018 01:22:02,072 --> 01:22:04,271 See you, yeah? 1019 01:22:07,310 --> 01:22:10,211 Yeah. See you. 1020 01:22:26,430 --> 01:22:27,996 Boys, quick. Come on. 1021 01:22:31,969 --> 01:22:33,033 Come on! 1022 01:22:49,418 --> 01:22:50,752 Alright. 1023 01:22:50,753 --> 01:22:52,487 Don't run now, Robbie. Don't run. 1024 01:23:04,768 --> 01:23:05,768 Rhys! 1025 01:23:08,637 --> 01:23:09,637 Boys! 1026 01:23:12,509 --> 01:23:14,208 For Christ's sake, boys! 1027 01:23:57,386 --> 01:23:58,485 Kept him then? 1028 01:24:00,090 --> 01:24:02,390 He took that sheep. Killed it. 1029 01:24:03,359 --> 01:24:06,493 Boys say you got to shoot him. That's the law, isn't it? 1030 01:24:08,131 --> 01:24:10,097 Never been right, that dog. 1031 01:24:10,100 --> 01:24:12,600 Always chasing around where he shouldn't. 1032 01:24:12,601 --> 01:24:14,234 Put the gun down, Davy. 1033 01:24:15,104 --> 01:24:18,273 It's my fault. I was looking after him and he got away. 1034 01:24:19,542 --> 01:24:21,208 So now we've got to shoot him. 1035 01:24:22,645 --> 01:24:23,711 I mean it. 1036 01:24:25,849 --> 01:24:27,082 Alright, boy. 1037 01:24:35,425 --> 01:24:37,859 Go on, you'll kill him in the cow shed. 1038 01:25:00,750 --> 01:25:02,182 Aright, give me the gun. 1039 01:25:04,654 --> 01:25:07,588 Thought you could let him off 'cause he didn't mean it, like. 1040 01:25:07,591 --> 01:25:09,256 That's enough, Davy. Give me the gun. 1041 01:25:09,259 --> 01:25:12,260 I need it. Kev was going to come. 1042 01:25:12,261 --> 01:25:17,198 - That's between him and me. - No, it's not! Because he'll get in trouble if he hurts you. 1043 01:25:17,199 --> 01:25:19,766 And it's all 'cause of you in the first place. 1044 01:25:19,769 --> 01:25:21,368 So I've got to do it. 1045 01:25:21,371 --> 01:25:22,904 Listen, listen, listen to me now. 1046 01:25:22,905 --> 01:25:24,471 They'll send you away. 1047 01:25:25,809 --> 01:25:28,208 - And that's it forever. - No, they won't. 1048 01:25:28,211 --> 01:25:30,677 'Cause I don't know what I'm doing, do I? 1049 01:25:30,680 --> 01:25:31,813 'Cause I'm just a kid. 1050 01:25:32,849 --> 01:25:35,516 And with you gone the boys will be alright 1051 01:25:35,519 --> 01:25:36,583 'cause Kev will stop. 1052 01:25:38,320 --> 01:25:40,287 And then everything will go back to how it was. 1053 01:25:47,697 --> 01:25:49,430 You shouldn't have done it. 1054 01:25:50,399 --> 01:25:51,733 When she arrived, I thought... 1055 01:25:54,404 --> 01:25:55,435 this is it. 1056 01:25:56,372 --> 01:25:57,538 A chance, 1057 01:25:58,408 --> 01:25:59,408 isn't it? 1058 01:26:01,645 --> 01:26:02,710 Davy, 1059 01:26:04,381 --> 01:26:05,579 I loved her, mun. 1060 01:26:07,884 --> 01:26:09,250 Well, you shouldn't have. 1061 01:26:36,912 --> 01:26:39,279 He's going to need someone to look after him, he is. 1062 01:26:44,654 --> 01:26:45,819 Let me go, Davy. 1063 01:27:50,353 --> 01:27:51,985 She's up there looking for you. 1064 01:28:00,863 --> 01:28:02,729 Why are they making such a din? 1065 01:28:04,067 --> 01:28:05,533 They need milking. 1066 01:28:08,704 --> 01:28:09,804 Davy. 1067 01:28:30,493 --> 01:28:32,060 You should have stayed with them, Kev. 1068 01:28:36,932 --> 01:28:38,065 You got to show them. 1069 01:28:41,837 --> 01:28:44,738 All of them. That you can do it. 1070 01:28:49,345 --> 01:28:50,712 You're filthy, mun. 1071 01:29:33,922 --> 01:29:35,957 Come on, mun. Come on! 1072 01:29:38,661 --> 01:29:39,661 Come here! 1073 01:29:58,014 --> 01:29:59,146 Bloody cows! 1074 01:30:08,658 --> 01:30:10,190 Boys! 1075 01:30:10,193 --> 01:30:11,692 Boys! 1076 01:30:20,170 --> 01:30:22,103 I knew you'd come back for us. 1077 01:30:46,829 --> 01:30:48,695 Are you coming home, love? 1078 01:30:50,632 --> 01:30:51,998 I just want to look. 1079 01:30:54,237 --> 01:30:55,735 For a bit. 1080 01:31:23,131 --> 01:31:25,699 ♪ ♪ 73239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.